1 00:00:23,312 --> 00:00:30,608 HARRY POTTER OCH HEMLIGHETERNAS KAMMARE 2 00:01:13,365 --> 00:01:19,486 Jag kan inte släppa ut dig, Hedwig. Jag får inte trolla utanför skolan. 3 00:01:19,663 --> 00:01:25,003 - Om morbror Vernon... - Harry Potter! 4 00:01:25,170 --> 00:01:27,043 För sent. 5 00:01:31,718 --> 00:01:34,470 Där är han. 6 00:01:36,807 --> 00:01:40,971 Håll fågeln i schack, annars åker den ut. 7 00:01:41,145 --> 00:01:47,148 Hon har tråkigt, hon behöver bara få komma ut nån timme. 8 00:01:47,318 --> 00:01:54,615 - Och kontakta dina vänner? Nehej du! - De har ju inte hört av sig. 9 00:01:56,828 --> 00:02:03,365 - Inte ett ord, på hela sommaren... - Dig vill väl ingen vara vän med! 10 00:02:05,962 --> 00:02:12,002 Du ska vara tacksam. Vi har uppfostrat dig, gett dig mat- 11 00:02:12,178 --> 00:02:17,552 - och ett av Dudleys rum - så snälla är vi! 12 00:02:17,725 --> 00:02:23,811 - Du får vänta tills gästerna kommer. - När som helst. 13 00:02:24,149 --> 00:02:31,445 - Snabbgenomgång. Petunia, du... ...hälsar dem hjärtligt välkomna. 14 00:02:33,575 --> 00:02:39,116 - Och Dudley... ...håller upp dörren. 15 00:02:43,586 --> 00:02:45,745 Och du... 16 00:02:45,922 --> 00:02:50,418 ...håller mig på mitt rum och är tyst som en mus. 17 00:02:50,593 --> 00:02:58,594 Just det. Jag kan göra mitt livs affär och det ska inte du få förstöra! 18 00:03:10,699 --> 00:03:16,322 Harry Potter! Det är verkligen en ära. 19 00:03:18,415 --> 00:03:23,326 - Vem är du? - Husalfen Dobby. 20 00:03:23,587 --> 00:03:29,044 Jag kan faktiskt inte ha en husalf här just nu. 21 00:03:29,218 --> 00:03:35,506 Det förstår Dobby, men Dobby vill berätta... 22 00:03:35,683 --> 00:03:40,392 Det är så svårt, var ska Dobby börja? 23 00:03:40,563 --> 00:03:46,187 - Du kan väl slå dig ner. - Slå mig ner? 24 00:03:49,740 --> 00:03:54,318 Tyst, förlåt, du får inte bli ledsen. 25 00:03:54,495 --> 00:03:59,122 Ledsen? Dobby vet hur berömd ni är- 26 00:03:59,292 --> 00:04:05,829 - men ingen trollkarl har bett honom slå sig ner... som en jämlike. 27 00:04:06,007 --> 00:04:11,346 - Då känner du inga snälla trollkarlar. - Nej. 28 00:04:11,513 --> 00:04:17,303 Så får man ju inte säga... Dumma Dobby! Dumma Dobby! 29 00:04:17,478 --> 00:04:19,720 Sluta! 30 00:04:24,193 --> 00:04:28,523 Det är bara katten. 31 00:04:29,366 --> 00:04:35,700 Sluta, Dobby! Tyst! Hur är det med dig? 32 00:04:36,498 --> 00:04:43,795 Dobby måste straffa sig själv, Dobby höll på att tala illa om sin familj. 33 00:04:44,257 --> 00:04:50,129 Trollkarlsfamiljen som Dobby måste tjäna för evigt. 34 00:04:50,304 --> 00:04:54,468 Om de får veta att Dobby varit här... 35 00:04:54,642 --> 00:05:00,563 Men Dobby måste skydda Harry Potter, varna honom. 36 00:05:00,732 --> 00:05:07,696 Han får inte åka till Hogwarts skola för häxkonster och trolldom i år! 37 00:05:07,865 --> 00:05:13,072 Det är en komplott, som får hemska saker att hända. 38 00:05:13,245 --> 00:05:19,783 - Vadå för saker? Vem ligger bakom? - Får inte säga. 39 00:05:20,295 --> 00:05:25,170 Jag förstår, du får inte! 40 00:05:27,343 --> 00:05:30,796 Ställ ner lampan. 41 00:05:30,973 --> 00:05:35,884 Och när de kom till nionde hålet... 42 00:05:37,354 --> 00:05:40,106 Släpp! 43 00:05:41,859 --> 00:05:44,267 Sluta nu! 44 00:05:46,615 --> 00:05:49,366 In med dig, och var tyst! 45 00:05:49,534 --> 00:05:56,830 Vad sjutton håller du på med?! Du förstörde mitt japanska golfskämt. 46 00:05:59,961 --> 00:06:07,258 Väsnas du igen blir det synd om dig. Och laga den där! 47 00:06:10,348 --> 00:06:15,971 Jag hör inte hemma här, utan i din värld, på Hogwarts. 48 00:06:16,145 --> 00:06:23,442 - Där har jag vänner. - Vänner som inte ens skriver? 49 00:06:23,904 --> 00:06:29,064 Hur kan du veta att de inte har skrivit? 50 00:06:29,243 --> 00:06:36,539 Bli inte arg nu, men Dobby hoppades att om han trodde de glömt honom- 51 00:06:36,751 --> 00:06:40,963 - så skulle han inte vilja åka dit igen. 52 00:06:41,131 --> 00:06:45,543 Ge mig breven! 53 00:06:58,315 --> 00:07:01,684 Kom hit! 54 00:07:04,781 --> 00:07:08,281 Dobby... snälla... 55 00:07:08,452 --> 00:07:15,747 - Lova att inte åka till skolan! - Nej, Hogwarts är mitt hem! 56 00:07:15,917 --> 00:07:23,214 Då måste Dobby göra det - för Harry Potters eget bästa. 57 00:07:43,697 --> 00:07:50,994 Förlåt! Pojken är sjuk i huvudet, därför fick han inte vara med. 58 00:08:04,052 --> 00:08:11,349 Du får inte gå i den där skolan, eller träffa dina underliga vänner igen! 59 00:08:58,068 --> 00:09:03,407 - Hej, Harry! - Ron? Fred? George? 60 00:09:03,574 --> 00:09:09,447 - Vad gör ni här? - Räddar dig! Hämta väskan. 61 00:09:14,794 --> 00:09:17,464 Akta nu. 62 00:09:39,946 --> 00:09:42,947 Skynda dig! 63 00:09:43,992 --> 00:09:47,408 Han rymmer! 64 00:09:50,248 --> 00:09:56,916 - Släpp mig! - Du och fågelskrället ska ingenstans! 65 00:10:05,264 --> 00:10:08,051 Pappa! 66 00:10:21,782 --> 00:10:25,567 Har den äran förresten. 67 00:11:09,541 --> 00:11:14,453 - Törs vi ta några? - Ja, mamma märker inget. 68 00:11:30,522 --> 00:11:33,808 Det ser inte mycket ut för världen, men det är vårt hem. 69 00:11:33,984 --> 00:11:36,771 Det är jättefint. 70 00:11:36,945 --> 00:11:43,993 Var har ni hållit hus?! - Harry, hej, lilla gubben. 71 00:11:44,162 --> 00:11:51,458 Tomma sängar, ingen lapp, bilen borta! Ni kunde ju ha dött, blivit sedda! 72 00:11:51,711 --> 00:11:54,285 Det är inte ditt fel. 73 00:11:54,464 --> 00:12:01,761 - De lät honom svälta, låste in honom. - Passa dig så inte jag gör likadant! 74 00:12:02,640 --> 00:12:05,759 Nu äter vi frukost. 75 00:12:05,935 --> 00:12:11,521 Ät ordentligt nu, Harry. 76 00:12:12,233 --> 00:12:16,527 - Har du sett min tröja? - Ja, på katten. 77 00:12:16,696 --> 00:12:20,564 Hejsan! 78 00:12:22,869 --> 00:12:28,956 - Sa jag nåt dumt? - Ginny pratar bara om dig, döjobbigt. 79 00:12:29,127 --> 00:12:36,422 God morgon, allihop! Vilken natt - nio husundersökningar! 80 00:12:36,884 --> 00:12:44,180 Pappa jobbar på trolldomsministeriet. Han är helt fascinerad av mugglare. 81 00:12:48,438 --> 00:12:54,311 - Vem är du, då? - Åh, förlåt... Harry Potter. 82 00:12:54,486 --> 00:13:01,783 Jösses! Jaså minsann. Ron har berättat om dig. - När kom han hit? 83 00:13:02,453 --> 00:13:09,203 I morse. Dina söner har flugit till och från Surrey i natt. 84 00:13:09,377 --> 00:13:16,674 Jaså minsann. Hur gick det? Jag menar: Det skulle ni inte ha gjort! 85 00:13:19,138 --> 00:13:27,138 Du måste veta allt om mugglare... Vad har man en gummianka till? 86 00:13:31,776 --> 00:13:35,228 Nu kommer Errol med posten. 87 00:13:39,951 --> 00:13:43,201 Kan du ta det, Percy. 88 00:13:43,413 --> 00:13:47,198 Så gör han jämt. 89 00:13:48,294 --> 00:13:52,161 Det är från Hogwarts. Till Harry också. 90 00:13:52,340 --> 00:13:56,124 Dumbledore vet att du är här. Inget undgår honom. 91 00:13:56,302 --> 00:14:02,507 - Det här blir inte billigt, mamma. - Det ordnar sig. 92 00:14:02,684 --> 00:14:07,477 Det finns bara ett ställe att köpa allt det här: Diagongränden. 93 00:14:09,983 --> 00:14:16,401 - Du får gå först, Harry. - Han har aldrig använt flampulver. 94 00:14:16,573 --> 00:14:22,447 Då får du börja och visa hur man gör. 95 00:14:28,920 --> 00:14:31,493 Diagongränden! 96 00:14:36,720 --> 00:14:43,055 Det är inte svårt, var inte rädd. 97 00:14:43,227 --> 00:14:50,025 In med dig. Akta huvudet. Och så flampulvret... 98 00:14:51,736 --> 00:14:58,700 Bra. Glöm inte att tala mycket tydligt. 99 00:15:00,370 --> 00:15:02,695 Diakongränden! 100 00:15:09,297 --> 00:15:13,045 Sa han inte fel? Tyckte väl det. 101 00:16:37,933 --> 00:16:44,434 - Du har väl inte gått vilse, lille vän? - Nej då, jag skulle bara... 102 00:16:44,606 --> 00:16:49,517 Följ med oss så ska vi hjälpa dig. 103 00:16:52,156 --> 00:16:57,613 - Hagrid! - Vad gör du här? Kom nu! 104 00:17:00,456 --> 00:17:01,999 SVARTVÄNDARGRÄNDEN 105 00:17:02,167 --> 00:17:07,409 Så du ser ut! Svartvändargränden ska du akta dig för. 106 00:17:07,589 --> 00:17:11,539 Folk kan tro att du har nåt fuffens för dig. 107 00:17:11,719 --> 00:17:17,093 Jag gick vilse... Vad gjorde du där, då? 108 00:17:17,266 --> 00:17:24,563 Jag letade efter nåt mot köttätande sniglar, de äter upp kålhuvudena. 109 00:17:30,947 --> 00:17:34,862 - Harry! - Hagrid! - Hejsan, Hermione! 110 00:17:35,035 --> 00:17:42,332 Vad roligt att se dig igen! Vad har hänt med glasögonen? 111 00:17:47,381 --> 00:17:54,179 - Den trollformeln måste jag lära mig. - Nu klarar du dig väl själv... 112 00:17:54,347 --> 00:17:57,882 - Hej då. - Alla har varit så oroliga. 113 00:17:58,477 --> 00:18:03,020 G YLLENROY LOCKMAN MITT MAGISKA JAG 114 00:18:08,320 --> 00:18:13,279 Harry! Vi hoppades att du skulle hamna i närheten. 115 00:18:13,451 --> 00:18:18,658 Gyllenroy Lockman! 116 00:18:22,460 --> 00:18:25,959 Mamma gillar honom. 117 00:18:26,131 --> 00:18:31,126 Släpp fram mig, tack! Det är till The Daily Prophet. 118 00:18:35,432 --> 00:18:39,762 Är det inte Harry Potter? 119 00:18:44,901 --> 00:18:48,946 Le, nu hamnar vi på förstasidan. 