1
00:00:23,312 --> 00:00:30,608
HARRY POTTER OCH
HEMLIGHETERNAS KAMMARE
2
00:01:13,365 --> 00:01:19,486
Jag kan inte släppa ut dig, Hedwig.
Jag får inte trolla utanför skolan.
3
00:01:19,663 --> 00:01:25,003
- Om morbror Vernon...
- Harry Potter!
4
00:01:25,170 --> 00:01:27,043
För sent.
5
00:01:31,718 --> 00:01:34,470
Där är han.
6
00:01:36,807 --> 00:01:40,971
Håll fågeln i schack,
annars åker den ut.
7
00:01:41,145 --> 00:01:47,148
Hon har tråkigt, hon behöver bara
få komma ut nån timme.
8
00:01:47,318 --> 00:01:54,615
- Och kontakta dina vänner? Nehej du!
- De har ju inte hört av sig.
9
00:01:56,828 --> 00:02:03,365
- Inte ett ord, på hela sommaren...
- Dig vill väl ingen vara vän med!
10
00:02:05,962 --> 00:02:12,002
Du ska vara tacksam. Vi har
uppfostrat dig, gett dig mat-
11
00:02:12,178 --> 00:02:17,552
- och ett av Dudleys rum -
så snälla är vi!
12
00:02:17,725 --> 00:02:23,811
- Du får vänta tills gästerna kommer.
- När som helst.
13
00:02:24,149 --> 00:02:31,445
- Snabbgenomgång. Petunia, du...
...hälsar dem hjärtligt välkomna.
14
00:02:33,575 --> 00:02:39,116
- Och Dudley...
...håller upp dörren.
15
00:02:43,586 --> 00:02:45,745
Och du...
16
00:02:45,922 --> 00:02:50,418
...håller mig på mitt rum
och är tyst som en mus.
17
00:02:50,593 --> 00:02:58,594
Just det. Jag kan göra mitt livs affär
och det ska inte du få förstöra!
18
00:03:10,699 --> 00:03:16,322
Harry Potter! Det är verkligen en ära.
19
00:03:18,415 --> 00:03:23,326
- Vem är du?
- Husalfen Dobby.
20
00:03:23,587 --> 00:03:29,044
Jag kan faktiskt inte ha
en husalf här just nu.
21
00:03:29,218 --> 00:03:35,506
Det förstår Dobby,
men Dobby vill berätta...
22
00:03:35,683 --> 00:03:40,392
Det är så svårt, var ska Dobby börja?
23
00:03:40,563 --> 00:03:46,187
- Du kan väl slå dig ner.
- Slå mig ner?
24
00:03:49,740 --> 00:03:54,318
Tyst, förlåt, du får inte bli ledsen.
25
00:03:54,495 --> 00:03:59,122
Ledsen? Dobby vet hur berömd ni är-
26
00:03:59,292 --> 00:04:05,829
- men ingen trollkarl har bett honom
slå sig ner... som en jämlike.
27
00:04:06,007 --> 00:04:11,346
- Då känner du inga snälla trollkarlar.
- Nej.
28
00:04:11,513 --> 00:04:17,303
Så får man ju inte säga...
Dumma Dobby! Dumma Dobby!
29
00:04:17,478 --> 00:04:19,720
Sluta!
30
00:04:24,193 --> 00:04:28,523
Det är bara katten.
31
00:04:29,366 --> 00:04:35,700
Sluta, Dobby! Tyst!
Hur är det med dig?
32
00:04:36,498 --> 00:04:43,795
Dobby måste straffa sig själv, Dobby
höll på att tala illa om sin familj.
33
00:04:44,257 --> 00:04:50,129
Trollkarlsfamiljen som Dobby
måste tjäna för evigt.
34
00:04:50,304 --> 00:04:54,468
Om de får veta att Dobby varit här...
35
00:04:54,642 --> 00:05:00,563
Men Dobby måste skydda
Harry Potter, varna honom.
36
00:05:00,732 --> 00:05:07,696
Han får inte åka till Hogwarts skola
för häxkonster och trolldom i år!
37
00:05:07,865 --> 00:05:13,072
Det är en komplott, som får
hemska saker att hända.
38
00:05:13,245 --> 00:05:19,783
- Vadå för saker? Vem ligger bakom?
- Får inte säga.
39
00:05:20,295 --> 00:05:25,170
Jag förstår, du får inte!
40
00:05:27,343 --> 00:05:30,796
Ställ ner lampan.
41
00:05:30,973 --> 00:05:35,884
Och när de kom till nionde hålet...
42
00:05:37,354 --> 00:05:40,106
Släpp!
43
00:05:41,859 --> 00:05:44,267
Sluta nu!
44
00:05:46,615 --> 00:05:49,366
In med dig, och var tyst!
45
00:05:49,534 --> 00:05:56,830
Vad sjutton håller du på med?!
Du förstörde mitt japanska golfskämt.
46
00:05:59,961 --> 00:06:07,258
Väsnas du igen blir det synd om dig.
Och laga den där!
47
00:06:10,348 --> 00:06:15,971
Jag hör inte hemma här,
utan i din värld, på Hogwarts.
48
00:06:16,145 --> 00:06:23,442
- Där har jag vänner.
- Vänner som inte ens skriver?
49
00:06:23,904 --> 00:06:29,064
Hur kan du veta
att de inte har skrivit?
50
00:06:29,243 --> 00:06:36,539
Bli inte arg nu, men Dobby hoppades
att om han trodde de glömt honom-
51
00:06:36,751 --> 00:06:40,963
- så skulle han inte vilja åka dit igen.
52
00:06:41,131 --> 00:06:45,543
Ge mig breven!
53
00:06:58,315 --> 00:07:01,684
Kom hit!
54
00:07:04,781 --> 00:07:08,281
Dobby... snälla...
55
00:07:08,452 --> 00:07:15,747
- Lova att inte åka till skolan!
- Nej, Hogwarts är mitt hem!
56
00:07:15,917 --> 00:07:23,214
Då måste Dobby göra det -
för Harry Potters eget bästa.
57
00:07:43,697 --> 00:07:50,994
Förlåt! Pojken är sjuk i huvudet,
därför fick han inte vara med.
58
00:08:04,052 --> 00:08:11,349
Du får inte gå i den där skolan, eller
träffa dina underliga vänner igen!
59
00:08:58,068 --> 00:09:03,407
- Hej, Harry!
- Ron? Fred? George?
60
00:09:03,574 --> 00:09:09,447
- Vad gör ni här?
- Räddar dig! Hämta väskan.
61
00:09:14,794 --> 00:09:17,464
Akta nu.
62
00:09:39,946 --> 00:09:42,947
Skynda dig!
63
00:09:43,992 --> 00:09:47,408
Han rymmer!
64
00:09:50,248 --> 00:09:56,916
- Släpp mig!
- Du och fågelskrället ska ingenstans!
65
00:10:05,264 --> 00:10:08,051
Pappa!
66
00:10:21,782 --> 00:10:25,567
Har den äran förresten.
67
00:11:09,541 --> 00:11:14,453
- Törs vi ta några?
- Ja, mamma märker inget.
68
00:11:30,522 --> 00:11:33,808
Det ser inte mycket ut för världen,
men det är vårt hem.
69
00:11:33,984 --> 00:11:36,771
Det är jättefint.
70
00:11:36,945 --> 00:11:43,993
Var har ni hållit hus?!
- Harry, hej, lilla gubben.
71
00:11:44,162 --> 00:11:51,458
Tomma sängar, ingen lapp, bilen borta!
Ni kunde ju ha dött, blivit sedda!
72
00:11:51,711 --> 00:11:54,285
Det är inte ditt fel.
73
00:11:54,464 --> 00:12:01,761
- De lät honom svälta, låste in honom.
- Passa dig så inte jag gör likadant!
74
00:12:02,640 --> 00:12:05,759
Nu äter vi frukost.
75
00:12:05,935 --> 00:12:11,521
Ät ordentligt nu, Harry.
76
00:12:12,233 --> 00:12:16,527
- Har du sett min tröja?
- Ja, på katten.
77
00:12:16,696 --> 00:12:20,564
Hejsan!
78
00:12:22,869 --> 00:12:28,956
- Sa jag nåt dumt?
- Ginny pratar bara om dig, döjobbigt.
79
00:12:29,127 --> 00:12:36,422
God morgon, allihop! Vilken natt -
nio husundersökningar!
80
00:12:36,884 --> 00:12:44,180
Pappa jobbar på trolldomsministeriet.
Han är helt fascinerad av mugglare.
81
00:12:48,438 --> 00:12:54,311
- Vem är du, då?
- Åh, förlåt... Harry Potter.
82
00:12:54,486 --> 00:13:01,783
Jösses! Jaså minsann. Ron har
berättat om dig. - När kom han hit?
83
00:13:02,453 --> 00:13:09,203
I morse. Dina söner har flugit
till och från Surrey i natt.
84
00:13:09,377 --> 00:13:16,674
Jaså minsann. Hur gick det?
Jag menar: Det skulle ni inte ha gjort!
85
00:13:19,138 --> 00:13:27,138
Du måste veta allt om mugglare...
Vad har man en gummianka till?
86
00:13:31,776 --> 00:13:35,228
Nu kommer Errol med posten.
87
00:13:39,951 --> 00:13:43,201
Kan du ta det, Percy.
88
00:13:43,413 --> 00:13:47,198
Så gör han jämt.
89
00:13:48,294 --> 00:13:52,161
Det är från Hogwarts.
Till Harry också.
90
00:13:52,340 --> 00:13:56,124
Dumbledore vet att du är här.
Inget undgår honom.
91
00:13:56,302 --> 00:14:02,507
- Det här blir inte billigt, mamma.
- Det ordnar sig.
92
00:14:02,684 --> 00:14:07,477
Det finns bara ett ställe att köpa
allt det här: Diagongränden.
93
00:14:09,983 --> 00:14:16,401
- Du får gå först, Harry.
- Han har aldrig använt flampulver.
94
00:14:16,573 --> 00:14:22,447
Då får du börja och visa hur man gör.
95
00:14:28,920 --> 00:14:31,493
Diagongränden!
96
00:14:36,720 --> 00:14:43,055
Det är inte svårt, var inte rädd.
97
00:14:43,227 --> 00:14:50,025
In med dig. Akta huvudet.
Och så flampulvret...
98
00:14:51,736 --> 00:14:58,700
Bra. Glöm inte att tala mycket tydligt.
99
00:15:00,370 --> 00:15:02,695
Diakongränden!
100
00:15:09,297 --> 00:15:13,045
Sa han inte fel? Tyckte väl det.
101
00:16:37,933 --> 00:16:44,434
- Du har väl inte gått vilse, lille vän?
- Nej då, jag skulle bara...
102
00:16:44,606 --> 00:16:49,517
Följ med oss så ska vi hjälpa dig.
103
00:16:52,156 --> 00:16:57,613
- Hagrid!
- Vad gör du här? Kom nu!
104
00:17:00,456 --> 00:17:01,999
SVARTVÄNDARGRÄNDEN
105
00:17:02,167 --> 00:17:07,409
Så du ser ut! Svartvändargränden
ska du akta dig för.
106
00:17:07,589 --> 00:17:11,539
Folk kan tro att du har
nåt fuffens för dig.
107
00:17:11,719 --> 00:17:17,093
Jag gick vilse...
Vad gjorde du där, då?
108
00:17:17,266 --> 00:17:24,563
Jag letade efter nåt mot köttätande
sniglar, de äter upp kålhuvudena.
109
00:17:30,947 --> 00:17:34,862
- Harry! - Hagrid!
- Hejsan, Hermione!
110
00:17:35,035 --> 00:17:42,332
Vad roligt att se dig igen!
Vad har hänt med glasögonen?
111
00:17:47,381 --> 00:17:54,179
- Den trollformeln måste jag lära mig.
- Nu klarar du dig väl själv...
112
00:17:54,347 --> 00:17:57,882
- Hej då.
- Alla har varit så oroliga.
113
00:17:58,477 --> 00:18:03,020
G YLLENROY LOCKMAN
MITT MAGISKA JAG
114
00:18:08,320 --> 00:18:13,279
Harry! Vi hoppades att du skulle
hamna i närheten.
115
00:18:13,451 --> 00:18:18,658
Gyllenroy Lockman!
116
00:18:22,460 --> 00:18:25,959
Mamma gillar honom.
117
00:18:26,131 --> 00:18:31,126
Släpp fram mig, tack!
