1 00:00:23,617 --> 00:00:29,517 05 A Good Day To Die Hard Extended - Bruce Willis Action 2013 1080p [H264-mp4] English 2 00:00:35,118 --> 00:00:36,995 (PROTESTERS SCREAMING) 3 00:00:37,496 --> 00:00:40,090 (MAN SPEAKING RUSSIAN OVER MEGAPHONE) 4 00:00:52,803 --> 00:00:55,522 The authorities in Russia are bracing themselves today 5 00:00:55,681 --> 00:00:57,854 for mass protests against the trial 6 00:00:57,975 --> 00:01:00,148 of former billionaire Yuri Komarov. 7 00:01:00,310 --> 00:01:01,653 The case against Mr. Komarov 8 00:01:01,812 --> 00:01:04,986 has caused widespread division amongst the Russian public, 9 00:01:05,148 --> 00:01:08,493 some of whom view his incarceration as a political maneuver 10 00:01:08,652 --> 00:01:11,030 orchestrated by this man, 11 00:01:11,154 --> 00:01:13,577 defense minister candidate Viktor Chagarin. 12 00:01:20,122 --> 00:01:21,465 What do you want Viktor? 13 00:01:27,129 --> 00:01:28,631 (DOOR CLOSES) 14 00:01:34,636 --> 00:01:36,354 Why are you doing this? 15 00:01:37,889 --> 00:01:39,687 What do you want to accomplish tomorrow? 16 00:01:41,685 --> 00:01:43,904 I'm prepared to pay for my sins. 17 00:01:47,357 --> 00:01:50,201 You should prepare yourself too. 18 00:01:51,903 --> 00:01:52,903 Yuri, 19 00:01:54,323 --> 00:01:58,499 let's be civil about this. We were friends once... 20 00:01:59,494 --> 00:02:01,371 are could be again. 21 00:02:03,248 --> 00:02:04,841 Just give me the file... 22 00:02:06,043 --> 00:02:09,889 and I'll hand your life back to you. 23 00:02:12,257 --> 00:02:15,010 Forget this stupid trial. 24 00:02:17,512 --> 00:02:19,230 I don't want my life hack. 25 00:02:26,647 --> 00:02:32,780 You think I'm going to let you talk tomorrow? 26 00:02:35,364 --> 00:02:37,583 No one is going to hear you! 27 00:02:38,575 --> 00:02:41,203 I own everybody in that courtroom. 28 00:02:43,288 --> 00:02:44,460 You don't own me. 29 00:02:57,052 --> 00:02:58,269 Mike. 30 00:02:59,304 --> 00:03:01,648 Chagarin's making a move on Komarov. 31 00:03:02,265 --> 00:03:03,983 Shit. I'll see if we got local. 32 00:04:13,211 --> 00:04:14,713 We are ready to get started. 33 00:04:15,297 --> 00:04:16,344 Make the call. 34 00:04:22,345 --> 00:04:24,814 You won't disappoint me? 35 00:04:30,520 --> 00:04:32,693 Have I ever disappointed you? 36 00:04:38,069 --> 00:04:39,069 Anton. 37 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 (CELL PHONE DIALING) 38 00:04:41,364 --> 00:04:43,366 Alik, it's Viktor. 39 00:04:43,825 --> 00:04:46,419 Yuri Komarov says hello... 40 00:04:47,496 --> 00:04:48,713 It's time to grab him. 41 00:04:49,706 --> 00:04:50,706 Yuri Komarov? 42 00:04:52,250 --> 00:04:53,251 And GOODBYE. 43 00:04:53,752 --> 00:04:55,345 (ALL SCREAMING) 44 00:05:02,385 --> 00:05:03,728 (GUNFIRE) 45 00:05:17,400 --> 00:05:19,243 McClane. 46 00:05:21,071 --> 00:05:22,914 Hey, Murph, how you doing? 47 00:05:23,073 --> 00:05:25,167 Nice grouping, Grandpa. 48 00:05:26,576 --> 00:05:29,204 Yeah, not bad. 49 00:05:31,081 --> 00:05:33,083 Is that it? 50 00:05:33,917 --> 00:05:36,716 Yep. We found him. 51 00:05:37,337 --> 00:05:39,510 It's not good, John. 52 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 Hospital or morgue? 53 00:05:44,094 --> 00:05:45,767 Worse. 54 00:05:47,389 --> 00:05:50,233 When was the last time you spoke to this kid? 55 00:05:51,810 --> 00:05:53,562 It's been a while. 56 00:05:55,021 --> 00:05:57,274 Maybe a few years, even. 57 00:05:59,192 --> 00:06:02,446 Last time I saw him, it was pretty ugly. 58 00:06:05,115 --> 00:06:07,493 Well, there's a few different versions in there, 59 00:06:07,659 --> 00:06:12,381 but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison 60 00:06:12,539 --> 00:06:14,883 awaiting sentencing. 61 00:06:15,041 --> 00:06:16,839 What's he charged with? 62 00:06:17,002 --> 00:06:18,219 It's a nasty sheet. 63 00:06:20,839 --> 00:06:23,433 He'll be lucky to get life. 64 00:06:27,012 --> 00:06:29,765 He can never get out of his own way. 65 00:06:31,308 --> 00:06:33,527 He had a lot of problems. 66 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 He's still my kid. 67 00:06:39,316 --> 00:06:41,034 I know. 68 00:06:41,192 --> 00:06:45,572 But it's Russia. They do things differently over there. 69 00:06:48,241 --> 00:06:49,743 Me, too. 70 00:06:50,452 --> 00:06:51,453 (CHUCKLES) 71 00:06:52,787 --> 00:06:53,913 Good luck, Poppy. 72 00:06:53,997 --> 00:06:54,997 Thanks, kid. 73 00:07:09,012 --> 00:07:11,481 (SHOUTING) God damn you! God damn it! 74 00:07:12,933 --> 00:07:13,934 (DROPS GUN) 75 00:07:24,861 --> 00:07:27,831 WOMAN ON PA: Welcome to John F. Kennedy International Airport. 76 00:07:33,328 --> 00:07:34,329 Thanks, kid. 77 00:07:34,454 --> 00:07:36,331 MURPHY: McClane, good luck. 78 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 See you soon. 79 00:08:25,005 --> 00:08:26,473 (DOOR OPENS) 80 00:08:53,491 --> 00:08:54,708 (LIGHTER FLICKS) 81 00:08:54,784 --> 00:08:56,411 (CIGARETTE SIZZLES) 82 00:08:56,494 --> 00:08:57,791 (EXHALES) 83 00:08:59,164 --> 00:09:01,917 I was told you had something to offer me? 84 00:09:05,045 --> 00:09:07,514 You're looking for evidence against Yuri Komarov? 85 00:09:10,967 --> 00:09:12,310 Perhaps. 86 00:09:16,931 --> 00:09:19,104 Put me in the courtroom with him... 87 00:09:19,768 --> 00:09:22,817 and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton. 88 00:09:23,104 --> 00:09:24,196 Did he? 89 00:09:25,315 --> 00:09:26,988 I'll testify under oath. 90 00:09:28,860 --> 00:09:30,862 That's good enough, isn't it? 91 00:09:41,831 --> 00:09:44,300 (DJ CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 92 00:09:59,307 --> 00:10:01,560 (STAMMERING IN BROKEN RUSSIAN) 93 00:10:14,614 --> 00:10:16,537 Draganskiy courthouse? 94 00:10:16,699 --> 00:10:18,121 You speak Russian? 95 00:10:19,285 --> 00:10:20,958 How did I do? 96 00:10:21,121 --> 00:10:24,546 Well, you asked for a large bag of hair 97 00:10:24,707 --> 00:10:27,210 on the way to Taganskaya courthouse. 98 00:10:28,211 --> 00:10:30,634 But I got it. I got it. 99 00:10:30,797 --> 00:10:32,219 Good. 100 00:10:33,633 --> 00:10:35,385 Traffic sucks here, too, huh? 101 00:10:35,468 --> 00:10:36,515 Sex? 102 00:10:37,554 --> 00:10:39,682 You want sex? Sexy clubs? 103 00:10:39,889 --> 00:10:41,857 No. No sex. 104 00:10:42,225 --> 00:10:43,852 It sucks, this traffic. 105 00:10:44,394 --> 00:10:45,816 What is it? An accident? 106 00:10:46,020 --> 00:10:47,522 No. 107 00:10:47,856 --> 00:10:49,733 Garden Ring. Is bad. 108 00:10:49,899 --> 00:10:53,529 Always traffic, always traffic. 109 00:10:54,863 --> 00:10:56,490 You're American? 110 00:10:56,656 --> 00:11:00,536 Yeah, American. New York. 111 00:11:01,995 --> 00:11:03,713 The Big Apple. 112 00:11:05,874 --> 00:11:10,505 ♪ (SINGING) I want to wake up ♪ ♪ in that city that never sleeps ♪ 113 00:11:10,587 --> 00:11:12,840 That's it. 114 00:11:13,006 --> 00:11:15,259 Frank Sinatra. Chairman of the Board. 115 00:11:15,425 --> 00:11:16,722 That's right. 116 00:11:16,885 --> 00:11:19,434 The Chairman. Yeah. 117 00:11:19,596 --> 00:11:22,395 You sing good. 118 00:11:22,599 --> 00:11:27,526 ♪ (SINGING) These little town ♪ ♪ blues are melting away ♪ 119 00:11:27,604 --> 00:11:29,026 Yes, I sing. 120 00:11:29,189 --> 00:11:30,941 I sing all the time. 121 00:11:31,107 --> 00:11:32,279 Yeah. 122 00:11:32,775 --> 00:11:35,574 ♪ (SINGING) King of the hill ♪ ♪ Top of the world ♪ 123 00:11:35,653 --> 00:11:36,700 Huh? 124 00:11:36,779 --> 00:11:39,373 Heap. "Top of the heap." 125 00:11:40,366 --> 00:11:44,371 All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. 126 00:11:44,537 --> 00:11:45,584 Two blocks. 127 00:11:45,747 --> 00:11:49,593 You better walk, traffic is bad. Really bad. 128 00:11:49,751 --> 00:11:50,798 What do I owe you? 129 00:11:50,877 --> 00:11:51,924 Hey, no money. 130 00:11:52,086 --> 00:11:55,716 No money, you let me sing. You let me sing. 131 00:11:55,882 --> 00:11:58,226 You listen to my singing. No money. 132 00:11:58,384 --> 00:12:00,102 Welcome to Moscow. 133 00:12:00,678 --> 00:12:05,058 ♪ CABBIE: (SINGING) That little ♪ ♪ town blues are melting away ♪ 134 00:12:07,644 --> 00:12:11,615 ♪ SINATRA: (SINGING) I'm gonna ♪ ♪ make a brand new start of it ♪ 135 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 ♪ In old New York ♪ 136 00:12:25,745 --> 00:12:27,338 (SIREN WAILING) 137 00:12:37,507 --> 00:12:39,350 MALE REPORTER: protests in central Moscow, 138 00:12:39,467 --> 00:12:41,310 following a day of demonstrations in Russia. 