120 00:18:49,114 --> 00:18:57,115 Tänka sig - när Harry skulle köpa min självbiografi "Mitt magiska jag"... 121 00:19:03,588 --> 00:19:10,883 ...som förresten för 27:E veckan toppar bästsäljarlistan... 122 00:19:11,846 --> 00:19:17,221 ...kunde han aldrig ana att han skulle gå härifrån... 123 00:19:17,394 --> 00:19:24,690 ...med allt jag nånsin skrivit... helt gratis. 124 00:19:27,196 --> 00:19:29,604 Mina damer... 125 00:19:29,782 --> 00:19:36,236 Dem ber jag honom signera. - Vänta utanför. 126 00:19:45,883 --> 00:19:53,179 Nu trivs du allt! Vad du än gör så hamnar du i tidningen! 127 00:19:53,682 --> 00:19:59,103 - Låt honom vara. - Du har fått en flickvän! 128 00:19:59,272 --> 00:20:04,812 Nu ska vi vara snälla, Draco. 129 00:20:07,239 --> 00:20:12,944 Lucius Malfoy. Äntligen träffas vi. 130 00:20:14,914 --> 00:20:20,074 Ärret är legendariskt... precis som trollkarlen du fick det av. 131 00:20:20,253 --> 00:20:27,251 Voldemort mördade mina föräldrar. Han var en simpel mördare. 132 00:20:28,970 --> 00:20:34,178 Du är modig som nämner hans namn, eller dåraktig. 133 00:20:34,351 --> 00:20:39,262 Är man rädd för namnet blir personen bara otäckare. 134 00:20:39,439 --> 00:20:45,359 Och det här måste vara miss Granger. 135 00:20:45,529 --> 00:20:51,402 Draco har berättat allt om dig och dina föräldrar. 136 00:20:54,414 --> 00:20:59,408 De är väl mugglare? 137 00:21:00,795 --> 00:21:06,965 Rött hår, tomma blickar... 138 00:21:07,386 --> 00:21:14,598 ...sjabbig begagnad bok. Ni måste heta Weasley. 139 00:21:14,768 --> 00:21:20,475 - Vilken hysteri, vi går ut. - Weasley den äldre. 140 00:21:20,650 --> 00:21:25,478 Du jobbar hårt, Arthur, med alla husundersökningar. 141 00:21:25,655 --> 00:21:32,952 Hoppas du får betalt för övertid, men det ser ju inte så ut. 142 00:21:33,122 --> 00:21:39,243 Varför ska man skämma ut sig om man inte ens får bra betalt? 143 00:21:39,420 --> 00:21:44,580 Vi har väldigt olika syn på hur man skämmer ut sig. 144 00:21:44,759 --> 00:21:48,460 Helt klart. 145 00:21:48,639 --> 00:21:53,633 Umgås med mugglare... 146 00:21:56,355 --> 00:22:03,271 Jag trodde inte att din familj kunde sjunka lägre. 147 00:22:04,280 --> 00:22:07,649 Vi ses på jobbet. 148 00:22:11,204 --> 00:22:14,655 Vi ses i skolan. 149 00:22:21,298 --> 00:22:24,216 - 10.58! - Tåget går snart! 150 00:22:24,385 --> 00:22:28,335 Fred, George, Percy - ni får gå först! 151 00:22:40,569 --> 00:22:42,645 Gå först, älskling. 152 00:22:44,739 --> 00:22:48,523 Kom, så du får en sittplats. 153 00:22:49,244 --> 00:22:51,997 Nu går vi. 154 00:23:04,135 --> 00:23:11,432 - Vad håller ni på med? - Förlåt... Vagnen rullade iväg. 155 00:23:13,353 --> 00:23:20,435 - Varför kommer vi inte in? - Jag vet inte, det verkar vara stängt. 156 00:23:20,611 --> 00:23:24,479 Nu missar vi tåget! 157 00:23:24,657 --> 00:23:31,704 Om inte vi kommer in kanske inte mamma och pappa kommer ut. 158 00:23:31,873 --> 00:23:38,755 - Vi kanske ska vänta vid bilen. - Bilen... 159 00:23:49,308 --> 00:23:56,439 Mugglare är inte vana vid att se flygande bilar! 160 00:24:15,127 --> 00:24:22,423 - Nej, osynlighetsanordningen krånglar. - Flyg lägre, vi måste hitta tåget. 161 00:24:34,523 --> 00:24:40,278 - Nu måste vi bara hinna ifatt. - Vi kan inte vara långt efter. 162 00:24:40,446 --> 00:24:43,483 - Hör du? - Vi närmar oss. 163 00:24:43,658 --> 00:24:47,074 Vänta lite. 164 00:25:16,776 --> 00:25:19,896 Håll i dig! 165 00:25:21,990 --> 00:25:25,110 Ta min hand! 166 00:25:28,831 --> 00:25:35,201 - Håll i dig! - Jag försöker. Din hand är svettig. 167 00:25:46,391 --> 00:25:49,760 Vi har hittat tåget. 168 00:26:06,287 --> 00:26:09,241 Välkommen hem. 169 00:26:23,681 --> 00:26:28,225 - Upp! Upp! - Det går inte! 170 00:26:32,899 --> 00:26:36,814 Se upp för trädet! 171 00:26:37,779 --> 00:26:41,065 Stanna! 172 00:27:03,015 --> 00:27:09,100 - Titta på min trollstav! - Var glad att du inte bröt nacken. 173 00:27:09,271 --> 00:27:12,806 - Vad var det? - Jag vet inte. 174 00:27:47,938 --> 00:27:51,472 Kör! 175 00:28:24,226 --> 00:28:27,476 Scabbers, är du oskadd? 176 00:28:28,272 --> 00:28:30,644 Bilen! 177 00:28:45,999 --> 00:28:50,044 Pappa kommer att slå ihjäl mig. 178 00:28:56,343 --> 00:28:58,632 Vi ses. 179 00:29:00,180 --> 00:29:07,477 En husalf dök upp, vi missade tåget och dödades nästan av ett träd... 180 00:29:09,107 --> 00:29:13,520 Nån vill inte ha mig här. 181 00:29:16,114 --> 00:29:23,411 Titta noga. Det här kan bli er sista natt på slottet. 182 00:29:25,082 --> 00:29:29,625 Nu ligger ni illa till. 183 00:29:29,795 --> 00:29:36,166 Inte mindre än sju mugglare såg er! 184 00:29:36,428 --> 00:29:43,724 Inser ni hur allvarligt det är? Ni hade kunnat avslöja vår värld. 185 00:29:44,645 --> 00:29:50,980 För att inte tala om att ni skadat vårt urgamla piskande pilträd! 186 00:29:51,152 --> 00:29:57,522 - Trädet skadade faktiskt oss mer. - Tig! 187 00:29:58,201 --> 00:30:04,535 Om ni var slytherinare och jag fick bestämma- 188 00:30:04,707 --> 00:30:09,536 - skulle ni skickas hem ögonaböj! 189 00:30:09,713 --> 00:30:13,960 - Men nu... är de inte det. 190 00:30:14,134 --> 00:30:18,381 - Professor Dumbledore. - McGonagall. 191 00:30:18,556 --> 00:30:25,852 Pojkarna har trotsat reglerna om omyndigas trolldomsutövning! 192 00:30:26,022 --> 00:30:32,392 Jag känner till reglerna, Severus - jag har skrivit flera stycken. 193 00:30:32,571 --> 00:30:39,867 Men det är Gryffindors McGonagall som avgör vad som måste göras. 194 00:30:41,539 --> 00:30:46,000 - Då går vi och packar. - Varför säger du så? 195 00:30:46,168 --> 00:30:49,952 Ni tänker väl relegera oss? 196 00:30:50,131 --> 00:30:57,428 Inte i dag, men ni ska veta att det ni gjort är allvarligt. 197 00:30:59,057 --> 00:31:05,676 Jag ska skriva till era föräldrar och ni får kvarsittning. 198 00:31:27,755 --> 00:31:33,460 - God morgon... - God morgon, professor Sprout. 199 00:31:33,636 --> 00:31:38,014 Välkomna till växthus 3, årskurs 2. 200 00:31:38,183 --> 00:31:45,479 I dag ska vi plantera om mandragoror. Vilka egenskaper har mandragoraroten? 201 00:31:47,442 --> 00:31:54,739 Den gör så att de som har förstenats blir som de var förut. 202 00:31:55,117 --> 00:32:02,413 - Men skriken är farliga, man kan dö. - Utmärkt! Tio poäng till Gryffindor. 203 00:32:03,334 --> 00:32:07,960 Vi har bara späda plantor så ni kan inte dö- 204 00:32:08,130 --> 00:32:13,671 - men bli medvetslösa, så därför har ni fått öronmuffar. 205 00:32:13,845 --> 00:32:19,516 Var snälla och sätt på er dem nu. 206 00:32:19,685 --> 00:32:26,981 Man tar ett ordentligt tag och rycker upp den snabbt. 207 00:32:31,990 --> 00:32:39,285 Fort ner i krukan och häll över lite jord så den håller sig varm. 208 00:32:44,503 --> 00:32:48,086 Longbottom skyddade inte öronen. 209 00:32:48,257 --> 00:32:53,844 - Han har bara svimmat. - Låt honom ligga. 210 00:32:54,013 --> 00:33:00,432 Vi har gott om krukor. Ta tag och ryck upp den! 211 00:33:14,869 --> 00:33:21,868 - Där är Nästan Huvudlöse Nick. - Hejsan, Percy! Miss Clearwater. 212 00:33:32,804 --> 00:33:39,139 - Säg det, bara. Det är kört för mig. - Det är kört för dig. 213 00:33:41,063 --> 00:33:46,058 Colin Creevey. Jag är också gryffindorare. 214 00:33:46,236 --> 00:33:50,447 Ron, är det din uggla? 215 00:34:02,753 --> 00:34:06,881 Han är hopplös. 216 00:34:11,262 --> 00:34:16,090 Han har fått ett illvrål! 217 00:34:16,309 --> 00:34:22,928 Öppna det. Jag öppnade inte mormors, det var hemskt. 218 00:34:28,738 --> 00:34:32,191 Ronald Weasley! 219 00:34:33,202 --> 00:34:39,406 Hur kunde du ta bilen?! Det är upprörande! 220 00:34:39,584 --> 00:34:44,959 Nu blir pappa förhörd på jobbet och det är ditt fel! 221 00:34:45,132 --> 00:34:52,428 Om du gör det minsta lilla ofog får du åka raka vägen hem! 222 00:34:53,098 --> 00:35:00,265 Ginny, vad roligt att du blev gryffindorare. Vi är så stolta. 223 00:35:18,959 --> 00:35:26,255 Tillåt mig presentera er nya lärare i försvar mot svartkonster - mig. 224 00:35:27,301 --> 00:35:33,221 Gyllenroy Lockman, innehavare av Merlins orden av tredje graden- 225 00:35:33,391 --> 00:35:36,760 - hedersmedlem i Föreningen till försvar mot svartkonster- 226 00:35:36,937 --> 00:35:44,232 - och femfaldig vinnare av Häxornas Världs pris för supercharmleendet. 227 00:35:46,363 --> 00:35:53,659 Fast jag blev ju inte av med Klagoanden genom att le mot henne. 228 00:35:57,708 --> 00:36:05,005 Jag ska lära er hur man försvarar sig mot de allra gräsligaste av varelser. 229 00:36:07,719 --> 00:36:15,015 Ni kan få se fruktansvärda saker, men inget kan skada er när jag är här. 230 00:36:15,727 --> 00:36:21,849 Bara ni inte skriker - det kan provocera dem! 231 00:36:24,779 --> 00:36:30,402 - Pixi-gnomer från Cornwall? - Nyfångade! 232 00:36:30,577 --> 00:36:36,947 Skratta du, men pixi-gnomer kan vara förbaskat listiga små rackare. 233 00:36:37,126 --> 00:36:40,958 Se om ni klarar av dem! 234 00:36:44,383 --> 00:36:48,215 Fånga in dem, då! 235 00:37:05,698 --> 00:37:08,533 Hjälp mig! 236 00:37:09,702 --> 00:37:12,822 - Sluta! - Rör dig inte! 237 00:37:36,981 --> 00:37:41,477 Ni kan väl stoppa in dem i buren. 