Det är till The Daily Prophet.
118
00:18:35,432 --> 00:18:39,762
Är det inte Harry Potter?
119
00:18:44,901 --> 00:18:48,946
Le, nu hamnar vi på förstasidan.
120
00:18:49,114 --> 00:18:57,115
Tänka sig - när Harry skulle köpa
min självbiografi "Mitt magiska jag"...
121
00:19:03,588 --> 00:19:10,883
...som förresten för 27:E veckan
toppar bästsäljarlistan...
122
00:19:11,846 --> 00:19:17,221
...kunde han aldrig ana
att han skulle gå härifrån...
123
00:19:17,394 --> 00:19:24,690
...med allt jag nånsin skrivit...
helt gratis.
124
00:19:27,196 --> 00:19:29,604
Mina damer...
125
00:19:29,782 --> 00:19:36,236
Dem ber jag honom signera.
- Vänta utanför.
126
00:19:45,883 --> 00:19:53,179
Nu trivs du allt! Vad du än gör
så hamnar du i tidningen!
127
00:19:53,682 --> 00:19:59,103
- Låt honom vara.
- Du har fått en flickvän!
128
00:19:59,272 --> 00:20:04,812
Nu ska vi vara snälla, Draco.
129
00:20:07,239 --> 00:20:12,944
Lucius Malfoy. Äntligen träffas vi.
130
00:20:14,914 --> 00:20:20,074
Ärret är legendariskt... precis
som trollkarlen du fick det av.
131
00:20:20,253 --> 00:20:27,251
Voldemort mördade mina föräldrar.
Han var en simpel mördare.
132
00:20:28,970 --> 00:20:34,178
Du är modig som nämner hans namn,
eller dåraktig.
133
00:20:34,351 --> 00:20:39,262
Är man rädd för namnet
blir personen bara otäckare.
134
00:20:39,439 --> 00:20:45,359
Och det här måste vara miss Granger.
135
00:20:45,529 --> 00:20:51,402
Draco har berättat allt om dig
och dina föräldrar.
136
00:20:54,414 --> 00:20:59,408
De är väl mugglare?
137
00:21:00,795 --> 00:21:06,965
Rött hår, tomma blickar...
138
00:21:07,386 --> 00:21:14,598
...sjabbig begagnad bok.
Ni måste heta Weasley.
139
00:21:14,768 --> 00:21:20,475
- Vilken hysteri, vi går ut.
- Weasley den äldre.
140
00:21:20,650 --> 00:21:25,478
Du jobbar hårt, Arthur,
med alla husundersökningar.
141
00:21:25,655 --> 00:21:32,952
Hoppas du får betalt för övertid,
men det ser ju inte så ut.
142
00:21:33,122 --> 00:21:39,243
Varför ska man skämma ut sig
om man inte ens får bra betalt?
143
00:21:39,420 --> 00:21:44,580
Vi har väldigt olika syn på
hur man skämmer ut sig.
144
00:21:44,759 --> 00:21:48,460
Helt klart.
145
00:21:48,639 --> 00:21:53,633
Umgås med mugglare...
146
00:21:56,355 --> 00:22:03,271
Jag trodde inte att din familj
kunde sjunka lägre.
147
00:22:04,280 --> 00:22:07,649
Vi ses på jobbet.
148
00:22:11,204 --> 00:22:14,655
Vi ses i skolan.
149
00:22:21,298 --> 00:22:24,216
- 10.58!
- Tåget går snart!
150
00:22:24,385 --> 00:22:28,335
Fred, George, Percy - ni får gå först!
151
00:22:40,569 --> 00:22:42,645
Gå först, älskling.
152
00:22:44,739 --> 00:22:48,523
Kom, så du får en sittplats.
153
00:22:49,244 --> 00:22:51,997
Nu går vi.
154
00:23:04,135 --> 00:23:11,432
- Vad håller ni på med?
- Förlåt... Vagnen rullade iväg.
155
00:23:13,353 --> 00:23:20,435
- Varför kommer vi inte in?
- Jag vet inte, det verkar vara stängt.
156
00:23:20,611 --> 00:23:24,479
Nu missar vi tåget!
157
00:23:24,657 --> 00:23:31,704
Om inte vi kommer in kanske inte
mamma och pappa kommer ut.
158
00:23:31,873 --> 00:23:38,755
- Vi kanske ska vänta vid bilen.
- Bilen...
159
00:23:49,308 --> 00:23:56,439
Mugglare är inte vana vid
att se flygande bilar!
160
00:24:15,127 --> 00:24:22,423
- Nej, osynlighetsanordningen krånglar.
- Flyg lägre, vi måste hitta tåget.
161
00:24:34,523 --> 00:24:40,278
- Nu måste vi bara hinna ifatt.
- Vi kan inte vara långt efter.
162
00:24:40,446 --> 00:24:43,483
- Hör du?
- Vi närmar oss.
163
00:24:43,658 --> 00:24:47,074
Vänta lite.
164
00:25:16,776 --> 00:25:19,896
Håll i dig!
165
00:25:21,990 --> 00:25:25,110
Ta min hand!
166
00:25:28,831 --> 00:25:35,201
- Håll i dig!
- Jag försöker. Din hand är svettig.
167
00:25:46,391 --> 00:25:49,760
Vi har hittat tåget.
168
00:26:06,287 --> 00:26:09,241
Välkommen hem.
169
00:26:23,681 --> 00:26:28,225
- Upp! Upp!
- Det går inte!
170
00:26:32,899 --> 00:26:36,814
Se upp för trädet!
171
00:26:37,779 --> 00:26:41,065
Stanna!
172
00:27:03,015 --> 00:27:09,100
- Titta på min trollstav!
- Var glad att du inte bröt nacken.
173
00:27:09,271 --> 00:27:12,806
- Vad var det?
- Jag vet inte.
174
00:27:47,938 --> 00:27:51,472
Kör!
175
00:28:24,226 --> 00:28:27,476
Scabbers, är du oskadd?
176
00:28:28,272 --> 00:28:30,644
Bilen!
177
00:28:45,999 --> 00:28:50,044
Pappa kommer att slå ihjäl mig.
178
00:28:56,343 --> 00:28:58,632
Vi ses.
179
00:29:00,180 --> 00:29:07,477
En husalf dök upp, vi missade tåget
och dödades nästan av ett träd...
180
00:29:09,107 --> 00:29:13,520
Nån vill inte ha mig här.
181
00:29:16,114 --> 00:29:23,411
Titta noga. Det här kan bli
er sista natt på slottet.
182
00:29:25,082 --> 00:29:29,625
Nu ligger ni illa till.
183
00:29:29,795 --> 00:29:36,166
Inte mindre än sju mugglare såg er!
184
00:29:36,428 --> 00:29:43,724
Inser ni hur allvarligt det är?
Ni hade kunnat avslöja vår värld.
185
00:29:44,645 --> 00:29:50,980
För att inte tala om att ni skadat
vårt urgamla piskande pilträd!
186
00:29:51,152 --> 00:29:57,522
- Trädet skadade faktiskt oss mer.
- Tig!
187
00:29:58,201 --> 00:30:04,535
Om ni var slytherinare
och jag fick bestämma-
188
00:30:04,707 --> 00:30:09,536
- skulle ni skickas hem ögonaböj!
189
00:30:09,713 --> 00:30:13,960
- Men nu... är de inte det.
190
00:30:14,134 --> 00:30:18,381
- Professor Dumbledore.
- McGonagall.
191
00:30:18,556 --> 00:30:25,852
Pojkarna har trotsat reglerna om
omyndigas trolldomsutövning!
192
00:30:26,022 --> 00:30:32,392
Jag känner till reglerna, Severus -
jag har skrivit flera stycken.
193
00:30:32,571 --> 00:30:39,867
Men det är Gryffindors McGonagall
som avgör vad som måste göras.
194
00:30:41,539 --> 00:30:46,000
- Då går vi och packar.
- Varför säger du så?
195
00:30:46,168 --> 00:30:49,952
Ni tänker väl relegera oss?
196
00:30:50,131 --> 00:30:57,428
Inte i dag, men ni ska veta
att det ni gjort är allvarligt.
197
00:30:59,057 --> 00:31:05,676
Jag ska skriva till era föräldrar
och ni får kvarsittning.
198
00:31:27,755 --> 00:31:33,460
- God morgon...
- God morgon, professor Sprout.
199
00:31:33,636 --> 00:31:38,014
Välkomna till växthus 3, årskurs 2.
200
00:31:38,183 --> 00:31:45,479
I dag ska vi plantera om mandragoror.
Vilka egenskaper har mandragoraroten?
201
00:31:47,442 --> 00:31:54,739
Den gör så att de som har förstenats
blir som de var förut.
202
00:31:55,117 --> 00:32:02,413
- Men skriken är farliga, man kan dö.
- Utmärkt! Tio poäng till Gryffindor.
203
00:32:03,334 --> 00:32:07,960
Vi har bara späda plantor
så ni kan inte dö-
204
00:32:08,130 --> 00:32:13,671
- men bli medvetslösa, så därför
har ni fått öronmuffar.
205
00:32:13,845 --> 00:32:19,516
Var snälla och sätt på er dem nu.
206
00:32:19,685 --> 00:32:26,981
Man tar ett ordentligt tag
och rycker upp den snabbt.
207
00:32:31,990 --> 00:32:39,285
Fort ner i krukan och häll över
lite jord så den håller sig varm.
208
00:32:44,503 --> 00:32:48,086
Longbottom skyddade inte öronen.
209
00:32:48,257 --> 00:32:53,844
- Han har bara svimmat.
- Låt honom ligga.
210
00:32:54,013 --> 00:33:00,432
Vi har gott om krukor.
Ta tag och ryck upp den!
211
00:33:14,869 --> 00:33:21,868
- Där är Nästan Huvudlöse Nick.
- Hejsan, Percy! Miss Clearwater.
212
00:33:32,804 --> 00:33:39,139
- Säg det, bara. Det är kört för mig.
- Det är kört för dig.
213
00:33:41,063 --> 00:33:46,058
Colin Creevey.
Jag är också gryffindorare.
214
00:33:46,236 --> 00:33:50,447
Ron, är det din uggla?
215
00:34:02,753 --> 00:34:06,881
Han är hopplös.
216
00:34:11,262 --> 00:34:16,090
Han har fått ett illvrål!
217
00:34:16,309 --> 00:34:22,928
Öppna det. Jag öppnade inte mormors,
det var hemskt.
218
00:34:28,738 --> 00:34:32,191
Ronald Weasley!
219
00:34:33,202 --> 00:34:39,406
Hur kunde du ta bilen?!
Det är upprörande!
220
00:34:39,584 --> 00:34:44,959
Nu blir pappa förhörd på jobbet
och det är ditt fel!
221
00:34:45,132 --> 00:34:52,428
Om du gör det minsta lilla ofog
får du åka raka vägen hem!
222
00:34:53,098 --> 00:35:00,265
Ginny, vad roligt att du blev
gryffindorare. Vi är så stolta.
223
00:35:18,959 --> 00:35:26,255
Tillåt mig presentera er nya lärare
i försvar mot svartkonster - mig.
224
00:35:27,301 --> 00:35:33,221
Gyllenroy Lockman, innehavare av
Merlins orden av tredje graden-
225
00:35:33,391 --> 00:35:36,760
- hedersmedlem i Föreningen
till försvar mot svartkonster-
226
00:35:36,937 --> 00:35:44,232
- och femfaldig vinnare av Häxornas
Världs pris för supercharmleendet.
227
00:35:46,363 --> 00:35:53,659
Fast jag blev ju inte av med
Klagoanden genom att le mot henne.
228
00:35:57,708 --> 00:36:05,005
Jag ska lära er hur man försvarar sig
mot de allra gräsligaste av varelser.
229
00:36:07,719 --> 00:36:15,015
Ni kan få se fruktansvärda saker, men
inget kan skada er när jag är här.
230
00:36:15,727 --> 00:36:21,849
Bara ni inte skriker -
det kan provocera dem!
231
00:36:24,779 --> 00:36:30,402
- Pixi-gnomer från Cornwall?
- Nyfångade!
232
00:36:30,577 --> 00:36:36,947
Skratta du, men pixi-gnomer kan
vara förbaskat listiga små rackare.
233
00:36:37,126 --> 00:36:40,958
Se om ni klarar av dem!
234
00:36:44,383 --> 00:36:48,215
Fånga in dem, då!
