1 00:00:24,570 --> 00:00:30,770 02 Die Hard 2 Die Harder - Bruce Willis Action 1990 1080p [H264-mp4] English 2 00:00:38,071 --> 00:00:40,174 Hey! Whoa! Yo! False alarm! Hold it! 3 00:00:40,407 --> 00:00:43,844 It's OK! I'm here. Here we are! It's all right. 4 00:00:43,977 --> 00:00:47,214 - Set it down nice and easy, huh? - Sure, at the impound. 5 00:00:47,347 --> 00:00:49,816 - Next time, read the sign. - You don't understand. 6 00:00:49,917 --> 00:00:53,287 I'm here to meet my wife's plane. Let me have this car. 7 00:00:53,420 --> 00:00:56,356 Sure. Tomorrow, 8.00 to 4.00. Pay $40, we give it back. 8 00:00:56,456 --> 00:00:57,691 Don't write it up! 9 00:00:57,824 --> 00:00:59,760 Come on, this is my mother-in-law's car. 10 00:00:59,893 --> 00:01:02,829 She's already mad at me because I'm not a dentist. 11 00:01:02,930 --> 00:01:04,898 Look, I'm a cop. LAPD. 12 00:01:05,032 --> 00:01:07,868 Oh, I was in LA once. Hated it. 13 00:01:07,935 --> 00:01:10,103 I can understand. I don't like it much... Hey! 14 00:01:10,237 --> 00:01:12,706 That's a plastic fender up there! Take it easy! 15 00:01:12,840 --> 00:01:14,875 Cut me some slack, will you? 16 00:01:15,008 --> 00:01:16,443 I was a cop in New York City. 17 00:01:16,577 --> 00:01:19,146 I only moved to LA because my wife took a job there. 18 00:01:19,279 --> 00:01:20,414 What do you say? 19 00:01:20,547 --> 00:01:23,884 Here we are, Washington, DC, the heart of democracy. 20 00:01:24,017 --> 00:01:25,719 One hand washes the other. 21 00:01:25,853 --> 00:01:27,454 Come on, man. It's Christmas. 22 00:01:27,554 --> 00:01:30,023 So ask Santa Claus to give you another car. 23 00:01:30,123 --> 00:01:32,192 Merry Christmas, pal. 24 00:01:33,560 --> 00:01:35,429 It's all yours, Murray. 25 00:01:38,498 --> 00:01:40,501 Son of a bitch. 26 00:01:43,103 --> 00:01:44,805 (pager) 27 00:02:09,096 --> 00:02:12,332 (children singing Carol Of The Bells) 28 00:02:16,470 --> 00:02:18,505 Yeah, I know that, Larry. 29 00:02:18,639 --> 00:02:21,909 (TV) Snow flurries along the northeastern seaboard... 30 00:02:22,009 --> 00:02:23,911 Hi. Where are the telephones? 31 00:02:24,011 --> 00:02:26,079 - Over there. - Thank you very much. 32 00:02:26,180 --> 00:02:28,448 (TV) Leonard Adkins is in a warmer clime... 33 00:02:28,549 --> 00:02:30,717 with a story that grows hotter by the minute. 34 00:02:30,851 --> 00:02:34,688 Security was tight today at Escalan airport in Valverde... 35 00:02:34,821 --> 00:02:36,924 where government authorities report... 36 00:02:37,024 --> 00:02:38,992 that deposed general Ramon Esperanza... 37 00:02:39,092 --> 00:02:41,995 will be delivered for extradition to the United States. 38 00:02:42,095 --> 00:02:44,097 Only two years ago, General Esperanza... 39 00:02:44,198 --> 00:02:48,402 led his country's army in a campaign against communist insurgents... 40 00:02:48,535 --> 00:02:51,471 a campaign fought with American money and advisers. 41 00:02:51,572 --> 00:02:53,473 Esperanza's fall from power caused ripples... 42 00:02:53,540 --> 00:02:58,345 in his country's recent election, and closer to home as well... 43 00:02:58,478 --> 00:03:00,948 when high-ranking Pentagon officials were charged... 44 00:03:01,048 --> 00:03:03,717 with supplying him with weapons despite the Congressional ban. 45 00:03:03,817 --> 00:03:05,586 Evidence that Esperanza's forces... 46 00:03:05,686 --> 00:03:08,589 violated the neutrality of neighboring countries... 47 00:03:08,689 --> 00:03:10,824 made Congress withhold funds. 48 00:03:10,958 --> 00:03:14,494 Esperanza is accused of replacing the funds... 49 00:03:14,595 --> 00:03:16,163 - by cocaine smuggling. - (beeping) 50 00:03:16,230 --> 00:03:19,967 Although Esperanza was removed as commander in chief this year... 51 00:03:20,067 --> 00:03:23,437 the agreement to extradite him was only reached yesterday. 52 00:03:23,570 --> 00:03:27,441 Washington insiders say a phone call made it happen... 53 00:03:27,574 --> 00:03:28,976 a phone call from a... 54 00:03:32,012 --> 00:03:33,447 (pager) 55 00:03:33,580 --> 00:03:36,049 All right, all right. 56 00:03:38,552 --> 00:03:42,456 If I could find a phone, I'd call you, whoever you are. 57 00:04:13,620 --> 00:04:14,922 Bye. 58 00:04:15,055 --> 00:04:16,890 Excuse me. Thank you. 59 00:04:25,365 --> 00:04:28,368 This is Lieutenant McClane. Somebody there beep me? 60 00:04:28,435 --> 00:04:30,537 - I'd like to think I'm somebody. - Honey! 61 00:04:30,637 --> 00:04:33,307 Where are you? Did you land yet? 62 00:04:33,407 --> 00:04:35,909 It's the nineties, remember? 63 00:04:36,009 --> 00:04:39,413 Microchips, microwaves, faxes, air phones. 64 00:04:39,546 --> 00:04:44,384 As far as I'm concerned, progress peaked with frozen pizza. 65 00:04:44,484 --> 00:04:48,555 Listen, um, we're going to be about half an hour late landing, OK? 66 00:04:48,622 --> 00:04:51,291 I just wanted to let you know. The kids OK? 67 00:04:51,391 --> 00:04:55,162 They'll lose their minds from all the sugar your parents give them. 68 00:04:55,295 --> 00:04:59,032 Did Mom give you a hard time about borrowing her new car? 69 00:04:59,166 --> 00:05:00,567 No. Not yet. 70 00:05:00,667 --> 00:05:04,638 Listen, honey, when you land, can we just, like, you know... 71 00:05:04,771 --> 00:05:08,675 rent a car, check into a hotel, leave the kids with your parents? 72 00:05:08,809 --> 00:05:11,278 Order some room service? 73 00:05:11,411 --> 00:05:13,780 A bottle of champagne, what do you say? 74 00:05:13,881 --> 00:05:15,849 You're on, Lieutenant. 75 00:05:15,983 --> 00:05:18,519 I'll see you in about half an hour, honey. 76 00:05:18,652 --> 00:05:20,020 I love you. Bye. 77 00:05:24,525 --> 00:05:26,994 Isn't technology wonderful? 78 00:05:27,694 --> 00:05:29,730 My husband doesn't think so. 79 00:05:29,863 --> 00:05:31,598 Well, I do. 80 00:05:32,332 --> 00:05:35,002 I used to carry around those awful Mace things. 81 00:05:35,135 --> 00:05:36,670 Now... 82 00:05:39,206 --> 00:05:42,376 I zap any bastard that screws with me. 83 00:05:45,145 --> 00:05:48,048 I tried it on my little dog. 84 00:05:48,182 --> 00:05:50,551 Poor thing limped for a week. 85 00:05:58,392 --> 00:05:59,526 Excuse me. 86 00:06:00,827 --> 00:06:03,497 Well, you look really familiar to me. 87 00:06:03,630 --> 00:06:06,533 I get that a lot. I've been on TV. 88 00:06:06,667 --> 00:06:08,368 Yeah. Me, too. 89 00:06:32,593 --> 00:06:35,262 - Grab the tools, will you? - You got it. 90 00:06:35,362 --> 00:06:38,198 (TV) This is Amy Nichole, live from Escalan airport... 91 00:06:38,332 --> 00:06:40,667 where deposed general Ramon Esperanza... 92 00:06:40,767 --> 00:06:43,337 has just arrived under heavy guard. 93 00:06:43,437 --> 00:06:46,206 The deposed dictator's mood seems jubilant. 94 00:06:46,273 --> 00:06:48,575 - He is waving to the crowd... - (knocking) 95 00:06:48,709 --> 00:06:50,911 as if running for political office. 96 00:06:52,446 --> 00:06:57,084 Thousands of political prisoners, including the new president. 97 00:06:57,150 --> 00:06:59,052 There's no doubt he still has... 98 00:06:59,119 --> 00:07:02,289 some ardent supporters both here and abroad. 