238 00:37:43,071 --> 00:37:45,692 Vad gör vi nu? 239 00:37:57,670 --> 00:38:00,587 Varför ska allt hända mig? 240 00:38:06,346 --> 00:38:13,642 Jag har lagt upp ett nytt program. Vi ska träna tidigare, hårdare, längre. 241 00:38:14,354 --> 00:38:17,805 Det är inte sant! 242 00:38:19,150 --> 00:38:21,987 - Vad ska ni göra? - Träna. 243 00:38:22,154 --> 00:38:27,445 - Jag har bokat in oss i dag. - Jag har en lapp. 244 00:38:27,827 --> 00:38:30,614 Det bådar inte gott. 245 00:38:30,788 --> 00:38:35,913 "Jag, Severus Snape, ger Slytherin- Iaget lov att använda planen"- 246 00:38:36,085 --> 00:38:41,377 - "för att träna sin nya sökare." Vem är det? 247 00:38:44,595 --> 00:38:50,964 - Malfoy? - Just det. Det är inte det enda nya. 248 00:38:51,143 --> 00:38:56,767 - Nimbus 2001. Var har ni fått såna? - Av Dracos pappa. 249 00:38:56,941 --> 00:39:00,773 Min pappa har nämligen råd med det bästa. 250 00:39:00,945 --> 00:39:07,695 Gryffindorlaget behövde inte muta nån, för de är duktiga. 251 00:39:10,205 --> 00:39:16,244 Ingen vill veta vad du tycker, äckliga lilla smutsskalle. 252 00:39:16,420 --> 00:39:21,711 Det där ska du få äta upp. Ät sniglar! 253 00:39:27,557 --> 00:39:30,475 Hur gick det? 254 00:39:32,354 --> 00:39:34,892 Säg nåt. 255 00:39:40,404 --> 00:39:45,316 - Vänd honom hitåt. - Nej, flytta på dig. 256 00:39:45,785 --> 00:39:50,992 Vi går till Hagrid. Han vet nog på råd. 257 00:39:58,298 --> 00:40:02,960 Bäst att ta fram stora hinken. 258 00:40:06,056 --> 00:40:11,134 Man kan bara vänta tills det går över. 259 00:40:11,729 --> 00:40:15,941 Hellre spy än svälja... - Vem skulle Ron förtrolla? 260 00:40:16,109 --> 00:40:23,405 Malfoy. Han kallade Hermione... Jag vet inte vad det betyder. 261 00:40:28,080 --> 00:40:31,912 - Han kallade mig smutsskalle. - Nähä! 262 00:40:32,084 --> 00:40:35,287 - Vad betyder det? - Orent blod. 263 00:40:35,462 --> 00:40:42,759 Smutsskalle är ett skällsord för nån som har mugglarföräldrar... som jag. 264 00:40:43,138 --> 00:40:48,215 Det sägs sällan i belevade kretsar. 265 00:40:48,393 --> 00:40:53,055 Vissa trollkarlar, som Malfoys släkt- 266 00:40:53,231 --> 00:40:58,060 - anser att de är finare än andra för att de är "renblodiga". 267 00:40:58,237 --> 00:41:01,440 Vad hemskt. 268 00:41:02,742 --> 00:41:06,360 - Det är vidrigt. - Och struntprat. 269 00:41:06,537 --> 00:41:11,614 "Orent blod" - varenda trollkarl är ju halvblod i dag. 270 00:41:11,792 --> 00:41:17,380 Och ingen är bättre på trollformler än vår Hermione. 271 00:41:19,635 --> 00:41:26,930 Bry dig inte om det, inte för ett ögonblick. 272 00:41:33,900 --> 00:41:41,196 Kan du tänka dig trevligare kvarsittning... 273 00:41:42,867 --> 00:41:47,530 ...än att besvara mina beundrarbrev? - Nej. 274 00:41:47,706 --> 00:41:55,002 Berömmelsen är en flyktig vän, Harry. Kändisskap förpliktar, glöm inte det. 275 00:41:59,970 --> 00:42:04,881 Kom... kom... 276 00:42:05,600 --> 00:42:11,603 ... kom till mig. 277 00:42:11,773 --> 00:42:14,442 - Va? - Förlåt? 278 00:42:16,487 --> 00:42:21,861 - Rösten... - Vilken röst? 279 00:42:23,828 --> 00:42:28,953 - Hörde ni inte? - Vad pratar du om? 280 00:42:29,125 --> 00:42:36,422 Du börjar nog bli lite sömnig. Och inte undra på det - fyra timmar! 281 00:42:37,217 --> 00:42:42,923 Kusligt vad fort tiden går när man har roligt. 282 00:42:45,601 --> 00:42:48,093 Kusligt. 283 00:42:51,566 --> 00:42:56,987 Blod, det luktar blod. 284 00:42:57,155 --> 00:43:04,452 Jag ska slita sönder dig, jag ska döda dig. 285 00:43:05,706 --> 00:43:12,159 Döda... döda... döda! 286 00:43:12,338 --> 00:43:18,424 - Hörde ni? Rösten. - Vilken röst? 287 00:43:18,595 --> 00:43:22,011 Jag hörde den hos Lockman, och... 288 00:43:22,182 --> 00:43:25,136 Det är dags. 289 00:43:25,310 --> 00:43:29,094 Den tänker döda nån. 290 00:43:29,272 --> 00:43:33,141 - Döda?! - Vänta! 291 00:43:58,720 --> 00:44:03,347 Konstigt, jag har aldrig sett spindlar göra så. 292 00:44:03,518 --> 00:44:07,385 Jag tycker inte om spindlar. 293 00:44:10,024 --> 00:44:12,859 Vad är det? 294 00:44:15,613 --> 00:44:20,110 "Hemligheternas kammare har öppnats. Arvtagarens fiender, tag er i akt." 295 00:44:20,286 --> 00:44:23,868 Skrivet i blod. 296 00:44:32,298 --> 00:44:37,506 Det är Filchs katt, mrs Norris. 297 00:44:53,362 --> 00:45:00,243 "Arvtagarens fiender, tag er i akt"? - Snart är det er tur, smutsskallar. 298 00:45:00,411 --> 00:45:05,156 Vad står på? Flytta på er! 299 00:45:06,835 --> 00:45:11,129 Potter, vad håller du... 300 00:45:14,301 --> 00:45:17,551 Mrs Norris? 301 00:45:17,721 --> 00:45:22,598 - Du har mördat min katt. - Nej. 302 00:45:22,769 --> 00:45:26,138 Jag ska slå ihjäl dig. 303 00:45:26,314 --> 00:45:31,688 - Jag ska slå ihjäl dig! - Argus! 304 00:45:34,656 --> 00:45:39,864 Gå genast till era rum. 305 00:45:40,037 --> 00:45:45,244 Alla utom... ni tre. 306 00:45:51,840 --> 00:45:56,005 Hon är inte död, hon har förstenats. 307 00:45:56,179 --> 00:46:03,475 Tyckte väl det! Synd jag inte var här, min motbesvärjelse hade räddat henne. 308 00:46:04,479 --> 00:46:11,776 - Men hur hon förstenats vet jag inte. - Fråga honom. Det var han! 309 00:46:12,989 --> 00:46:17,117 Nej, jag svär, det var inte jag. 310 00:46:17,285 --> 00:46:22,077 - Trams. - Ursäkta, men... 311 00:46:22,248 --> 00:46:27,540 De kanske bara var på fel plats vid fel tillfälle. 312 00:46:27,713 --> 00:46:35,713 Men det verkar onekligen misstänkt. Jag såg aldrig Potter vid middagen. 313 00:46:37,723 --> 00:46:43,477 Det är mitt fel. Harry hjälpte mig med beundrarposten. 314 00:46:43,646 --> 00:46:50,942 Det var därför vi letade efter honom, och sen sa han... 315 00:46:52,155 --> 00:46:57,150 - Ja? - Att jag inte var hungrig. 316 00:46:57,328 --> 00:47:03,496 Vi var på väg till sällskapsrummet när vi hittade mrs Norris. 317 00:47:03,667 --> 00:47:06,752 Oskyldig tills befunnen skyldig. 318 00:47:06,921 --> 00:47:12,129 Min katt har förstenats. Jag kräver att nån straffas! 319 00:47:12,302 --> 00:47:16,679 Vi kommer att kunna bota henne. 320 00:47:16,848 --> 00:47:21,676 Madam Sprout odlar väldigt fina mandragoror. 321 00:47:21,853 --> 00:47:26,516 När de växt till sig kan de återuppliva mrs Norris. 322 00:47:26,692 --> 00:47:33,988 Under tiden vill jag be er att vara mycket försiktiga... allihop. 323 00:47:46,505 --> 00:47:49,874 Visst är det konstigt? 324 00:47:50,050 --> 00:47:57,347 Du hör en röst, bara du, och sen blir mrs Norris förstenad. Det är konstigt. 325 00:47:58,101 --> 00:48:02,810 - Skulle jag ha berättat det för dem? - Är du galen?! 326 00:48:02,981 --> 00:48:10,276 Nej, inte ens i trollkarlsvärlden är det bra att höra röster. 327 00:48:10,655 --> 00:48:14,606 Hon har faktiskt rätt. 328 00:48:17,204 --> 00:48:21,072 Hör upp, allihop. 329 00:48:21,250 --> 00:48:28,084 I dag ska vi förvandla djur till vattenbägare. 330 00:48:29,092 --> 00:48:33,505 Så här... 331 00:48:39,352 --> 00:48:46,649 Nu är det er tur. Vem vill börja? - Mr Weasley... 332 00:49:00,626 --> 00:49:05,537 Den trollstaven måste bytas ut. 333 00:49:05,714 --> 00:49:12,879 Skulle ni kunna berätta om hemligheternas kammare? 334 00:49:17,518 --> 00:49:20,009 Som du vill. 335 00:49:20,188 --> 00:49:26,143 Ni vet förstås att Hogwarts grundades för över tusen år sedan- 336 00:49:26,319 --> 00:49:30,982 - av sin tids fyra skickligaste häxor och trollkarlar: 337 00:49:31,158 --> 00:49:39,158 Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff, Rowena Ravenclaw, Salazar Slytherin. 338 00:49:41,126 --> 00:49:47,296 Tre av grundarna kom riktigt bra överens med de andra. 339 00:49:47,467 --> 00:49:50,966 - Utom en. - Undrar vilken! 340 00:49:51,137 --> 00:49:56,891 Salazar Slytherin ville ha hårdare antagningskrav. 341 00:49:57,060 --> 00:50:04,226 Han ansåg att alla elever måste komma från rena trollkarlsfamiljer. 342 00:50:04,402 --> 00:50:10,487 När han inte kunde övertala de andra lämnade han skolan. 343 00:50:10,658 --> 00:50:17,373 Enligt sägnen hade Slytherin byggt en dold kammare i slottet: 344 00:50:17,541 --> 00:50:24,837 Hemligheternas kammare. Men innan han gav sig av förseglade han den- 345 00:50:25,257 --> 00:50:31,759 - i väntan på att hans arvtagare skulle börja här. Endast han- 346 00:50:31,931 --> 00:50:38,100 - skulle kunna öppna den och släppa ut det fasansfulla- 347 00:50:38,271 --> 00:50:46,271 - som skulle få bort alla som, enligt Slytherin, inte borde få gå här. 348 00:50:48,949 --> 00:50:51,357 Mugglarbarn. 349 00:50:51,535 --> 00:50:58,831 Skolan har genomsökts många gånger, men ingen kammare har hittats. 350 00:51:00,085 --> 00:51:05,460 Vad är det som ska finnas där? 351 00:51:05,634 --> 00:51:12,217 Något som endast Slytherins arvtagare kan bemästra. 352 00:51:12,432 --> 00:51:19,432 Det sägs vara... ett monster. 353 00:51:23,569 --> 00:51:30,865 - Tror ni att kammaren finns? - Ja, hon var orolig, de andra också. 354 00:51:31,953 --> 00:51:39,249 - Men om kammaren har öppnats... ...så är arvtagaren här, men vem? 355 00:51:40,337 --> 00:51:45,544 - Få se, vem hatar alla mugglarbarn? - Om du menar Malfoy... 