235
00:37:05,698 --> 00:37:08,533
Hjälp mig!
236
00:37:09,702 --> 00:37:12,822
- Sluta!
- Rör dig inte!
237
00:37:36,981 --> 00:37:41,477
Ni kan väl stoppa in dem i buren.
238
00:37:43,071 --> 00:37:45,692
Vad gör vi nu?
239
00:37:57,670 --> 00:38:00,587
Varför ska allt hända mig?
240
00:38:06,346 --> 00:38:13,642
Jag har lagt upp ett nytt program.
Vi ska träna tidigare, hårdare, längre.
241
00:38:14,354 --> 00:38:17,805
Det är inte sant!
242
00:38:19,150 --> 00:38:21,987
- Vad ska ni göra?
- Träna.
243
00:38:22,154 --> 00:38:27,445
- Jag har bokat in oss i dag.
- Jag har en lapp.
244
00:38:27,827 --> 00:38:30,614
Det bådar inte gott.
245
00:38:30,788 --> 00:38:35,913
"Jag, Severus Snape, ger Slytherin-
Iaget lov att använda planen"-
246
00:38:36,085 --> 00:38:41,377
- "för att träna sin nya sökare."
Vem är det?
247
00:38:44,595 --> 00:38:50,964
- Malfoy?
- Just det. Det är inte det enda nya.
248
00:38:51,143 --> 00:38:56,767
- Nimbus 2001. Var har ni fått såna?
- Av Dracos pappa.
249
00:38:56,941 --> 00:39:00,773
Min pappa har nämligen råd
med det bästa.
250
00:39:00,945 --> 00:39:07,695
Gryffindorlaget behövde inte muta nån,
för de är duktiga.
251
00:39:10,205 --> 00:39:16,244
Ingen vill veta vad du tycker,
äckliga lilla smutsskalle.
252
00:39:16,420 --> 00:39:21,711
Det där ska du få äta upp.
Ät sniglar!
253
00:39:27,557 --> 00:39:30,475
Hur gick det?
254
00:39:32,354 --> 00:39:34,892
Säg nåt.
255
00:39:40,404 --> 00:39:45,316
- Vänd honom hitåt.
- Nej, flytta på dig.
256
00:39:45,785 --> 00:39:50,992
Vi går till Hagrid.
Han vet nog på råd.
257
00:39:58,298 --> 00:40:02,960
Bäst att ta fram stora hinken.
258
00:40:06,056 --> 00:40:11,134
Man kan bara vänta
tills det går över.
259
00:40:11,729 --> 00:40:15,941
Hellre spy än svälja...
- Vem skulle Ron förtrolla?
260
00:40:16,109 --> 00:40:23,405
Malfoy. Han kallade Hermione...
Jag vet inte vad det betyder.
261
00:40:28,080 --> 00:40:31,912
- Han kallade mig smutsskalle.
- Nähä!
262
00:40:32,084 --> 00:40:35,287
- Vad betyder det?
- Orent blod.
263
00:40:35,462 --> 00:40:42,759
Smutsskalle är ett skällsord för nån
som har mugglarföräldrar... som jag.
264
00:40:43,138 --> 00:40:48,215
Det sägs sällan i belevade kretsar.
265
00:40:48,393 --> 00:40:53,055
Vissa trollkarlar, som Malfoys släkt-
266
00:40:53,231 --> 00:40:58,060
- anser att de är finare än andra
för att de är "renblodiga".
267
00:40:58,237 --> 00:41:01,440
Vad hemskt.
268
00:41:02,742 --> 00:41:06,360
- Det är vidrigt.
- Och struntprat.
269
00:41:06,537 --> 00:41:11,614
"Orent blod" - varenda trollkarl
är ju halvblod i dag.
270
00:41:11,792 --> 00:41:17,380
Och ingen är bättre på trollformler
än vår Hermione.
271
00:41:19,635 --> 00:41:26,930
Bry dig inte om det,
inte för ett ögonblick.
272
00:41:33,900 --> 00:41:41,196
Kan du tänka dig
trevligare kvarsittning...
273
00:41:42,867 --> 00:41:47,530
...än att besvara mina beundrarbrev?
- Nej.
274
00:41:47,706 --> 00:41:55,002
Berömmelsen är en flyktig vän, Harry.
Kändisskap förpliktar, glöm inte det.
275
00:41:59,970 --> 00:42:04,881
Kom... kom...
276
00:42:05,600 --> 00:42:11,603
... kom till mig.
277
00:42:11,773 --> 00:42:14,442
- Va?
- Förlåt?
278
00:42:16,487 --> 00:42:21,861
- Rösten...
- Vilken röst?
279
00:42:23,828 --> 00:42:28,953
- Hörde ni inte?
- Vad pratar du om?
280
00:42:29,125 --> 00:42:36,422
Du börjar nog bli lite sömnig.
Och inte undra på det - fyra timmar!
281
00:42:37,217 --> 00:42:42,923
Kusligt vad fort tiden går
när man har roligt.
282
00:42:45,601 --> 00:42:48,093
Kusligt.
283
00:42:51,566 --> 00:42:56,987
Blod, det luktar blod.
284
00:42:57,155 --> 00:43:04,452
Jag ska slita sönder dig,
jag ska döda dig.
285
00:43:05,706 --> 00:43:12,159
Döda... döda... döda!
286
00:43:12,338 --> 00:43:18,424
- Hörde ni? Rösten.
- Vilken röst?
287
00:43:18,595 --> 00:43:22,011
Jag hörde den hos Lockman, och...
288
00:43:22,182 --> 00:43:25,136
Det är dags.
289
00:43:25,310 --> 00:43:29,094
Den tänker döda nån.
290
00:43:29,272 --> 00:43:33,141
- Döda?!
- Vänta!
291
00:43:58,720 --> 00:44:03,347
Konstigt, jag har aldrig
sett spindlar göra så.
292
00:44:03,518 --> 00:44:07,385
Jag tycker inte om spindlar.
293
00:44:10,024 --> 00:44:12,859
Vad är det?
294
00:44:15,613 --> 00:44:20,110
"Hemligheternas kammare har öppnats.
Arvtagarens fiender, tag er i akt."
295
00:44:20,286 --> 00:44:23,868
Skrivet i blod.
296
00:44:32,298 --> 00:44:37,506
Det är Filchs katt, mrs Norris.
297
00:44:53,362 --> 00:45:00,243
"Arvtagarens fiender, tag er i akt"?
- Snart är det er tur, smutsskallar.
298
00:45:00,411 --> 00:45:05,156
Vad står på? Flytta på er!
299
00:45:06,835 --> 00:45:11,129
Potter, vad håller du...
300
00:45:14,301 --> 00:45:17,551
Mrs Norris?
301
00:45:17,721 --> 00:45:22,598
- Du har mördat min katt.
- Nej.
302
00:45:22,769 --> 00:45:26,138
Jag ska slå ihjäl dig.
303
00:45:26,314 --> 00:45:31,688
- Jag ska slå ihjäl dig!
- Argus!
304
00:45:34,656 --> 00:45:39,864
Gå genast till era rum.
305
00:45:40,037 --> 00:45:45,244
Alla utom... ni tre.
306
00:45:51,840 --> 00:45:56,005
Hon är inte död, hon har förstenats.
307
00:45:56,179 --> 00:46:03,475
Tyckte väl det! Synd jag inte var här,
min motbesvärjelse hade räddat henne.
308
00:46:04,479 --> 00:46:11,776
- Men hur hon förstenats vet jag inte.
- Fråga honom. Det var han!
309
00:46:12,989 --> 00:46:17,117
Nej, jag svär, det var inte jag.
310
00:46:17,285 --> 00:46:22,077
- Trams.
- Ursäkta, men...
311
00:46:22,248 --> 00:46:27,540
De kanske bara var på fel plats
vid fel tillfälle.
312
00:46:27,713 --> 00:46:35,713
Men det verkar onekligen misstänkt.
Jag såg aldrig Potter vid middagen.
313
00:46:37,723 --> 00:46:43,477
Det är mitt fel. Harry hjälpte mig
med beundrarposten.
314
00:46:43,646 --> 00:46:50,942
Det var därför vi letade efter honom,
och sen sa han...
315
00:46:52,155 --> 00:46:57,150
- Ja?
- Att jag inte var hungrig.
316
00:46:57,328 --> 00:47:03,496
Vi var på väg till sällskapsrummet
när vi hittade mrs Norris.
317
00:47:03,667 --> 00:47:06,752
Oskyldig tills befunnen skyldig.
318
00:47:06,921 --> 00:47:12,129
Min katt har förstenats.
Jag kräver att nån straffas!
319
00:47:12,302 --> 00:47:16,679
Vi kommer att kunna bota henne.
320
00:47:16,848 --> 00:47:21,676
Madam Sprout odlar väldigt fina
mandragoror.
321
00:47:21,853 --> 00:47:26,516
När de växt till sig kan de
återuppliva mrs Norris.
322
00:47:26,692 --> 00:47:33,988
Under tiden vill jag be er att vara
mycket försiktiga... allihop.
323
00:47:46,505 --> 00:47:49,874
Visst är det konstigt?
324
00:47:50,050 --> 00:47:57,347
Du hör en röst, bara du, och sen blir
mrs Norris förstenad. Det är konstigt.
325
00:47:58,101 --> 00:48:02,810
- Skulle jag ha berättat det för dem?
- Är du galen?!
326
00:48:02,981 --> 00:48:10,276
Nej, inte ens i trollkarlsvärlden
är det bra att höra röster.
327
00:48:10,655 --> 00:48:14,606
Hon har faktiskt rätt.
328
00:48:17,204 --> 00:48:21,072
Hör upp, allihop.
329
00:48:21,250 --> 00:48:28,084
I dag ska vi förvandla djur
till vattenbägare.
330
00:48:29,092 --> 00:48:33,505
Så här...
331
00:48:39,352 --> 00:48:46,649
Nu är det er tur. Vem vill börja?
- Mr Weasley...
332
00:49:00,626 --> 00:49:05,537
Den trollstaven måste bytas ut.
333
00:49:05,714 --> 00:49:12,879
Skulle ni kunna berätta om
hemligheternas kammare?
334
00:49:17,518 --> 00:49:20,009
Som du vill.
335
00:49:20,188 --> 00:49:26,143
Ni vet förstås att Hogwarts
grundades för över tusen år sedan-
336
00:49:26,319 --> 00:49:30,982
- av sin tids fyra skickligaste
häxor och trollkarlar:
337
00:49:31,158 --> 00:49:39,158
Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff,
Rowena Ravenclaw, Salazar Slytherin.
338
00:49:41,126 --> 00:49:47,296
Tre av grundarna kom riktigt bra
överens med de andra.
339
00:49:47,467 --> 00:49:50,966
- Utom en.
- Undrar vilken!
340
00:49:51,137 --> 00:49:56,891
Salazar Slytherin ville ha
hårdare antagningskrav.
341
00:49:57,060 --> 00:50:04,226
Han ansåg att alla elever måste
komma från rena trollkarlsfamiljer.
342
00:50:04,402 --> 00:50:10,487
När han inte kunde övertala de andra
lämnade han skolan.
343
00:50:10,658 --> 00:50:17,373
Enligt sägnen hade Slytherin byggt
en dold kammare i slottet:
344
00:50:17,541 --> 00:50:24,837
Hemligheternas kammare. Men innan
han gav sig av förseglade han den-
345
00:50:25,257 --> 00:50:31,759
- i väntan på att hans arvtagare
skulle börja här. Endast han-
346
00:50:31,931 --> 00:50:38,100
- skulle kunna öppna den
och släppa ut det fasansfulla-
347
00:50:38,271 --> 00:50:46,271
- som skulle få bort alla som, enligt
Slytherin, inte borde få gå här.
348
00:50:48,949 --> 00:50:51,357
Mugglarbarn.
349
00:50:51,535 --> 00:50:58,831
Skolan har genomsökts många gånger,
men ingen kammare har hittats.
350
00:51:00,085 --> 00:51:05,460
Vad är det som ska finnas där?
351
00:51:05,634 --> 00:51:12,217
Något som endast Slytherins
arvtagare kan bemästra.
352
00:51:12,432 --> 00:51:19,432
Det sägs vara... ett monster.
353
00:51:23,569 --> 00:51:30,865
- Tror ni att kammaren finns?
- Ja, hon var orolig, de andra också.
354
00:51:31,953 --> 00:51:39,249
- Men om kammaren har öppnats...