99 00:07:02,422 --> 00:07:05,259 Rumors abound on Capitol Hill that there were... 100 00:07:08,161 --> 00:07:11,164 - Yeah? - Sir, we're checking our equipment. 101 00:07:11,265 --> 00:07:13,700 Any problems with the conduit line? 102 00:07:13,800 --> 00:07:15,636 I don't know anything about that. 103 00:07:15,769 --> 00:07:19,640 - Would you mind if we take a look? - Help yourself. 104 00:07:30,250 --> 00:07:33,587 It don't seem right somehow, closing down this church. 105 00:07:33,720 --> 00:07:37,558 The parish is going to keep on using it, but it won't be the same. 106 00:07:37,658 --> 00:07:41,195 Been here a lot of years, and I've been right here with it. 107 00:07:41,328 --> 00:07:43,030 Yeah, I kind of feel like... 108 00:07:43,130 --> 00:07:45,332 a piece of me is dying with this church. 109 00:07:45,465 --> 00:07:47,267 Well, you're right about that. 110 00:07:48,101 --> 00:07:49,636 (gunshots) 111 00:07:53,173 --> 00:07:56,910 (TV) ..cocaine smuggling and bribing government officials. 112 00:07:57,010 --> 00:07:59,613 He certainly doesn't show it... 113 00:07:59,746 --> 00:08:02,583 but no matter how high his spirits... 114 00:08:02,649 --> 00:08:07,387 they can't hide the fact that the US war on drugs has taken its first prisoner. 115 00:08:09,623 --> 00:08:12,626 This is Buckwheat. The clubhouse is open. 116 00:08:14,695 --> 00:08:18,398 (TV) Here at Dulles, the quiet men from the Justice Department... 117 00:08:18,532 --> 00:08:21,068 will handcuff the man who symbolizes the enemy... 118 00:08:21,201 --> 00:08:23,170 in America's fight against cocaine. 119 00:08:23,303 --> 00:08:26,673 That battle may be almost won, but the war is still in doubt. 120 00:08:26,807 --> 00:08:30,344 Samantha Coleman, WNTW, for Night-Time News. 121 00:08:30,477 --> 00:08:33,213 - Roger that, Colonel. Out. - (beep) 122 00:08:48,095 --> 00:08:50,063 That was the Colonel. 123 00:08:50,197 --> 00:08:53,267 Everyone's in position. How's the weather? 124 00:08:53,367 --> 00:08:55,802 We got flurries all along the Virginia coast. 125 00:08:55,903 --> 00:08:58,906 New storm front coming in from the northeast. 126 00:08:59,907 --> 00:09:03,577 - God loves the infantry. - Amen. 127 00:09:03,710 --> 00:09:06,113 Carry out your assignments. 128 00:09:09,449 --> 00:09:12,753 - 15.51. Mark. - Check. 129 00:09:13,987 --> 00:09:15,122 Later. 130 00:09:15,255 --> 00:09:16,823 Adios. 131 00:09:38,245 --> 00:09:42,616 Hey, it's cold out there, man! I stomped my feet for five minutes. 132 00:09:51,592 --> 00:09:54,027 Two cappuccinos. Make it fast. 133 00:10:14,314 --> 00:10:17,150 - Scotch straight up, please. - Excuse me, officers. 134 00:10:17,251 --> 00:10:20,654 This may sound like a wild-goose chase, but I think I saw... 135 00:10:22,289 --> 00:10:23,991 Saw what? 136 00:10:24,958 --> 00:10:27,694 Elvis. Elvis Presley. 137 00:10:29,963 --> 00:10:32,966 Fucking tourists. Ought to be a law. 138 00:10:33,066 --> 00:10:35,903 There's a lot from the Justice Department here. 139 00:10:35,969 --> 00:10:38,906 - Is there a reason for that? - Just routine. 140 00:10:39,006 --> 00:10:40,274 - Just routine? - Yes. 141 00:10:40,374 --> 00:10:42,910 - Any comment, sir? - Not now. 142 00:10:43,010 --> 00:10:45,078 Thank you, sir. Thanks. 143 00:10:50,184 --> 00:10:52,553 Hey, that's Colonel Stuart over there. 144 00:10:52,686 --> 00:10:56,924 Got a little problem with personnel. Last-minute replacement. 145 00:10:57,024 --> 00:10:59,026 How's the security here? 146 00:10:59,159 --> 00:11:01,028 Like we figured... a joke. 147 00:11:01,161 --> 00:11:03,397 Colonel Stuart, could we have a few words? 148 00:11:03,530 --> 00:11:05,832 You can have two: fuck and you. 149 00:11:05,966 --> 00:11:08,635 No pictures, you pinko bitch. 150 00:11:10,838 --> 00:11:12,706 Old news. 151 00:11:25,219 --> 00:11:27,287 Oh! Damn it! 152 00:11:28,989 --> 00:11:30,224 Excuse me. 153 00:11:33,193 --> 00:11:34,228 Excuse me. 154 00:11:36,029 --> 00:11:38,065 Thank you. 155 00:11:51,545 --> 00:11:52,545 Hey, man. 156 00:11:55,048 --> 00:11:57,784 - What is it? - You got a key for this door? 157 00:11:57,918 --> 00:11:59,453 Yeah. Why? 158 00:11:59,553 --> 00:12:02,723 Because I want you to open it up, that's why. 159 00:12:04,391 --> 00:12:08,595 - Is there a cop on duty around here? - The airport police. 160 00:12:08,729 --> 00:12:10,097 Go get them. 161 00:12:34,421 --> 00:12:36,256 (laughing) 162 00:12:36,990 --> 00:12:39,092 (man) Hand me the wrench. 163 00:12:39,226 --> 00:12:42,229 - Going to work overtime. - (man ♪2) Good idea. 164 00:12:43,664 --> 00:12:45,732 OK, hold that end. 165 00:12:46,667 --> 00:12:48,135 Watch it, man. 166 00:12:48,969 --> 00:12:53,607 All right. Perfect. Perfect. Good to go. 167 00:12:53,740 --> 00:12:55,008 Hey! 168 00:12:56,944 --> 00:12:59,446 It's a restricted area. What's the matter? 169 00:12:59,580 --> 00:13:01,949 - Couldn't wait for the skycap? - We work here. 170 00:13:02,082 --> 00:13:04,084 Let's see some ID. 171 00:13:04,651 --> 00:13:08,255 - (sniggers) - Sure. No problem. 172 00:13:47,895 --> 00:13:50,731 Oh, jeez. Fuck! 173 00:14:37,544 --> 00:14:39,246 What is this, a tag team? 174 00:15:00,367 --> 00:15:02,202 Agh! 175 00:15:03,504 --> 00:15:05,939 (screaming) 176 00:15:12,446 --> 00:15:15,215 You say he came in here and flashed a badge? 177 00:15:15,349 --> 00:15:18,085 Yeah. He said to bring you guys back here. 178 00:15:20,721 --> 00:15:22,556 Ugh! Agh! 179 00:15:30,597 --> 00:15:33,267 Aagh! Aagh! Aagh! 180 00:15:44,778 --> 00:15:46,747 (glass breaks) 181 00:15:56,657 --> 00:15:58,358 (bicycle bell rings) 182 00:16:02,729 --> 00:16:04,331 Fucker! 183 00:16:05,966 --> 00:16:07,434 Freeze! 184 00:16:08,936 --> 00:16:12,506 Nice guess, asshole. I'm a cop. That was the bad guy. 185 00:16:12,639 --> 00:16:14,741 Where's your ID? 186 00:16:19,813 --> 00:16:21,515 On its way to Cleveland? 187 00:16:27,020 --> 00:16:29,056 No, you did not explain anything. 188 00:16:29,189 --> 00:16:32,025 You just shoved me back here into this cattle car. 189 00:16:32,159 --> 00:16:34,294 Sir, you were told we were overbooked. 190 00:16:34,394 --> 00:16:35,963 Fine. Done. I accept that. 191 00:16:36,029 --> 00:16:39,199 But why can't I get the first-class meal my network paid for? 192 00:16:39,333 --> 00:16:42,236 - Do you know who I am? - Yes. We've seen your program. 193 00:16:42,336 --> 00:16:46,373 Your episode, Flying Junk yards, was an objective look at air traffic safety. 194 00:16:46,473 --> 00:16:50,511 It wasn't nearly as edifying as Bimbos Of The Sky, was it, Connie? 195 00:16:50,611 --> 00:16:52,212 You think you're funny. 196 00:16:52,779 --> 00:16:53,981 You think you're funny. 197 00:16:54,081 --> 00:16:55,883 Fine. 198 00:16:55,983 --> 00:16:57,251 I've got your number. 199 00:16:57,384 --> 00:16:58,852 And I've got yours. 200 00:16:58,952 --> 00:17:01,154 So park it, sir. 201 00:17:02,789 --> 00:17:04,391 Fine. 202 00:17:13,700 --> 00:17:15,068 Stewardess. 203 00:17:15,169 --> 00:17:16,637 Mr Thornberg... 204 00:17:16,737 --> 00:17:18,539 you cannot monopolies my time. 205 00:17:18,672 --> 00:17:20,374 You cannot put me near that woman. 