356 00:51:45,717 --> 00:51:51,922 - "Snart är det er tur, smutsskallar." - Jo, men Slytherins arvtagare? 357 00:51:52,100 --> 00:51:58,220 Ron kan ha rätt, hela släkten har ju varit slytherinare i århundraden. 358 00:51:58,398 --> 00:52:02,182 Crabbe och Goyle vet, vi kan lura det ur dem. 359 00:52:02,360 --> 00:52:06,489 Så dumma är inte ens de, men jag vet... 360 00:52:06,657 --> 00:52:11,568 Fast det blir svårt och vi skulle bryta mot jättemånga skolregler. 361 00:52:11,745 --> 00:52:16,241 Och så är det farligt, väldigt farligt. 362 00:52:17,001 --> 00:52:19,124 DE KRAFTIGASTE VÄRKANDE ELIXIREN 363 00:52:23,008 --> 00:52:31,008 "Polyjuice-elixir. Den som dricker det förvandlas ett tag till någon annan." 364 00:52:32,934 --> 00:52:36,885 Skulle vi bli Crabbe och Goyle? 365 00:52:37,064 --> 00:52:44,360 - Då berättar Malfoy allt för oss! - Ja, men det är jättesvårt att göra. 366 00:52:44,697 --> 00:52:49,525 - Hur lång tid tar det? - En månad. 367 00:52:49,702 --> 00:52:56,999 Om det är Malfoy hinner han överfalla massor av mugglarbarn under tiden. 368 00:52:57,210 --> 00:53:02,038 Jag vet, men vi har ingen annan plan. 369 00:53:51,518 --> 00:53:58,815 Slytherin gör mål igen och leder med 90-30. 370 00:54:28,141 --> 00:54:31,640 Du hänger väl med, ärrskalle! 371 00:54:36,524 --> 00:54:39,145 Akta dig! 372 00:54:39,485 --> 00:54:41,526 Se upp! 373 00:54:54,793 --> 00:55:00,465 Den där dunkaren har nån fifflat med! 374 00:55:00,634 --> 00:55:06,588 - Det ordnar jag. - Nej, det kan bli farligt för Harry. 375 00:55:31,500 --> 00:55:34,454 Tränar du balett? 376 00:56:05,285 --> 00:56:09,153 Mig hinner du aldrig ifatt! 377 00:57:39,511 --> 00:57:45,181 Harry Potter har fångat kvicken! Gryffindor vinner! 378 00:57:59,991 --> 00:58:03,776 Tack. Jag har brutit armen. 379 00:58:03,954 --> 00:58:08,415 - Det fixar jag i ett nafs. - Nej, inte ni. 380 00:58:08,583 --> 00:58:15,879 Pojkstackarn vet inte vad han säger. - Det här gör inte ont alls. 381 00:58:30,815 --> 00:58:34,600 Så kan det gå... 382 00:58:34,778 --> 00:58:42,074 ...men huvudsaken är att det inte gör ont längre och inte är nåt benbrott. 383 00:58:42,703 --> 00:58:48,956 - Det finns ju inget ben kvar! - Men armen är rörligare. 384 00:58:51,546 --> 00:58:55,413 Sjåpa dig inte, du kan gå nu! 385 00:58:55,592 --> 00:59:00,503 Ni borde ha gått raka vägen hit. Laga ben är en sak, men odla nya... 386 00:59:00,680 --> 00:59:05,806 - Ni kan väl göra det? - Ja då, men det gör ont. 387 00:59:05,978 --> 00:59:11,518 Det är verkligen inte skönt när ben växer ut. 388 00:59:13,277 --> 00:59:17,275 Du trodde väl inte det skulle vara gott?! 389 00:59:23,205 --> 00:59:27,701 Döda... döda... 390 00:59:31,672 --> 00:59:35,919 Dags att döda. 391 00:59:46,062 --> 00:59:52,647 Harry skulle ha lyssnat på Dobby och åkt hem när han missade tåget! 392 00:59:52,820 --> 01:00:00,116 Det var du som gjorde så att vi inte kunde komma till perrongen! 393 01:00:01,620 --> 01:00:06,497 - Vi höll på att bli relegerade! - Då hade ni ju kommit härifrån. 394 01:00:06,710 --> 01:00:13,246 Harry Potter måste åka hem! Dobby trodde dunkaren skulle... 395 01:00:13,425 --> 01:00:16,876 Var det du?! 396 01:00:17,053 --> 01:00:24,350 Dobby blev så bedrövad att han var tvungen att stryka sina händer. 397 01:00:26,314 --> 01:00:31,141 När benen växt ut ska jag strypa dig! 398 01:00:33,738 --> 01:00:39,195 Dobby är van vid mordhot, det händer fem gånger om dan hemma. 399 01:00:39,369 --> 01:00:46,286 - Varför försöker du döda mig? - Inte döda! 400 01:00:46,460 --> 01:00:53,210 Dobby minns hur det var innan Harry vann över han-som-inte-får-nämnas. 401 01:00:53,384 --> 01:01:00,680 Husalfer behandlades som ohyra! Fast Dobby behandlas förstås så nu med. 402 01:01:11,654 --> 01:01:18,949 - Varför går du klädd så där? - Det visar att jag är slav. 403 01:01:19,787 --> 01:01:26,289 Dobby kan bara bli fri om han får kläder av sin herre. 404 01:01:27,087 --> 01:01:34,382 Lyssna nu! Hemska saker händer snart på Hogwarts. 405 01:01:34,719 --> 01:01:41,850 Harry Potter får inte stanna här när historien upprepar sig. 406 01:01:42,019 --> 01:01:49,018 - Har det hänt förut? - Det borde jag inte ha sagt. 407 01:01:51,487 --> 01:01:56,483 - Dumma Dobby! - Sluta! 408 01:01:57,953 --> 01:02:01,951 När hände det? Vem ligger bakom nu? 409 01:02:02,124 --> 01:02:07,331 Det får inte Dobby säga, Dobby vill bara rädda Harry. 410 01:02:07,504 --> 01:02:11,289 Berätta vem det är. 411 01:02:22,311 --> 01:02:25,431 Lägg honom här. 412 01:02:27,776 --> 01:02:30,861 - Vad har hänt? - Ett till överfall. 413 01:02:31,030 --> 01:02:37,234 Jag tror att han har blivit förstenad, madam Pomfrey. 414 01:02:37,411 --> 01:02:42,619 Han kanske hann fotografera den som gjorde det. 415 01:02:50,383 --> 01:02:57,680 - Vad kan det här betyda, Albus? - Att eleverna svävar i fara. 416 01:02:58,559 --> 01:03:05,855 - Vad ska jag säga till personalen? - Som det är - ingen går säker här. 417 01:03:06,400 --> 01:03:13,697 Det är som vi fruktat. Hemligheternas kammare har öppnats igen. 418 01:03:16,662 --> 01:03:20,991 "Igen"?! Har den öppnats tidigare? 419 01:03:21,166 --> 01:03:27,584 Självklart! Lucius Malfoy måste ha öppnat den när han var elev här. 420 01:03:27,756 --> 01:03:33,795 - Och han har lärt Draco hur man gör. - Det får vi veta när elixiret är klart. 421 01:03:33,971 --> 01:03:39,974 Berätta varför vi ska göra elixiret mitt på dan inne på flicktoaletten. 422 01:03:40,144 --> 01:03:46,231 - Nån kan ju komma på oss. - Nej, för ingen kommer hit. 423 01:03:46,402 --> 01:03:52,985 - Varför inte det? - Missnöjda Myrtle är här. 424 01:03:53,409 --> 01:03:57,821 - Vem är det? - Det är jag! 425 01:04:02,752 --> 01:04:10,048 Ni vet så klart ingenting om fula, eländiga, tjuriga, missnöjda Myrtle. 426 01:04:18,853 --> 01:04:21,770 Hon är lite känslig. 427 01:04:25,735 --> 01:04:29,898 Kom närmare! 428 01:04:30,072 --> 01:04:36,740 Kan alla se mig ordentligt? Kan alla höra mig? 429 01:04:36,913 --> 01:04:42,619 Utmärkt. Efter de senaste veckornas ruskiga händelser- 430 01:04:42,794 --> 01:04:50,795 - bildar jag en duellklubb för att träna er om ni skulle behöva försvara er- 431 01:04:52,472 --> 01:04:59,767 - som jag själv gjort otaliga gånger. Läs mer om det i mina böcker. 432 01:05:03,400 --> 01:05:09,521 Tillåt mig presentera min assistent: Professor Snape. 433 01:05:12,660 --> 01:05:17,702 Han ställer upp på en demonstration. Men var inte oroliga... 434 01:05:17,874 --> 01:05:23,912 Ni kommer att ha kvar er trolldryckslärare efteråt. 435 01:05:53,495 --> 01:05:56,615 - Klarade han sig? - Vem bryr sig? 436 01:05:56,790 --> 01:06:04,087 En utmärkt idé att visa det, men rätt så lätt att lista ut. 437 01:06:04,298 --> 01:06:07,798 Jag hade lätt kunnat hindra er. 438 01:06:07,969 --> 01:06:15,265 Ni kanske borde börja med hur man avvärjer fientliga besvärjelser. 439 01:06:17,812 --> 01:06:25,109 Förträffligt förslag! - Frivilliga... Potter, Weasley. 440 01:06:25,946 --> 01:06:33,242 Weasleys stav orsakar bara förödelse, Potter skulle hamna på sjukhus direkt. 441 01:06:33,495 --> 01:06:40,792 Får jag föreslå någon från mitt elevhem? Malfoy... 442 01:06:48,845 --> 01:06:51,764 Lycka till. 443 01:06:59,440 --> 01:07:01,931 Redo! 444 01:07:02,109 --> 01:07:06,060 - Skraj? - Sällan. 445 01:07:15,707 --> 01:07:23,708 Avväpna motståndaren på "tre", inget annat, vi vill inte ha några olyckor. 446 01:07:24,592 --> 01:07:27,000 Ett... 447 01:07:27,178 --> 01:07:29,301 ...två... 448 01:07:54,541 --> 01:07:57,577 Avväpna, sa jag! 449 01:08:07,137 --> 01:08:14,433 - Stå still så tar jag bort den. - Det kan jag göra! 450 01:09:07,576 --> 01:09:11,444 Vad håller du på med? 451 01:09:22,717 --> 01:09:27,795 - Du är ju ormviskare! - Du kan tala med ormar. 452 01:09:27,973 --> 01:09:34,391 Jag vet. Jag råkade bussa en pytonorm på Dudley en gång. 453 01:09:34,563 --> 01:09:37,648 Men det kan väl många här? 454 01:09:37,817 --> 01:09:43,358 Nej, det är ingen vanlig gåva. Det här var illa. 455 01:09:43,532 --> 01:09:47,826 Hade jag inte sagt åt ormen att låta bli Justin... 456 01:09:47,994 --> 01:09:51,280 - Var det det du gjorde? - Det hörde du väl? 457 01:09:51,456 --> 01:09:58,753 - Du talade ormspråk. - Talade jag ett annat språk? 458 01:09:59,048 --> 01:10:04,802 Hur kan jag tala ett språk jag inte vet att jag kan? 459 01:10:04,971 --> 01:10:08,838 Det lät som om du manade på ormen. 460 01:10:10,018 --> 01:10:18,019 Slytherins symbol är en orm, Salazar Slytherin var också ormviskare. 461 01:10:19,028 --> 01:10:23,524 Nu tror alla att du är hans barnbarnsbarn. 462 01:10:23,699 --> 01:10:30,699 Det är jag inte! Det kan jag inte vara. 463 01:10:31,458 --> 01:10:38,077 Han levde för tusen år sedan, det kan du faktiskt vara. 464 01:11:06,995 --> 01:11:10,447 Vi ses i sällskapsrummet. 465 01:11:23,846 --> 01:11:30,182 Blod... Jag vill ha blod. 466 01:11:33,023 --> 01:11:38,397 Alla måste dö. 467 01:11:38,570 --> 01:11:45,867 Döda... döda... döda. 468 01:11:46,663 --> 01:11:51,325 Dags att döda. 469 01:12:24,953 --> 01:12:32,036 Tagen på bar gärning. Nu åker du ut, var så säker. 