...så är arvtagaren här, men vem?
355
00:51:40,337 --> 00:51:45,544
- Få se, vem hatar alla mugglarbarn?
- Om du menar Malfoy...
356
00:51:45,717 --> 00:51:51,922
- "Snart är det er tur, smutsskallar."
- Jo, men Slytherins arvtagare?
357
00:51:52,100 --> 00:51:58,220
Ron kan ha rätt, hela släkten har ju
varit slytherinare i århundraden.
358
00:51:58,398 --> 00:52:02,182
Crabbe och Goyle vet,
vi kan lura det ur dem.
359
00:52:02,360 --> 00:52:06,489
Så dumma är inte ens de,
men jag vet...
360
00:52:06,657 --> 00:52:11,568
Fast det blir svårt och vi skulle
bryta mot jättemånga skolregler.
361
00:52:11,745 --> 00:52:16,241
Och så är det farligt,
väldigt farligt.
362
00:52:17,001 --> 00:52:19,124
DE KRAFTIGASTE VÄRKANDE ELIXIREN
363
00:52:23,008 --> 00:52:31,008
"Polyjuice-elixir. Den som dricker det
förvandlas ett tag till någon annan."
364
00:52:32,934 --> 00:52:36,885
Skulle vi bli Crabbe och Goyle?
365
00:52:37,064 --> 00:52:44,360
- Då berättar Malfoy allt för oss!
- Ja, men det är jättesvårt att göra.
366
00:52:44,697 --> 00:52:49,525
- Hur lång tid tar det?
- En månad.
367
00:52:49,702 --> 00:52:56,999
Om det är Malfoy hinner han överfalla
massor av mugglarbarn under tiden.
368
00:52:57,210 --> 00:53:02,038
Jag vet, men vi har ingen annan plan.
369
00:53:51,518 --> 00:53:58,815
Slytherin gör mål igen
och leder med 90-30.
370
00:54:28,141 --> 00:54:31,640
Du hänger väl med, ärrskalle!
371
00:54:36,524 --> 00:54:39,145
Akta dig!
372
00:54:39,485 --> 00:54:41,526
Se upp!
373
00:54:54,793 --> 00:55:00,465
Den där dunkaren har nån fifflat med!
374
00:55:00,634 --> 00:55:06,588
- Det ordnar jag.
- Nej, det kan bli farligt för Harry.
375
00:55:31,500 --> 00:55:34,454
Tränar du balett?
376
00:56:05,285 --> 00:56:09,153
Mig hinner du aldrig ifatt!
377
00:57:39,511 --> 00:57:45,181
Harry Potter har fångat kvicken!
Gryffindor vinner!
378
00:57:59,991 --> 00:58:03,776
Tack. Jag har brutit armen.
379
00:58:03,954 --> 00:58:08,415
- Det fixar jag i ett nafs.
- Nej, inte ni.
380
00:58:08,583 --> 00:58:15,879
Pojkstackarn vet inte vad han säger.
- Det här gör inte ont alls.
381
00:58:30,815 --> 00:58:34,600
Så kan det gå...
382
00:58:34,778 --> 00:58:42,074
...men huvudsaken är att det inte gör
ont längre och inte är nåt benbrott.
383
00:58:42,703 --> 00:58:48,956
- Det finns ju inget ben kvar!
- Men armen är rörligare.
384
00:58:51,546 --> 00:58:55,413
Sjåpa dig inte, du kan gå nu!
385
00:58:55,592 --> 00:59:00,503
Ni borde ha gått raka vägen hit.
Laga ben är en sak, men odla nya...
386
00:59:00,680 --> 00:59:05,806
- Ni kan väl göra det?
- Ja då, men det gör ont.
387
00:59:05,978 --> 00:59:11,518
Det är verkligen inte skönt
när ben växer ut.
388
00:59:13,277 --> 00:59:17,275
Du trodde väl inte
det skulle vara gott?!
389
00:59:23,205 --> 00:59:27,701
Döda... döda...
390
00:59:31,672 --> 00:59:35,919
Dags att döda.
391
00:59:46,062 --> 00:59:52,647
Harry skulle ha lyssnat på Dobby
och åkt hem när han missade tåget!
392
00:59:52,820 --> 01:00:00,116
Det var du som gjorde så att vi inte
kunde komma till perrongen!
393
01:00:01,620 --> 01:00:06,497
- Vi höll på att bli relegerade!
- Då hade ni ju kommit härifrån.
394
01:00:06,710 --> 01:00:13,246
Harry Potter måste åka hem!
Dobby trodde dunkaren skulle...
395
01:00:13,425 --> 01:00:16,876
Var det du?!
396
01:00:17,053 --> 01:00:24,350
Dobby blev så bedrövad att han var
tvungen att stryka sina händer.
397
01:00:26,314 --> 01:00:31,141
När benen växt ut ska jag strypa dig!
398
01:00:33,738 --> 01:00:39,195
Dobby är van vid mordhot, det händer
fem gånger om dan hemma.
399
01:00:39,369 --> 01:00:46,286
- Varför försöker du döda mig?
- Inte döda!
400
01:00:46,460 --> 01:00:53,210
Dobby minns hur det var innan Harry
vann över han-som-inte-får-nämnas.
401
01:00:53,384 --> 01:01:00,680
Husalfer behandlades som ohyra! Fast
Dobby behandlas förstås så nu med.
402
01:01:11,654 --> 01:01:18,949
- Varför går du klädd så där?
- Det visar att jag är slav.
403
01:01:19,787 --> 01:01:26,289
Dobby kan bara bli fri
om han får kläder av sin herre.
404
01:01:27,087 --> 01:01:34,382
Lyssna nu! Hemska saker
händer snart på Hogwarts.
405
01:01:34,719 --> 01:01:41,850
Harry Potter får inte stanna här
när historien upprepar sig.
406
01:01:42,019 --> 01:01:49,018
- Har det hänt förut?
- Det borde jag inte ha sagt.
407
01:01:51,487 --> 01:01:56,483
- Dumma Dobby!
- Sluta!
408
01:01:57,953 --> 01:02:01,951
När hände det? Vem ligger bakom nu?
409
01:02:02,124 --> 01:02:07,331
Det får inte Dobby säga,
Dobby vill bara rädda Harry.
410
01:02:07,504 --> 01:02:11,289
Berätta vem det är.
411
01:02:22,311 --> 01:02:25,431
Lägg honom här.
412
01:02:27,776 --> 01:02:30,861
- Vad har hänt?
- Ett till överfall.
413
01:02:31,030 --> 01:02:37,234
Jag tror att han har blivit förstenad,
madam Pomfrey.
414
01:02:37,411 --> 01:02:42,619
Han kanske hann fotografera
den som gjorde det.
415
01:02:50,383 --> 01:02:57,680
- Vad kan det här betyda, Albus?
- Att eleverna svävar i fara.
416
01:02:58,559 --> 01:03:05,855
- Vad ska jag säga till personalen?
- Som det är - ingen går säker här.
417
01:03:06,400 --> 01:03:13,697
Det är som vi fruktat. Hemligheternas
kammare har öppnats igen.
418
01:03:16,662 --> 01:03:20,991
"Igen"?! Har den öppnats tidigare?
419
01:03:21,166 --> 01:03:27,584
Självklart! Lucius Malfoy måste ha
öppnat den när han var elev här.
420
01:03:27,756 --> 01:03:33,795
- Och han har lärt Draco hur man gör.
- Det får vi veta när elixiret är klart.
421
01:03:33,971 --> 01:03:39,974
Berätta varför vi ska göra elixiret
mitt på dan inne på flicktoaletten.
422
01:03:40,144 --> 01:03:46,231
- Nån kan ju komma på oss.
- Nej, för ingen kommer hit.
423
01:03:46,402 --> 01:03:52,985
- Varför inte det?
- Missnöjda Myrtle är här.
424
01:03:53,409 --> 01:03:57,821
- Vem är det?
- Det är jag!
425
01:04:02,752 --> 01:04:10,048
Ni vet så klart ingenting om fula,
eländiga, tjuriga, missnöjda Myrtle.
426
01:04:18,853 --> 01:04:21,770
Hon är lite känslig.
427
01:04:25,735 --> 01:04:29,898
Kom närmare!
428
01:04:30,072 --> 01:04:36,740
Kan alla se mig ordentligt?
Kan alla höra mig?
429
01:04:36,913 --> 01:04:42,619
Utmärkt. Efter de senaste veckornas
ruskiga händelser-
430
01:04:42,794 --> 01:04:50,795
- bildar jag en duellklubb för att träna
er om ni skulle behöva försvara er-
431
01:04:52,472 --> 01:04:59,767
- som jag själv gjort otaliga gånger.
Läs mer om det i mina böcker.
432
01:05:03,400 --> 01:05:09,521
Tillåt mig presentera min assistent:
Professor Snape.
433
01:05:12,660 --> 01:05:17,702
Han ställer upp på en demonstration.
Men var inte oroliga...
434
01:05:17,874 --> 01:05:23,912
Ni kommer att ha kvar er
trolldryckslärare efteråt.
435
01:05:53,495 --> 01:05:56,615
- Klarade han sig?
- Vem bryr sig?
436
01:05:56,790 --> 01:06:04,087
En utmärkt idé att visa det,
men rätt så lätt att lista ut.
437
01:06:04,298 --> 01:06:07,798
Jag hade lätt kunnat hindra er.
438
01:06:07,969 --> 01:06:15,265
Ni kanske borde börja med hur man
avvärjer fientliga besvärjelser.
439
01:06:17,812 --> 01:06:25,109
Förträffligt förslag!
- Frivilliga... Potter, Weasley.
440
01:06:25,946 --> 01:06:33,242
Weasleys stav orsakar bara förödelse,
Potter skulle hamna på sjukhus direkt.
441
01:06:33,495 --> 01:06:40,792
Får jag föreslå någon från
mitt elevhem? Malfoy...
442
01:06:48,845 --> 01:06:51,764
Lycka till.
443
01:06:59,440 --> 01:07:01,931
Redo!
444
01:07:02,109 --> 01:07:06,060
- Skraj?
- Sällan.
445
01:07:15,707 --> 01:07:23,708
Avväpna motståndaren på "tre", inget
annat, vi vill inte ha några olyckor.
446
01:07:24,592 --> 01:07:27,000
Ett...
447
01:07:27,178 --> 01:07:29,301
...två...
448
01:07:54,541 --> 01:07:57,577
Avväpna, sa jag!
449
01:08:07,137 --> 01:08:14,433
- Stå still så tar jag bort den.
- Det kan jag göra!
450
01:09:07,576 --> 01:09:11,444
Vad håller du på med?
451
01:09:22,717 --> 01:09:27,795
- Du är ju ormviskare!
- Du kan tala med ormar.
452
01:09:27,973 --> 01:09:34,391
Jag vet. Jag råkade bussa en
pytonorm på Dudley en gång.
453
01:09:34,563 --> 01:09:37,648
Men det kan väl många här?
454
01:09:37,817 --> 01:09:43,358
Nej, det är ingen vanlig gåva.
Det här var illa.
455
01:09:43,532 --> 01:09:47,826
Hade jag inte sagt åt ormen
att låta bli Justin...
456
01:09:47,994 --> 01:09:51,280
- Var det det du gjorde?
- Det hörde du väl?
457
01:09:51,456 --> 01:09:58,753
- Du talade ormspråk.
- Talade jag ett annat språk?
458
01:09:59,048 --> 01:10:04,802
Hur kan jag tala ett språk
jag inte vet att jag kan?
459
01:10:04,971 --> 01:10:08,838
Det lät som om du manade på ormen.
460
01:10:10,018 --> 01:10:18,019
Slytherins symbol är en orm, Salazar
Slytherin var också ormviskare.
461
01:10:19,028 --> 01:10:23,524
Nu tror alla att du är
hans barnbarnsbarn.
462
01:10:23,699 --> 01:10:30,699
Det är jag inte!
Det kan jag inte vara.
463
01:10:31,458 --> 01:10:38,077
Han levde för tusen år sedan,
det kan du faktiskt vara.
464
01:11:06,995 --> 01:11:10,447
Vi ses i sällskapsrummet.
465
01:11:23,846 --> 01:11:30,182
Blod... Jag vill ha blod.
466
01:11:33,023 --> 01:11:38,397
Alla måste dö.
467
01:11:38,570 --> 01:11:45,867
Döda... döda... döda.
468
01:11:46,663 --> 01:11:51,325
Dags att döda.