206 00:17:20,440 --> 00:17:21,909 Excuse me? 207 00:17:23,510 --> 00:17:26,847 He means he's filed a restraining order against me. 208 00:17:26,980 --> 00:17:30,050 I'm not allowed within 50 feet of him. 209 00:17:30,117 --> 00:17:31,251 50 yards. 210 00:17:32,186 --> 00:17:35,822 So by keeping me in this section, you are violating a court order. 211 00:17:35,923 --> 00:17:38,058 I can sue you and this airline. 212 00:17:39,459 --> 00:17:43,697 That woman assaulted me, and she humiliated me in public. 213 00:17:50,470 --> 00:17:51,939 What did you do? 214 00:17:54,041 --> 00:17:56,443 Knocked out two of his teeth. 215 00:17:56,577 --> 00:17:59,580 Would you like some champagne? 216 00:18:03,016 --> 00:18:05,919 Sorry, Officer McClane. I had to check. 217 00:18:06,019 --> 00:18:08,455 Here's your piece and shield back. 218 00:18:09,289 --> 00:18:10,591 Thanks. 219 00:18:10,724 --> 00:18:11,924 (reporter) Over here, officer! 220 00:18:12,025 --> 00:18:14,228 We understand that there was shooting. 221 00:18:14,328 --> 00:18:17,497 The presence of Justice Department officials? 222 00:18:17,631 --> 00:18:20,100 Jesus! 223 00:18:20,767 --> 00:18:23,871 What the fuck are you people... What are you doing? 224 00:18:23,937 --> 00:18:27,040 This is a crime scene. You got to seal this area off. 225 00:18:27,107 --> 00:18:28,242 That's up to the captain. 226 00:18:28,342 --> 00:18:32,813 Maybe you better take me up to the captain, then, huh? 227 00:18:43,090 --> 00:18:45,759 - Where's Cochrane? - He didn't make it. 228 00:18:54,101 --> 00:18:55,636 You're late. 229 00:18:57,070 --> 00:18:59,339 We ran into trouble, Colonel. 230 00:18:59,473 --> 00:19:05,445 Some cop... killed Cochrane. I barely got away, sir. 231 00:19:05,546 --> 00:19:07,781 Did you accomplish your mission? 232 00:19:07,915 --> 00:19:10,284 Yes, sir, but... Cochrane, sir. 233 00:19:10,384 --> 00:19:14,121 Well, then the damage is minimal. The penalty could be severe. 234 00:19:22,663 --> 00:19:25,999 You fail me again, and the chamber won't be empty. 235 00:19:27,467 --> 00:19:29,002 Dismissed. 236 00:19:32,306 --> 00:19:34,842 Miss. Miss. I can't find my dog. 237 00:19:34,975 --> 00:19:37,811 - Miss. My dog. - One minute, ma'am. 238 00:19:37,945 --> 00:19:39,947 I want you to fill out this form. 239 00:19:44,885 --> 00:19:46,053 (knock on door) 240 00:19:46,186 --> 00:19:48,856 Who is it? Come in. 241 00:19:48,989 --> 00:19:51,058 - Captain Lorenzo? - Yeah. 242 00:19:51,191 --> 00:19:53,961 - I'm John McClane... - Yeah, I know who you are. 243 00:19:54,027 --> 00:19:58,565 You're the asshole that just broke seven FAA and five district regulations... 244 00:19:58,699 --> 00:20:02,035 running around my airport with a gun, shooting at people. 245 00:20:02,169 --> 00:20:03,871 What do you call that shit? 246 00:20:03,971 --> 00:20:05,205 Self-defense. 247 00:20:05,339 --> 00:20:07,508 What, you think that LA badge... 248 00:20:07,608 --> 00:20:11,578 is going to get you a free lunch or something around here? 249 00:20:11,712 --> 00:20:14,081 Maybe a little professional courtesy. 250 00:20:14,214 --> 00:20:16,416 Huh! In an airport on Christmas week? 251 00:20:16,550 --> 00:20:18,085 You've got to be kidding. 252 00:20:18,185 --> 00:20:20,921 OK, fuck courtesy. How about being professional? 253 00:20:21,021 --> 00:20:23,056 Your boys just walked away from a crime scene. 254 00:20:23,190 --> 00:20:25,626 You can't wrap this up in ten minutes. 255 00:20:25,759 --> 00:20:28,262 You got to seal the area off, dust for prints... 256 00:20:28,395 --> 00:20:30,464 Hey, don't lecture me, hotshot. 257 00:20:30,597 --> 00:20:33,600 I know what I'm doing. We're going to dust it down. 258 00:20:33,734 --> 00:20:37,070 We'll take all the pictures. We'll sweep for fibers. 259 00:20:37,204 --> 00:20:39,773 When will you do this? After 400 people go through? 260 00:20:39,907 --> 00:20:41,775 You'd be lucky to get a print from one of your people. 261 00:20:41,875 --> 00:20:44,711 - Shut down that area... - Oh, shut the area down. 262 00:20:44,778 --> 00:20:47,447 It's that simple, huh? Just shut the area down? 263 00:20:47,581 --> 00:20:51,618 Yeah, and I got everybody from the Shriners' convention... 264 00:20:51,752 --> 00:20:54,121 to the god-damn Boy Scouts in here! 265 00:20:54,254 --> 00:20:56,223 I got lost kids, lost dogs... 266 00:20:56,356 --> 00:20:58,392 Not now! Later! 267 00:20:58,525 --> 00:20:59,725 I got international diplomats. 268 00:20:59,793 --> 00:21:03,931 I got a fucking reindeer flying in here from the fucking petting zoo! 269 00:21:04,064 --> 00:21:07,201 But John McClane, he's got a little problem. 270 00:21:07,301 --> 00:21:09,536 Let's shut down the whole fucking airport! 271 00:21:09,636 --> 00:21:12,639 What do you think they'll say upstairs when I tell them that? 272 00:21:12,773 --> 00:21:14,141 Phone and find out. 273 00:21:14,241 --> 00:21:19,146 I don't need fucking forensics to tell me this was some punk stealing luggage! 274 00:21:19,279 --> 00:21:21,782 Luggage? That punk pulled a Glock 7 on me. 275 00:21:21,915 --> 00:21:24,284 That's a porcelain gun made in Germany. 276 00:21:24,418 --> 00:21:26,620 It doesn't show up on airport x-ray machines... 277 00:21:26,753 --> 00:21:28,689 and costs more than you make in a month. 278 00:21:28,789 --> 00:21:30,858 You'd be surprised what I make in a month. 279 00:21:30,991 --> 00:21:32,860 If it's more than $1.98... 280 00:21:32,993 --> 00:21:36,163 Hey, McClane, don't start believing your own press, huh? 281 00:21:36,296 --> 00:21:39,633 Yeah, I know all about you and that Nakatomi thing in LA. 282 00:21:39,766 --> 00:21:43,303 But just because the TV thinks you're hot shit, that don't make it so. 283 00:21:43,437 --> 00:21:46,440 Look, you are in my little pond now... 284 00:21:46,507 --> 00:21:49,776 and I am the big fish that runs it. 285 00:21:49,877 --> 00:21:52,646 So you capped some lowlife. 286 00:21:52,779 --> 00:21:53,779 Fine. 287 00:21:53,847 --> 00:21:57,684 I'll send your fucking captain in LA a fucking commendation! 288 00:21:57,818 --> 00:21:59,786 Now, get the hell out of my office... 289 00:21:59,853 --> 00:22:02,789 before I have you thrown out of my god-damn airport! 290 00:22:13,300 --> 00:22:15,669 Hey, Carmine, let me ask you something. 291 00:22:15,802 --> 00:22:18,205 What sets off the metal detectors first: 292 00:22:18,338 --> 00:22:20,908 the lead in your ass or the shit in your brains? 293 00:22:21,041 --> 00:22:22,843 Fat fuck. 294 00:22:32,186 --> 00:22:34,154 (man) Any ID on this guy? 295 00:22:34,221 --> 00:22:36,290 (man ♪2) That's somebody else's problem. 296 00:22:38,559 --> 00:22:41,028 Your car's ready. Sign right here. 297 00:22:41,161 --> 00:22:44,898 I need to borrow this and this. I'll bring it right back. 298 00:22:45,032 --> 00:22:46,166 Hey! 299 00:22:47,568 --> 00:22:49,369 Hey! Yo! Hold up! 300 00:22:50,103 --> 00:22:51,103 Yo! 301 00:22:53,240 --> 00:22:54,308 Hold up, boys. 302 00:22:54,408 --> 00:22:56,210 Hold up. We got to check something. 303 00:22:56,343 --> 00:22:59,346 - What are you doing? - Pretty gruesome fucking job. 304 00:22:59,479 --> 00:23:05,118 All the confusion in there, forgot to get this clown's prints. 305 00:23:07,054 --> 00:23:08,222 Ew! Christ. 