470 01:12:32,211 --> 01:12:37,123 Nej, mr Filch, ni förstår inte... 471 01:13:03,161 --> 01:13:10,160 - Det var inte jag! - Jag kan ingenting göra. 472 01:13:19,678 --> 01:13:24,506 Professor Dumbledore väntar på dig. 473 01:13:31,232 --> 01:13:33,902 Citronkaramell. 474 01:14:07,771 --> 01:14:11,354 Professor Dumbledore... 475 01:14:26,332 --> 01:14:31,041 Undrar du något? 476 01:14:31,212 --> 01:14:36,718 Bara om du placerade mig i rätt elevhem. 477 01:14:36,886 --> 01:14:42,128 Ja, du var särdeles svår att placera. 478 01:14:42,308 --> 01:14:49,520 Men jag står fast vid det jag sa: Du hade lyckats bra i Slytherin. 479 01:14:49,690 --> 01:14:52,609 Du har fel. 480 01:15:22,016 --> 01:15:29,313 Er fågel... Jag kunde inte göra nåt, han bara brann upp. 481 01:15:30,484 --> 01:15:37,780 Det var på tiden. Han har sett så risig ut. Synd att du kom just i dag. 482 01:15:39,369 --> 01:15:46,202 Fawkes är en fågel Fenix, de fattar eld när de ska dö- 483 01:15:46,376 --> 01:15:52,710 - och sedan återföds de ur askan. 484 01:15:59,932 --> 01:16:03,052 Fascinerande varelser. 485 01:16:03,227 --> 01:16:10,524 De kan bära oerhört tunga bördor och tårarna kan läka sår. 486 01:16:12,612 --> 01:16:16,527 Professor Dumbledore! 487 01:16:16,700 --> 01:16:23,830 Det var inte Harry! Det kan jag svära på inför trolldomsministeriet! 488 01:16:24,207 --> 01:16:31,374 Bara lugn! Jag tror inte att Harry har överfallit någon. 489 01:16:31,549 --> 01:16:33,091 Klart ni inte gör... 490 01:16:36,106 --> 01:16:42,275 Då så. Då väntar jag utanför. 491 01:16:45,908 --> 01:16:53,204 - Tror ni inte att det var jag? - Nej, det gör jag inte. 492 01:16:53,374 --> 01:17:00,671 Men jag måste ändå fråga dig: Är det något du vill berätta? 493 01:17:06,221 --> 01:17:09,756 Nej, ingenting. 494 01:17:12,729 --> 01:17:17,806 Som du vill. Kila iväg nu. 495 01:17:54,856 --> 01:18:00,397 Allt är klart, nu behöver vi bara nåt från dem ni ska förvandlas till. 496 01:18:00,571 --> 01:18:06,823 Vi måste hindra de riktiga Crabbe och Goyle från att störa oss med Malfoy. 497 01:18:06,994 --> 01:18:09,746 - Hur då? - Det vet jag. 498 01:18:09,914 --> 01:18:15,289 De är fyllda med sömnmedel, starkt sömnmedel. 499 01:18:15,462 --> 01:18:21,132 Göm dem i städskåpet när de somnat, ryck loss några hårstrån... 500 01:18:21,301 --> 01:18:25,133 ...och ta deras kläder. - Vems hårstrån ska du ta? 501 01:18:25,305 --> 01:18:32,353 Jag har mina. Millicent Bulstrode, Slytherin. Från hennes kläder. 502 01:18:32,522 --> 01:18:38,062 Jag ska titta till elixiret. Se till att de hittar dem. 503 01:18:50,124 --> 01:18:54,702 Det är nog bäst att jag gör det. 504 01:19:33,628 --> 01:19:38,540 - Hur dum får man bli? - Nu tar vi dem. 505 01:19:40,302 --> 01:19:45,509 Om en timme blir vi oss själva igen. 506 01:19:52,482 --> 01:19:56,016 Lägg i hårstråna. 507 01:19:57,820 --> 01:20:02,982 - Crabbe-extrakt! - Skål. 508 01:20:11,502 --> 01:20:14,419 Jag mår illa. 509 01:20:16,840 --> 01:20:19,593 Jag med. 510 01:21:03,473 --> 01:21:07,554 - Harry? - Ron. 511 01:21:07,937 --> 01:21:10,891 Jösses! 512 01:21:11,065 --> 01:21:18,361 Vi låter som oss själva. Du måste låta mer som Crabbe... Utmärkt. 513 01:21:19,157 --> 01:21:24,863 - Men var är Hermione? - Jag följer inte med. Gå utan mig. 514 01:21:25,039 --> 01:21:32,334 - Hur är det med dig? - Gå nu, det är ont om tid! 515 01:21:36,801 --> 01:21:41,131 Jag tror att Slytherins sällskapsrum ligger där. 516 01:21:43,141 --> 01:21:45,714 Hallå där! 517 01:21:47,228 --> 01:21:53,268 Vad gör du... Vad gör du här? 518 01:21:53,444 --> 01:21:56,279 Jag är faktiskt prefekt. 519 01:21:56,447 --> 01:22:03,743 Ni får däremot inte vara uppe så sent. Vad heter ni nu igen? 520 01:22:04,830 --> 01:22:11,997 Crabbe, Goyle - var har ni varit? Ni gör inget annat än äter. 521 01:22:12,172 --> 01:22:19,088 - Varför har du glasögon? - Jag läste. 522 01:22:19,262 --> 01:22:23,760 Jag visste inte att du kunde läsa. 523 01:22:24,477 --> 01:22:31,643 - Vad gör du här, Weasley? - Inte den tonen, Malfoy! 524 01:22:37,491 --> 01:22:40,326 Sätt er, då. 525 01:22:42,287 --> 01:22:49,583 Svårt att tro Weasleys är renblodiga. De är en skam för vår värld, allihop! 526 01:22:51,213 --> 01:22:54,797 Vad är det, Crabbe? 527 01:22:55,635 --> 01:22:58,672 Magknip. 528 01:22:59,264 --> 01:23:06,560 Skumt att inget skrivs om överfallen. Dumbledore tystar säkert ner det. 529 01:23:07,147 --> 01:23:11,311 Pappa har alltid sagt att han är värst här. 530 01:23:11,485 --> 01:23:15,068 Du har fel! 531 01:23:20,870 --> 01:23:28,167 Va?! Skulle det finnas nån här som är värre än Dumbledore?! 532 01:23:29,129 --> 01:23:31,620 Harry Potter. 533 01:23:37,429 --> 01:23:44,014 Helt rätt, Goyle. Sankte Potter! 534 01:23:44,187 --> 01:23:50,474 Och folk tror att han är Slytherins arvtagare! 535 01:23:50,652 --> 01:23:57,948 - Du har väl nån aning om vem det är? - Nej, det sa jag ju i går. 536 01:23:58,118 --> 01:24:04,785 Hur många gånger ska jag behöva säga det?! Är det din? 537 01:24:07,920 --> 01:24:13,626 Pappa sa att det är femtio år sedan kammaren öppnades. 538 01:24:13,802 --> 01:24:18,380 Han sa inte av vilka, bara att de relegerades. 539 01:24:18,640 --> 01:24:25,937 Sist den öppnades dog en smutsskalle. Det betyder att en av dem dör snart. 540 01:24:28,234 --> 01:24:32,611 Jag hoppas att det blir Granger. 541 01:24:32,780 --> 01:24:37,489 Vad är det med er?! Ni är så... underliga. 542 01:24:37,660 --> 01:24:42,868 - Han har magknip. - Lugna ner dig. 543 01:24:45,794 --> 01:24:49,163 Ärret. 544 01:24:51,550 --> 01:24:54,123 Håret. 545 01:24:59,100 --> 01:25:02,303 Vart ska ni ta vägen? 546 01:25:04,689 --> 01:25:08,687 - Det var nära ögat. - Vi har massor att berätta! 547 01:25:08,860 --> 01:25:11,102 Gå er väg! 548 01:25:11,279 --> 01:25:16,784 Vänta tills ni får se, det är hemskt. 549 01:25:16,994 --> 01:25:21,620 Hermione, mår du bra? 550 01:25:22,583 --> 01:25:27,826 Jag sa ju att elixiret bara gällde mänskliga förvandlingar. 551 01:25:28,006 --> 01:25:32,834 Det var katthår på Millicents kläder. 552 01:25:34,387 --> 01:25:40,057 - Titta på mitt ansikte. - Titta på svansen! 553 01:25:45,983 --> 01:25:50,312 - Har du pratat med Hermione? - Hon får lämna sjukhuset snart. 554 01:25:50,488 --> 01:25:54,984 När hon slutat hosta upp hårbollar. 555 01:25:58,037 --> 01:26:01,407 Vad är det här? 556 01:26:04,419 --> 01:26:08,334 Myrtle har ställt till med översvämning. 557 01:26:24,607 --> 01:26:29,103 - Ska du kasta mer saker på mig? - Varför skulle jag göra det? 558 01:26:29,278 --> 01:26:36,575 Inte vet jag! Jag bara satt här och så slängde nån en bok på mig. 559 01:26:37,287 --> 01:26:43,789 Det kan ju inte göra ont, allt går rakt igenom dig. 560 01:26:43,961 --> 01:26:48,173 Visst, låt alla kasta böcker - jag känner ju inget! 561 01:26:48,341 --> 01:26:54,925 10 poäng genom magen! 50 poäng genom huvudet! 562 01:26:55,098 --> 01:26:59,760 - Vem kastade boken på dig? - Det såg jag inte. 563 01:26:59,936 --> 01:27:07,233 Jag satt i toan och tänkte på döden och plötsligt föll den genom huvudet. 564 01:27:25,672 --> 01:27:27,748 DAGBOK 565 01:27:38,227 --> 01:27:43,435 "Tom Gus Mervolo Dolder." 566 01:28:10,637 --> 01:28:17,933 Jag heter Harry Potter. 567 01:28:23,109 --> 01:28:28,649 Hej, Harry Potter, jag heter Tom Dolder. 568 01:28:32,952 --> 01:28:38,706 Vet du någonting... 569 01:28:38,875 --> 01:28:46,171 ...om hemligheternas kammare? 570 01:28:48,260 --> 01:28:50,300 Ja. 571 01:28:55,685 --> 01:29:02,648 Kan du berätta? 572 01:29:02,817 --> 01:29:04,608 Nej. 573 01:29:09,158 --> 01:29:13,025 Men jag kan visa. 574 01:29:15,164 --> 01:29:19,327 Det var för femtio år sedan 575 01:29:22,797 --> 01:29:25,751 13 juni. 576 01:30:03,548 --> 01:30:08,792 Ursäkta, vet du vad som pågår? 577 01:30:10,348 --> 01:30:16,552 Är det du som är Tom Dolder? Hör du mig? 578 01:30:35,207 --> 01:30:41,163 - Dolder! Kom. - Professor Dumbledore. 579 01:30:46,928 --> 01:30:52,053 Det är oklokt att vandra omkring så här sent, Tom. 580 01:30:52,225 --> 01:30:59,522 - Jag ville se om ryktena var sanna. - Det är de tyvärr. 581 01:30:59,942 --> 01:31:05,696 Om skolan också? Jag har inget hem, Hogwarts måste väl inte stänga? 582 01:31:05,865 --> 01:31:12,319 Jag är rädd att rektor Dippet inte har något val. 583 01:31:12,497 --> 01:31:18,951 Om allt slutade, om den skyldige åkte fast... 584 01:31:19,129 --> 01:31:25,168 Är det något du vill berätta? 585 01:31:25,345 --> 01:31:29,971 Nej, ingenting. 586 01:31:34,729 --> 01:31:39,640 Som du vill. Kila iväg nu. 587 01:32:15,856 --> 01:32:18,976 - Kom nu... - God afton, Hagrid. 588 01:32:19,151 --> 01:32:23,564 Jag måste anmäla dig, du ville inte den skulle döda... 589 01:32:23,739 --> 01:32:27,904 - Du förstår inte! - Flickans föräldrar kommer i morgon. 590 01:32:28,078 --> 01:32:32,539 Hogwarts måste avliva den som dödade deras dotter. 591 01:32:32,708 --> 01:32:40,003 - Aragog skulle aldrig döda nån! - Monster blir inga bra husdjur. 592 01:32:40,173 --> 01:32:43,128 Flytta på dig! 593 01:32:54,147 --> 01:32:57,064 Aragog! 