469
01:12:24,953 --> 01:12:32,036
Tagen på bar gärning.
Nu åker du ut, var så säker.
470
01:12:32,211 --> 01:12:37,123
Nej, mr Filch, ni förstår inte...
471
01:13:03,161 --> 01:13:10,160
- Det var inte jag!
- Jag kan ingenting göra.
472
01:13:19,678 --> 01:13:24,506
Professor Dumbledore väntar på dig.
473
01:13:31,232 --> 01:13:33,902
Citronkaramell.
474
01:14:07,771 --> 01:14:11,354
Professor Dumbledore...
475
01:14:26,332 --> 01:14:31,041
Undrar du något?
476
01:14:31,212 --> 01:14:36,718
Bara om du placerade mig
i rätt elevhem.
477
01:14:36,886 --> 01:14:42,128
Ja, du var särdeles svår att placera.
478
01:14:42,308 --> 01:14:49,520
Men jag står fast vid det jag sa:
Du hade lyckats bra i Slytherin.
479
01:14:49,690 --> 01:14:52,609
Du har fel.
480
01:15:22,016 --> 01:15:29,313
Er fågel... Jag kunde inte göra nåt,
han bara brann upp.
481
01:15:30,484 --> 01:15:37,780
Det var på tiden. Han har sett så
risig ut. Synd att du kom just i dag.
482
01:15:39,369 --> 01:15:46,202
Fawkes är en fågel Fenix,
de fattar eld när de ska dö-
483
01:15:46,376 --> 01:15:52,710
- och sedan återföds de ur askan.
484
01:15:59,932 --> 01:16:03,052
Fascinerande varelser.
485
01:16:03,227 --> 01:16:10,524
De kan bära oerhört tunga bördor
och tårarna kan läka sår.
486
01:16:12,612 --> 01:16:16,527
Professor Dumbledore!
487
01:16:16,700 --> 01:16:23,830
Det var inte Harry! Det kan jag
svära på inför trolldomsministeriet!
488
01:16:24,207 --> 01:16:31,374
Bara lugn! Jag tror inte
att Harry har överfallit någon.
489
01:16:31,549 --> 01:16:33,091
Klart ni inte gör...
490
01:16:36,106 --> 01:16:42,275
Då så. Då väntar jag utanför.
491
01:16:45,908 --> 01:16:53,204
- Tror ni inte att det var jag?
- Nej, det gör jag inte.
492
01:16:53,374 --> 01:17:00,671
Men jag måste ändå fråga dig:
Är det något du vill berätta?
493
01:17:06,221 --> 01:17:09,756
Nej, ingenting.
494
01:17:12,729 --> 01:17:17,806
Som du vill. Kila iväg nu.
495
01:17:54,856 --> 01:18:00,397
Allt är klart, nu behöver vi bara nåt
från dem ni ska förvandlas till.
496
01:18:00,571 --> 01:18:06,823
Vi måste hindra de riktiga Crabbe och
Goyle från att störa oss med Malfoy.
497
01:18:06,994 --> 01:18:09,746
- Hur då?
- Det vet jag.
498
01:18:09,914 --> 01:18:15,289
De är fyllda med sömnmedel,
starkt sömnmedel.
499
01:18:15,462 --> 01:18:21,132
Göm dem i städskåpet när de somnat,
ryck loss några hårstrån...
500
01:18:21,301 --> 01:18:25,133
...och ta deras kläder.
- Vems hårstrån ska du ta?
501
01:18:25,305 --> 01:18:32,353
Jag har mina. Millicent Bulstrode,
Slytherin. Från hennes kläder.
502
01:18:32,522 --> 01:18:38,062
Jag ska titta till elixiret.
Se till att de hittar dem.
503
01:18:50,124 --> 01:18:54,702
Det är nog bäst att jag gör det.
504
01:19:33,628 --> 01:19:38,540
- Hur dum får man bli?
- Nu tar vi dem.
505
01:19:40,302 --> 01:19:45,509
Om en timme blir vi oss själva igen.
506
01:19:52,482 --> 01:19:56,016
Lägg i hårstråna.
507
01:19:57,820 --> 01:20:02,982
- Crabbe-extrakt!
- Skål.
508
01:20:11,502 --> 01:20:14,419
Jag mår illa.
509
01:20:16,840 --> 01:20:19,593
Jag med.
510
01:21:03,473 --> 01:21:07,554
- Harry?
- Ron.
511
01:21:07,937 --> 01:21:10,891
Jösses!
512
01:21:11,065 --> 01:21:18,361
Vi låter som oss själva. Du måste
låta mer som Crabbe... Utmärkt.
513
01:21:19,157 --> 01:21:24,863
- Men var är Hermione?
- Jag följer inte med. Gå utan mig.
514
01:21:25,039 --> 01:21:32,334
- Hur är det med dig?
- Gå nu, det är ont om tid!
515
01:21:36,801 --> 01:21:41,131
Jag tror att Slytherins sällskapsrum
ligger där.
516
01:21:43,141 --> 01:21:45,714
Hallå där!
517
01:21:47,228 --> 01:21:53,268
Vad gör du... Vad gör du här?
518
01:21:53,444 --> 01:21:56,279
Jag är faktiskt prefekt.
519
01:21:56,447 --> 01:22:03,743
Ni får däremot inte vara uppe så sent.
Vad heter ni nu igen?
520
01:22:04,830 --> 01:22:11,997
Crabbe, Goyle - var har ni varit?
Ni gör inget annat än äter.
521
01:22:12,172 --> 01:22:19,088
- Varför har du glasögon?
- Jag läste.
522
01:22:19,262 --> 01:22:23,760
Jag visste inte att du kunde läsa.
523
01:22:24,477 --> 01:22:31,643
- Vad gör du här, Weasley?
- Inte den tonen, Malfoy!
524
01:22:37,491 --> 01:22:40,326
Sätt er, då.
525
01:22:42,287 --> 01:22:49,583
Svårt att tro Weasleys är renblodiga.
De är en skam för vår värld, allihop!
526
01:22:51,213 --> 01:22:54,797
Vad är det, Crabbe?
527
01:22:55,635 --> 01:22:58,672
Magknip.
528
01:22:59,264 --> 01:23:06,560
Skumt att inget skrivs om överfallen.
Dumbledore tystar säkert ner det.
529
01:23:07,147 --> 01:23:11,311
Pappa har alltid sagt
att han är värst här.
530
01:23:11,485 --> 01:23:15,068
Du har fel!
531
01:23:20,870 --> 01:23:28,167
Va?! Skulle det finnas nån här
som är värre än Dumbledore?!
532
01:23:29,129 --> 01:23:31,620
Harry Potter.
533
01:23:37,429 --> 01:23:44,014
Helt rätt, Goyle. Sankte Potter!
534
01:23:44,187 --> 01:23:50,474
Och folk tror att han är
Slytherins arvtagare!
535
01:23:50,652 --> 01:23:57,948
- Du har väl nån aning om vem det är?
- Nej, det sa jag ju i går.
536
01:23:58,118 --> 01:24:04,785
Hur många gånger ska jag behöva
säga det?! Är det din?
537
01:24:07,920 --> 01:24:13,626
Pappa sa att det är femtio år
sedan kammaren öppnades.
538
01:24:13,802 --> 01:24:18,380
Han sa inte av vilka,
bara att de relegerades.
539
01:24:18,640 --> 01:24:25,937
Sist den öppnades dog en smutsskalle.
Det betyder att en av dem dör snart.
540
01:24:28,234 --> 01:24:32,611
Jag hoppas att det blir Granger.
541
01:24:32,780 --> 01:24:37,489
Vad är det med er?!
Ni är så... underliga.
542
01:24:37,660 --> 01:24:42,868
- Han har magknip.
- Lugna ner dig.
543
01:24:45,794 --> 01:24:49,163
Ärret.
544
01:24:51,550 --> 01:24:54,123
Håret.
545
01:24:59,100 --> 01:25:02,303
Vart ska ni ta vägen?
546
01:25:04,689 --> 01:25:08,687
- Det var nära ögat.
- Vi har massor att berätta!
547
01:25:08,860 --> 01:25:11,102
Gå er väg!
548
01:25:11,279 --> 01:25:16,784
Vänta tills ni får se, det är hemskt.
549
01:25:16,994 --> 01:25:21,620
Hermione, mår du bra?
550
01:25:22,583 --> 01:25:27,826
Jag sa ju att elixiret bara gällde
mänskliga förvandlingar.
551
01:25:28,006 --> 01:25:32,834
Det var katthår på Millicents kläder.
552
01:25:34,387 --> 01:25:40,057
- Titta på mitt ansikte.
- Titta på svansen!
553
01:25:45,983 --> 01:25:50,312
- Har du pratat med Hermione?
- Hon får lämna sjukhuset snart.
554
01:25:50,488 --> 01:25:54,984
När hon slutat hosta upp hårbollar.
555
01:25:58,037 --> 01:26:01,407
Vad är det här?
556
01:26:04,419 --> 01:26:08,334
Myrtle har ställt till med
översvämning.
557
01:26:24,607 --> 01:26:29,103
- Ska du kasta mer saker på mig?
- Varför skulle jag göra det?
558
01:26:29,278 --> 01:26:36,575
Inte vet jag! Jag bara satt här
och så slängde nån en bok på mig.
559
01:26:37,287 --> 01:26:43,789
Det kan ju inte göra ont,
allt går rakt igenom dig.
560
01:26:43,961 --> 01:26:48,173
Visst, låt alla kasta böcker -
jag känner ju inget!
561
01:26:48,341 --> 01:26:54,925
10 poäng genom magen!
50 poäng genom huvudet!
562
01:26:55,098 --> 01:26:59,760
- Vem kastade boken på dig?
- Det såg jag inte.
563
01:26:59,936 --> 01:27:07,233
Jag satt i toan och tänkte på döden
och plötsligt föll den genom huvudet.
564
01:27:25,672 --> 01:27:27,748
DAGBOK
565
01:27:38,227 --> 01:27:43,435
"Tom Gus Mervolo Dolder."
566
01:28:10,637 --> 01:28:17,933
Jag heter Harry Potter.
567
01:28:23,109 --> 01:28:28,649
Hej, Harry Potter,
jag heter Tom Dolder.
568
01:28:32,952 --> 01:28:38,706
Vet du någonting...
569
01:28:38,875 --> 01:28:46,171
...om hemligheternas kammare?
570
01:28:48,260 --> 01:28:50,300
Ja.
571
01:28:55,685 --> 01:29:02,648
Kan du berätta?
572
01:29:02,817 --> 01:29:04,608
Nej.
573
01:29:09,158 --> 01:29:13,025
Men jag kan visa.
574
01:29:15,164 --> 01:29:19,327
Det var för femtio år sedan
575
01:29:22,797 --> 01:29:25,751
13 juni.
576
01:30:03,548 --> 01:30:08,792
Ursäkta, vet du vad som pågår?
577
01:30:10,348 --> 01:30:16,552
Är det du som är Tom Dolder?
Hör du mig?
578
01:30:35,207 --> 01:30:41,163
- Dolder! Kom.
- Professor Dumbledore.
579
01:30:46,928 --> 01:30:52,053
Det är oklokt att vandra omkring
så här sent, Tom.
580
01:30:52,225 --> 01:30:59,522
- Jag ville se om ryktena var sanna.
- Det är de tyvärr.
581
01:30:59,942 --> 01:31:05,696
Om skolan också? Jag har inget hem,
Hogwarts måste väl inte stänga?
582
01:31:05,865 --> 01:31:12,319
Jag är rädd att rektor Dippet
inte har något val.
583
01:31:12,497 --> 01:31:18,951
Om allt slutade, om den skyldige
åkte fast...
584
01:31:19,129 --> 01:31:25,168
Är det något du vill berätta?
585
01:31:25,345 --> 01:31:29,971
Nej, ingenting.
586
01:31:34,729 --> 01:31:39,640
Som du vill. Kila iväg nu.
587
01:32:15,856 --> 01:32:18,976
- Kom nu...
- God afton, Hagrid.
588
01:32:19,151 --> 01:32:23,564
Jag måste anmäla dig,
du ville inte den skulle döda...
589
01:32:23,739 --> 01:32:27,904
- Du förstår inte!
- Flickans föräldrar kommer i morgon.
590
01:32:28,078 --> 01:32:32,539
Hogwarts måste avliva den
som dödade deras dotter.
591
01:32:32,708 --> 01:32:40,003
- Aragog skulle aldrig döda nån!