139 00:12:41,469 --> 00:12:43,938 The unrest comes as authorities have been accused of fraud 140 00:12:44,013 --> 00:12:45,139 throughout the country's elections. 141 00:12:45,223 --> 00:12:46,941 FEMALE REPORTER: some pictures out of Russia right now. 142 00:12:47,016 --> 00:12:48,393 Protests happening there. 143 00:12:48,476 --> 00:12:50,194 This is a look at the demonstration. 144 00:12:50,311 --> 00:12:52,029 (BIRDS SCREECHING) 145 00:12:55,483 --> 00:12:57,030 (SIREN WAILING) 146 00:13:02,282 --> 00:13:04,125 (PROTESTERS CHANTING) 147 00:13:15,336 --> 00:13:17,134 (PROTESTERS YELLING) 148 00:13:45,241 --> 00:13:46,663 (DOOR OPENS) 149 00:13:46,743 --> 00:13:49,997 (CROWD CHATTERING) 150 00:13:50,079 --> 00:13:51,296 (JUDGE BANGING GAVEL) 151 00:13:51,497 --> 00:13:52,497 Quiet! 152 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 Order in the courtroom! 153 00:13:57,795 --> 00:13:59,923 (GAVEL BANGING CONTINUES) 154 00:14:00,006 --> 00:14:02,054 Order in the courtroom! 155 00:14:02,759 --> 00:14:03,885 Order! 156 00:14:06,429 --> 00:14:07,555 Seal the doors! 157 00:14:33,706 --> 00:14:35,299 (CLOCK TICKING) 158 00:14:41,964 --> 00:14:42,965 (INDISTINCT) 159 00:15:41,232 --> 00:15:42,279 Detonator. 160 00:15:44,986 --> 00:15:47,159 But, sir... the drivers? 161 00:15:50,032 --> 00:15:51,784 Detonator. 162 00:16:01,919 --> 00:16:03,387 It's gonna be loud. 163 00:16:13,931 --> 00:16:14,932 (GRUNTS) 164 00:16:15,558 --> 00:16:17,231 (PEOPLE SCREAMING) 165 00:16:28,571 --> 00:16:29,572 Hey! 166 00:16:29,697 --> 00:16:31,244 (ALARM RINGING) 167 00:16:33,284 --> 00:16:34,410 (PANTING) 168 00:16:38,789 --> 00:16:40,587 (YELLING IN RUSSIAN) 169 00:16:46,297 --> 00:16:47,297 Quick! 170 00:16:50,927 --> 00:16:51,927 Come on, come on! 171 00:16:52,345 --> 00:16:53,345 Come on now! 172 00:16:55,681 --> 00:16:56,681 Come, come. 173 00:16:56,849 --> 00:16:57,849 Come! 174 00:17:08,653 --> 00:17:09,199 The cage. 175 00:17:09,487 --> 00:17:10,488 Check the cage. 176 00:17:11,614 --> 00:17:13,332 (PEOPLE SCREAMING) 177 00:17:19,789 --> 00:17:21,666 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 178 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 (GRUNTS) 179 00:17:57,243 --> 00:17:58,243 They are not here. 180 00:17:59,537 --> 00:18:00,584 No kidding. 181 00:18:03,165 --> 00:18:04,758 (SIREN WAILING) 182 00:18:09,797 --> 00:18:10,797 What's happening? 183 00:18:14,802 --> 00:18:16,054 Take Komarov alive... 184 00:18:16,470 --> 00:18:17,221 kill the other one. 185 00:18:17,346 --> 00:18:17,846 Yes. 186 00:18:17,847 --> 00:18:18,347 Alik. 187 00:18:18,723 --> 00:18:20,145 We need this file. 188 00:18:28,232 --> 00:18:29,529 Put that on! 189 00:18:31,027 --> 00:18:32,027 Who are you? 190 00:18:32,695 --> 00:18:33,696 Your best friend. 191 00:18:35,031 --> 00:18:36,248 (TIRES SCREECH) 192 00:18:38,701 --> 00:18:39,793 Jack! 193 00:18:41,078 --> 00:18:42,295 Dad? 194 00:18:48,210 --> 00:18:50,087 Get out of the van! 195 00:18:53,466 --> 00:18:54,592 What are you doing here? 196 00:18:54,759 --> 00:18:56,102 Jack! Hey! 197 00:18:58,846 --> 00:18:59,847 McCLANE: Jack! 198 00:19:03,684 --> 00:19:04,685 Shit. 199 00:19:06,896 --> 00:19:07,943 Komarov! Komarov! 200 00:19:08,189 --> 00:19:08,815 Quick... get the truck! 201 00:19:09,106 --> 00:19:10,358 Quick... get the truck! 202 00:19:10,775 --> 00:19:11,822 Go home. 203 00:19:11,901 --> 00:19:13,619 What the fuck do you think...? Jack! 204 00:19:13,986 --> 00:19:15,363 You're out of your depth, John. 205 00:19:15,529 --> 00:19:17,406 Jack! What are you doing? 206 00:19:20,826 --> 00:19:22,794 No! No! 207 00:19:22,953 --> 00:19:24,205 We need him alive! 208 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 Jack! 209 00:19:27,416 --> 00:19:28,668 You're gonna shoot me? 210 00:19:30,378 --> 00:19:32,380 You're gonna shoot your own father? 211 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 You shouldn't be here, John. 212 00:19:36,842 --> 00:19:37,968 You shouldn't be here. 213 00:19:38,135 --> 00:19:40,103 What are you doing? 214 00:19:46,435 --> 00:19:47,436 Jack! 215 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Whoa! 216 00:19:50,856 --> 00:19:52,779 You're gonna fucking run over me? 217 00:19:52,942 --> 00:19:54,819 You're only making it worse! 218 00:19:54,902 --> 00:19:55,903 Jack. 219 00:20:13,629 --> 00:20:14,630 (WOMAN SCREAMS) 220 00:20:17,133 --> 00:20:18,601 Get out of the way! 221 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 Call a cop! 222 00:20:24,098 --> 00:20:25,099 (TIRES SCREECH) 223 00:20:38,654 --> 00:20:40,782 (HORNS HONKING) 224 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 Come on, go! 225 00:21:00,509 --> 00:21:01,601 (MAN YELLS) 226 00:21:16,567 --> 00:21:17,568 Idiot. 227 00:21:23,324 --> 00:21:26,043 Reaper One? Reaper One from 6-1-0. 228 00:21:27,703 --> 00:21:28,295 Who's got him? 229 00:21:28,454 --> 00:21:29,454 Clock's running. Foxy. 230 00:21:29,538 --> 00:21:30,881 On the paper now. Box on. 231 00:21:31,040 --> 00:21:31,916 Copy that. Box on. 232 00:21:32,041 --> 00:21:32,758 MAN: Okay, here we go. 233 00:21:32,917 --> 00:21:35,466 6-1, Reaper, we read you. Go ahead. 234 00:21:35,836 --> 00:21:36,917 Reaper, how are we looking? 235 00:21:37,046 --> 00:21:38,046 Your guy is late. 236 00:21:38,088 --> 00:21:39,931 His rate of progress is way off. 237 00:21:40,049 --> 00:21:41,642 MET now plus 6 minutes. 238 00:21:44,553 --> 00:21:46,897 MCC Reaper. MET now plus 6. 239 00:21:47,139 --> 00:21:48,339 This is un-frigging-believable. 240 00:21:48,390 --> 00:21:50,233 MCC Reaper. That's not how it works. 241 00:21:50,392 --> 00:21:52,565 Something's off. I know this guy. This doesn't happen. 242 00:21:52,728 --> 00:21:55,402 MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by. 243 00:21:55,564 --> 00:21:57,441 6-1, be advised, your window is closed. 244 00:21:57,608 --> 00:21:58,780 Time on target is no-go. 245 00:21:58,943 --> 00:22:00,911 I say again, TOT is no-go. 246 00:22:01,070 --> 00:22:04,620 Reaper, this is real-world, not exercise, do you copy? 247 00:22:05,074 --> 00:22:07,577 No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring. 248 00:22:07,910 --> 00:22:09,662 Reaper! He's no-go for extraction. 249 00:22:10,329 --> 00:22:11,251 It's too late. Shut it down. 250 00:22:11,413 --> 00:22:12,335 Pull it! 251 00:22:12,414 --> 00:22:14,695 MAN: 6-1, mission window is closed. Reaper is out of here. 252 00:22:15,751 --> 00:22:16,752 Come on! 253 00:22:16,919 --> 00:22:18,091 Shit! 254 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 Get me Operations. 255 00:22:20,589 --> 00:22:21,681 Reaper! 256 00:22:21,924 --> 00:22:23,267 Get Mike Collins looped in. 257 00:22:23,342 --> 00:22:25,970 Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! 258 00:22:26,095 --> 00:22:27,347 Plan B. No choice. 259 00:22:27,638 --> 00:22:28,764 Shit. 260 00:22:28,931 --> 00:22:31,184 It's blown. They shut the Garden Ring. 261 00:22:34,436 --> 00:22:36,029 Harvest is in effect. Keep on working. 262 00:22:36,146 --> 00:22:37,272 Let's finish this, Foxy. 263 00:22:38,440 --> 00:22:40,693 Damn you, McClane! 264 00:22:41,277 --> 00:22:42,324 Damn you! 265 00:22:53,581 --> 00:22:54,628 (HORN HONKING) 266 00:23:10,848 --> 00:23:11,849 Oh, fuck! 267 00:23:12,182 --> 00:23:14,480 Jack! I'm not done talking to you! 268 00:23:18,647 --> 00:23:19,773 Who is this? 269 00:23:19,857 --> 00:23:21,029 Come on, go! 270 00:23:42,212 --> 00:23:43,589 Concentrate, please. 271 00:24:03,901 --> 00:24:05,301 That's right, come on through, yeah! 272 00:24:05,444 --> 00:24:06,570 See if you can hit this guy! 273 00:24:28,050 --> 00:24:29,051 Jesus! 274 00:24:46,694 --> 00:24:48,196 (MAN YELLING) 275 00:25:27,609 --> 00:25:28,952 I'm tired of this guy. 276 00:25:29,153 --> 00:25:31,030 RPG now! 277 00:25:35,159 --> 00:25:36,160 Jesus! 278 00:25:57,890 --> 00:26:00,939 You missed! Interesting choice, man. 279 00:26:01,018 --> 00:26:02,019 (CHUCKLES) 280 00:26:02,603 --> 00:26:03,855 (GRUNTS) 281 00:26:15,741 --> 00:26:18,164 Hey, hey! 282 00:26:18,327 --> 00:26:19,328 Hey! 283 00:26:19,703 --> 00:26:20,750 Whoa! 284 00:26:21,413 --> 00:26:22,460 Hey! Whoa! 285 00:26:25,626 --> 00:26:27,003 (GROANING) 286 00:26:29,421 --> 00:26:30,422 Come on! 287 00:26:30,506 --> 00:26:32,258 You gotta be fucking kidding me! 288 00:26:34,802 --> 00:26:35,803 (YELLING IN RUSSIAN) 289 00:26:35,886 --> 00:26:36,933 What? 290 00:26:37,137 --> 00:26:39,356 (CONTINUES YELLING IN RUSSIAN) 291 00:26:40,516 --> 00:26:43,269 Do you think I understand a word you're saying? 