306 00:23:08,355 --> 00:23:10,557 You're supposed to do that at the morgue. 307 00:23:10,691 --> 00:23:14,228 Not anymore. Got a new SOP for DOAs from the FAA. 308 00:23:17,431 --> 00:23:20,200 (laughs) I don't think this one's going to make it. 309 00:23:20,334 --> 00:23:21,435 Thanks a lot. 310 00:23:30,677 --> 00:23:32,379 (speaks Spanish) 311 00:23:56,937 --> 00:23:58,972 (groans) 312 00:25:11,078 --> 00:25:13,547 (rings) 313 00:25:14,848 --> 00:25:16,216 Powell here. 314 00:25:16,316 --> 00:25:18,819 Take that Twinkie out of your mouth and grab a pencil. 315 00:25:18,952 --> 00:25:21,622 (laughs) Hey, John, how are you doing? 316 00:25:21,688 --> 00:25:25,158 Holly stood me up a day and I'm here alone in DC... 317 00:25:25,259 --> 00:25:27,094 with my in-laws. 318 00:25:27,227 --> 00:25:29,096 Eh, the old in-laws, huh? 319 00:25:29,229 --> 00:25:31,665 They do love their policemen son-in-laws. 320 00:25:31,798 --> 00:25:36,503 Listen, Al, what is the fax machine number there at the station? 321 00:25:36,637 --> 00:25:38,572 Uh... 322 00:25:38,705 --> 00:25:42,075 5553212. 323 00:25:42,209 --> 00:25:45,112 3212. Hold on a second, all right? 324 00:25:45,212 --> 00:25:47,214 I want to send you something. 325 00:25:47,347 --> 00:25:48,582 Excuse me. 326 00:25:48,715 --> 00:25:51,084 You and faxes? This is a first. 327 00:25:51,218 --> 00:25:54,721 Holly told me I should wake up and smell the nineties. 328 00:25:54,855 --> 00:25:57,925 - This way? - No. That way. 329 00:25:58,025 --> 00:26:00,427 - Wait. It's upside-down. - It doesn't matter. 330 00:26:00,561 --> 00:26:02,763 OK, here it comes. 331 00:26:04,464 --> 00:26:05,933 I'm sending you something now. 332 00:26:06,033 --> 00:26:08,869 Hold on a second, cowboy. 333 00:26:22,616 --> 00:26:24,451 Fingerprints? 334 00:26:24,585 --> 00:26:26,553 We've got an unidentified stiffs here. 335 00:26:26,653 --> 00:26:29,857 I've circled the whorls in pen in case the transmission's fuzzy. 336 00:26:29,957 --> 00:26:32,726 Run it through State and Federal, and if you can, Interpol. 337 00:26:32,860 --> 00:26:35,128 Will do. Well, what's this about? 338 00:26:35,262 --> 00:26:36,730 Oh, just a feeling I have. 339 00:26:36,864 --> 00:26:41,235 Ouch. When you get those feelings, insurance companies start to go bankrupt. 340 00:26:41,301 --> 00:26:44,137 Listen, the, uh, fax number is... 341 00:26:44,238 --> 00:26:46,073 On the top of the transmission... 342 00:26:46,206 --> 00:26:50,310 On the top of the transmission you just got. 343 00:26:51,812 --> 00:26:52,980 Oh, an airport, huh? 344 00:26:53,113 --> 00:26:56,216 You're not pissing in somebody's pool, are you? 345 00:26:56,283 --> 00:26:59,620 (laughs) Yeah, and I'm fresh out of chlorine. 346 00:27:05,359 --> 00:27:08,128 Just as this storm starts breaking... 347 00:27:08,228 --> 00:27:11,532 the satellite will feed up and drop the other shoe. 348 00:27:11,665 --> 00:27:13,667 Look at this new front moving in. 349 00:27:13,800 --> 00:27:15,769 Makes its baby brother look like chicken shit. 350 00:27:17,437 --> 00:27:21,975 I can sand down the runway and run the ploughs between landings... 351 00:27:22,109 --> 00:27:24,611 if you downshift them, give me time to work. 352 00:27:24,711 --> 00:27:25,712 You got it. 353 00:27:26,713 --> 00:27:28,282 All right, everyone. 354 00:27:28,382 --> 00:27:32,986 Let's slow down our birds before we get a parking lot over our heads. 355 00:27:33,120 --> 00:27:35,622 The line starts at the Mississippi... 356 00:27:35,722 --> 00:27:38,392 and they better start taking numbers. 357 00:27:47,367 --> 00:27:49,269 Can I get you another? 358 00:27:52,306 --> 00:27:53,740 No, thank you. 359 00:27:53,841 --> 00:27:56,743 I only have to look at his face for another 20 minutes. 360 00:27:57,711 --> 00:28:00,881 (PA) Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 361 00:28:01,014 --> 00:28:03,750 I've just been informed by Dulles traffic control... 362 00:28:03,851 --> 00:28:06,019 that there's a weather front ahead of us. 363 00:28:06,687 --> 00:28:09,690 We may be up here a little while longer. 364 00:28:09,823 --> 00:28:11,358 Thank you. 365 00:28:11,425 --> 00:28:13,227 On second thoughts... 366 00:28:19,199 --> 00:28:21,001 - (rings) - Al? 367 00:28:21,134 --> 00:28:23,070 Hey, I'm right here, partner. 368 00:28:23,203 --> 00:28:26,039 Your stiffs dossier is coming through now. 369 00:28:28,041 --> 00:28:30,511 - What can you tell me about him? - He's dead. 370 00:28:30,611 --> 00:28:32,713 You needed a computer to figure that out? 371 00:28:32,846 --> 00:28:34,715 No, no. You don't follow me. 372 00:28:34,848 --> 00:28:38,886 According to the Department Of Defense, he's been dead for two years. 373 00:28:39,019 --> 00:28:40,387 What? 374 00:28:40,521 --> 00:28:43,257 That's right. Sergeant Oswald Cochrane. 375 00:28:43,357 --> 00:28:45,058 American adviser in Honduras. 376 00:28:45,158 --> 00:28:48,629 Killed in a helicopter accident 5-11-88. 377 00:28:48,762 --> 00:28:50,397 Officer. 378 00:28:50,531 --> 00:28:54,902 Read between the lines, and I'd say it looks like a lot of black-bag stuff. 379 00:28:55,002 --> 00:28:56,370 Yeah, I see it. 380 00:28:56,436 --> 00:28:58,906 - All right, Al. Thanks a lot. - Hey, any time. 381 00:28:59,039 --> 00:29:00,407 OK. 382 00:29:01,808 --> 00:29:06,380 Say, I close in about an hour. Maybe we can go get a drink? 383 00:29:09,183 --> 00:29:11,985 Just the fax, ma'am. Just the fax. 384 00:29:17,057 --> 00:29:20,194 Hey, wait a second. I see somebody. I'll call you back. 385 00:29:25,999 --> 00:29:27,901 The ghost of Christmas past. 386 00:29:28,001 --> 00:29:30,604 Nakatomi? LA? You're John McClane, right? 387 00:29:30,737 --> 00:29:32,372 - Who are you? - Sam Coleman. 388 00:29:32,472 --> 00:29:33,472 WNTW News. 389 00:29:34,575 --> 00:29:35,809 Excuse me. 390 00:29:35,943 --> 00:29:37,978 Give me a break. I saw the stiff. 391 00:29:38,111 --> 00:29:40,614 Word is that was your handiwork. 392 00:29:40,747 --> 00:29:43,116 No. I only do needlepoint. 393 00:29:48,388 --> 00:29:52,025 Great. National just shut down. Totally iced. 394 00:29:52,159 --> 00:29:53,994 They'll send us their planes. 395 00:29:54,127 --> 00:29:55,295 Happy, happy holiday. 396 00:29:55,429 --> 00:29:57,764 The worst part, Mr Trudeau, was the press. 397 00:29:57,865 --> 00:30:00,400 They were here for the Esperanza story... 398 00:30:00,501 --> 00:30:04,271 so they got it right on the fucking news, bloodstains and all. 399 00:30:04,404 --> 00:30:07,407 I'd like to lock every damn reporter out of the airport... 400 00:30:07,474 --> 00:30:10,310 but they'd pull that freedom-of-speech crap on us. 401 00:30:10,410 --> 00:30:12,246 Then the ACLU would be all over us. 402 00:30:12,346 --> 00:30:16,416 Murder on television. Hell of a start for Christmas week. 403 00:30:16,517 --> 00:30:20,120 What is it? A gang thing like last time? 404 00:30:20,254 --> 00:30:23,056 Only if your gangs get their training at Fort Bragg. 405 00:30:24,658 --> 00:30:26,258 - Who the hell is this? - Uh-uh, McClane. 