- Monster blir inga bra husdjur.
592
01:32:40,173 --> 01:32:43,128
Flytta på dig!
593
01:32:54,147 --> 01:32:57,064
Aragog!
594
01:32:57,358 --> 01:33:04,240
Jag kan inte låta dig gå.
Du kommer att få lämna skolan.
595
01:33:05,284 --> 01:33:08,404
Hagrid!
596
01:33:37,234 --> 01:33:41,398
Det var Hagrid som öppnade
kammaren för 50 år sen.
597
01:33:41,572 --> 01:33:44,526
Det kan det inte vara!
598
01:33:44,700 --> 01:33:48,865
Vi vet inget om Tom Dolder,
han verkar skum.
599
01:33:49,039 --> 01:33:56,335
- Monstret hade faktiskt dödat nån.
- Hagrid är vår vän, vi frågar honom.
600
01:33:56,880 --> 01:34:03,630
Det blir kul: "Hej, har du släppt ut
nån hårig galning på sistone?"
601
01:34:03,805 --> 01:34:09,345
"Hårig galning" -
ni menar väl inte mig?
602
01:34:12,730 --> 01:34:19,019
- Vad har du där?
- Mot sniglarna, åt mandragororna.
603
01:34:19,196 --> 01:34:23,110
De måste växa till sig lite mer-
604
01:34:23,283 --> 01:34:30,579
- men sen kan vi stuva dem
och bota alla som förstenats.
605
01:34:31,793 --> 01:34:39,089
Men under tiden måste ni tre
vara rädda om er.
606
01:34:45,974 --> 01:34:48,762
Hej, Neville.
607
01:34:48,936 --> 01:34:53,515
Jag vet inte vem som gjort det,
men kom!
608
01:35:16,048 --> 01:35:22,585
Bara gryffindorare kan lösenordet,
men det kanske inte var en elev.
609
01:35:22,764 --> 01:35:30,059
- De måste ha letat efter nåt.
- Och hittat det. Dagboken är borta.
610
01:35:32,482 --> 01:35:39,066
Hör upp! Hufflepuff har ingen chans,
vi är starkare, snabbare och smartare.
611
01:35:39,239 --> 01:35:46,535
Och så är de livrädda att Harry ska
förstena dem om de kommer för nära.
612
01:35:48,624 --> 01:35:53,002
- Matchen är inställd.
- Så kan de inte göra.
613
01:35:53,171 --> 01:35:56,836
Gå till Gryffindortornet nu.
614
01:35:57,008 --> 01:36:02,631
Potter, vi går och letar efter Weasley.
Det är något ni måste se.
615
01:36:04,683 --> 01:36:08,847
Det blir nog en chock för er.
616
01:36:16,696 --> 01:36:23,494
- Hermione!
- Hon låg vid biblioteket, med den här.
617
01:36:24,538 --> 01:36:29,959
- Vet ni vad det kan betyda?
- Nej.
618
01:36:43,349 --> 01:36:50,645
Hör upp, allihop. Med anledning av
det som hänt, gäller nya regler:
619
01:36:51,775 --> 01:36:56,936
Eleverna ska vara i sina sällskapsrum
kl. 18.00 varje kväll.
620
01:36:57,114 --> 01:37:04,410
Eleverna ska gå till sina lektioner
med en lärare - utan undantag.
621
01:37:05,039 --> 01:37:11,754
Men om inte den som ligger
bakom överfallen grips...
622
01:37:11,921 --> 01:37:16,334
...Iär skolan stängas.
623
01:37:26,437 --> 01:37:29,557
Vi måste prata med Hagrid.
Det kan inte vara han-
624
01:37:29,732 --> 01:37:35,355
- men om han släppte ut monstret
så vet han hur man tar sig in.
625
01:37:35,529 --> 01:37:42,826
- Vi får ju inte lämna tornet.
- Vi tar pappas osynlighetsmantel.
626
01:37:56,636 --> 01:38:00,171
Vem är det?
627
01:38:06,687 --> 01:38:11,434
- Vad är det till?
- Ingenting, jag trodde...
628
01:38:11,610 --> 01:38:15,560
Äsch, kom in så dricker vi te.
629
01:38:18,117 --> 01:38:23,656
- Mår du riktigt bra?
- Ja då, bara bra.
630
01:38:24,289 --> 01:38:30,708
- Har du hört vad som hänt Hermione?
- Ja, det har jag.
631
01:38:30,880 --> 01:38:35,922
Vi måste fråga en sak.
632
01:38:36,094 --> 01:38:41,718
Vet du vem som har öppnat
hemligheternas kammare?
633
01:38:41,892 --> 01:38:45,676
Ni måste förstå...
634
01:38:45,896 --> 01:38:51,520
Fort, in under manteln.
Och var knäpptysta.
635
01:38:58,952 --> 01:39:06,118
- God afton. Skulle vi kunna...
- Javisst, stig på.
636
01:39:06,293 --> 01:39:11,371
Pappas chef! Cornelius Fudge
på trolldomsministeriet.
637
01:39:12,091 --> 01:39:20,091
Illa, illa... Tre överfallna mugglarbarn,
nu måste ministeriet ingripa.
638
01:39:21,809 --> 01:39:24,763
Jag har inte gjort nåt!
639
01:39:24,937 --> 01:39:32,234
Jag vill göra helt klart att jag har
fullt förtroende för Hagrid.
640
01:39:32,613 --> 01:39:37,903
Allt talar emot Hagrid,
jag måste ta honom.
641
01:39:38,077 --> 01:39:45,373
- Ta mig vart? Inte Azkabanfängelset!
- Vi har tyvärr inget val.
642
01:39:46,127 --> 01:39:53,423
- Redan här, Fudge? Bra.
- Vad gör du här? Ut ur mitt hus!
643
01:39:54,010 --> 01:40:00,346
Jag finner inte minsta nöje i
att vara i ditt...
644
01:40:01,685 --> 01:40:05,019
Kallar du det här "hus"?
645
01:40:05,189 --> 01:40:10,349
Jag sökte rektorn och fick veta
att han var här.
646
01:40:10,528 --> 01:40:14,858
Och vad var det du ville?
647
01:40:15,033 --> 01:40:22,329
Skolans styrelse och jag har bestämt
att du ska sluta. Här är uppsägningen.
648
01:40:29,924 --> 01:40:35,049
Alla i styrelsen har skrivit under.
649
01:40:36,931 --> 01:40:41,842
Vi anser inte att du håller måttet.
650
01:40:42,019 --> 01:40:47,359
Med överfallen finns snart
inga mugglarbarn kvar-
651
01:40:47,526 --> 01:40:52,022
- och det vore ju en förfärlig förlust.
652
01:40:52,197 --> 01:40:57,405
Ni får inte ta Dumbledore,
då är mugglarbarnen chanslösa.
653
01:40:57,578 --> 01:41:01,790
- Folk kommer att dö!
- Tror du det?
654
01:41:01,958 --> 01:41:05,493
Lugn, Hagrid.
655
01:41:05,670 --> 01:41:12,836
Om styrelsen vill ha bort mig
ska jag givetvis sluta.
656
01:41:14,596 --> 01:41:22,597
Men alla får hjälp på Hogwarts,
bara de ber om det.
657
01:41:32,783 --> 01:41:38,737
Beundransvärd inställning.
Ska vi gå?
658
01:41:52,428 --> 01:41:56,722
Kom nu, Hagrid.
659
01:41:58,684 --> 01:42:05,981
Om nån skulle leta efter någonting
så behöver de bara följa spindlarna.
660
01:42:06,902 --> 01:42:13,320
Då skulle de hitta rätt,
det är allt jag har att säga.
661
01:42:13,492 --> 01:42:20,077
Och nån måste mata Fang
medan jag är borta.
662
01:42:20,542 --> 01:42:23,993
Duktig pojke.
663
01:42:28,550 --> 01:42:35,847
Hagrid har rätt - utan Dumbledore
kommer nån att överfallas varje dag.
664
01:42:41,856 --> 01:42:44,857
Kom nu.
665
01:42:47,194 --> 01:42:49,318
Kom, Fang.
666
01:43:07,633 --> 01:43:10,634
- Då går vi.
- Va?
667
01:43:10,803 --> 01:43:18,099
- Vi skulle följa spindlarna, sa Hagrid.
- De är ju på väg in i skogen.
668
01:43:18,728 --> 01:43:25,728
Varför just spindlar? Kunde vi inte
få följa fjärilar i stället?
669
01:43:58,938 --> 01:44:03,350
Jag tycker inte om det här.
670
01:44:06,780 --> 01:44:11,193
Jag tycker inte om det här alls.
671
01:44:21,545 --> 01:44:26,042
- Kan vi gå tillbaka nu?
- Kom nu!
672
01:45:15,644 --> 01:45:18,930
Vem är det?
673
01:45:19,106 --> 01:45:24,564
- Bli inte panikslagen.
- Hagrid, är det du?
674
01:45:24,738 --> 01:45:28,189
Vi är hans vänner.
675
01:45:44,634 --> 01:45:48,466
Och du är väl Aragog?
676
01:45:48,638 --> 01:45:53,928
Ja. Hagrid har aldrig skickat nån hit.
677
01:45:54,102 --> 01:45:59,524
Han är i knipa. Nån överfaller elever,
de tror det är han.
678
01:45:59,691 --> 01:46:03,440
De tror att han öppnat kammaren,
som han gjorde förut.
679
01:46:03,612 --> 01:46:09,947
Det är lögn! Hagrid har aldrig öppnat
hemligheternas kammare!
680
01:46:10,119 --> 01:46:16,122
- Är det inte du som är monstret?
- Nej, monstret föddes på slottet.
681
01:46:16,292 --> 01:46:23,588
Jag kom till Hagrid från fjärran land,
i en passagerares ficka.
682
01:46:25,760 --> 01:46:30,304
Vem var det då som dödade flickan
för 50 år sen?
683
01:46:30,474 --> 01:46:33,511
Det pratar vi inte om.
684
01:46:33,686 --> 01:46:39,558
Det är en urtidsvarelse vi spindlar
fruktar mest av allt.
685
01:46:39,734 --> 01:46:41,857
Har du sett den?
686
01:46:42,028 --> 01:46:47,734
Jag såg aldrig nåt av slottet,
bara lådan Hagrid hade mig i.
687
01:46:47,909 --> 01:46:55,205
Flickan hittades på en toalett. När
jag blev utpekad tog Hagrid mig hit.
688
01:46:56,001 --> 01:47:00,130
- Harry...
- Vad är det?!
689
01:47:10,933 --> 01:47:14,517
Tack.
690
01:47:14,688 --> 01:47:21,189
- Då ska vi gå.
- Gå? Det tror jag inte.
691
01:47:21,361 --> 01:47:26,901
Jag har förbjudit mina barn
att göra Hagrid illa-
692
01:47:27,076 --> 01:47:33,993
- men jag kan inte neka dem mat
när den kommer självmant.
693
01:47:34,167 --> 01:47:40,704
- Farväl, Hagrids vän.
- Får vi bli panikslagna nu?
694
01:47:50,392 --> 01:47:55,767
- Kan du nån trollformel?
- En, men den räcker inte åt alla.
695
01:47:55,940 --> 01:47:59,985
Varför är inte Hermione här nu?
696
01:48:26,264 --> 01:48:28,802
Kör!
697
01:48:45,409 --> 01:48:48,613
Skönt att vara ute.
698
01:49:02,344 --> 01:49:07,090
- Tack.
- Ingen orsak.
699
01:49:17,110 --> 01:49:21,653
Kör härifrån! Nu!
700
01:49:23,575 --> 01:49:27,442
Fortare!
701
01:49:49,144 --> 01:49:54,684
- Lyft.
- Den har fastnat!
702
01:49:57,945 --> 01:50:02,607
- Dra!
- Jag försöker!
703
01:50:31,063 --> 01:50:38,360
"Följ spindlarna!" Om Hagrid släpps ut
ur fängelset ska jag slå ihjäl honom!
704
01:50:52,545 --> 01:50:58,085
Varför skulle vi gå dit egentligen?
Vad har vi fått veta?
705
01:50:58,259 --> 01:51:05,556
En sak: Hagrid öppnade aldrig hemlig-
heternas kammare, han var oskyldig.
706
01:51:21,868 --> 01:51:29,164
Jag önskar att du vore här, Hermione.
Vi behöver dig, mer än någonsin.