292 00:26:46,772 --> 00:26:48,240 Jesus Christ. 293 00:26:48,398 --> 00:26:51,277 It's okay, I'm fine, thanks. 294 00:26:59,910 --> 00:27:02,254 Oh, man, you're driving like my grandma! 295 00:27:02,371 --> 00:27:04,920 When I say drive, I mean fly! 296 00:27:15,175 --> 00:27:16,973 Oh, yeah! 297 00:27:39,074 --> 00:27:40,496 Get out of the way! 298 00:27:41,410 --> 00:27:42,582 Oh, God. 299 00:27:48,500 --> 00:27:49,501 Jesus! 300 00:28:01,763 --> 00:28:02,764 Oh, for the love of... 301 00:28:11,565 --> 00:28:12,566 (WOMAN SCREAMS) 302 00:28:13,066 --> 00:28:14,113 Sorry, ma'am! 303 00:28:23,827 --> 00:28:24,874 (HORNS BLARE) 304 00:28:24,953 --> 00:28:25,954 Sorry! 305 00:29:10,791 --> 00:29:11,917 (LAUGHING) 306 00:29:12,000 --> 00:29:14,048 Did you see this guy? 307 00:29:25,639 --> 00:29:26,686 Oh, man! 308 00:29:27,182 --> 00:29:28,183 Knock knock. 309 00:29:52,666 --> 00:29:53,667 Guess who! 310 00:30:07,889 --> 00:30:09,357 I've had enough of this shit. 311 00:30:12,936 --> 00:30:14,984 Oh, man, hey! 312 00:30:16,189 --> 00:30:18,362 McCLANE: Is that it? Is that your best shot? 313 00:30:27,576 --> 00:30:28,577 (INAUDIBLE) 314 00:30:49,723 --> 00:30:51,566 Damn you, John. 315 00:30:52,976 --> 00:30:54,273 Damn you! 316 00:30:58,982 --> 00:31:00,575 (MCCLANE COUGHING) 317 00:31:14,664 --> 00:31:15,665 (CHATTERING IN RUSSIAN) 318 00:31:16,500 --> 00:31:18,093 (SIREN WAILING) 319 00:31:28,720 --> 00:31:29,937 (PEOPLE SCREAMING) 320 00:31:30,013 --> 00:31:31,390 Hey! Up here! 321 00:31:32,766 --> 00:31:34,689 Shoot up here! 322 00:31:39,272 --> 00:31:40,945 John! Get in! 323 00:31:42,234 --> 00:31:44,328 Get in before I change my mind. Jesus! 324 00:31:45,821 --> 00:31:47,619 Take your time. 325 00:31:53,412 --> 00:31:55,005 Jack, what the fuck was that, huh? 326 00:31:55,163 --> 00:31:57,257 Shut up. Shut up, John. 327 00:31:57,416 --> 00:31:59,496 I swear to God, I will put a bullet in you this time. 328 00:31:59,501 --> 00:32:01,003 Who do you think you're talking to? 329 00:32:01,169 --> 00:32:02,546 The last person I want to see. 330 00:32:02,963 --> 00:32:04,306 Well, maybe you missed the whole part back there 331 00:32:04,464 --> 00:32:06,341 where I saved you and Papa Geppetto here 332 00:32:06,508 --> 00:32:08,385 from a whole bunch of Russian bad guys. 333 00:32:08,552 --> 00:32:10,554 You saved? You saved? 334 00:32:10,720 --> 00:32:12,097 That's right, saved. 335 00:32:12,180 --> 00:32:13,181 (SPEAKING RUSSIAN) 336 00:32:13,265 --> 00:32:14,733 Shut up. Shut up. 337 00:32:14,933 --> 00:32:16,526 You're a world class screw-up, you know that, John? 338 00:32:16,685 --> 00:32:19,154 I'm a screw-up? I'm a screw-up? 339 00:32:19,312 --> 00:32:20,313 I'm still your father. 340 00:32:20,397 --> 00:32:22,024 Yeah, nothing I can do about that. 341 00:32:22,482 --> 00:32:23,608 What a joke. 342 00:32:23,775 --> 00:32:25,277 Just shut up. Try not to touch anything, all right? 343 00:32:25,444 --> 00:32:27,071 You've done enough god-damn damage. 344 00:32:29,406 --> 00:32:31,625 The appointment is next week... 345 00:32:31,867 --> 00:32:33,289 We will begin immediately. 346 00:32:33,368 --> 00:32:35,291 Excuse me, sir. Komarov has escaped. 347 00:32:36,246 --> 00:32:38,326 I'll call you back. There is a problem with Komarov. 348 00:32:38,373 --> 00:32:39,373 What happened? 349 00:32:39,708 --> 00:32:41,228 Some sort of attack on the courthouse. 350 00:32:41,543 --> 00:32:42,635 Who took him? 351 00:32:42,711 --> 00:32:43,712 They don't know yet. 352 00:32:44,171 --> 00:32:45,548 What do you mean you don't know? 353 00:32:45,964 --> 00:32:46,464 Eh... 354 00:32:46,798 --> 00:32:48,266 well it's confusing... 355 00:32:48,758 --> 00:32:51,307 Eyewitnesses say they saw Komarov... 356 00:32:52,554 --> 00:32:54,022 with an American. 357 00:32:55,515 --> 00:32:57,483 What American? 358 00:33:00,395 --> 00:33:02,443 John McClane. 359 00:33:04,774 --> 00:33:05,991 Let's go. 360 00:33:09,112 --> 00:33:10,364 After you. 361 00:33:11,490 --> 00:33:13,913 Yeah, I got him. Okay, I'm on it. 362 00:33:14,075 --> 00:33:16,373 Look, Mike, we had an unexpected delay. I'm sorry. 363 00:33:16,453 --> 00:33:17,500 I understand. 364 00:33:17,579 --> 00:33:19,798 This is the last guy on earth I expected to see. 365 00:33:19,956 --> 00:33:22,316 Listen to me, Yuri, you have half of Moscow looking for you. 366 00:33:22,417 --> 00:33:24,135 I need you to get dressed. Why am I here? 367 00:33:24,294 --> 00:33:27,013 Please put on these clothes. Trust me. 368 00:33:27,172 --> 00:33:29,300 This is the key to your cuffs. Take these. 369 00:33:29,466 --> 00:33:30,718 Oh, my Jesus. 370 00:33:30,884 --> 00:33:32,352 Are you okay? What? 371 00:33:32,511 --> 00:33:34,934 Do you have the file on Chagarin? 372 00:33:36,640 --> 00:33:38,392 This is what you been doing, Jack? 373 00:33:39,142 --> 00:33:40,234 Spy shit? 374 00:33:42,646 --> 00:33:44,114 This is it? 375 00:33:44,272 --> 00:33:47,242 (LAUGHING) You're a spy? Oh, my God. 376 00:33:49,611 --> 00:33:52,785 The 007 of Plainfield, New Jersey. 377 00:33:53,406 --> 00:33:54,623 Very nice. 378 00:33:54,783 --> 00:33:56,831 McClane, shut up. 379 00:33:57,202 --> 00:33:58,704 Take it easy, Oddjob. 380 00:33:58,870 --> 00:34:00,713 I'm on vacation. 381 00:34:00,872 --> 00:34:02,215 Your mom will be pleased. 382 00:34:02,374 --> 00:34:04,172 We thought you were doing drugs or something. 383 00:34:04,334 --> 00:34:05,381 Mr. Komarov. 384 00:34:05,502 --> 00:34:08,096 Or selling drugs, but that was me, really. 385 00:34:08,797 --> 00:34:11,471 Do you have the file on Chagarin? 386 00:34:11,883 --> 00:34:13,601 Yes, or no? 387 00:34:15,512 --> 00:34:16,855 It's very simple, Yuri. 388 00:34:16,972 --> 00:34:19,225 You give me the file, and I get you out of Russia. 389 00:34:19,933 --> 00:34:22,812 And you're a free man. What do you say? 390 00:34:25,522 --> 00:34:28,947 It's not about me. I don't care about my life. 391 00:34:30,569 --> 00:34:31,661 Well, that's the deal. 392 00:34:31,820 --> 00:34:33,117 It's the only deal. 393 00:34:34,114 --> 00:34:36,116 Come on. 394 00:34:37,117 --> 00:34:39,836 Come on, Yuri. Help yourself. 395 00:34:40,662 --> 00:34:42,039 What's it gonna be? 396 00:34:43,790 --> 00:34:45,918 Yes or no? 397 00:34:46,084 --> 00:34:48,883 The clock is ticking, Yuri. Come on. 398 00:34:50,046 --> 00:34:51,923 You will get me out of here? 399 00:34:52,090 --> 00:34:53,182 Only the three of you? 400 00:34:53,341 --> 00:34:55,560 Whoa, Nijinsky. I'm not in the gang. 401 00:34:55,719 --> 00:34:58,017 I just got off the plane. I'm still jet-lagged. 402 00:34:58,179 --> 00:35:01,058 I'm not involved in this. Huh, Jack? 403 00:35:03,810 --> 00:35:06,279 Only if I can take my daughter with me. 404 00:35:09,733 --> 00:35:11,861 Chagarin's people will kill her. 405 00:35:14,195 --> 00:35:16,323 Fine. Make it quick. 406 00:35:17,532 --> 00:35:18,533 Ah. 407 00:35:18,617 --> 00:35:19,994 Where's the file? 408 00:35:21,036 --> 00:35:23,915 It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. 409 00:35:24,080 --> 00:35:25,206 At Hotel Ukraina. 410 00:35:26,666 --> 00:35:27,667 Shit. 411 00:35:28,835 --> 00:35:32,681 Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. 412 00:35:37,385 --> 00:35:38,932 (LINE RINGING) 413 00:35:40,764 --> 00:35:41,764 It's papa... 414 00:35:41,890 --> 00:35:43,608 (DAUGHTER SPEAKING RUSSIAN) 415 00:35:43,683 --> 00:35:44,855 I'm fine, Sunshine... 416 00:35:45,685 --> 00:35:46,685 we'll talk later. 417 00:35:47,228 --> 00:35:48,228 Listen. 418 00:35:48,855 --> 00:35:51,108 I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance. 419 00:35:51,566 --> 00:35:52,566 Now. 420 00:35:54,361 --> 00:35:55,829 Hurry! Hurry! You understand? 421 00:35:57,364 --> 00:35:58,741 (ENDS CALL) 422 00:36:06,122 --> 00:36:08,966 Mike, listen, I'm sorry about this morning, man. 423 00:36:10,502 --> 00:36:12,675 It's fine. 424 00:36:13,713 --> 00:36:16,182 Okay, let's go. 425 00:36:20,679 --> 00:36:21,680 Contact! 426 00:36:24,724 --> 00:36:26,271 Down! Get down! 427 00:36:26,518 --> 00:36:28,111 Go! Get down! Go, go, go! 428 00:36:28,687 --> 00:36:30,109 (YELLING IN RUSSIAN) 429 00:36:31,606 --> 00:36:32,903 JACK: John, cover! 