406 00:30:26,326 --> 00:30:29,263 - I'm a police officer... - In an unauthorized area. 407 00:30:29,363 --> 00:30:31,265 LA, Mr Trudeau, don't mean shit. 408 00:30:31,331 --> 00:30:34,001 That's what I said about my last cholesterol test. 409 00:30:34,134 --> 00:30:37,804 So what's your problem, Lieutenant McClane? 410 00:30:39,339 --> 00:30:41,341 I'm sure Captain Lorenzo explained... 411 00:30:41,475 --> 00:30:43,710 the minor fracas with the minor thieves. 412 00:30:43,844 --> 00:30:46,046 Maybe he can explain this. 413 00:31:05,098 --> 00:31:06,567 All systems tapped, Colonel. 414 00:31:06,700 --> 00:31:07,901 Fire it up. 415 00:31:23,183 --> 00:31:26,687 H minus five minutes. Stand by. 416 00:31:27,788 --> 00:31:31,758 OK, we've got a body in the morgue that seems to have died twice. 417 00:31:31,892 --> 00:31:34,561 Assuming it's not a computer error, what do we assume? 418 00:31:34,661 --> 00:31:36,930 That somebody's about to fuck with this airport. 419 00:31:37,064 --> 00:31:39,032 What the hell is that supposed to mean? 420 00:31:39,099 --> 00:31:42,970 I know we're dummies up here, so give us a taste of your genius. 421 00:31:43,103 --> 00:31:45,372 This is a hijacking, a robbery or what? 422 00:31:45,506 --> 00:31:49,076 - Look, I'm not sure... - Oh, he's not sure. I'm stunned(!) 423 00:31:49,209 --> 00:31:50,577 I got to lie down. 424 00:31:50,711 --> 00:31:52,880 Only professionals go to this much trouble. 425 00:31:52,980 --> 00:31:54,781 Not luggage thieves and not punks. 426 00:31:54,882 --> 00:31:57,718 - Professional at what? - What the fuck do you think this is? 427 00:31:57,784 --> 00:31:58,886 The safety patrol? 428 00:31:58,986 --> 00:32:00,954 This is the resume? Of a professional mercenary. 429 00:32:01,088 --> 00:32:03,090 The world's biggest drug dealer is due here. 430 00:32:03,223 --> 00:32:04,858 You need a slide rule to solve this... 431 00:32:04,958 --> 00:32:07,961 or another body in a bag before you ask questions? 432 00:32:08,061 --> 00:32:11,398 You're the one that gave us that fucking body. Remember that. 433 00:32:11,532 --> 00:32:12,966 Yeah, I remember that. 434 00:32:20,107 --> 00:32:24,244 Lorenzo, have all your shift commanders report in. Now. 435 00:32:24,311 --> 00:32:25,471 You're not buying into this?! 436 00:32:25,546 --> 00:32:29,082 They're to report anything unusual, however trivial. Got that? 437 00:32:29,183 --> 00:32:30,250 Yeah, I got it. 438 00:32:30,350 --> 00:32:32,719 - Oh, my God! - What? 439 00:32:32,819 --> 00:32:36,123 - The runways. - What the hell? 440 00:32:36,256 --> 00:32:38,792 - They're shutting down. - Jesus Christ. 441 00:32:44,965 --> 00:32:47,201 Go to emergency lighting now. 442 00:32:47,768 --> 00:32:50,270 Emergency. We are in a code yellow. 443 00:32:50,370 --> 00:32:52,172 Backup systems won't come up. 444 00:32:52,306 --> 00:32:55,209 - Shunt to another terminal. - Bobby, what have you got? 445 00:32:55,309 --> 00:32:58,946 - Nothing. The network is down. - Should we call the power company? 446 00:32:59,046 --> 00:33:00,848 We're on the same god-damn grid. We're hot. 447 00:33:00,981 --> 00:33:02,901 (radio) Dulles, what's going on? I'm on approach. 448 00:33:02,983 --> 00:33:06,320 - Maintain position. Repeat. - What's going on down there? 449 00:33:06,453 --> 00:33:07,688 Roger. We're on it. 450 00:33:07,821 --> 00:33:10,490 - We're unable right now. Delay. - Fuji 604. 451 00:33:10,591 --> 00:33:13,660 Execute published missed-approach procedure and hold. 452 00:33:13,794 --> 00:33:16,363 TWA 23, unable to clear you for approach at this time. 453 00:33:16,496 --> 00:33:19,066 Climb to and maintain one zero thousand. 454 00:33:19,199 --> 00:33:22,336 I've checked all systems. It ain't happening. 455 00:33:35,249 --> 00:33:36,250 Yeah, yeah, yeah... 456 00:33:36,383 --> 00:33:39,853 - What's it look like? - Approach control, it's gone. 457 00:33:39,987 --> 00:33:43,156 Jesus! Instrument landing system is down. 458 00:33:44,224 --> 00:33:46,527 Confirmed. ILS is dead. 459 00:33:46,660 --> 00:33:49,062 Every god-damn system's dead. 460 00:33:49,196 --> 00:33:51,798 And INMAC monitors are down. 461 00:33:56,003 --> 00:33:59,973 Attention all controllers. Attention. We have a code-red alert. 462 00:34:00,073 --> 00:34:02,910 (PA) Every aircraft approaching our sector... 463 00:34:03,010 --> 00:34:05,045 and not already in our landing pattern... 464 00:34:05,179 --> 00:34:07,281 gets diverted to their alternate airport. 465 00:34:07,414 --> 00:34:11,451 Everyone already on approach or inside our pattern... 466 00:34:11,552 --> 00:34:13,921 holds at the outer markers. 467 00:34:14,054 --> 00:34:16,723 Stack 'em, pack 'em, and rack 'em. 468 00:34:16,857 --> 00:34:18,025 Move. 469 00:34:19,126 --> 00:34:20,594 Get someone on it! 470 00:34:20,727 --> 00:34:21,995 (beeping) 471 00:34:23,830 --> 00:34:26,567 All right. Not a word of this leaves this room. 472 00:34:26,667 --> 00:34:29,203 There must be 15,000 people in this airport... 473 00:34:29,303 --> 00:34:30,871 and we don't need panic. 474 00:34:31,004 --> 00:34:34,007 We just bought ourselves maybe two hours. 475 00:34:34,107 --> 00:34:37,044 After that, planes low on fuel won't be circling. 476 00:34:37,110 --> 00:34:39,780 They'll be dropping on the White House lawn. 477 00:34:42,549 --> 00:34:45,953 McClane, is this what you expected? 478 00:34:47,487 --> 00:34:49,289 No. 479 00:34:49,423 --> 00:34:51,458 This is just the beginning. 480 00:34:52,726 --> 00:34:55,562 (beeping) 481 00:34:55,629 --> 00:34:56,930 FAA hot line. 482 00:34:57,064 --> 00:34:58,765 How could they know already? 483 00:34:58,866 --> 00:35:00,133 They can't. 484 00:35:02,035 --> 00:35:04,071 Maybe it's the boys who pulled your plugs. 485 00:35:04,204 --> 00:35:06,073 Put it on speaker. 486 00:35:07,441 --> 00:35:10,511 (speaker) Attention, Dulles tower. Attention. 487 00:35:10,611 --> 00:35:14,114 They say blind men become very attentive by way of compensation. 488 00:35:14,248 --> 00:35:17,985 Now that you're blind and deaf, I think I've got your attention. 489 00:35:18,118 --> 00:35:21,455 I'm aware your recorders are active, so I'll be quick. 490 00:35:21,588 --> 00:35:24,758 You can play me back later to your heart's content. 491 00:35:24,825 --> 00:35:27,327 How did you get on this line? Who is this? 492 00:35:28,228 --> 00:35:29,997 Who I am is unimportant. 493 00:35:30,097 --> 00:35:31,298 What I want... 494 00:35:31,431 --> 00:35:35,469 Well, if you don't want those planes to start splashing into the Potomac... 495 00:35:35,602 --> 00:35:38,438 as they run out of fuel, what I want is very important. 496 00:35:38,539 --> 00:35:42,075 A plane will be landing at this airport in 58 minutes. 497 00:35:42,176 --> 00:35:45,445 It is FM-1: Foreign Military One. 498 00:35:45,546 --> 00:35:49,349 - I'm sure you are aware of the nature... - Esperanza? 499 00:35:49,483 --> 00:35:51,919 Of this flight, the importance of its cargo. 500 00:35:52,019 --> 00:35:55,189 This plane will not be met by anyone. 501 00:35:55,289 --> 00:35:58,292 It will land on a runway of my designation... 502 00:35:58,392 --> 00:36:01,862 where it will remain isolated and unapproached. 503 00:36:01,995 --> 00:36:04,464 That will conclude my interest in this aircraft... 