707
01:51:46,936 --> 01:51:51,099
Vad är det?
708
01:51:51,273 --> 01:51:57,443
Förklaringen till att Hermione
var i biblioteket!
709
01:51:58,156 --> 01:52:03,613
"Inget skräckinjagande odjur
är farligare än basilisken."
710
01:52:03,787 --> 01:52:09,624
"Jätteormen kan leva i hundratals år
och dödar alla som ser den i ögonen."
711
01:52:09,794 --> 01:52:12,201
"Spindlar flyr från den..."
712
01:52:12,380 --> 01:52:19,676
Monstret i kammaren är en basilisk,
därför hör jag den - det är en orm.
713
01:52:20,513 --> 01:52:27,810
Men om den dödar med blicken,
varför har då ingen dött?
714
01:52:36,321 --> 01:52:43,618
För att ingen såg den i ögonen.
Inte direkt i alla fall.
715
01:52:45,206 --> 01:52:51,494
Colin såg den genom kameran. Justin
tittade igenom Nästan Huvudlöse Nick.
716
01:52:51,671 --> 01:52:55,752
Nick är ett spöke så han kan inte dö
en gång till.
717
01:52:55,926 --> 01:53:02,463
Och Hermione... hade spegeln!
Hon kikade säkert runt hörnen.
718
01:53:02,641 --> 01:53:09,143
Mrs Norris, då? Hon hade ingen
kamera eller spegel.
719
01:53:09,315 --> 01:53:16,612
Vattnet... Det var vatten på golvet,
hon såg bara spegelbilden.
720
01:53:23,205 --> 01:53:26,824
"Spindlar flyr från den."
Allt stämmer!
721
01:53:27,001 --> 01:53:32,292
Hur tar den sig runt? En jätteorm
borde väl nån ha sett.
722
01:53:32,465 --> 01:53:38,052
- Hermione har svaret på det också.
- "Rör"? Vattenledningarna.
723
01:53:38,221 --> 01:53:44,723
Aragog sa att flickan för 50 år sen
dog på en toalett.
724
01:53:44,895 --> 01:53:49,890
- Tänk om hon är kvar där.
- Missnöjda Myrtle.
725
01:53:50,067 --> 01:53:57,364
Alla elever ska gå till sina rum, alla
lärare till andra våningen genast.
726
01:54:02,455 --> 01:54:08,540
Som ni ser har Slytherins arvtagare
lämnat ett till meddelande.
727
01:54:08,711 --> 01:54:16,008
Det vi befarat har hänt: En elev har
tagits, av monstret, in i kammaren.
728
01:54:16,554 --> 01:54:23,351
Eleverna måste skickas hem.
Det här är slutet för Hogwarts.
729
01:54:24,061 --> 01:54:29,353
- Jag nickade till. Nåt nytt?
- Monstret har tagit en flicka.
730
01:54:29,526 --> 01:54:33,227
- Din stund har kommit.
- Min stund?
731
01:54:33,405 --> 01:54:40,653
Sa du inte att du vet var ingången
till hemligheternas kammare ligger?
732
01:54:40,829 --> 01:54:48,126
Då får du ta hand om monstret.
Alla vet ju hur skicklig du är.
733
01:54:50,047 --> 01:54:57,343
Då går jag till mitt rum och...
gör mig iordning.
734
01:55:00,559 --> 01:55:07,724
- Vem har monstret tagit, Minerva?
- Ginny Weasley.
735
01:55:17,243 --> 01:55:23,282
"Skelettet ska ligga i kammaren
för evigt."
736
01:55:24,125 --> 01:55:26,450
Ginny.
737
01:55:28,129 --> 01:55:35,426
Lockman är värdelös, men ska försöka
ta sig in. Vi måste berätta det vi vet!
738
01:55:35,971 --> 01:55:40,051
Vi har viktig information!
739
01:55:40,226 --> 01:55:45,434
- Ska ni resa bort?
- Ja. Brådskande, kan inte hjälpas.
740
01:55:45,607 --> 01:55:52,689
- Min syster, då?!
- Väldigt tråkigt, jag är så ledsen.
741
01:55:52,864 --> 01:55:56,814
Ni lär ut försvar mot svartkonster,
ni kan inte åka!
742
01:55:56,993 --> 01:56:04,290
- När jag tog jobbet sa de inget om...
- Smiter ni? Allt ni gjorde i böckerna!
743
01:56:05,294 --> 01:56:12,175
Ingen skulle väl köpa dem om de inte
trodde att jag hade gjort allt!
744
01:56:12,343 --> 01:56:17,006
Ni är en bluff, ni har tagit åt er äran
för sånt som andra gjort!
745
01:56:17,182 --> 01:56:23,896
- Kan ni nånting alls?
- Ja, faktiskt. Glömskeförtrollning.
746
01:56:24,064 --> 01:56:29,307
Annars hade trollkarlarna skvallrat
och min författarkarriär varit över.
747
01:56:29,486 --> 01:56:35,905
Och nu måste jag kasta en
glömskeförtrollning över er.
748
01:56:36,077 --> 01:56:40,988
Våga inte ens tänka tanken!
749
01:56:49,800 --> 01:56:53,169
Vem där?
750
01:56:53,721 --> 01:57:01,017
- Hejsan, Harry! Vad vill du?
- Fråga hur du dog.
751
01:57:04,107 --> 01:57:10,477
Det var förfärligt. Det hände
i det här båset.
752
01:57:10,655 --> 01:57:16,361
Jag gömde mig för att Olive Hornby
retade mig för glasögonen. Jag grät.
753
01:57:16,536 --> 01:57:19,787
Sen hörde jag att nån kom in.
754
01:57:19,957 --> 01:57:27,039
- Vem då?
- Inte vet jag. Jag var upprörd!
755
01:57:27,465 --> 01:57:33,088
Men han pratade på nåt lustigt
låtsasspråk, det var en pojke-
756
01:57:33,262 --> 01:57:38,637
- så jag öppnade dörren för att
säga åt honom att gå sin väg!
757
01:57:38,811 --> 01:57:43,519
- Då dog jag.
- Bara så där? Hur då?
758
01:57:43,690 --> 01:57:50,987
Jag minns bara att jag såg ett par
enorma gula ögon - vid handfatet.
759
01:58:17,226 --> 01:58:24,523
Här är det - ingången till
hemligheternas kammare.
760
01:58:27,028 --> 01:58:31,856
Säg nåt, säg nåt på ormspråk.
761
01:59:23,297 --> 01:59:30,011
Utmärkt, Harry, det gjorde du bra.
Då behöver inte jag stanna längre.
762
01:59:30,179 --> 01:59:33,429
Jo, då!
763
01:59:34,350 --> 01:59:37,267
- Ni först.
- Varför det?
764
01:59:37,436 --> 01:59:43,191
- Hellre ni än vi!
- Det förstås.
765
01:59:47,322 --> 01:59:51,189
Vill inte ni prova först?
766
01:59:56,749 --> 02:00:03,499
- Det är väldigt smutsigt här nere.
- Då är det vår tur.
767
02:00:03,673 --> 02:00:10,970
Harry... Om du dör får du gärna
dela toaletten med mig.
768
02:00:12,933 --> 02:00:15,969
Tack, Myrtle.
769
02:00:44,049 --> 02:00:51,048
Om ni ser något som rör sig
måste ni blunda fort.
770
02:00:55,520 --> 02:00:58,438
Hitåt.
771
02:01:04,029 --> 02:01:07,777
- Vad är det?
- Det ser ut som en...
772
02:01:07,949 --> 02:01:11,035
...orm.
- Ormskinn.
773
02:01:11,204 --> 02:01:18,451
Jösses, den måste vara 20 meter lång
eller ännu längre.
774
02:01:20,838 --> 02:01:24,622
Modig som ett lejon.
775
02:01:27,513 --> 02:01:34,049
Här tar äventyret slut.
Men var inte oroliga...
776
02:01:34,228 --> 02:01:39,814
Världen ska få veta allt - att det var
för sent att rädda flickan.
777
02:01:39,983 --> 02:01:47,280
Att ni sorgligt nog blev sinnessjuka
när ni såg hennes sargade kropp.
778
02:01:47,450 --> 02:01:54,746
Vi börjar med dig, Potter.
Ta farväl av ditt minne.
779
02:02:33,749 --> 02:02:38,577
- Hur gick det?!
- Bra.
780
02:02:40,590 --> 02:02:46,047
Hejsan. Vem är du?
781
02:02:46,221 --> 02:02:53,517
- Ron Weasley.
- Jaså minsann, och vem är jag?
782
02:02:53,687 --> 02:02:58,266
Han glömskeförtrollade sig själv.
Han vet inte vem han är!
783
02:02:58,442 --> 02:03:05,691
Det här var ett underligt ställe.
Bor du här?
784
02:03:05,867 --> 02:03:09,117
- Nej.
- Inte?
785
02:03:12,916 --> 02:03:17,958
- Vad ska jag göra nu?
- Ta bort sten så vi kommer tillbaka.
786
02:03:18,130 --> 02:03:22,543
Jag går och letar efter Ginny.
787
02:04:45,389 --> 02:04:48,510
Ginny...
788
02:04:54,941 --> 02:05:01,560
Du får inte vara död. Vakna!
Snälla, vakna.
789
02:05:01,740 --> 02:05:05,359
Det kan hon inte.
790
02:05:09,081 --> 02:05:11,655
Tom Dolder.
791
02:05:11,834 --> 02:05:18,122
- Vad menar du? Hon är väl inte?
- Hon lever, men bara knappt.
792
02:05:18,299 --> 02:05:25,097
- Är du ett spöke?
- Ett minne bevarat 50 år i en dagbok.
793
02:05:25,682 --> 02:05:31,057
- Hon är iskall.
- Dö inte, vakna!
794
02:05:31,230 --> 02:05:37,565
- Du måste hjälpa mig. Basilisken...
- Den kommer inte än.
795
02:05:38,988 --> 02:05:42,820
- Ge mig trollstaven.
- Du behöver den inte längre.
796
02:05:42,992 --> 02:05:45,993
- Vi måste rädda henne!
- Nej.
797
02:05:46,162 --> 02:05:51,750
Medan Ginny blir svagare
blir nämligen jag starkare.
798
02:05:51,919 --> 02:05:59,131
- Det var hon som öppnade kammaren.
- Det skulle hon aldrig göra.
799
02:05:59,301 --> 02:06:05,968
Hon bussade ormen på smutsskallarna
och katten, hon skrev på väggen...
800
02:06:06,143 --> 02:06:12,015
...för att jag sa åt henne att göra det.
Jag är bra på att övertala folk.
801
02:06:12,190 --> 02:06:17,315
Men hon visste inte vad hon gjorde,
hon var i trans.
802
02:06:17,487 --> 02:06:22,613
Men dagbokens makt skrämde henne
så hon kastade den i toaletten.
803
02:06:22,785 --> 02:06:27,162
Och vem hittade den om inte du.
804
02:06:27,331 --> 02:06:33,167
- Den som jag absolut ville träffa.
- Varför just mig?
805
02:06:33,337 --> 02:06:40,634
Jag måste. Så jag visade hur korkade
Hagrid åkte dit, sen litade du på mig.
806
02:06:41,221 --> 02:06:46,346
Hagrid är min vän!
Och du snärjde honom.
807
02:06:46,518 --> 02:06:52,603
Det var mitt ord mot hans. Endast
Dumbledore trodde han var oskyldig.
808
02:06:52,775 --> 02:06:58,730
- Han såg väl rätt igenom dig.
- Han höll ögonen på mig jämt sen!
809
02:06:58,907 --> 02:07:05,989
Jag vågade inte öppna kammaren igen,
så jag lämnade efter mig en dagbok-
810
02:07:06,164 --> 02:07:12,203
- för att få en annan elev att avsluta
Salazar Slytherins ädla verk.
811
02:07:12,379 --> 02:07:19,675
Nu avslutar du inget. Snart är elixiret
färdigt och kan bota de förstenade.
812
02:07:21,055 --> 02:07:26,263
Jag är inte intresserad av
att döda smutsskallar längre.
813
02:07:26,436 --> 02:07:32,557
I flera månader har mitt nya mål
varit du.
814
02:07:32,734 --> 02:07:39,236
Hur kan ett barn utan magisk talang
besegra tidernas störste trollkarl?
815
02:07:39,408 --> 02:07:44,948
Hur kunde du bara få ett ärr medan
lord Voldemorts krafter förintades?