430 00:36:48,623 --> 00:36:49,624 Come on, buddy! 431 00:36:52,085 --> 00:36:54,053 Go! Go! 432 00:36:56,464 --> 00:36:57,716 (BEEPING) 433 00:37:00,677 --> 00:37:02,395 That's right, jerk-off! 434 00:37:02,470 --> 00:37:03,642 All right, let's move, John! 435 00:37:03,805 --> 00:37:05,182 I'm on fucking vacation! 436 00:37:05,348 --> 00:37:07,225 Come on, time to hustle. Watch your head. 437 00:37:09,269 --> 00:37:10,270 McClane, move it. 438 00:37:10,437 --> 00:37:12,314 8,000 fucking miles for this? 439 00:37:17,402 --> 00:37:19,154 Get down, Yuri. Stay low! 440 00:37:19,404 --> 00:37:20,530 Head down. 441 00:37:20,655 --> 00:37:22,407 Come on. Go, go! 442 00:37:24,409 --> 00:37:26,002 (RAPID GUNFIRE) 443 00:37:36,379 --> 00:37:37,756 Safe house, my ass. 444 00:37:43,678 --> 00:37:44,645 He knows how old we are, no? 445 00:37:44,763 --> 00:37:45,763 Come on. 446 00:37:50,935 --> 00:37:51,936 Here, here, here. 447 00:37:52,187 --> 00:37:54,281 Sit down. You're all right. 448 00:37:54,439 --> 00:37:55,691 Let me look at you. 449 00:37:56,274 --> 00:37:57,617 (GRUNTING) It's all right. You're fine. 450 00:37:57,776 --> 00:37:59,198 What are you doing? 451 00:38:00,695 --> 00:38:01,696 Jack. 452 00:38:01,780 --> 00:38:03,700 Calm down, Yuri, okay? You're gonna be just fine. 453 00:38:03,782 --> 00:38:06,581 Here, put this on, stay warm. 454 00:38:08,536 --> 00:38:11,210 What was that, John? Five minutes? Five minutes? 455 00:38:11,372 --> 00:38:13,090 You blew a three-year op in five minutes! 456 00:38:13,249 --> 00:38:14,889 You're welcome! What do you want me to do? 457 00:38:16,920 --> 00:38:19,139 Unbelievable. 458 00:38:19,297 --> 00:38:22,392 I'm so fucking burned. I got no friends in this town anymore. 459 00:38:22,550 --> 00:38:25,394 What about your people at Langley? Just give them a call. 460 00:38:25,553 --> 00:38:27,806 Give me your phone. 461 00:38:30,016 --> 00:38:31,643 (PHONE SHATTERS) 462 00:38:35,563 --> 00:38:37,736 It's a two-year contract on that phone. 463 00:38:37,899 --> 00:38:40,072 What are you carrying? Give me that. 464 00:38:42,070 --> 00:38:43,697 All right. You got any cash on you? 465 00:38:44,781 --> 00:38:46,374 Some American money. 466 00:38:46,533 --> 00:38:48,956 What are you talking about? We need to keep on moving. 467 00:38:49,410 --> 00:38:52,755 We have to get this guy to a doctor. To medical attention, Jack. 468 00:38:52,914 --> 00:38:53,915 The mission stands. 469 00:38:54,123 --> 00:38:56,467 Your mission is bleeding out over there. 470 00:38:56,626 --> 00:38:58,754 The mission continues. We go to the hotel. 471 00:39:02,590 --> 00:39:06,140 Come on, let's move. Let's move. 472 00:39:17,772 --> 00:39:18,944 This is nuts. 473 00:39:19,232 --> 00:39:20,825 What, are you going to go out and kill somebody else now? 474 00:39:20,984 --> 00:39:22,736 Why all this trouble for just one guy? 475 00:39:22,944 --> 00:39:24,662 He's a political prisoner. 476 00:39:25,238 --> 00:39:26,330 Not that you care, John, 477 00:39:26,489 --> 00:39:28,787 but it's a matter of national security, all right? 478 00:39:28,950 --> 00:39:32,420 He's got the goods to stop Viktor Chagarin, and we need that to happen. 479 00:39:32,579 --> 00:39:33,626 Well, great, Jack. 480 00:39:33,788 --> 00:39:35,665 Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. 481 00:39:35,832 --> 00:39:38,335 Are you kidding me? After what happened at the safe house? 482 00:39:39,669 --> 00:39:41,012 Look, it doesn't work like that, all right? 483 00:39:41,170 --> 00:39:43,290 It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. 484 00:39:43,339 --> 00:39:46,138 So, I now need that file to un-fuck this mission. 485 00:39:46,342 --> 00:39:47,434 Any more questions? 486 00:39:47,594 --> 00:39:49,016 Yeah, just one. 487 00:39:49,178 --> 00:39:51,306 How come you never called and told me where you were? 488 00:39:51,973 --> 00:39:53,475 Like you'd give a shit. 489 00:40:11,743 --> 00:40:12,790 Shit. 490 00:40:13,328 --> 00:40:15,126 Well, we're not going in the front door. 491 00:40:25,256 --> 00:40:27,258 All right, hold up, hold up. 492 00:40:31,054 --> 00:40:34,354 Okay, Yuri, listen to me, all right? We're almost done. 493 00:40:34,891 --> 00:40:37,019 As soon as we get that key, we're gonna grab the file, 494 00:40:37,226 --> 00:40:39,228 get you and your daughter out of Russia, all right? 495 00:40:39,395 --> 00:40:40,692 All right. 496 00:40:42,023 --> 00:40:45,869 Listen to me, you're doing good. All right? 497 00:40:46,027 --> 00:40:48,347 I need you to hang here a second. Keep an eye on him, John. 498 00:40:48,446 --> 00:40:49,572 Hey, hey. 499 00:40:49,739 --> 00:40:53,369 What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" 500 00:40:54,035 --> 00:40:55,708 Good question. 501 00:40:58,873 --> 00:41:01,592 In Russia, we have word for men like him. 502 00:41:02,377 --> 00:41:03,879 "Krutoi." 503 00:41:04,796 --> 00:41:07,970 It means "tough," "hard." 504 00:41:08,132 --> 00:41:11,477 In America, it means "juvenile delinquent." 505 00:41:13,554 --> 00:41:15,648 Is he your only child? 506 00:41:17,225 --> 00:41:20,069 No. I got a daughter, too. 507 00:41:20,895 --> 00:41:23,114 You? 508 00:41:25,984 --> 00:41:28,828 I have only my Solnyschka. 509 00:41:29,570 --> 00:41:32,995 When she was little, I was working all the time. 510 00:41:33,908 --> 00:41:36,912 I believed work was all that mattered. 511 00:41:42,333 --> 00:41:44,836 I screwed my kid's life up, too. 512 00:41:45,086 --> 00:41:46,087 You work all the time 513 00:41:46,170 --> 00:41:49,094 around the clock most of the time, when you're a cop. 514 00:41:49,507 --> 00:41:54,934 I just thought that working all the time was a good thing, you know? 515 00:42:00,935 --> 00:42:02,437 I didn't help him at all. 516 00:42:05,523 --> 00:42:07,446 It's never too late, 517 00:42:08,776 --> 00:42:09,948 I hope. 518 00:42:12,947 --> 00:42:14,790 Okay, let's go. 519 00:42:24,459 --> 00:42:26,939 All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in? 520 00:42:26,961 --> 00:42:27,962 Main tower. 521 00:42:28,129 --> 00:42:29,676 Main tower. Which floor? 522 00:42:29,797 --> 00:42:32,471 Top floor. 523 00:42:32,592 --> 00:42:33,593 What about security? 524 00:42:33,676 --> 00:42:35,519 You remember any guards? Cameras? Anything like that? 525 00:42:35,678 --> 00:42:37,555 I don't know. 526 00:42:37,722 --> 00:42:39,224 Well, I need you to remember. 527 00:42:39,390 --> 00:42:41,392 I was in prison for five years, how should I know? 528 00:42:41,642 --> 00:42:43,360 Everything could have changed. I know. 529 00:42:43,519 --> 00:42:46,193 Just think, all right? Picture it in your head. 530 00:42:47,023 --> 00:42:48,991 The ballroom was closed in '89. 531 00:42:49,150 --> 00:42:51,152 I think it's under construction now. 532 00:42:51,486 --> 00:42:52,908 JACK: So that floor's unsecured. 533 00:42:53,071 --> 00:42:55,369 KOMAROV: I don't know! Listen! My daughter is in there. 534 00:42:55,448 --> 00:42:56,700 I'm scared to death, let's go! 535 00:42:56,783 --> 00:42:58,330 (WHISTLES) Just calm down, Yuri. 536 00:43:02,246 --> 00:43:03,247 (BEEPS) 537 00:43:03,748 --> 00:43:05,750 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 538 00:43:09,462 --> 00:43:11,305 (ELEVATOR BELL RINGS) 539 00:43:23,893 --> 00:43:25,941 I guess you have done that before. 540 00:43:28,564 --> 00:43:29,907 Smart. 541 00:43:32,735 --> 00:43:34,783 I could have done it. 542 00:43:36,572 --> 00:43:38,370 (ELEVATOR BELL RINGS) 543 00:44:17,572 --> 00:44:19,745 Irina? 544 00:44:20,575 --> 00:44:22,748 Irina? 545 00:44:28,583 --> 00:44:30,677 Irina? 546 00:44:35,673 --> 00:44:36,799 Papa. 547 00:44:40,761 --> 00:44:42,263 Irina. Papa! 548 00:44:42,638 --> 00:44:44,356 (SPEAKING RUSSIAN) 549 00:44:45,141 --> 00:44:47,143 That's tender. 550 00:44:47,768 --> 00:44:49,691 Really? I wouldn't know. 551 00:44:51,647 --> 00:44:53,365 (SPEAKING RUSSIAN) 552 00:45:00,156 --> 00:45:01,624 Need a hug? 553 00:45:04,285 --> 00:45:06,538 We're not really a hugging family. 554 00:45:06,704 --> 00:45:08,297 That's right. 555 00:45:10,041 --> 00:45:11,509 We just have to get one thing... 556 00:45:12,376 --> 00:45:14,299 and then we're leaving Moscow for good. 557 00:45:15,129 --> 00:45:15,630 OK? 558 00:45:16,130 --> 00:45:17,130 OK. 559 00:45:24,555 --> 00:45:25,555 Who are they? 560 00:45:28,726 --> 00:45:30,524 The young one works for CIA. 561 00:45:31,395 --> 00:45:34,148 The old one is his father. Americans. 