594 01:32:57,358 --> 01:33:04,240 Jag kan inte låta dig gå. Du kommer att få lämna skolan. 595 01:33:05,284 --> 01:33:08,404 Hagrid! 596 01:33:37,234 --> 01:33:41,398 Det var Hagrid som öppnade kammaren för 50 år sen. 597 01:33:41,572 --> 01:33:44,526 Det kan det inte vara! 598 01:33:44,700 --> 01:33:48,865 Vi vet inget om Tom Dolder, han verkar skum. 599 01:33:49,039 --> 01:33:56,335 - Monstret hade faktiskt dödat nån. - Hagrid är vår vän, vi frågar honom. 600 01:33:56,880 --> 01:34:03,630 Det blir kul: "Hej, har du släppt ut nån hårig galning på sistone?" 601 01:34:03,805 --> 01:34:09,345 "Hårig galning" - ni menar väl inte mig? 602 01:34:12,730 --> 01:34:19,019 - Vad har du där? - Mot sniglarna, åt mandragororna. 603 01:34:19,196 --> 01:34:23,110 De måste växa till sig lite mer- 604 01:34:23,283 --> 01:34:30,579 - men sen kan vi stuva dem och bota alla som förstenats. 605 01:34:31,793 --> 01:34:39,089 Men under tiden måste ni tre vara rädda om er. 606 01:34:45,974 --> 01:34:48,762 Hej, Neville. 607 01:34:48,936 --> 01:34:53,515 Jag vet inte vem som gjort det, men kom! 608 01:35:16,048 --> 01:35:22,585 Bara gryffindorare kan lösenordet, men det kanske inte var en elev. 609 01:35:22,764 --> 01:35:30,059 - De måste ha letat efter nåt. - Och hittat det. Dagboken är borta. 610 01:35:32,482 --> 01:35:39,066 Hör upp! Hufflepuff har ingen chans, vi är starkare, snabbare och smartare. 611 01:35:39,239 --> 01:35:46,535 Och så är de livrädda att Harry ska förstena dem om de kommer för nära. 612 01:35:48,624 --> 01:35:53,002 - Matchen är inställd. - Så kan de inte göra. 613 01:35:53,171 --> 01:35:56,836 Gå till Gryffindortornet nu. 614 01:35:57,008 --> 01:36:02,631 Potter, vi går och letar efter Weasley. Det är något ni måste se. 615 01:36:04,683 --> 01:36:08,847 Det blir nog en chock för er. 616 01:36:16,696 --> 01:36:23,494 - Hermione! - Hon låg vid biblioteket, med den här. 617 01:36:24,538 --> 01:36:29,959 - Vet ni vad det kan betyda? - Nej. 618 01:36:43,349 --> 01:36:50,645 Hör upp, allihop. Med anledning av det som hänt, gäller nya regler: 619 01:36:51,775 --> 01:36:56,936 Eleverna ska vara i sina sällskapsrum kl. 18.00 varje kväll. 620 01:36:57,114 --> 01:37:04,410 Eleverna ska gå till sina lektioner med en lärare - utan undantag. 621 01:37:05,039 --> 01:37:11,754 Men om inte den som ligger bakom överfallen grips... 622 01:37:11,921 --> 01:37:16,334 ...Iär skolan stängas. 623 01:37:26,437 --> 01:37:29,557 Vi måste prata med Hagrid. Det kan inte vara han- 624 01:37:29,732 --> 01:37:35,355 - men om han släppte ut monstret så vet han hur man tar sig in. 625 01:37:35,529 --> 01:37:42,826 - Vi får ju inte lämna tornet. - Vi tar pappas osynlighetsmantel. 626 01:37:56,636 --> 01:38:00,171 Vem är det? 627 01:38:06,687 --> 01:38:11,434 - Vad är det till? - Ingenting, jag trodde... 628 01:38:11,610 --> 01:38:15,560 Äsch, kom in så dricker vi te. 629 01:38:18,117 --> 01:38:23,656 - Mår du riktigt bra? - Ja då, bara bra. 630 01:38:24,289 --> 01:38:30,708 - Har du hört vad som hänt Hermione? - Ja, det har jag. 631 01:38:30,880 --> 01:38:35,922 Vi måste fråga en sak. 632 01:38:36,094 --> 01:38:41,718 Vet du vem som har öppnat hemligheternas kammare? 633 01:38:41,892 --> 01:38:45,676 Ni måste förstå... 634 01:38:45,896 --> 01:38:51,520 Fort, in under manteln. Och var knäpptysta. 635 01:38:58,952 --> 01:39:06,118 - God afton. Skulle vi kunna... - Javisst, stig på. 636 01:39:06,293 --> 01:39:11,371 Pappas chef! Cornelius Fudge på trolldomsministeriet. 637 01:39:12,091 --> 01:39:20,091 Illa, illa... Tre överfallna mugglarbarn, nu måste ministeriet ingripa. 638 01:39:21,809 --> 01:39:24,763 Jag har inte gjort nåt! 639 01:39:24,937 --> 01:39:32,234 Jag vill göra helt klart att jag har fullt förtroende för Hagrid. 640 01:39:32,613 --> 01:39:37,903 Allt talar emot Hagrid, jag måste ta honom. 641 01:39:38,077 --> 01:39:45,373 - Ta mig vart? Inte Azkabanfängelset! - Vi har tyvärr inget val. 642 01:39:46,127 --> 01:39:53,423 - Redan här, Fudge? Bra. - Vad gör du här? Ut ur mitt hus! 643 01:39:54,010 --> 01:40:00,346 Jag finner inte minsta nöje i att vara i ditt... 644 01:40:01,685 --> 01:40:05,019 Kallar du det här "hus"? 645 01:40:05,189 --> 01:40:10,349 Jag sökte rektorn och fick veta att han var här. 646 01:40:10,528 --> 01:40:14,858 Och vad var det du ville? 647 01:40:15,033 --> 01:40:22,329 Skolans styrelse och jag har bestämt att du ska sluta. Här är uppsägningen. 648 01:40:29,924 --> 01:40:35,049 Alla i styrelsen har skrivit under. 649 01:40:36,931 --> 01:40:41,842 Vi anser inte att du håller måttet. 650 01:40:42,019 --> 01:40:47,359 Med överfallen finns snart inga mugglarbarn kvar- 651 01:40:47,526 --> 01:40:52,022 - och det vore ju en förfärlig förlust. 652 01:40:52,197 --> 01:40:57,405 Ni får inte ta Dumbledore, då är mugglarbarnen chanslösa. 653 01:40:57,578 --> 01:41:01,790 - Folk kommer att dö! - Tror du det? 654 01:41:01,958 --> 01:41:05,493 Lugn, Hagrid. 655 01:41:05,670 --> 01:41:12,836 Om styrelsen vill ha bort mig ska jag givetvis sluta. 656 01:41:14,596 --> 01:41:22,597 Men alla får hjälp på Hogwarts, bara de ber om det. 657 01:41:32,783 --> 01:41:38,737 Beundransvärd inställning. Ska vi gå? 658 01:41:52,428 --> 01:41:56,722 Kom nu, Hagrid. 659 01:41:58,684 --> 01:42:05,981 Om nån skulle leta efter någonting så behöver de bara följa spindlarna. 660 01:42:06,902 --> 01:42:13,320 Då skulle de hitta rätt, det är allt jag har att säga. 661 01:42:13,492 --> 01:42:20,077 Och nån måste mata Fang medan jag är borta. 662 01:42:20,542 --> 01:42:23,993 Duktig pojke. 663 01:42:28,550 --> 01:42:35,847 Hagrid har rätt - utan Dumbledore kommer nån att överfallas varje dag. 664 01:42:41,856 --> 01:42:44,857 Kom nu. 665 01:42:47,194 --> 01:42:49,318 Kom, Fang. 666 01:43:07,633 --> 01:43:10,634 - Då går vi. - Va? 667 01:43:10,803 --> 01:43:18,099 - Vi skulle följa spindlarna, sa Hagrid. - De är ju på väg in i skogen. 668 01:43:18,728 --> 01:43:25,728 Varför just spindlar? Kunde vi inte få följa fjärilar i stället? 669 01:43:58,938 --> 01:44:03,350 Jag tycker inte om det här. 670 01:44:06,780 --> 01:44:11,193 Jag tycker inte om det här alls. 671 01:44:21,545 --> 01:44:26,042 - Kan vi gå tillbaka nu? - Kom nu! 672 01:45:15,644 --> 01:45:18,930 Vem är det? 673 01:45:19,106 --> 01:45:24,564 - Bli inte panikslagen. - Hagrid, är det du? 674 01:45:24,738 --> 01:45:28,189 Vi är hans vänner. 675 01:45:44,634 --> 01:45:48,466 Och du är väl Aragog? 676 01:45:48,638 --> 01:45:53,928 Ja. Hagrid har aldrig skickat nån hit. 677 01:45:54,102 --> 01:45:59,524 Han är i knipa. Nån överfaller elever, de tror det är han. 678 01:45:59,691 --> 01:46:03,440 De tror att han öppnat kammaren, som han gjorde förut. 679 01:46:03,612 --> 01:46:09,947 Det är lögn! Hagrid har aldrig öppnat hemligheternas kammare! 680 01:46:10,119 --> 01:46:16,122 - Är det inte du som är monstret? - Nej, monstret föddes på slottet. 681 01:46:16,292 --> 01:46:23,588 Jag kom till Hagrid från fjärran land, i en passagerares ficka. 682 01:46:25,760 --> 01:46:30,304 Vem var det då som dödade flickan för 50 år sen? 683 01:46:30,474 --> 01:46:33,511 Det pratar vi inte om. 684 01:46:33,686 --> 01:46:39,558 Det är en urtidsvarelse vi spindlar fruktar mest av allt. 685 01:46:39,734 --> 01:46:41,857 Har du sett den? 686 01:46:42,028 --> 01:46:47,734 Jag såg aldrig nåt av slottet, bara lådan Hagrid hade mig i. 687 01:46:47,909 --> 01:46:55,205 Flickan hittades på en toalett. När jag blev utpekad tog Hagrid mig hit. 688 01:46:56,001 --> 01:47:00,130 - Harry... - Vad är det?! 689 01:47:10,933 --> 01:47:14,517 Tack. 690 01:47:14,688 --> 01:47:21,189 - Då ska vi gå. - Gå? Det tror jag inte. 691 01:47:21,361 --> 01:47:26,901 Jag har förbjudit mina barn att göra Hagrid illa- 692 01:47:27,076 --> 01:47:33,993 - men jag kan inte neka dem mat när den kommer självmant. 693 01:47:34,167 --> 01:47:40,704 - Farväl, Hagrids vän. - Får vi bli panikslagna nu? 694 01:47:50,392 --> 01:47:55,767 - Kan du nån trollformel? - En, men den räcker inte åt alla. 695 01:47:55,940 --> 01:47:59,985 Varför är inte Hermione här nu? 696 01:48:26,264 --> 01:48:28,802 Kör! 697 01:48:45,409 --> 01:48:48,613 Skönt att vara ute. 698 01:49:02,344 --> 01:49:07,090 - Tack. - Ingen orsak. 699 01:49:17,110 --> 01:49:21,653 Kör härifrån! Nu! 700 01:49:23,575 --> 01:49:27,442 Fortare! 701 01:49:49,144 --> 01:49:54,684 - Lyft. - Den har fastnat! 702 01:49:57,945 --> 01:50:02,607 - Dra! - Jag försöker! 703 01:50:31,063 --> 01:50:38,360 "Följ spindlarna!" Om Hagrid släpps ut ur fängelset ska jag slå ihjäl honom! 704 01:50:52,545 --> 01:50:58,085 Varför skulle vi gå dit egentligen? Vad har vi fått veta? 705 01:50:58,259 --> 01:51:05,556 En sak: Hagrid öppnade aldrig hemlig- heternas kammare, han var oskyldig. 706 01:51:21,868 --> 01:51:29,164 Jag önskar att du vore här, Hermione. Vi behöver dig, mer än någonsin. 707 01:51:46,936 --> 01:51:51,099 Vad är det? 708 01:51:51,273 --> 01:51:57,443 Förklaringen till att Hermione var i biblioteket! 709 01:51:58,156 --> 01:52:03,613 "Inget skräckinjagande odjur är farligare än basilisken." 