504 00:36:04,565 --> 00:36:06,300 and your responsibility for it. 505 00:36:06,366 --> 00:36:10,404 At the same time, I want a 747 cargo conversion... 506 00:36:10,504 --> 00:36:12,539 fully fueled... 507 00:36:12,673 --> 00:36:14,875 and placed at my disposal. 508 00:36:15,008 --> 00:36:18,512 You have two more minutes to advise inbound aircraft... 509 00:36:18,645 --> 00:36:20,085 to hold at their outer radio marker. 510 00:36:20,147 --> 00:36:22,983 After that, you will be able to receive only. 511 00:36:23,116 --> 00:36:25,953 Any attempt to restore your systems, will be met... 512 00:36:26,019 --> 00:36:27,721 by severe penalties. 513 00:36:27,821 --> 00:36:28,889 He's bluffing. 514 00:36:30,290 --> 00:36:31,525 Damn it, you can't do this. 515 00:36:31,658 --> 00:36:33,694 I am doing this. 516 00:36:41,668 --> 00:36:44,137 OK, listen up. I need you to punch up a code 15. 517 00:36:44,238 --> 00:36:46,306 I got an idea, and I need your help. 518 00:36:46,406 --> 00:36:48,141 If Esperanza gets to a country... 519 00:36:48,242 --> 00:36:50,777 with no extradition treaties, we're fucked. 520 00:36:50,911 --> 00:36:54,081 They're talking to us on our own system. They got to be close. 521 00:36:54,214 --> 00:36:56,183 My men will tear this airport apart. 522 00:36:56,250 --> 00:36:57,985 Just in the nick of time, huh? 523 00:36:58,051 --> 00:37:00,587 I got a first-class unit here, SWAT team and all. 524 00:37:00,721 --> 00:37:03,390 We don't need any Monday-morning quarterbacks. 525 00:37:03,457 --> 00:37:06,226 My wife's on one of the planes they're fucking with! 526 00:37:06,360 --> 00:37:07,895 So I'm on the playing field. 527 00:37:07,995 --> 00:37:11,798 If you'd have moved your fat ass before, we wouldn't be deep in shit now. 528 00:37:11,999 --> 00:37:14,268 That's it. Security. You're out of here. 529 00:37:14,401 --> 00:37:16,470 Mr Trudeau, there are FAA regulations... 530 00:37:16,603 --> 00:37:19,706 regarding unauthorized personnel in the control tower! 531 00:37:19,773 --> 00:37:21,775 We just have to find a way to transmit. 532 00:37:21,909 --> 00:37:24,645 Somebody want to run to Radio Shack for a transmitter? 533 00:37:24,745 --> 00:37:27,281 We have one - the terminal wing they're building. 534 00:37:27,414 --> 00:37:29,049 20 airlines when it's done... 535 00:37:29,183 --> 00:37:32,586 all with reservation computers in a nice antenna arrangement. 536 00:37:32,719 --> 00:37:36,423 - See Mr McClane out. - You got no business being up here. 537 00:37:36,557 --> 00:37:39,226 Everything we need is by the annexe skywalk... 538 00:37:39,359 --> 00:37:41,929 just sitting there, waiting to go on line. 539 00:37:42,062 --> 00:37:44,631 Goddamn it, Trudeau, you're dealing with pros. 540 00:37:44,765 --> 00:37:46,633 You can't fuck with these people! 541 00:37:46,733 --> 00:37:48,268 Sam Coleman. WNTW News. 542 00:37:48,402 --> 00:37:51,071 There are a lot of rumors flying around. 543 00:37:51,138 --> 00:37:53,473 No way. No way, lady. Hell, no. No. 544 00:37:53,607 --> 00:37:55,742 This is off limits, Coleman. 545 00:37:55,843 --> 00:37:57,477 (Captain) Get them out of here! 546 00:37:57,578 --> 00:38:00,147 Anything you can think of, they'll think of, too! 547 00:38:00,280 --> 00:38:02,115 Get your fucking hands off me. 548 00:38:02,249 --> 00:38:04,117 (Captain) Just get them out of here. 549 00:38:05,686 --> 00:38:06,420 Lobby security... 550 00:38:06,553 --> 00:38:08,322 - come in. - Tomalson here. 551 00:38:08,455 --> 00:38:10,090 This is Captain Lorenzo. 552 00:38:10,224 --> 00:38:12,392 We've two unauthorized personnel in the tower. 553 00:38:12,492 --> 00:38:14,394 Would you get your thumb out of your ass? 554 00:38:14,461 --> 00:38:18,298 Get them out of the elevator, or you'll get a pink slip for Christmas. 555 00:38:18,432 --> 00:38:20,868 10-4. Let's go. 556 00:38:21,001 --> 00:38:22,803 Goddamn! 557 00:38:23,704 --> 00:38:26,240 Anything who can think of? Can't fuck with who? 558 00:38:26,340 --> 00:38:27,708 Shit. Hang on over there. 559 00:38:27,808 --> 00:38:28,942 - What for? - Just hang on! 560 00:38:29,476 --> 00:38:32,312 Big drug dealer on his way to prison. 561 00:38:32,446 --> 00:38:34,147 Gunfight at airport. 562 00:38:34,281 --> 00:38:37,184 Every controller in the coffee shop getting beeped... 563 00:38:37,284 --> 00:38:38,719 and you rocking the boat. 564 00:38:38,819 --> 00:38:41,355 Connection? Come on, McClane. Just a few words. 565 00:38:41,488 --> 00:38:43,123 OK, just a few words. Fuck off. 566 00:38:43,190 --> 00:38:46,426 Thanks, but I already got that from Colonel Stuart. 567 00:38:47,961 --> 00:38:52,266 Stuart. The guy that got canned by Congress. That's who he was. 568 00:38:52,366 --> 00:38:53,901 Who he who? What? Hey... 569 00:38:54,034 --> 00:38:57,371 Shh! It's OK, I've done this before. 570 00:39:08,048 --> 00:39:09,449 - Hey. - Hi. 571 00:39:10,350 --> 00:39:12,386 - Where's the other one? - Claustrophobic, I guess. 572 00:39:14,922 --> 00:39:18,225 It's a VHF system, but the planes are so close, it's OK. 573 00:39:18,358 --> 00:39:21,461 I can rig our frequency in 30 minutes, and wire in a crossover. 574 00:39:21,528 --> 00:39:23,897 Even the planes wouldn't know the difference. 575 00:39:24,298 --> 00:39:26,834 Get what you need. Borrow. Steal. Kill. 576 00:39:26,934 --> 00:39:29,203 I want my SWAT team to go with him as cover. 577 00:39:29,336 --> 00:39:32,072 Whatever we can think of, they can think of, too. 578 00:39:37,678 --> 00:39:40,180 Oh, man. I can't fucking believe this. 579 00:39:40,314 --> 00:39:42,649 Another basement. Another elevator. 580 00:39:42,749 --> 00:39:46,086 How can the same shit happen to the same guy twice? 581 00:40:03,103 --> 00:40:05,706 (distant music) 582 00:40:07,407 --> 00:40:09,443 (What the fuck?) 583 00:40:09,576 --> 00:40:11,612 ♪ Old Cape Cod 584 00:40:21,255 --> 00:40:27,628 ♪ If you like the taste of a lobster stew 585 00:40:28,395 --> 00:40:34,168 ♪ Served by a window with an ocean view 586 00:40:34,868 --> 00:40:41,808 ♪ You're sure to fall in love with Old Cape Cod 587 00:40:44,611 --> 00:40:45,611 Who are you? 588 00:40:47,114 --> 00:40:50,884 I'm Marvin. Marvin. I'm Marvin. 589 00:40:50,984 --> 00:40:53,654 I thought you was trying to steal my records. 590 00:40:54,421 --> 00:40:56,757 I'm just the janitor. 591 00:41:03,163 --> 00:41:05,165 This is Dulles approach to all aircraft... 592 00:41:05,299 --> 00:41:07,267 holding at Potomac vortex. 593 00:41:07,367 --> 00:41:10,037 We are experiencing some technical problems. 594 00:41:10,137 --> 00:41:12,272 Weather conditions, which have deteriorated... 595 00:41:12,372 --> 00:41:16,844 have now been complicated by an unforeseen human factor. 596 00:41:16,977 --> 00:41:20,647 This has affected all of our electronic equipment... 597 00:41:20,781 --> 00:41:22,816 and their redundant backups. 598 00:41:22,950 --> 00:41:26,620 As a result, our nav and approach systems are down. 599 00:41:26,753 --> 00:41:29,022 We expect to lose voice in another minute. 600 00:41:29,156 --> 00:41:30,524 We want you to continue... 601 00:41:30,657 --> 00:41:33,594 holding at the outer marker as directed... 602 00:41:33,660 --> 00:41:35,629 and wait for further instructions. 