562 00:45:35,983 --> 00:45:37,155 Then thank God for them. 563 00:45:39,320 --> 00:45:41,493 There's something no good about this. 564 00:45:41,656 --> 00:45:43,033 Just shut up, all right? 565 00:45:44,825 --> 00:45:45,917 I'm telling you, Jack, 566 00:45:46,827 --> 00:45:48,329 this smells bad. 567 00:45:50,331 --> 00:45:52,004 Just stop, okay? 568 00:45:52,333 --> 00:45:56,713 This might seem like a totally foreign concept, you know? 569 00:45:56,879 --> 00:45:59,177 I know you love to just run in, making shit up. 570 00:45:59,298 --> 00:46:00,971 But like any professional, I have a plan. 571 00:46:01,133 --> 00:46:02,931 So let's just stick to it, okay? 572 00:46:03,094 --> 00:46:04,562 Just move your plan along. 573 00:46:05,137 --> 00:46:06,855 All right, Yuri, come on. Let's grab the key, get out of here. 574 00:46:07,014 --> 00:46:08,436 Yes. 575 00:46:09,141 --> 00:46:10,893 Just take a moment. 576 00:46:29,370 --> 00:46:30,371 How you doing? 577 00:46:32,999 --> 00:46:34,501 Fine. 578 00:46:44,427 --> 00:46:46,225 How did you get over here so quick? 579 00:46:49,598 --> 00:46:50,770 Well... 580 00:46:51,684 --> 00:46:54,483 I took Garden Ring. 581 00:46:54,729 --> 00:46:58,905 Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right? 582 00:47:01,402 --> 00:47:02,403 (GRUNTS) 583 00:47:09,035 --> 00:47:10,161 Hey, John. 584 00:47:10,453 --> 00:47:11,613 Did you get stuck in traffic? 585 00:47:13,914 --> 00:47:16,212 I have it! I have it. 586 00:47:19,503 --> 00:47:21,426 Welcome, Americans. 587 00:47:21,547 --> 00:47:22,548 (GASPS) 588 00:47:27,970 --> 00:47:29,813 Put your god-damn guns down, asshole! 589 00:47:29,930 --> 00:47:31,273 (SHUSHING) 590 00:47:38,522 --> 00:47:40,490 Papa, what is going on? 591 00:47:44,070 --> 00:47:45,697 Give me your weapons. 592 00:47:46,489 --> 00:47:47,741 Come and get them. 593 00:47:47,948 --> 00:47:49,200 (LAUGHS) 594 00:47:54,121 --> 00:47:55,338 Really? 595 00:47:56,499 --> 00:47:57,671 Really. 596 00:48:00,419 --> 00:48:01,545 Papa. 597 00:48:04,090 --> 00:48:05,307 Yuri. 598 00:48:05,466 --> 00:48:06,718 Do it. 599 00:48:08,886 --> 00:48:10,684 I thought you were a problem child. 600 00:48:29,073 --> 00:48:31,701 This a part of your plan, Mr. Professional? 601 00:48:34,745 --> 00:48:35,871 What are you doing? 602 00:48:36,580 --> 00:48:38,048 It's about money, papa... 603 00:48:38,624 --> 00:48:40,126 millions of dollars. 604 00:48:40,501 --> 00:48:41,798 You think life was easy for me? 605 00:48:41,877 --> 00:48:43,800 While you were sitting in prison being a victim? 606 00:48:44,964 --> 00:48:46,136 But. 607 00:48:46,298 --> 00:48:48,642 I'm your father. 608 00:48:50,636 --> 00:48:52,229 And I am your daughter. 609 00:48:55,683 --> 00:48:57,936 We should kill the old man now. 610 00:48:58,102 --> 00:48:59,445 We still need him. 611 00:48:59,854 --> 00:49:01,197 But then you can kill. 612 00:49:01,647 --> 00:49:03,194 Thank you. 613 00:49:06,444 --> 00:49:07,491 Hi. 614 00:49:09,196 --> 00:49:11,324 I don't know if I'm saying this right. 615 00:49:12,825 --> 00:49:13,826 Hi. 616 00:49:16,203 --> 00:49:19,878 Do you know what I hate about the Americans? 617 00:49:21,167 --> 00:49:22,293 Everything. 618 00:49:23,711 --> 00:49:25,884 Especially cowboys. 619 00:49:58,496 --> 00:50:02,342 I could have been a dancer. I swear to God. 620 00:50:07,087 --> 00:50:09,556 But nobody supported me. 621 00:50:14,094 --> 00:50:15,095 You two 622 00:50:17,598 --> 00:50:20,101 have been such a 623 00:50:20,309 --> 00:50:23,404 pain in the ass! 624 00:50:34,448 --> 00:50:35,449 Come on, come on! 625 00:50:41,288 --> 00:50:43,131 I prefer dancing, really. 626 00:50:43,874 --> 00:50:48,721 But killing is much, much better than working in a grocery shop! 627 00:50:53,133 --> 00:50:54,134 Jesus Christ! 628 00:50:55,761 --> 00:50:56,762 (LAUGHS) 629 00:50:56,845 --> 00:50:57,846 Nice one. 630 00:50:57,930 --> 00:50:58,931 (GRUNTS) 631 00:51:11,193 --> 00:51:13,867 You guys. So arrogant. 632 00:51:14,363 --> 00:51:16,331 It's not 1986, you know. 633 00:51:18,534 --> 00:51:20,332 Reagan is dead. 634 00:51:23,205 --> 00:51:24,206 (CHUCKLES) 635 00:51:25,624 --> 00:51:27,797 (CHUCKLING CONTINUES) 636 00:51:27,876 --> 00:51:30,629 Sorry. Oh, God. 637 00:51:36,844 --> 00:51:38,016 (CHUCKLES) 638 00:51:40,514 --> 00:51:41,891 What's funny there? 639 00:51:42,725 --> 00:51:43,726 Can't tell you. 640 00:51:44,685 --> 00:51:47,188 It's not you. I love these outfits. 641 00:51:48,355 --> 00:51:50,528 You guys are looking good. 642 00:51:53,193 --> 00:51:54,695 (ALL LAUGHING) 643 00:51:58,782 --> 00:52:00,876 That was enough, thank you. 644 00:52:00,951 --> 00:52:02,544 (LAUGHING STOPS) 645 00:52:04,163 --> 00:52:05,210 Let's dance. 646 00:52:22,931 --> 00:52:23,932 Come on! Come on! 647 00:52:24,600 --> 00:52:26,602 (MEN YELLING IN RUSSIAN) 648 00:52:36,320 --> 00:52:37,412 Jack! 649 00:52:38,280 --> 00:52:41,033 Remember the last time we talked just before you went away? 650 00:52:42,493 --> 00:52:44,166 Oh, no! No, no! 651 00:52:44,328 --> 00:52:46,797 You're not gonna open up to me right before we die! 652 00:52:48,540 --> 00:52:50,213 No, that's not your thing, John. 653 00:52:50,376 --> 00:52:51,502 What's my thing? 654 00:52:51,669 --> 00:52:53,967 Fucking killing bad guys, that's your thing! 655 00:52:55,589 --> 00:52:57,307 You're not gonna die today! 656 00:53:24,702 --> 00:53:26,454 Go! 657 00:53:58,652 --> 00:53:59,904 Shit! 658 00:54:00,654 --> 00:54:01,655 Fuck. 659 00:54:02,906 --> 00:54:04,374 We're finished, John. 660 00:54:04,658 --> 00:54:07,332 (CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 661 00:54:14,793 --> 00:54:16,841 I'm taking care of it now. 662 00:54:27,681 --> 00:54:29,228 JACK: I can't believe this. 663 00:54:36,148 --> 00:54:38,367 I can't believe this. This is unbelievable. 664 00:54:46,658 --> 00:54:48,831 Jack. Hey! 665 00:54:56,877 --> 00:54:57,878 Jesus! 666 00:55:01,632 --> 00:55:02,633 Come on! 667 00:55:10,516 --> 00:55:11,756 Let's get out of this building! 668 00:55:26,031 --> 00:55:27,123 (MCCLANE COUGHING) 669 00:55:27,699 --> 00:55:28,699 Where are they? 670 00:55:34,414 --> 00:55:35,415 Come on. 671 00:56:00,274 --> 00:56:01,901 Alik, that's it. We're done! 672 00:56:01,984 --> 00:56:02,610 Let's go! 673 00:56:02,818 --> 00:56:03,489 Break left! 674 00:56:03,777 --> 00:56:04,777 Copy, Commander. 675 00:56:24,423 --> 00:56:25,970 (SIRENS WAILING) 676 00:56:35,976 --> 00:56:37,774 (CELL PHONE RINGING) 677 00:56:38,896 --> 00:56:39,896 Do you have him? 678 00:56:39,980 --> 00:56:41,402 Yes. 679 00:56:41,565 --> 00:56:42,565 And the file? 680 00:56:42,649 --> 00:56:44,242 Does he have it? 681 00:56:44,818 --> 00:56:47,037 I need that file, Alik. 682 00:56:47,195 --> 00:56:48,742 He's taking us to it. 683 00:56:50,157 --> 00:56:52,580 No more mistakes, Alik. 684 00:56:53,201 --> 00:56:54,874 And when you have the file... 685 00:56:55,662 --> 00:56:57,414 kill them both. 686 00:56:58,999 --> 00:57:00,000 Yes, sir. 687 00:57:13,180 --> 00:57:14,181 (COUGHING) 688 00:57:18,226 --> 00:57:19,352 Shit. 689 00:57:23,857 --> 00:57:26,201 That was exciting. 690 00:57:26,360 --> 00:57:28,863 Yeah. Loads of fun. 691 00:57:30,072 --> 00:57:32,040 You wanna go again? 692 00:57:35,202 --> 00:57:36,374 Are you shot? 693 00:57:36,536 --> 00:57:37,537 No. 694 00:57:38,038 --> 00:57:39,210 No, I'm fine. 695 00:57:40,040 --> 00:57:41,587 Let me take a look at that. 696 00:57:41,750 --> 00:57:43,548 It's fine. 697 00:57:44,419 --> 00:57:45,887 Oh, fuck. 698 00:57:46,046 --> 00:57:49,300 I can't believe she betrayed her father for Chagarin. 699 00:57:50,717 --> 00:57:52,890 I don't understand that. 700 00:57:54,763 --> 00:57:56,891 Someday you will. 701 00:57:57,724 --> 00:57:59,146 Kids. 702 00:58:02,562 --> 00:58:04,781 What's our next move? 703 00:58:05,440 --> 00:58:07,568 I don't know. 704 00:58:07,985 --> 00:58:09,908 You don't know? I don't know, all right? 705 00:58:10,112 --> 00:58:12,160 I mean, I'm out of moves. I don't know. 706 00:58:12,614 --> 00:58:14,082 I don't know. 707 00:58:15,575 --> 00:58:17,077 I screwed up. 708 00:58:17,995 --> 00:58:19,588 I blew the mission. 709 00:58:27,129 --> 00:58:29,257 Well, then we're done, right? 