710 01:52:03,787 --> 01:52:09,624 "Jätteormen kan leva i hundratals år och dödar alla som ser den i ögonen." 711 01:52:09,794 --> 01:52:12,201 "Spindlar flyr från den..." 712 01:52:12,380 --> 01:52:19,676 Monstret i kammaren är en basilisk, därför hör jag den - det är en orm. 713 01:52:20,513 --> 01:52:27,810 Men om den dödar med blicken, varför har då ingen dött? 714 01:52:36,321 --> 01:52:43,618 För att ingen såg den i ögonen. Inte direkt i alla fall. 715 01:52:45,206 --> 01:52:51,494 Colin såg den genom kameran. Justin tittade igenom Nästan Huvudlöse Nick. 716 01:52:51,671 --> 01:52:55,752 Nick är ett spöke så han kan inte dö en gång till. 717 01:52:55,926 --> 01:53:02,463 Och Hermione... hade spegeln! Hon kikade säkert runt hörnen. 718 01:53:02,641 --> 01:53:09,143 Mrs Norris, då? Hon hade ingen kamera eller spegel. 719 01:53:09,315 --> 01:53:16,612 Vattnet... Det var vatten på golvet, hon såg bara spegelbilden. 720 01:53:23,205 --> 01:53:26,824 "Spindlar flyr från den." Allt stämmer! 721 01:53:27,001 --> 01:53:32,292 Hur tar den sig runt? En jätteorm borde väl nån ha sett. 722 01:53:32,465 --> 01:53:38,052 - Hermione har svaret på det också. - "Rör"? Vattenledningarna. 723 01:53:38,221 --> 01:53:44,723 Aragog sa att flickan för 50 år sen dog på en toalett. 724 01:53:44,895 --> 01:53:49,890 - Tänk om hon är kvar där. - Missnöjda Myrtle. 725 01:53:50,067 --> 01:53:57,364 Alla elever ska gå till sina rum, alla lärare till andra våningen genast. 726 01:54:02,455 --> 01:54:08,540 Som ni ser har Slytherins arvtagare lämnat ett till meddelande. 727 01:54:08,711 --> 01:54:16,008 Det vi befarat har hänt: En elev har tagits, av monstret, in i kammaren. 728 01:54:16,554 --> 01:54:23,351 Eleverna måste skickas hem. Det här är slutet för Hogwarts. 729 01:54:24,061 --> 01:54:29,353 - Jag nickade till. Nåt nytt? - Monstret har tagit en flicka. 730 01:54:29,526 --> 01:54:33,227 - Din stund har kommit. - Min stund? 731 01:54:33,405 --> 01:54:40,653 Sa du inte att du vet var ingången till hemligheternas kammare ligger? 732 01:54:40,829 --> 01:54:48,126 Då får du ta hand om monstret. Alla vet ju hur skicklig du är. 733 01:54:50,047 --> 01:54:57,343 Då går jag till mitt rum och... gör mig iordning. 734 01:55:00,559 --> 01:55:07,724 - Vem har monstret tagit, Minerva? - Ginny Weasley. 735 01:55:17,243 --> 01:55:23,282 "Skelettet ska ligga i kammaren för evigt." 736 01:55:24,125 --> 01:55:26,450 Ginny. 737 01:55:28,129 --> 01:55:35,426 Lockman är värdelös, men ska försöka ta sig in. Vi måste berätta det vi vet! 738 01:55:35,971 --> 01:55:40,051 Vi har viktig information! 739 01:55:40,226 --> 01:55:45,434 - Ska ni resa bort? - Ja. Brådskande, kan inte hjälpas. 740 01:55:45,607 --> 01:55:52,689 - Min syster, då?! - Väldigt tråkigt, jag är så ledsen. 741 01:55:52,864 --> 01:55:56,814 Ni lär ut försvar mot svartkonster, ni kan inte åka! 742 01:55:56,993 --> 01:56:04,290 - När jag tog jobbet sa de inget om... - Smiter ni? Allt ni gjorde i böckerna! 743 01:56:05,294 --> 01:56:12,175 Ingen skulle väl köpa dem om de inte trodde att jag hade gjort allt! 744 01:56:12,343 --> 01:56:17,006 Ni är en bluff, ni har tagit åt er äran för sånt som andra gjort! 745 01:56:17,182 --> 01:56:23,896 - Kan ni nånting alls? - Ja, faktiskt. Glömskeförtrollning. 746 01:56:24,064 --> 01:56:29,307 Annars hade trollkarlarna skvallrat och min författarkarriär varit över. 747 01:56:29,486 --> 01:56:35,905 Och nu måste jag kasta en glömskeförtrollning över er. 748 01:56:36,077 --> 01:56:40,988 Våga inte ens tänka tanken! 749 01:56:49,800 --> 01:56:53,169 Vem där? 750 01:56:53,721 --> 01:57:01,017 - Hejsan, Harry! Vad vill du? - Fråga hur du dog. 751 01:57:04,107 --> 01:57:10,477 Det var förfärligt. Det hände i det här båset. 752 01:57:10,655 --> 01:57:16,361 Jag gömde mig för att Olive Hornby retade mig för glasögonen. Jag grät. 753 01:57:16,536 --> 01:57:19,787 Sen hörde jag att nån kom in. 754 01:57:19,957 --> 01:57:27,039 - Vem då? - Inte vet jag. Jag var upprörd! 755 01:57:27,465 --> 01:57:33,088 Men han pratade på nåt lustigt låtsasspråk, det var en pojke- 756 01:57:33,262 --> 01:57:38,637 - så jag öppnade dörren för att säga åt honom att gå sin väg! 757 01:57:38,811 --> 01:57:43,519 - Då dog jag. - Bara så där? Hur då? 758 01:57:43,690 --> 01:57:50,987 Jag minns bara att jag såg ett par enorma gula ögon - vid handfatet. 759 01:58:17,226 --> 01:58:24,523 Här är det - ingången till hemligheternas kammare. 760 01:58:27,028 --> 01:58:31,856 Säg nåt, säg nåt på ormspråk. 761 01:59:23,297 --> 01:59:30,011 Utmärkt, Harry, det gjorde du bra. Då behöver inte jag stanna längre. 762 01:59:30,179 --> 01:59:33,429 Jo, då! 763 01:59:34,350 --> 01:59:37,267 - Ni först. - Varför det? 764 01:59:37,436 --> 01:59:43,191 - Hellre ni än vi! - Det förstås. 765 01:59:47,322 --> 01:59:51,189 Vill inte ni prova först? 766 01:59:56,749 --> 02:00:03,499 - Det är väldigt smutsigt här nere. - Då är det vår tur. 767 02:00:03,673 --> 02:00:10,970 Harry... Om du dör får du gärna dela toaletten med mig. 768 02:00:12,933 --> 02:00:15,969 Tack, Myrtle. 769 02:00:44,049 --> 02:00:51,048 Om ni ser något som rör sig måste ni blunda fort. 770 02:00:55,520 --> 02:00:58,438 Hitåt. 771 02:01:04,029 --> 02:01:07,777 - Vad är det? - Det ser ut som en... 772 02:01:07,949 --> 02:01:11,035 ...orm. - Ormskinn. 773 02:01:11,204 --> 02:01:18,451 Jösses, den måste vara 20 meter lång eller ännu längre. 774 02:01:20,838 --> 02:01:24,622 Modig som ett lejon. 775 02:01:27,513 --> 02:01:34,049 Här tar äventyret slut. Men var inte oroliga... 776 02:01:34,228 --> 02:01:39,814 Världen ska få veta allt - att det var för sent att rädda flickan. 777 02:01:39,983 --> 02:01:47,280 Att ni sorgligt nog blev sinnessjuka när ni såg hennes sargade kropp. 778 02:01:47,450 --> 02:01:54,746 Vi börjar med dig, Potter. Ta farväl av ditt minne. 779 02:02:33,749 --> 02:02:38,577 - Hur gick det?! - Bra. 780 02:02:40,590 --> 02:02:46,047 Hejsan. Vem är du? 781 02:02:46,221 --> 02:02:53,517 - Ron Weasley. - Jaså minsann, och vem är jag? 782 02:02:53,687 --> 02:02:58,266 Han glömskeförtrollade sig själv. Han vet inte vem han är! 783 02:02:58,442 --> 02:03:05,691 Det här var ett underligt ställe. Bor du här? 784 02:03:05,867 --> 02:03:09,117 - Nej. - Inte? 785 02:03:12,916 --> 02:03:17,958 - Vad ska jag göra nu? - Ta bort sten så vi kommer tillbaka. 786 02:03:18,130 --> 02:03:22,543 Jag går och letar efter Ginny. 787 02:04:45,389 --> 02:04:48,510 Ginny... 788 02:04:54,941 --> 02:05:01,560 Du får inte vara död. Vakna! Snälla, vakna. 789 02:05:01,740 --> 02:05:05,359 Det kan hon inte. 790 02:05:09,081 --> 02:05:11,655 Tom Dolder. 791 02:05:11,834 --> 02:05:18,122 - Vad menar du? Hon är väl inte? - Hon lever, men bara knappt. 792 02:05:18,299 --> 02:05:25,097 - Är du ett spöke? - Ett minne bevarat 50 år i en dagbok. 793 02:05:25,682 --> 02:05:31,057 - Hon är iskall. - Dö inte, vakna! 794 02:05:31,230 --> 02:05:37,565 - Du måste hjälpa mig. Basilisken... - Den kommer inte än. 795 02:05:38,988 --> 02:05:42,820 - Ge mig trollstaven. - Du behöver den inte längre. 796 02:05:42,992 --> 02:05:45,993 - Vi måste rädda henne! - Nej. 797 02:05:46,162 --> 02:05:51,750 Medan Ginny blir svagare blir nämligen jag starkare. 798 02:05:51,919 --> 02:05:59,131 - Det var hon som öppnade kammaren. - Det skulle hon aldrig göra. 799 02:05:59,301 --> 02:06:05,968 Hon bussade ormen på smutsskallarna och katten, hon skrev på väggen... 800 02:06:06,143 --> 02:06:12,015 ...för att jag sa åt henne att göra det. Jag är bra på att övertala folk. 801 02:06:12,190 --> 02:06:17,315 Men hon visste inte vad hon gjorde, hon var i trans. 802 02:06:17,487 --> 02:06:22,613 Men dagbokens makt skrämde henne så hon kastade den i toaletten. 803 02:06:22,785 --> 02:06:27,162 Och vem hittade den om inte du. 804 02:06:27,331 --> 02:06:33,167 - Den som jag absolut ville träffa. - Varför just mig? 805 02:06:33,337 --> 02:06:40,634 Jag måste. Så jag visade hur korkade Hagrid åkte dit, sen litade du på mig. 806 02:06:41,221 --> 02:06:46,346 Hagrid är min vän! Och du snärjde honom. 807 02:06:46,518 --> 02:06:52,603 Det var mitt ord mot hans. Endast Dumbledore trodde han var oskyldig. 808 02:06:52,775 --> 02:06:58,730 - Han såg väl rätt igenom dig. - Han höll ögonen på mig jämt sen! 809 02:06:58,907 --> 02:07:05,989 Jag vågade inte öppna kammaren igen, så jag lämnade efter mig en dagbok- 810 02:07:06,164 --> 02:07:12,203 - för att få en annan elev att avsluta Salazar Slytherins ädla verk. 811 02:07:12,379 --> 02:07:19,675 Nu avslutar du inget. Snart är elixiret färdigt och kan bota de förstenade. 812 02:07:21,055 --> 02:07:26,263 Jag är inte intresserad av att döda smutsskallar längre. 813 02:07:26,436 --> 02:07:32,557 I flera månader har mitt nya mål varit du. 814 02:07:32,734 --> 02:07:39,236 Hur kan ett barn utan magisk talang besegra tidernas störste trollkarl? 815 02:07:39,408 --> 02:07:44,948 Hur kunde du bara få ett ärr medan lord Voldemorts krafter förintades? 