816
02:07:45,122 --> 02:07:49,286
Han var ju inte ens från din tid.
817
02:07:49,460 --> 02:07:56,543
Voldemort är mitt förflutna,
min nutid och framtid.
818
02:07:57,719 --> 02:08:04,801
TOM GUS MERVOLO DOLDER
819
02:08:11,943 --> 02:08:16,320
EGO SUM LORD VOLDEMORT
820
02:08:16,489 --> 02:08:21,828
Du är Slytherins arvtagare.
821
02:08:22,871 --> 02:08:30,167
- Du är Voldemort.
- Jag vägrar ha min mugglarfars namn.
822
02:08:31,505 --> 02:08:38,801
Jag tog ett nytt, ett alla ska frukta
när jag är världens störste trollkarl!
823
02:08:39,972 --> 02:08:46,687
- Albus Dumbledore är den störste!
- Blotta minnet av mig fördrev honom.
824
02:08:46,855 --> 02:08:53,604
Han är aldrig borta, så länge eleverna
är lojala mot honom!
825
02:08:58,409 --> 02:09:00,734
Fawkes?
826
02:09:15,802 --> 02:09:23,098
Det skickar han till sin försvarare -
en sångfågel och en gammal hatt.
827
02:09:36,491 --> 02:09:43,788
Nu mäter vi våra krafter: Voldemort,
arvtagaren, mot den berömde Potter.
828
02:09:58,681 --> 02:10:03,889
Ormspråk kan inte rädda dig nu,
den lyder bara mig!
829
02:10:35,095 --> 02:10:40,801
Basilisken må vara blind,
men den kan höra dig!
830
02:12:21,709 --> 02:12:29,005
Om några minuter är Ginny död
och jag slutar vara ett minne.
831
02:12:30,134 --> 02:12:37,431
Lord Voldemort kommer tillbaka,
i allra högsta grad vid liv.
832
02:14:55,956 --> 02:15:01,627
Tänk så snabbt giftet
sprider sig i kroppen.
833
02:15:01,795 --> 02:15:09,091
Du har en minut kvar att leva. Snart
är du hos din smutsskallemamma.
834
02:15:14,601 --> 02:15:22,146
En dum bok kan ställa till med mycket,
särskilt i händerna på en dum flicka.
835
02:15:25,571 --> 02:15:28,406
Vad gör du?
836
02:15:30,159 --> 02:15:32,615
Nej!
837
02:16:30,724 --> 02:16:38,020
Det var jag, men jag ville inte,
Dolder tvingade mig.
838
02:16:39,107 --> 02:16:43,355
- Du är skadad.
- Ingen fara.
839
02:16:43,529 --> 02:16:50,777
Du måste ut härifrån. Följ gången
så hittar du Ron.
840
02:17:02,674 --> 02:17:09,970
Du var fantastisk, Fawkes,
men jag var inte snabb nog.
841
02:17:29,160 --> 02:17:35,116
Just det - tårarna kan läka sår.
842
02:17:35,793 --> 02:17:38,366
Tack.
843
02:17:39,213 --> 02:17:44,124
Nu blir allt bra. Det är över.
844
02:17:45,637 --> 02:17:49,421
Det är bara ett minne.
845
02:17:51,017 --> 02:17:56,474
Otroligt! Det är rena trolleriet!
846
02:18:08,119 --> 02:18:16,120
Ni inser väl att ni på några timmar
har brutit mot åtskilliga skolregler...
847
02:18:17,754 --> 02:18:22,463
...och att ni skulle kunna relegeras?
848
02:18:22,634 --> 02:18:29,633
Därför är det inte mer än rätt
att ni båda två får...
849
02:18:29,808 --> 02:18:35,645
...skolans pris för särskilda insatser.
850
02:18:35,815 --> 02:18:37,891
Tack!
851
02:18:38,443 --> 02:18:45,739
Skulle du vilja skicka ett ugglebud
till Azkabanfängelset.
852
02:18:46,159 --> 02:18:51,285
Vi vill ha tillbaka vår skogvaktare.
853
02:18:53,626 --> 02:19:00,672
För det första vill jag tacka dig.
854
02:19:00,841 --> 02:19:08,138
Du måste ha varit sant lojal mot mig,
annars hade aldrig Fawkes kommit.
855
02:19:12,229 --> 02:19:19,525
Och för det andra känner jag
att något bekymrar dig.
856
02:19:20,821 --> 02:19:24,985
Har jag rätt, Harry?
857
02:19:25,159 --> 02:19:32,455
Jag kunde inte låta bli att märka
vissa saker, vissa...
858
02:19:33,042 --> 02:19:39,247
...Iikheter mellan Tom Dolder och mig.
859
02:19:39,424 --> 02:19:46,720
Jag förstår. Du är ju ormviskare.
Varför?
860
02:19:46,890 --> 02:19:53,309
Jo, därför att lord Voldemort
är ormviskare.
861
02:19:54,065 --> 02:20:02,065
Jag tror han överförde en del av sina
krafter till dig när han gav dig ärret.
862
02:20:03,700 --> 02:20:09,490
Överförde Voldemort krafter till mig?
863
02:20:09,665 --> 02:20:15,538
Inte med flit, men det gjorde han.
864
02:20:17,047 --> 02:20:20,334
Hade sorteringshatten rätt?
865
02:20:20,510 --> 02:20:25,635
Du har många egenskaper
som Voldemort värdesätter:
866
02:20:25,807 --> 02:20:33,103
Du är beslutsam, påhittig
och struntar i reglerna.
867
02:20:33,273 --> 02:20:37,936
Så varför placerades du i Gryffindor?
868
02:20:38,112 --> 02:20:41,896
- För att jag bad om det.
- Just det!
869
02:20:42,074 --> 02:20:50,074
Det gör dig olik Voldemort. Vi är inte
det vi kan, utan det vi väljer.
870
02:20:54,171 --> 02:21:01,467
Vill du ha bevis för att du hör hemma
i Gryffindor ska du ta en närmare titt.
871
02:21:03,597 --> 02:21:06,801
Försiktigt.
872
02:21:10,939 --> 02:21:13,560
Godric Gryffindor.
873
02:21:13,733 --> 02:21:20,482
Bara en sann gryffindorare
kan trolla fram det ur hatten.
874
02:21:26,705 --> 02:21:34,001
Dobby! Jaså, det är hos
familjen Malfoy du tjänar.
875
02:21:35,881 --> 02:21:40,793
Dig tar jag itu med sen!
876
02:21:45,141 --> 02:21:51,096
Ur vägen!
- Du har alltså kommit tillbaka.
877
02:21:51,273 --> 02:21:58,569
När styrelsen hörde att Ginny hade
rövats bort kallade de hit mig igen.
878
02:21:59,156 --> 02:22:04,364
- Löjligt!
- Flera av dem trodde faktiskt...
879
02:22:04,537 --> 02:22:10,457
...att du skulle uttala förbannelser
över dem om de inte avsatte mig.
880
02:22:10,627 --> 02:22:14,245
- Hur understår du dig?!
- Förlåt?
881
02:22:14,423 --> 02:22:20,959
Mitt främsta mål är och förblir
skolans bästa-
882
02:22:21,138 --> 02:22:26,346
- och, givetvis, elevernas.
883
02:22:29,272 --> 02:22:36,568
- Nu vet ni väl vem den skyldige är?
- Ja, då.
884
02:22:36,988 --> 02:22:42,612
Och?! Vem var det?
885
02:22:48,667 --> 02:22:52,250
Voldemort.
886
02:22:52,421 --> 02:22:59,718
Men den här gången agerade han
genom någon annan, med den här.
887
02:23:04,643 --> 02:23:07,644
Jaha.
888
02:23:07,812 --> 02:23:12,143
Som tur var hittade unge Potter den.
889
02:23:12,318 --> 02:23:19,614
Vi får hoppas att inte fler av hans
saker hamnar i oskyldiga händer.
890
02:23:19,784 --> 02:23:26,950
Följderna för den som låg bakom det
skulle bli allvarliga.
891
02:23:28,669 --> 02:23:36,166
Vi får väl hoppas att Potter
alltid är här och räddar oss.
892
02:23:36,677 --> 02:23:41,884
Det tänker jag vara.
893
02:23:49,065 --> 02:23:55,649
Dumbledore...
- Kom, Dobby, nu går vi.
894
02:24:13,091 --> 02:24:17,919
Skulle jag kunna få den?
895
02:24:23,852 --> 02:24:27,387
Mr Malfoy!
896
02:24:28,315 --> 02:24:31,981
Jag har en sak som är er.
897
02:24:32,153 --> 02:24:36,815
- Min? Jag förstår inte.
- Det gör ni nog.
898
02:24:36,991 --> 02:24:42,151
Jag tror att ni smög ner dagboken
i Ginnys kittel i Diagongränden.
899
02:24:42,330 --> 02:24:46,375
Jaså, det tror du.
900
02:24:51,924 --> 02:24:57,463
Bevisa det om du kan.
901
02:25:01,559 --> 02:25:04,311
Kom, Dobby.
902
02:25:04,979 --> 02:25:08,099
Öppna den.
903
02:25:12,320 --> 02:25:17,861
- Herrn har gett Dobby en strumpa.
- Va? Jag har inte...
904
02:25:18,035 --> 02:25:25,034
Herrn har gett Dobby kläder.
Dobby är fri!
905
02:25:31,508 --> 02:25:36,751
Du har berövat mig min tjänare!
906
02:25:42,185 --> 02:25:46,813
Ni får inte göra illa Harry Potter!
907
02:25:58,244 --> 02:26:03,868
Dina föräldrar la sig också alltid i.
Sanna mina ord:
908
02:26:04,042 --> 02:26:11,338
En vacker dag kommer du att gå
samma otäcka öde till mötes!
909
02:26:16,471 --> 02:26:22,641
Harry Potter befriade Dobby. Hur ska
Dobby nånsin kunna återgälda honom?
910
02:26:22,812 --> 02:26:28,269
- Lova bara en sak.
- Vad som helst.
911
02:26:28,985 --> 02:26:34,325
Försök aldrig rädda mitt liv igen.
912
02:26:37,661 --> 02:26:40,911
Välkommen tillbaka, sir Nicholas!
913
02:26:41,081 --> 02:26:47,583
- God afton, sir Nicholas.
- Trevligt att se er, sir Nicholas.
914
02:26:51,593 --> 02:26:57,382
- Hermione! Välkommen tillbaka!
- Tack, sir Nicholas.
915
02:26:59,517 --> 02:27:03,136
Harry, det är Hermione!
916
02:27:29,633 --> 02:27:33,500
- Välkommen tillbaka.
- Det är skönt att vara här.
917
02:27:33,679 --> 02:27:38,591
- Grattis, ni löste det!
- Du hjälpte ju till.
918
02:27:38,768 --> 02:27:43,395
- Vi hade inte klarat det utan dig.
- Tack.
919
02:27:43,856 --> 02:27:47,225
Hör upp nu!
920
02:27:50,823 --> 02:27:55,983
Innan festen kan börja
applåderar vi-
921
02:27:56,161 --> 02:28:00,076
- för professor Sprout
och madam Pomfrey-
922
02:28:00,249 --> 02:28:07,546
- och mandragorajuicen som botat
alla som blev förstenade.
923
02:28:17,475 --> 02:28:22,933
Efter allt som hänt
har vi beslutat...
924
02:28:23,107 --> 02:28:28,564
...att ni slipper alla examensprov.
925
02:28:48,216 --> 02:28:51,668
Ursäkta att jag är sen.
926
02:28:56,225 --> 02:29:03,521
Ugglan med frigivningen flög vilse.
En vimsig fågel som hette Errol.
927
02:29:20,376 --> 02:29:27,672
Om det inte hade varit för dig, Harry,
och Ron och Hermione, förstås-
928
02:29:29,970 --> 02:29:37,265
- så hade jag fortfarande suttit
ni-vet-var, så jag vill tacka er.
929
02:29:46,904 --> 02:29:51,566
Vad vore Hogwarts utan dig...
930
02:40:34,135 --> 02:40:41,431
VEM ÄR JAG? Gyllenroy Lockman.
931
02:40:46,648 --> 02:40:47,680
Översättning: Jennifer Warrender.
932
02:40:47,858 --> 02:40:49,018
Översättning: Mediatextgruppen.
933
02:40:49,068 --> 02:40:50,189
Bearbetning: SDI Media Group
934
02:40:50,277 --> 02:40:51,308
[SWEDISH]