710 00:58:29,423 --> 00:58:30,595 Yeah, we're done. 711 00:58:30,716 --> 00:58:31,842 We're done. 712 00:58:32,009 --> 00:58:34,262 We should just go home. 713 00:58:34,428 --> 00:58:37,022 We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, 714 00:58:37,180 --> 00:58:40,775 get you some Merthiolate or mercury 715 00:58:40,934 --> 00:58:42,481 and fix up your little scratches, here. 716 00:58:42,853 --> 00:58:45,777 Get you home. Get a little toy set. 717 00:58:46,273 --> 00:58:49,698 Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it. 718 00:58:49,860 --> 00:58:51,453 Get your CIA slippers. 719 00:58:51,611 --> 00:58:52,783 All right. 720 00:58:52,946 --> 00:58:54,619 What? I get it. 721 00:58:55,532 --> 00:58:57,626 What the hell are we gonna do? 722 00:58:58,493 --> 00:59:00,621 What's in the file? 723 00:59:00,787 --> 00:59:03,336 Evidence on Chagarin. 724 00:59:07,127 --> 00:59:08,674 Evidence about what? 725 00:59:09,463 --> 00:59:11,807 Chernobyl. 726 00:59:14,468 --> 00:59:16,061 Look, listen to me. 727 00:59:16,219 --> 00:59:18,221 Komarov and Chagarin used to have this 728 00:59:18,388 --> 00:59:22,814 nasty little side-racket going on back in the day. 729 00:59:24,853 --> 00:59:28,027 They siphoned weapons-grade uranium, got greedy, 730 00:59:28,648 --> 00:59:31,071 caused the meltdown. 731 00:59:32,652 --> 00:59:35,826 Then, you know, they fell out. 732 00:59:36,031 --> 00:59:38,659 Former partners, bad break-up. 733 00:59:40,160 --> 00:59:41,878 Scumbags. 734 00:59:42,996 --> 00:59:44,748 So, Chagarin had Komarov thrown in jail. 735 00:59:44,915 --> 00:59:47,589 You know, put him in a hole, forget about him. 736 00:59:47,751 --> 00:59:49,674 Doesn't have to worry anymore. 737 00:59:51,171 --> 00:59:53,390 So what happened to rescuesque? 738 00:59:54,007 --> 00:59:56,180 Well, he grew a conscience. 739 00:59:58,053 --> 01:00:00,681 Yeah, well, that figures. 740 01:00:00,847 --> 01:00:05,068 Listen, Chagarin is bad news. He's the real deal. 741 01:00:05,227 --> 01:00:08,948 If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart. 742 01:00:09,106 --> 01:00:12,280 I'm talking terrorism, 743 01:00:12,442 --> 01:00:14,285 WMDS, 744 01:00:14,903 --> 01:00:16,280 nukes. 745 01:00:20,117 --> 01:00:22,586 Someone has to stop him. 746 01:00:23,870 --> 01:00:26,749 Well, that's what we do. 747 01:00:28,542 --> 01:00:33,139 We go out to Chiapep and we do our thing. 748 01:00:34,798 --> 01:00:36,391 Our thing? 749 01:00:36,466 --> 01:00:37,467 Yeah. 750 01:00:38,802 --> 01:00:41,271 We go out there and kill a lot of scumbags. 751 01:00:47,894 --> 01:00:50,317 What? You got something better to do? 752 01:00:50,480 --> 01:00:53,450 All right. Pull it. 753 01:00:53,984 --> 01:00:55,702 You're not gonna cry, are you? 754 01:00:55,861 --> 01:00:57,704 Just pull it. 755 01:00:57,863 --> 01:00:59,911 Everybody needs a good cry once in a while, Jack. 756 01:01:00,407 --> 01:01:02,125 Don't be ashamed. Pull it. 757 01:01:02,367 --> 01:01:03,914 You remember that time when 758 01:01:04,077 --> 01:01:08,207 you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job? 759 01:01:08,373 --> 01:01:09,813 Got your finger caught in the ladder, 760 01:01:09,833 --> 01:01:11,210 you cried for about five, six days. 761 01:01:11,376 --> 01:01:12,673 John, just pull it! 762 01:01:13,086 --> 01:01:15,259 All right. 763 01:01:15,422 --> 01:01:17,390 On three. Here you go. 764 01:01:17,716 --> 01:01:19,593 One, two... 765 01:01:21,261 --> 01:01:22,262 (GRUNTS) 766 01:01:24,598 --> 01:01:25,770 Good God. 767 01:01:25,932 --> 01:01:27,525 Jesus. 768 01:01:29,352 --> 01:01:31,400 When was the last time you had a tetanus shot? 769 01:01:36,985 --> 01:01:38,453 You all right? 770 01:01:38,612 --> 01:01:39,738 Yeah. 771 01:01:41,156 --> 01:01:42,658 We need a car. 772 01:01:43,325 --> 01:01:44,827 Attaboy. 773 01:01:44,993 --> 01:01:46,461 Back to work. 774 01:02:06,139 --> 01:02:08,938 Hey, Watergate, how's that lock coming? 775 01:02:09,100 --> 01:02:10,693 Almost there. 776 01:02:10,852 --> 01:02:12,650 Here, try these. 777 01:02:13,897 --> 01:02:15,069 Come on. 778 01:02:15,232 --> 01:02:17,655 Oh, stealing. That's nice. Real nice, John. 779 01:02:17,943 --> 01:02:20,492 Yeah, I'm up for the Father of the Year award. 780 01:02:32,749 --> 01:02:33,796 Whoa. 781 01:02:34,501 --> 01:02:35,502 (JACK LAUGHS) 782 01:02:36,336 --> 01:02:37,804 All right. 783 01:02:38,004 --> 01:02:40,044 How'd you know all of these guns were gonna be here? 784 01:02:40,131 --> 01:02:42,133 It's a Chechen hangout. 785 01:02:42,300 --> 01:02:44,052 Owner doesn't like guns in the club, 786 01:02:44,177 --> 01:02:46,020 so these bozos leave them in their cars. 787 01:02:46,429 --> 01:02:48,272 You learn a lot in three years. 788 01:02:48,348 --> 01:02:49,349 Yeah. 789 01:03:05,407 --> 01:03:06,875 You sleeping? 790 01:03:09,703 --> 01:03:10,875 I was. 791 01:03:12,872 --> 01:03:14,124 Jet-lag. 792 01:03:20,922 --> 01:03:24,426 Jeez, when was the last time we were in a car together? 793 01:03:27,053 --> 01:03:29,055 Drive home from Trenton. 794 01:03:30,098 --> 01:03:33,102 I had to bail you out for that weapons charge. 795 01:03:33,643 --> 01:03:34,644 Yeah? 796 01:03:35,812 --> 01:03:38,190 No, it was the fire thing, right? 797 01:03:38,398 --> 01:03:40,196 When you set South Philly on fire, you mean? 798 01:03:40,317 --> 01:03:42,365 (LAUGHING) 799 01:03:43,903 --> 01:03:46,584 We had to take out a second mortgage on the house to make your bail. 800 01:03:46,614 --> 01:03:48,742 Yeah, I'm sorry about that. 801 01:03:49,576 --> 01:03:50,919 It was funny. 802 01:03:51,286 --> 01:03:52,287 (LAUGHS) 803 01:03:53,580 --> 01:03:55,548 (LAUGHS) 804 01:03:58,251 --> 01:03:59,252 (SIGHS) 805 01:04:03,298 --> 01:04:05,596 Are we really going to Chernobyl? 806 01:04:06,134 --> 01:04:07,636 Yeah. 807 01:04:08,762 --> 01:04:10,105 The Chernobyl. 808 01:04:11,097 --> 01:04:12,440 The radioactive joint? Meltdown? 809 01:04:12,599 --> 01:04:14,272 That's the one. 810 01:04:15,935 --> 01:04:17,937 It's not the Chernobyl in Switzerland, right? 811 01:04:18,104 --> 01:04:21,278 With all the skiing and the snow and everything? 812 01:04:21,441 --> 01:04:23,443 You mean Grenoble? 813 01:04:24,778 --> 01:04:27,827 No, sorry, we're not going to Grenoble. 814 01:04:34,788 --> 01:04:37,291 Eddie Collins's kid took him on vacation last year. 815 01:04:37,457 --> 01:04:38,800 They went down to Boca. 816 01:04:38,958 --> 01:04:39,959 Oh, yeah? 817 01:04:40,126 --> 01:04:41,286 Spent four days at the track. 818 01:04:41,336 --> 01:04:43,009 Well, that's nice. 819 01:04:43,380 --> 01:04:45,053 That's relaxing. 820 01:04:45,215 --> 01:04:47,718 Oh, yeah. Sure. 821 01:04:49,052 --> 01:04:51,146 We have to go to Chernobyl? 822 01:04:51,304 --> 01:04:53,147 Yeah, sorry about that. 823 01:04:53,640 --> 01:04:56,519 But all the radioactive stuff is out, right? 824 01:05:32,554 --> 01:05:34,397 Is it as you remember, papa? 825 01:05:35,014 --> 01:05:36,186 I don't want to remember. 826 01:05:38,309 --> 01:05:39,309 Tough. 827 01:05:41,729 --> 01:05:42,729 The file... 828 01:05:43,189 --> 01:05:44,361 is in the inner vault. 829 01:05:47,110 --> 01:05:49,738 Very touching. Let's move. 830 01:06:14,179 --> 01:06:15,681 Which one is it? 831 01:06:16,347 --> 01:06:18,600 Get moving, old goat. 832 01:06:53,259 --> 01:06:56,763 Couple of fresh coats of paint and a weed wacker and it's good to go. 833 01:07:04,938 --> 01:07:07,782 You know, at first, they denied anything even happened. 834 01:07:07,941 --> 01:07:10,535 Held a children's parade the next day to prove it. 835 01:07:11,027 --> 01:07:15,123 24 hours later, 50,000 residents were evacuated. 836 01:07:15,990 --> 01:07:17,958 Never came back. 837 01:07:19,661 --> 01:07:22,835 As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. 838 01:07:25,458 --> 01:07:27,005 All right. 839 01:08:17,552 --> 01:08:19,395 You got a plan? 840 01:08:20,513 --> 01:08:21,685 Not really. 841 01:08:22,890 --> 01:08:25,018 I kind of thought we'd just wing it. 842 01:08:25,184 --> 01:08:29,735 You know, run in, guns blazing, making shit up as we go. 843 01:08:30,857 --> 01:08:32,109 Yeah? Yeah. 844 01:08:36,112 --> 01:08:37,580 What is this? A pirate gun? 845 01:08:37,739 --> 01:08:40,242 Yeah. It's old school, man. 846 01:08:40,533 --> 01:08:41,534 Like you, right? 