816 02:07:45,122 --> 02:07:49,286 Han var ju inte ens från din tid. 817 02:07:49,460 --> 02:07:56,543 Voldemort är mitt förflutna, min nutid och framtid. 818 02:07:57,719 --> 02:08:04,801 TOM GUS MERVOLO DOLDER 819 02:08:11,943 --> 02:08:16,320 EGO SUM LORD VOLDEMORT 820 02:08:16,489 --> 02:08:21,828 Du är Slytherins arvtagare. 821 02:08:22,871 --> 02:08:30,167 - Du är Voldemort. - Jag vägrar ha min mugglarfars namn. 822 02:08:31,505 --> 02:08:38,801 Jag tog ett nytt, ett alla ska frukta när jag är världens störste trollkarl! 823 02:08:39,972 --> 02:08:46,687 - Albus Dumbledore är den störste! - Blotta minnet av mig fördrev honom. 824 02:08:46,855 --> 02:08:53,604 Han är aldrig borta, så länge eleverna är lojala mot honom! 825 02:08:58,409 --> 02:09:00,734 Fawkes? 826 02:09:15,802 --> 02:09:23,098 Det skickar han till sin försvarare - en sångfågel och en gammal hatt. 827 02:09:36,491 --> 02:09:43,788 Nu mäter vi våra krafter: Voldemort, arvtagaren, mot den berömde Potter. 828 02:09:58,681 --> 02:10:03,889 Ormspråk kan inte rädda dig nu, den lyder bara mig! 829 02:10:35,095 --> 02:10:40,801 Basilisken må vara blind, men den kan höra dig! 830 02:12:21,709 --> 02:12:29,005 Om några minuter är Ginny död och jag slutar vara ett minne. 831 02:12:30,134 --> 02:12:37,431 Lord Voldemort kommer tillbaka, i allra högsta grad vid liv. 832 02:14:55,956 --> 02:15:01,627 Tänk så snabbt giftet sprider sig i kroppen. 833 02:15:01,795 --> 02:15:09,091 Du har en minut kvar att leva. Snart är du hos din smutsskallemamma. 834 02:15:14,601 --> 02:15:22,146 En dum bok kan ställa till med mycket, särskilt i händerna på en dum flicka. 835 02:15:25,571 --> 02:15:28,406 Vad gör du? 836 02:15:30,159 --> 02:15:32,615 Nej! 837 02:16:30,724 --> 02:16:38,020 Det var jag, men jag ville inte, Dolder tvingade mig. 838 02:16:39,107 --> 02:16:43,355 - Du är skadad. - Ingen fara. 839 02:16:43,529 --> 02:16:50,777 Du måste ut härifrån. Följ gången så hittar du Ron. 840 02:17:02,674 --> 02:17:09,970 Du var fantastisk, Fawkes, men jag var inte snabb nog. 841 02:17:29,160 --> 02:17:35,116 Just det - tårarna kan läka sår. 842 02:17:35,793 --> 02:17:38,366 Tack. 843 02:17:39,213 --> 02:17:44,124 Nu blir allt bra. Det är över. 844 02:17:45,637 --> 02:17:49,421 Det är bara ett minne. 845 02:17:51,017 --> 02:17:56,474 Otroligt! Det är rena trolleriet! 846 02:18:08,119 --> 02:18:16,120 Ni inser väl att ni på några timmar har brutit mot åtskilliga skolregler... 847 02:18:17,754 --> 02:18:22,463 ...och att ni skulle kunna relegeras? 848 02:18:22,634 --> 02:18:29,633 Därför är det inte mer än rätt att ni båda två får... 849 02:18:29,808 --> 02:18:35,645 ...skolans pris för särskilda insatser. 850 02:18:35,815 --> 02:18:37,891 Tack! 851 02:18:38,443 --> 02:18:45,739 Skulle du vilja skicka ett ugglebud till Azkabanfängelset. 852 02:18:46,159 --> 02:18:51,285 Vi vill ha tillbaka vår skogvaktare. 853 02:18:53,626 --> 02:19:00,672 För det första vill jag tacka dig. 854 02:19:00,841 --> 02:19:08,138 Du måste ha varit sant lojal mot mig, annars hade aldrig Fawkes kommit. 855 02:19:12,229 --> 02:19:19,525 Och för det andra känner jag att något bekymrar dig. 856 02:19:20,821 --> 02:19:24,985 Har jag rätt, Harry? 857 02:19:25,159 --> 02:19:32,455 Jag kunde inte låta bli att märka vissa saker, vissa... 858 02:19:33,042 --> 02:19:39,247 ...Iikheter mellan Tom Dolder och mig. 859 02:19:39,424 --> 02:19:46,720 Jag förstår. Du är ju ormviskare. Varför? 860 02:19:46,890 --> 02:19:53,309 Jo, därför att lord Voldemort är ormviskare. 861 02:19:54,065 --> 02:20:02,065 Jag tror han överförde en del av sina krafter till dig när han gav dig ärret. 862 02:20:03,700 --> 02:20:09,490 Överförde Voldemort krafter till mig? 863 02:20:09,665 --> 02:20:15,538 Inte med flit, men det gjorde han. 864 02:20:17,047 --> 02:20:20,334 Hade sorteringshatten rätt? 865 02:20:20,510 --> 02:20:25,635 Du har många egenskaper som Voldemort värdesätter: 866 02:20:25,807 --> 02:20:33,103 Du är beslutsam, påhittig och struntar i reglerna. 867 02:20:33,273 --> 02:20:37,936 Så varför placerades du i Gryffindor? 868 02:20:38,112 --> 02:20:41,896 - För att jag bad om det. - Just det! 869 02:20:42,074 --> 02:20:50,074 Det gör dig olik Voldemort. Vi är inte det vi kan, utan det vi väljer. 870 02:20:54,171 --> 02:21:01,467 Vill du ha bevis för att du hör hemma i Gryffindor ska du ta en närmare titt. 871 02:21:03,597 --> 02:21:06,801 Försiktigt. 872 02:21:10,939 --> 02:21:13,560 Godric Gryffindor. 873 02:21:13,733 --> 02:21:20,482 Bara en sann gryffindorare kan trolla fram det ur hatten. 874 02:21:26,705 --> 02:21:34,001 Dobby! Jaså, det är hos familjen Malfoy du tjänar. 875 02:21:35,881 --> 02:21:40,793 Dig tar jag itu med sen! 876 02:21:45,141 --> 02:21:51,096 Ur vägen! - Du har alltså kommit tillbaka. 877 02:21:51,273 --> 02:21:58,569 När styrelsen hörde att Ginny hade rövats bort kallade de hit mig igen. 878 02:21:59,156 --> 02:22:04,364 - Löjligt! - Flera av dem trodde faktiskt... 879 02:22:04,537 --> 02:22:10,457 ...att du skulle uttala förbannelser över dem om de inte avsatte mig. 880 02:22:10,627 --> 02:22:14,245 - Hur understår du dig?! - Förlåt? 881 02:22:14,423 --> 02:22:20,959 Mitt främsta mål är och förblir skolans bästa- 882 02:22:21,138 --> 02:22:26,346 - och, givetvis, elevernas. 883 02:22:29,272 --> 02:22:36,568 - Nu vet ni väl vem den skyldige är? - Ja, då. 884 02:22:36,988 --> 02:22:42,612 Och?! Vem var det? 885 02:22:48,667 --> 02:22:52,250 Voldemort. 886 02:22:52,421 --> 02:22:59,718 Men den här gången agerade han genom någon annan, med den här. 887 02:23:04,643 --> 02:23:07,644 Jaha. 888 02:23:07,812 --> 02:23:12,143 Som tur var hittade unge Potter den. 889 02:23:12,318 --> 02:23:19,614 Vi får hoppas att inte fler av hans saker hamnar i oskyldiga händer. 890 02:23:19,784 --> 02:23:26,950 Följderna för den som låg bakom det skulle bli allvarliga. 891 02:23:28,669 --> 02:23:36,166 Vi får väl hoppas att Potter alltid är här och räddar oss. 892 02:23:36,677 --> 02:23:41,884 Det tänker jag vara. 893 02:23:49,065 --> 02:23:55,649 Dumbledore... - Kom, Dobby, nu går vi. 894 02:24:13,091 --> 02:24:17,919 Skulle jag kunna få den? 895 02:24:23,852 --> 02:24:27,387 Mr Malfoy! 896 02:24:28,315 --> 02:24:31,981 Jag har en sak som är er. 897 02:24:32,153 --> 02:24:36,815 - Min? Jag förstår inte. - Det gör ni nog. 898 02:24:36,991 --> 02:24:42,151 Jag tror att ni smög ner dagboken i Ginnys kittel i Diagongränden. 899 02:24:42,330 --> 02:24:46,375 Jaså, det tror du. 900 02:24:51,924 --> 02:24:57,463 Bevisa det om du kan. 901 02:25:01,559 --> 02:25:04,311 Kom, Dobby. 902 02:25:04,979 --> 02:25:08,099 Öppna den. 903 02:25:12,320 --> 02:25:17,861 - Herrn har gett Dobby en strumpa. - Va? Jag har inte... 904 02:25:18,035 --> 02:25:25,034 Herrn har gett Dobby kläder. Dobby är fri! 905 02:25:31,508 --> 02:25:36,751 Du har berövat mig min tjänare! 906 02:25:42,185 --> 02:25:46,813 Ni får inte göra illa Harry Potter! 907 02:25:58,244 --> 02:26:03,868 Dina föräldrar la sig också alltid i. Sanna mina ord: 908 02:26:04,042 --> 02:26:11,338 En vacker dag kommer du att gå samma otäcka öde till mötes! 909 02:26:16,471 --> 02:26:22,641 Harry Potter befriade Dobby. Hur ska Dobby nånsin kunna återgälda honom? 910 02:26:22,812 --> 02:26:28,269 - Lova bara en sak. - Vad som helst. 911 02:26:28,985 --> 02:26:34,325 Försök aldrig rädda mitt liv igen. 912 02:26:37,661 --> 02:26:40,911 Välkommen tillbaka, sir Nicholas! 913 02:26:41,081 --> 02:26:47,583 - God afton, sir Nicholas. - Trevligt att se er, sir Nicholas. 914 02:26:51,593 --> 02:26:57,382 - Hermione! Välkommen tillbaka! - Tack, sir Nicholas. 915 02:26:59,517 --> 02:27:03,136 Harry, det är Hermione! 916 02:27:29,633 --> 02:27:33,500 - Välkommen tillbaka. - Det är skönt att vara här. 917 02:27:33,679 --> 02:27:38,591 - Grattis, ni löste det! - Du hjälpte ju till. 918 02:27:38,768 --> 02:27:43,395 - Vi hade inte klarat det utan dig. - Tack. 919 02:27:43,856 --> 02:27:47,225 Hör upp nu! 920 02:27:50,823 --> 02:27:55,983 Innan festen kan börja applåderar vi- 921 02:27:56,161 --> 02:28:00,076 - för professor Sprout och madam Pomfrey- 922 02:28:00,249 --> 02:28:07,546 - och mandragorajuicen som botat alla som blev förstenade. 923 02:28:17,475 --> 02:28:22,933 Efter allt som hänt har vi beslutat... 924 02:28:23,107 --> 02:28:28,564 ...att ni slipper alla examensprov. 925 02:28:48,216 --> 02:28:51,668 Ursäkta att jag är sen. 926 02:28:56,225 --> 02:29:03,521 Ugglan med frigivningen flög vilse. En vimsig fågel som hette Errol. 927 02:29:20,376 --> 02:29:27,672 Om det inte hade varit för dig, Harry, och Ron och Hermione, förstås- 928 02:29:29,970 --> 02:29:37,265 - så hade jag fortfarande suttit ni-vet-var, så jag vill tacka er. 929 02:29:46,904 --> 02:29:51,566 Vad vore Hogwarts utan dig... 930 02:40:34,135 --> 02:40:41,431 VEM ÄR JAG? Gyllenroy Lockman. 931 02:40:46,648 --> 02:40:47,680 Översättning: Jennifer Warrender. 932 02:40:47,858 --> 02:40:49,018 Översättning: Mediatextgruppen. 933 02:40:49,068 --> 02:40:50,189 Bearbetning: SDI Media Group 934 02:40:50,277 --> 02:40:51,308 [SWEDISH]