603 00:41:35,762 --> 00:41:37,764 As soon as we're back on line... 604 00:41:37,865 --> 00:41:41,034 we'll expedite your landings on a fuel-emergency basis. 605 00:41:42,536 --> 00:41:44,605 Good luck. 606 00:41:46,306 --> 00:41:48,175 God bless. 607 00:41:53,814 --> 00:41:55,015 OK, change the boards. 608 00:41:59,219 --> 00:42:01,989 (muttering) 609 00:42:05,959 --> 00:42:07,995 (phone rings) 610 00:42:23,544 --> 00:42:25,078 Hey, stand back. 611 00:42:25,212 --> 00:42:27,714 - The skywalk annexe. - No! The annexe skywalk. 612 00:42:27,848 --> 00:42:31,218 It's the last thing I heard before they kicked me out. 613 00:42:31,351 --> 00:42:33,554 Well, let me see here, now. 614 00:42:33,687 --> 00:42:35,455 Well, this must be it right there. 615 00:42:35,556 --> 00:42:40,260 See? That's the raised platform and there's the new terminal. 616 00:42:40,394 --> 00:42:41,862 There's your skywalk. 617 00:42:42,429 --> 00:42:45,265 Goddamn bottleneck. Nice place for an ambush. 618 00:42:46,867 --> 00:42:49,937 What's the fastest way you can get me out to that spot? 619 00:42:52,539 --> 00:42:55,876 This kind of thing wasn't in my job description. 620 00:42:55,943 --> 00:43:00,080 - Mr Barnes, we'll watch your back. - Yeah? Who watches yours? 621 00:43:11,425 --> 00:43:13,260 Main ventilation duct. 622 00:43:14,194 --> 00:43:15,729 Ventilation duct... 623 00:43:16,663 --> 00:43:18,131 and bingo. 624 00:43:18,232 --> 00:43:19,433 Just once... 625 00:43:19,566 --> 00:43:22,936 I'd like a regular, normal Christmas. 626 00:43:24,738 --> 00:43:29,610 Eggnog, a fucking Christmas tree... 627 00:43:29,743 --> 00:43:31,678 a little turkey. 628 00:43:31,812 --> 00:43:33,280 But, no! 629 00:43:33,347 --> 00:43:37,251 I got to crawl around in this motherfucking tin can! 630 00:43:42,589 --> 00:43:44,791 We're in the annexe skywalk. I can see the array. 631 00:43:44,925 --> 00:43:47,928 I'll give you a call for a protocol test when it's hot. 632 00:43:47,995 --> 00:43:49,162 That's all for now. 633 00:43:49,296 --> 00:43:51,765 (Barnes) Sergeant, we need more equipment. 634 00:43:51,899 --> 00:43:53,767 I'd like to send one of your guys for it. 635 00:43:53,834 --> 00:43:55,636 Right, sir. You got it. 636 00:43:57,704 --> 00:43:58,805 What the hell? 637 00:43:58,939 --> 00:44:00,641 What the hell's going on? 638 00:44:00,774 --> 00:44:02,843 Hey! Put that back on! 639 00:44:04,945 --> 00:44:07,681 Hey, asshole, what do I look like to you? 640 00:44:08,515 --> 00:44:10,250 A sitting duck. 641 00:44:11,952 --> 00:44:12,986 Take him! 642 00:44:14,655 --> 00:44:15,655 Shit! 643 00:44:17,291 --> 00:44:20,561 Damn it. I hate it when I'm right. 644 00:44:24,932 --> 00:44:26,700 Look out! Get down! 645 00:44:38,312 --> 00:44:39,947 Aagh! 646 00:44:56,597 --> 00:44:58,232 Aagh! 647 00:45:12,346 --> 00:45:15,182 (gunfire) 648 00:45:17,251 --> 00:45:19,319 (gunfire stops) 649 00:46:06,433 --> 00:46:07,668 Stay down! 650 00:46:22,549 --> 00:46:23,817 Fuck! 651 00:46:32,326 --> 00:46:33,560 Come on. 652 00:46:54,615 --> 00:46:56,683 Fucking son of a bitch. 653 00:47:03,290 --> 00:47:04,290 Aagh! 654 00:47:14,168 --> 00:47:15,202 Shit. 655 00:47:15,903 --> 00:47:17,304 Agh! Ugh! 656 00:47:25,679 --> 00:47:28,682 I'm going to kick your fucking ass. 657 00:48:01,882 --> 00:48:04,952 - Jeez. - You all right? 658 00:48:05,052 --> 00:48:08,956 Yeah. But the antenna array... I got to get to it and set it up. 659 00:48:13,894 --> 00:48:15,062 Get down! 660 00:48:34,515 --> 00:48:36,583 (Goddamn.) 661 00:48:38,218 --> 00:48:39,453 Bait. 662 00:48:42,089 --> 00:48:43,624 Jerk us off. 663 00:48:43,724 --> 00:48:47,294 Make Lorenzo sacrifice his best men. 664 00:48:51,231 --> 00:48:53,767 Make you waste your time... 665 00:48:56,737 --> 00:48:58,572 time we don't have. 666 00:49:12,719 --> 00:49:15,155 I think you're closer than 50 yards. 667 00:49:15,289 --> 00:49:18,792 So's that airplane. Practically. 668 00:49:18,926 --> 00:49:21,094 Yeah. There's quite a few of them. 669 00:49:21,195 --> 00:49:23,197 It looks like a regular traffic jam. 670 00:49:23,330 --> 00:49:25,299 There's nothing regular about it. 671 00:49:25,899 --> 00:49:27,835 See? You're intrigued. 672 00:49:27,935 --> 00:49:30,604 That's my gift, Mrs McClane. I notice things. 673 00:49:30,737 --> 00:49:35,442 Things other people wouldn't see. That's how I make people curious. 674 00:49:35,576 --> 00:49:37,344 Don't you mean nauseous? 675 00:49:37,477 --> 00:49:41,782 Look. The people have a right to know everything about everybody. 676 00:49:41,915 --> 00:49:43,951 You got in the way of that. 677 00:49:44,051 --> 00:49:46,920 Listen, buster. You endangered my children. 678 00:49:46,987 --> 00:49:49,923 You didn't do it for anything as noble as the people. 679 00:49:50,023 --> 00:49:51,758 The only time you see the people... 680 00:49:51,825 --> 00:49:54,394 is when you look down to see what you're stepping on. 681 00:49:59,299 --> 00:50:01,335 Me? Yeah, I'll live. 682 00:50:01,468 --> 00:50:03,604 But Lorenzo's SWAT team is dead... 683 00:50:03,704 --> 00:50:06,173 and the antenna array is gone. 684 00:50:06,306 --> 00:50:08,408 - (beeping) - Didn't you see it?! 685 00:50:09,977 --> 00:50:12,379 It's hard looking for a new miracle. 686 00:50:13,947 --> 00:50:16,850 (Barnes) Hold for a minute. I'll be right back. 687 00:50:16,984 --> 00:50:19,019 Hold for a second. Something's going on. 688 00:50:19,152 --> 00:50:22,055 Yeah. Just hold on for a minute. 689 00:50:22,155 --> 00:50:25,058 I say again, annexe team, give us a sit rep. 690 00:50:26,326 --> 00:50:29,396 Annexe team, come in. Do you copy? 691 00:50:30,697 --> 00:50:32,399 It's got a scrambler on it. 692 00:50:32,533 --> 00:50:34,801 Can you do anything with it? 693 00:50:36,036 --> 00:50:39,973 No. This scramble mode must activate on this code panel. 694 00:50:40,073 --> 00:50:43,177 Even if we scan their frequency, we can't listen in. 695 00:50:43,243 --> 00:50:45,283 - These guys are pros. - So are you. Break the code. 696 00:50:45,379 --> 00:50:47,414 I want to hear what these bastards are saying. 697 00:50:47,548 --> 00:50:50,217 This is a ten-digit control panel. Six-digit read-out. 698 00:50:50,284 --> 00:50:52,886 Hell, there could be a million combinations. 699 00:50:53,020 --> 00:50:56,924 Next time you kill one of these guys, get him to enter the code first. 700 00:50:57,057 --> 00:50:58,192 Yeah. 701 00:50:59,426 --> 00:51:02,763 Sir, we just monitored a call from their Chief Engineer. 702 00:51:02,896 --> 00:51:05,432 We took out their SWAT team, completely. 703 00:51:05,566 --> 00:51:08,302 You were right. They went for the antenna array. 704 00:51:08,402 --> 00:51:12,072 - We're on schedule. - Losing our team wasn't part of the plan. 705 00:51:17,377 --> 00:51:19,012 Attention, Dulles tower. 706 00:51:19,112 --> 00:51:20,848 Attention, Dulles control tower. 707 00:51:20,914 --> 00:51:24,017 Mr Trudeau, I know you're listening. 708 00:51:24,084 --> 00:51:27,788 - Unfortunately, you're not obeying. - Try me face to face. 709 00:51:27,921 --> 00:51:29,790 You were warned not to restore your systems. 710 00:51:29,923 --> 00:51:33,660 You've wasted lives and precious time on a futile and obvious target. 