847 01:08:41,951 --> 01:08:43,578 Yeah, like me. 848 01:08:46,539 --> 01:08:49,383 One of these days, I'm gonna have a long talk with you. 849 01:09:06,100 --> 01:09:07,647 Look, Jack, 850 01:09:08,728 --> 01:09:10,901 I'm sorry your partner got killed. 851 01:09:12,899 --> 01:09:16,904 I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan. 852 01:09:18,237 --> 01:09:20,239 I caused you problems. 853 01:09:20,406 --> 01:09:23,785 You know, I came here for something else. 854 01:09:27,580 --> 01:09:30,584 And all that other bullshit. I mean, 855 01:09:34,337 --> 01:09:36,135 I had a pretty good day. 856 01:09:38,591 --> 01:09:41,470 It's fun, running around with you. 857 01:09:47,433 --> 01:09:49,106 It's good to see you. 858 01:09:55,191 --> 01:09:57,614 I love you, boy. 859 01:10:03,324 --> 01:10:04,792 You, too. 860 01:10:07,036 --> 01:10:09,209 I want you to know I got your back. 861 01:10:12,875 --> 01:10:14,877 I got yours, too. 862 01:10:19,298 --> 01:10:22,643 All right. Let's go kill some motherfuckers. 863 01:10:44,490 --> 01:10:45,490 Key. 864 01:11:52,892 --> 01:11:54,565 (LOCK DISENGAGES) 865 01:11:54,644 --> 01:11:55,987 (RUMBLING) 866 01:12:15,832 --> 01:12:18,551 ALIK: Okay, what the fuck is this? 867 01:12:19,043 --> 01:12:22,422 I'm losing my patience. The fucking file better be here. 868 01:12:27,093 --> 01:12:29,687 KOMAROV: Radiation has been pooling in this room for decades. 869 01:12:30,221 --> 01:12:31,768 (IRINA LAUGHS) 870 01:12:32,557 --> 01:12:34,776 IRINA: You've underestimated us, Daddy dearest. 871 01:12:35,351 --> 01:12:37,228 Bring it in! 872 01:13:30,823 --> 01:13:32,325 Attaboy. 873 01:13:37,997 --> 01:13:38,997 Come on! Come on! 874 01:13:39,707 --> 01:13:44,964 IRINA: Compound 27-4. It neutralizes radiation, trust me. 875 01:13:47,673 --> 01:13:49,846 (MEN CHATTERING IN RUSSIAN) 876 01:14:10,071 --> 01:14:11,368 (BEEPING) 877 01:14:24,377 --> 01:14:28,098 All clear. We can ditch the suits. 878 01:15:05,501 --> 01:15:08,345 The hell is that? 879 01:15:10,089 --> 01:15:13,719 One billion euros worth of enriched uranium. 880 01:15:15,261 --> 01:15:16,763 What? 881 01:15:17,972 --> 01:15:21,021 Don't worry, it's stable in this form. 882 01:15:21,100 --> 01:15:22,147 File! 883 01:15:24,145 --> 01:15:27,991 ALIK: Irina, cut the crap, please. 884 01:15:28,441 --> 01:15:31,866 No one here is speaking about uranium. Where's the file? 885 01:15:31,944 --> 01:15:32,991 (COCKS GUN) 886 01:15:33,070 --> 01:15:35,414 No more games, where is the file? 887 01:15:40,995 --> 01:15:43,714 That's no longer your concern. 888 01:15:54,425 --> 01:15:55,802 (EXHALES EXCITEDLY) 889 01:16:08,731 --> 01:16:09,731 Sunshine... 890 01:16:10,441 --> 01:16:11,488 you did well. 891 01:16:15,362 --> 01:16:16,579 I told you... 892 01:16:17,364 --> 01:16:18,524 everything would work out. 893 01:16:21,660 --> 01:16:22,660 Come to papa. 894 01:16:36,342 --> 01:16:37,434 Pap, You're a genius. 895 01:16:39,011 --> 01:16:40,011 I know. 896 01:16:44,892 --> 01:16:45,892 Load it up. 897 01:16:48,938 --> 01:16:49,938 Pegasus? 898 01:16:50,481 --> 01:16:51,481 Do you copy? 899 01:16:52,775 --> 01:16:55,028 (PEGASUS RESPONDS IN RUSSIAN) 900 01:17:28,477 --> 01:17:30,730 (WORKERS CHATTERING IN RUSSIAN) 901 01:17:40,114 --> 01:17:42,492 A lot of hardware for a file. 902 01:17:51,792 --> 01:17:53,044 Wheels up in five minutes. 903 01:17:54,003 --> 01:17:55,003 Perfect. 904 01:18:36,003 --> 01:18:37,004 Here you go, sir. 905 01:18:37,338 --> 01:18:39,340 Team extraction completed. She's all yours. 906 01:18:39,840 --> 01:18:40,840 Good... 907 01:18:56,649 --> 01:18:57,650 (BEEPS) 908 01:18:59,944 --> 01:19:01,446 (LINE RINGING) 909 01:19:02,196 --> 01:19:03,994 (CELL PHONE RINGING) 910 01:19:10,871 --> 01:19:12,214 Are you inside? 911 01:19:12,831 --> 01:19:13,831 Yes, yes, Viktor. 912 01:19:16,085 --> 01:19:17,337 I'm inside. 913 01:19:20,214 --> 01:19:21,261 Yuri? 914 01:19:22,841 --> 01:19:23,841 You surprised? 915 01:19:26,011 --> 01:19:28,434 I'm in the same place where it all started... 916 01:19:29,348 --> 01:19:30,941 before you betrayed me. 917 01:19:31,850 --> 01:19:32,850 Remember... 918 01:19:34,561 --> 01:19:37,064 you promised to give me my life back. 919 01:19:38,357 --> 01:19:39,574 You gave it back to me. 920 01:19:41,360 --> 01:19:42,360 I thank you for that. 921 01:19:44,738 --> 01:19:46,035 And now... 922 01:19:46,740 --> 01:19:48,083 I'm going to take yours. 923 01:19:54,581 --> 01:19:55,833 (CHOKING) 924 01:19:59,378 --> 01:20:00,800 (NECK SNAPS) 925 01:20:18,272 --> 01:20:19,865 Static 4, we are ready for take off. 926 01:20:22,067 --> 01:20:24,411 Static 4, do you copy? 927 01:20:29,575 --> 01:20:31,043 Yuri! 928 01:20:34,705 --> 01:20:36,127 Yuri. 929 01:20:36,290 --> 01:20:38,463 Where's the dancer? 930 01:20:38,917 --> 01:20:41,261 You okay? You hurt? 931 01:20:41,420 --> 01:20:42,922 No. 932 01:20:45,799 --> 01:20:46,800 I'm good. 933 01:20:48,260 --> 01:20:49,557 (COUGHS) 934 01:20:50,596 --> 01:20:52,098 (WEAKLY) I'm all right. 935 01:20:56,810 --> 01:20:59,233 What's in these boxes? 936 01:21:02,316 --> 01:21:04,239 Thank God you're here, Jack. 937 01:21:05,444 --> 01:21:06,787 We have to leave. 938 01:21:07,071 --> 01:21:08,448 They're coming back any minute. 939 01:21:11,158 --> 01:21:13,661 Just let me get the file. 940 01:21:13,952 --> 01:21:15,499 What's in the boxes? 941 01:21:18,999 --> 01:21:21,252 It's U-235. 942 01:21:23,128 --> 01:21:25,347 Weapons-grade uranium. 943 01:21:27,299 --> 01:21:29,301 Armored cases. 944 01:21:31,178 --> 01:21:32,475 (COUGHS) 945 01:21:34,973 --> 01:21:36,350 The bomb kind? 946 01:21:38,143 --> 01:21:40,487 Yeah, the bomb kind. 947 01:21:46,318 --> 01:21:47,786 Not so fast, Eddie. 948 01:21:47,986 --> 01:21:49,158 Are you crazy? 949 01:21:50,155 --> 01:21:51,657 Yeah, a little bit. 950 01:21:51,824 --> 01:21:53,167 I'm getting the file. 951 01:21:54,493 --> 01:21:57,337 No. No, you're not. 952 01:21:58,163 --> 01:22:01,292 The key. It's your vault, isn't it, Yuri? 953 01:22:01,458 --> 01:22:04,507 What? No. No, I... 954 01:22:04,837 --> 01:22:06,635 You put this shit in here, right? 955 01:22:06,797 --> 01:22:07,798 What? No. 956 01:22:07,923 --> 01:22:08,924 Right? 957 01:22:09,425 --> 01:22:11,348 I didn't know, Jack. 958 01:22:12,261 --> 01:22:13,513 (COUGHS) 959 01:22:20,269 --> 01:22:21,942 Is that the dancer down there? 960 01:22:22,312 --> 01:22:23,689 What are you talking about? 961 01:22:24,022 --> 01:22:25,774 That's a tough break for a good athlete. 962 01:22:26,442 --> 01:22:28,991 Jack, you know me. 963 01:22:29,194 --> 01:22:31,037 (KOMAROV SPEAKING RUSSIAN) 964 01:22:31,113 --> 01:22:33,957 Yeah, I know you. I know you. 965 01:22:35,617 --> 01:22:37,290 I know him better. 966 01:22:39,830 --> 01:22:43,710 Never was a file, was there, Yuri? 967 01:22:53,385 --> 01:22:54,853 Of course there was no file. 968 01:22:55,387 --> 01:22:57,389 It was simply bait. 969 01:22:58,223 --> 01:23:00,976 What I needed was in this vault. 970 01:23:01,143 --> 01:23:03,020 Chagarin was the only one with enough 971 01:23:03,103 --> 01:23:04,980 power and influence to get me out of jail. 972 01:23:05,898 --> 01:23:08,321 I used him. 973 01:23:10,068 --> 01:23:11,820 I used you. 974 01:23:14,323 --> 01:23:16,417 It's about money. 975 01:23:16,742 --> 01:23:18,335 When's it not about money? 976 01:23:18,494 --> 01:23:19,746 You want to arrest me? 977 01:23:22,039 --> 01:23:26,510 You're out of your jurisdiction, Detective McClane, aren't you? 978 01:23:26,710 --> 01:23:29,259 I wouldn't worry too much about being arrested. 979 01:23:30,380 --> 01:23:32,223 See, my boy 980 01:23:32,925 --> 01:23:34,927 is in the CIA. 981 01:23:35,219 --> 01:23:37,347 No phone call. 982 01:23:38,263 --> 01:23:39,606 (WHISPERS) Spy shit. 983 01:23:40,265 --> 01:23:44,361 Goddamn Americans. You think you're so smart. 984 01:23:45,062 --> 01:23:48,692 No, I'm not that smart. I'm just on vacation. 985 01:23:48,857 --> 01:23:50,530 My boy here. 986 01:23:52,069 --> 01:23:53,537 He gonna put a whooping on you. 987 01:23:54,947 --> 01:23:55,948 (GRUNTS) 988 01:23:59,076 --> 01:24:01,249 Move! 989 01:24:07,626 --> 01:24:11,597 You can say goodbye to your daughter, you dumb wit fuck. 990 01:24:17,135 --> 01:24:19,229 Where's your little Soltschanitsa? 991 01:24:32,651 --> 01:24:34,324 Shit! God damn it! 992 01:24:39,324 --> 01:24:40,325 Shit! 993 01:24:50,919 --> 01:24:52,216 (PANTING) 994 01:25:04,016 --> 01:25:05,256 Irina, I'm going to the roof... 995 01:25:05,559 --> 01:25:06,559 The roof! 996 01:25:09,354 --> 01:25:10,651 McCLANE: Jack! 997 01:25:29,041 --> 01:25:30,041 Set at 91. 998 01:25:30,167 --> 01:25:31,167 Power plant? 999 01:25:31,251 --> 01:25:32,093 All good to go. 1000 01:25:32,210 --> 01:25:33,210 Let's go! 1001 01:26:03,116 --> 01:26:04,117 Subtle. 1002 01:26:04,785 --> 01:26:06,913 What the hell is in those god-damn grenades? 1003 01:26:14,086 --> 01:26:15,087 Go get him! 1004 01:26:15,671 --> 01:26:17,765 I'm going to the helicopter! 1005 01:27:12,394 --> 01:27:14,146 Vadim, watch the tail. 1006 01:27:14,312 --> 01:27:16,314 Copy. You are at 120 meters... 1007 01:27:17,399 --> 01:27:18,399 115 meters... 1008 01:27:45,427 --> 01:27:47,268 There is small arms fire coming from the roof. 1009 01:28:01,526 --> 01:28:02,526 We have a guest. 1010 01:28:03,111 --> 01:28:05,034 Hatch the tail for me there. 1011 01:28:13,205 --> 01:28:13,706 Come on! 1012 01:28:14,206 --> 01:28:15,206 Come on, hurry! 1013 01:28:15,791 --> 01:28:17,714 Vadim, give me firing control now... 1014 01:28:18,585 --> 01:28:19,585 Engaging! 1015 01:28:21,463 --> 01:28:23,181 (HELICOPTER WEAPONS WHIRRING) 1016 01:28:25,467 --> 01:28:26,468 McCLANE: Jack! 1017 01:28:29,596 --> 01:28:30,142 Shoot him! 1018 01:28:30,597 --> 01:28:31,597 With pleasure, papa. 1019 01:28:38,396 --> 01:28:40,319 I'm on fucking vacation! 1020 01:28:43,235 --> 01:28:44,452 Vadim! He is there! I see him! 1021 01:28:52,077 --> 01:28:54,171 The shit we do for our kids. 1022 01:28:54,579 --> 01:28:56,331 Yippee ki-yay, motherfucker. 1023 01:29:00,961 --> 01:29:01,961 What happened? 1024 01:29:10,929 --> 01:29:12,272 CG's shifted... 1025 01:29:13,139 --> 01:29:14,516 I've got full forward cyclic. 1026 01:29:45,505 --> 01:29:47,007 I can't hold it. 1027 01:29:49,926 --> 01:29:50,973 Jesus Christ! 1028 01:29:56,683 --> 01:29:57,684 Well done, 1029 01:29:58,310 --> 01:29:59,903 Mr. Super-spy. 1030 01:30:02,772 --> 01:30:06,493 What a shame your father won't be alive to see you promoted. 1031 01:30:06,568 --> 01:30:07,569 (LAUGHING) 1032 01:30:07,652 --> 01:30:09,404 Neither will you. 1033 01:30:19,164 --> 01:30:20,165 (SCREAMS) 1034 01:30:24,252 --> 01:30:26,630 Hey! Jack! 1035 01:30:28,840 --> 01:30:30,717 Hang on, John! 1036 01:30:39,142 --> 01:30:40,143 (YELLS) 1037 01:30:50,820 --> 01:30:52,037 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1038 01:31:08,380 --> 01:31:09,597 John! 1039 01:31:15,303 --> 01:31:16,680 Come on! 1040 01:31:25,355 --> 01:31:26,698 We're out of ammunition! 1041 01:31:27,232 --> 01:31:28,232 Shit. 1042 01:31:29,109 --> 01:31:30,109 Bastards. 1043 01:31:30,485 --> 01:31:32,237 What the hell are you doing? 1044 01:31:35,115 --> 01:31:36,115 This is for you, papa. 1045 01:32:40,013 --> 01:32:41,014 John! 1046 01:32:43,808 --> 01:32:44,809 John! 1047 01:32:46,352 --> 01:32:47,353 John! 1048 01:32:53,902 --> 01:32:54,903 (GASPING) 1049 01:32:54,986 --> 01:32:55,987 John! 1050 01:33:00,909 --> 01:33:02,081 Dad! 1051 01:33:04,454 --> 01:33:05,455 Right here. 1052 01:33:32,774 --> 01:33:34,367 Did you just call me Dad? 1053 01:33:36,069 --> 01:33:37,195 No. 1054 01:33:38,738 --> 01:33:40,206 I didn't think so. 1055 01:33:42,033 --> 01:33:43,535 You're hearing things. 1056 01:33:44,619 --> 01:33:47,213 You got swimmer's ear. 1057 01:33:56,256 --> 01:33:59,260 We're not gonna grow any third arms or anything, are we? 1058 01:33:59,425 --> 01:34:00,597 No. 1059 01:34:01,052 --> 01:34:02,804 You might lose your hair. 1060 01:34:03,429 --> 01:34:04,555 Laugh it up, kid. 1061 01:34:05,223 --> 01:34:07,726 This is you, five years from now. 1062 01:34:08,226 --> 01:34:10,228 It's rainwater. You'll be fine. 1063 01:34:10,395 --> 01:34:13,569 Besides, it's hard to kill a McClane. 1064 01:34:15,066 --> 01:34:16,943 Now you're a McClane? 1065 01:34:17,110 --> 01:34:20,410 Yeah, I'm a McClane. John McClane. 1066 01:34:20,572 --> 01:34:22,074 John McClane Junior. 1067 01:34:23,074 --> 01:34:25,543 Well, that makes you a "senior." 1068 01:34:25,702 --> 01:34:27,204 That's right. 1069 01:34:27,370 --> 01:34:28,917 Try not to forget it. 1070 01:34:29,080 --> 01:34:30,753 I'm your father. 1071 01:34:32,125 --> 01:34:34,924 Have some respect for your father. 1072 01:34:35,920 --> 01:34:37,092 Let me ask you something. 1073 01:34:39,132 --> 01:34:41,260 Do you go looking for trouble 1074 01:34:41,426 --> 01:34:43,554 or does it always just seem to find you? 1075 01:34:45,638 --> 01:34:48,608 You know, after all these years, 1076 01:34:49,475 --> 01:34:52,228 I still ask myself the same question. 1077 01:35:25,303 --> 01:35:27,101 ♪ (ROCK MUSIC PLAYING) ♪ 1078 01:35:31,226 --> 01:35:35,356 ♪ I had a dream last night ♪ ♪ That I was piloting a plane ♪ 1079 01:35:35,521 --> 01:35:39,025 ♪ And all the passengers ♪ ♪ were drunk and insane ♪ 1080 01:35:39,150 --> 01:35:42,370 ♪ I crash landed ♪ ♪ in a Louisiana swamp ♪ 1081 01:35:42,445 --> 01:35:45,995 ♪ Shot up a horde of zombies ♪ ♪ But I come out on top ♪ 1082 01:35:46,074 --> 01:35:48,202 ♪ What's it all about? ♪ 1083 01:35:48,326 --> 01:35:51,626 ♪ Guess it just reflects my mood ♪ 1084 01:35:53,581 --> 01:35:57,256 ♪ Sitting in the dirt ♪ ♪ Feeling kind of hurt ♪ 1085 01:35:57,335 --> 01:36:02,842 ♪ All I hear is doom and gloom ♪ 1086 01:36:04,342 --> 01:36:08,597 ♪ And all is darkness ♪ 1087 01:36:08,680 --> 01:36:10,808 ♪ In my room ♪ 1088 01:36:11,849 --> 01:36:17,356 ♪ Through the light, ♪ ♪ your face I see ♪ 1089 01:36:19,065 --> 01:36:24,117 ♪ Baby, take a chance Baby, ♪ ♪ won't you dance with me ♪ 1090 01:36:26,447 --> 01:36:29,701 ♪ Lost all that treasure ♪ ♪ in an overseas war ♪ 1091 01:36:29,784 --> 01:36:33,630 ♪ It just goes to show you ♪ ♪ don't get what you paid for ♪ 1092 01:36:33,746 --> 01:36:37,125 ♪ Battle to the rich ♪ ♪ and you worry about the poor ♪ 1093 01:36:37,208 --> 01:36:41,088 ♪ Put my feet up on the couch ♪ ♪ And lock all the doors ♪ 1094 01:36:41,170 --> 01:36:42,547 ♪ What's that funky noise? ♪ 1095 01:36:42,880 --> 01:36:46,601 ♪ It's the tightening ♪ ♪ of the screws ♪ 1096 01:36:47,969 --> 01:36:51,769 ♪ Sitting in the dirt ♪ ♪ Feeling kind of hurt ♪ 1097 01:36:51,973 --> 01:36:57,355 ♪ All I hear is doom and gloom ♪ 1098 01:36:59,355 --> 01:37:02,199 ♪ But when those drums ♪ 1099 01:37:02,275 --> 01:37:05,154 ♪ Go boom, boom, boom ♪ 1100 01:37:06,362 --> 01:37:09,536 ♪ Through the night ♪ 1101 01:37:09,615 --> 01:37:13,165 ♪ Your face I see ♪ 1102 01:37:13,536 --> 01:37:19,384 ♪ Baby, take a chance Baby, ♪ ♪ won't you dance with me ♪ 1103 01:37:21,669 --> 01:37:22,670 ♪ Yeah! ♪ 1104 01:37:22,962 --> 01:37:27,308 ♪ Baby, won't you dance with me ♪ 1105 01:37:27,383 --> 01:37:29,101 ♪ Ah, yeah ♪ 1106 01:37:49,447 --> 01:37:53,668 ♪ Fracking deep for oil But ♪ ♪ there's nothing in the sump ♪ 1107 01:37:53,743 --> 01:37:57,373 ♪ There's kids all picking ♪ ♪ at the garbage dump ♪ 1108 01:37:57,455 --> 01:38:01,050 ♪ I am running out of water ♪ ♪ so I better prime the pump ♪ 1109 01:38:01,125 --> 01:38:05,301 ♪ I am trying to stay sober ♪ ♪ but I end up drunk ♪ 1110 01:38:05,380 --> 01:38:10,136 ♪ We'll be eating dirt Living ♪ ♪ on the side of the road ♪ 1111 01:38:12,303 --> 01:38:14,146 ♪ There's some food for thought ♪ 1112 01:38:14,222 --> 01:38:17,977 ♪ Kind of makes your head explode ♪ 1113 01:38:19,727 --> 01:38:21,445 ♪ Feeling kind of hurt ♪ 1114 01:38:22,105 --> 01:38:23,277 ♪ Yeah! ♪ 1115 01:38:23,356 --> 01:38:26,360 ♪ But all I hear ♪ 1116 01:38:26,484 --> 01:38:29,283 ♪ Is doom and gloom ♪ 1117 01:38:30,405 --> 01:38:34,751 ♪ And all is darkness ♪ 1118 01:38:34,826 --> 01:38:37,170 ♪ In my room ♪ 1119 01:38:37,703 --> 01:38:40,832 ♪ Through the night ♪ 1120 01:38:40,915 --> 01:38:44,135 ♪ Your face I see ♪ 1121 01:38:45,461 --> 01:38:47,714 ♪ Baby, take a chance ♪ 1122 01:38:48,297 --> 01:38:51,517 ♪ Won't you dance with me ♪ 1123 01:38:51,926 --> 01:38:53,223 ♪ Yeah! ♪ 1124 01:38:53,594 --> 01:38:54,595 ♪ Come on! ♪ 1125 01:38:55,096 --> 01:38:57,849 ♪ Baby, won't you dance with me ♪ 1126 01:38:59,684 --> 01:39:01,778 ♪ I'm feeling kind of hurt ♪ 1127 01:39:01,853 --> 01:39:04,857 ♪ Baby, won't you dance with me ♪ 1128 01:39:05,606 --> 01:39:07,324 ♪ Oh, yeah! ♪ 1129 01:39:07,400 --> 01:39:09,118 ♪ Sitting in the dirt ♪ 1130 01:39:09,193 --> 01:39:13,198 ♪ Baby, won't you dance with me ♪