711 00:51:33,794 --> 00:51:36,563 Now you're going to pay the penalty. 712 00:51:36,630 --> 00:51:38,799 I've got five dead officers, Colonel Stuart. 713 00:51:38,932 --> 00:51:40,634 Isn't that penalty enough? 714 00:51:40,767 --> 00:51:43,504 McClane, keep out of this. You've been a pain... 715 00:51:45,439 --> 00:51:47,140 (Stuart) Oh, McClane. 716 00:51:47,241 --> 00:51:49,309 John McClane. 717 00:51:50,410 --> 00:51:54,615 The policeman hero who saved the Nakatomi hostages. 718 00:51:54,748 --> 00:51:56,517 I read about you in People magazine. 719 00:51:56,650 --> 00:51:58,886 You seemed out of your league on Night line. 720 00:51:58,986 --> 00:52:00,454 Hey, Colonel, blow me. 721 00:52:00,521 --> 00:52:04,324 How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? 722 00:52:04,458 --> 00:52:08,295 Cardinal Richelieu said it best: "Treason is merely a matter of dates". 723 00:52:08,428 --> 00:52:12,466 This country's got to learn it can't keep cutting the legs off... 724 00:52:12,533 --> 00:52:14,801 of men like General Esperanza. 725 00:52:14,935 --> 00:52:18,338 Men who have the guts to stand up against communist aggression. 726 00:52:18,472 --> 00:52:21,542 And lesson one starts with killing policemen? 727 00:52:21,675 --> 00:52:24,244 What's lesson two, the neutron bomb? 728 00:52:25,312 --> 00:52:28,315 No. I think we can find something in between. 729 00:52:30,851 --> 00:52:32,252 Watch this. 730 00:52:33,487 --> 00:52:36,723 Give me a flight number. One that's low on fuel. 731 00:52:37,658 --> 00:52:39,726 Windsor 114. Transatlantic from London. 732 00:52:39,860 --> 00:52:41,495 Fuel tank's dry as a martini. 733 00:52:42,930 --> 00:52:47,034 Activate the ILS landing system, but re-calibrate sea level... 734 00:52:48,669 --> 00:52:50,704 minus 200 feet. 735 00:53:14,761 --> 00:53:18,699 Oh, Jesus! They've reset ground level, minus 200 feet. 736 00:53:19,733 --> 00:53:21,301 (Stuart) Windsor flight 114. 737 00:53:21,401 --> 00:53:22,569 This is Dulles approach. 738 00:53:22,703 --> 00:53:24,404 Do you copy? 739 00:53:24,538 --> 00:53:27,007 Dulles approach, this is Windsor 114. 740 00:53:27,140 --> 00:53:30,310 - Where the devil have you been? - Windsor 114. 741 00:53:30,410 --> 00:53:33,347 We've been right here all along, old buddy. 742 00:53:33,413 --> 00:53:35,916 Our systems have only just came back on line. 743 00:53:36,783 --> 00:53:40,220 Windsor 114, you are cleared for ILS approach... 744 00:53:40,354 --> 00:53:41,788 runway two-niner. 745 00:53:41,889 --> 00:53:44,725 Contact Dulles tower frequency at the outer marker. 746 00:53:44,858 --> 00:53:47,094 Jesus Christ, he's gonna crash the plane! 747 00:53:47,227 --> 00:53:48,762 Roger, approach, and about time. 748 00:53:48,896 --> 00:53:51,999 I've got 230 people up here flying on petrol fumes. 749 00:53:52,065 --> 00:53:53,534 Roger, 114. Understand. 750 00:53:53,600 --> 00:53:56,103 - Calibrate Dulles altimeter... - Oh, Jesus. 751 00:53:56,236 --> 00:53:58,205 They'll fly right into the concrete. 752 00:53:58,338 --> 00:53:59,773 Son of a bitch! 753 00:53:59,873 --> 00:54:01,808 Why are they listening to him? 754 00:54:01,942 --> 00:54:04,878 - It's our frequency! - Dulles, this is Windsor 114. 755 00:54:05,812 --> 00:54:06,813 Barnes! 756 00:54:06,947 --> 00:54:10,384 This is Dulles tower. We have radar contact... 757 00:54:10,517 --> 00:54:13,253 - Give me your coat! - Windsor 114, stand by... 758 00:54:13,387 --> 00:54:15,422 What are you going to do? 759 00:54:15,556 --> 00:54:17,191 Whatever I can. 760 00:54:19,893 --> 00:54:24,198 Ladies and gentlemen, we've started our descent. 761 00:54:24,264 --> 00:54:26,233 We're sorry for the inconvenience... 762 00:54:26,300 --> 00:54:29,136 but we'll all be on the ground shortly. Thank you. 763 00:54:29,269 --> 00:54:31,205 Please keep your seat belts on. 764 00:54:31,305 --> 00:54:34,141 We've made arrangements for your next flight... 765 00:54:34,274 --> 00:54:36,210 so you won't miss it, OK? 766 00:54:36,310 --> 00:54:39,313 In your seat, please. Come on, in your seat. 767 00:54:40,380 --> 00:54:43,217 Oh, hey. We're just like British Rail, love. 768 00:54:43,283 --> 00:54:45,652 We may be late, but we get you there. 769 00:54:45,786 --> 00:54:47,421 Don't worry. 770 00:55:03,303 --> 00:55:04,838 Good luck, McClane! 771 00:55:26,026 --> 00:55:28,195 (beeping) 772 00:55:28,328 --> 00:55:32,533 Dulles, this is Windsor 114 inside the outer marker. 773 00:55:32,666 --> 00:55:35,202 Roger, 114. This is Dulles tower. 774 00:55:35,335 --> 00:55:37,704 We have radar contact and show you on ILS. 775 00:55:37,838 --> 00:55:40,374 You're in the glide path and looking good. 776 00:55:49,683 --> 00:55:51,718 There's somebody out there! 777 00:55:55,689 --> 00:55:57,324 It's McClane. 778 00:55:57,391 --> 00:55:59,226 Christ. 779 00:56:03,530 --> 00:56:04,731 Approach flaps. 780 00:56:05,232 --> 00:56:06,633 Approach flaps. 781 00:56:06,733 --> 00:56:10,771 - Approach speed 140. - Approach speed 140. 782 00:56:10,871 --> 00:56:12,406 - 130. - 130. 783 00:56:12,506 --> 00:56:14,641 Altitude 1,000 feet. 784 00:56:14,741 --> 00:56:16,944 800, guys! You're only at 800 feet! 785 00:56:17,077 --> 00:56:20,347 (radio) Fire and rescue. Roll everything onto runway two-niner! 786 00:56:20,480 --> 00:56:22,950 (aircraft captain) Ref speed plus 20. 787 00:56:23,083 --> 00:56:24,952 600 feet. 788 00:56:25,052 --> 00:56:27,654 Looking good, Windsor. 789 00:56:27,754 --> 00:56:29,323 Now, watch it. 790 00:56:29,389 --> 00:56:32,326 30-knot cross winds, and the runway is icy. 791 00:56:32,392 --> 00:56:34,361 Attaboy. We've got you. 792 00:56:35,395 --> 00:56:36,930 We've got you. 793 00:56:50,043 --> 00:56:51,211 Pull it up! 794 00:56:52,346 --> 00:56:53,346 Jesus! 795 00:57:06,894 --> 00:57:10,264 - Aagh! We're going to die! - We've got you. 796 00:57:37,024 --> 00:57:38,659 God. 797 00:57:42,963 --> 00:57:44,998 Motherfucker. 798 00:57:48,101 --> 00:57:49,570 Motherfucker. 799 00:57:52,840 --> 00:57:54,741 (man) Oh, Jesus. 800 00:58:06,119 --> 00:58:09,456 That concludes our object lesson for this evening. 801 00:58:09,590 --> 00:58:11,925 If the 747 we requested is ready on time... 802 00:58:12,025 --> 00:58:15,362 and General Esperanza's plane arrives unmolested... 803 00:58:15,495 --> 00:58:17,464 further lessons can be avoided. 804 00:58:17,598 --> 00:58:18,599 Out. 805 00:58:24,037 --> 00:58:25,606 (woman crying) 806 00:58:29,943 --> 00:58:32,212 (sirens) 807 00:58:52,633 --> 00:58:54,401 (yelling) 808 00:59:04,978 --> 00:59:07,514 We got no sign of survivors down here. 809 00:59:07,648 --> 00:59:09,249 It's a god-damn nightmare. 810 00:59:11,185 --> 00:59:13,453 Hey, Nelson! Come here. 811 00:59:23,697 --> 00:59:24,698 Barnes! 812 00:59:25,866 --> 00:59:29,837 We've got to warn those planes there's a lunatic pretending he's the tower. 813 00:59:29,937 --> 00:59:32,272 - Get me on the air. - How? 814 00:59:32,406 --> 00:59:33,707 You figure it out! 815 00:59:33,841 --> 00:59:35,275 Here's the manifest. 816 00:59:56,096 --> 00:59:59,199 McClane, I know how you must feel. 817 01:00:03,237 --> 01:00:06,306 I wanted to help those people. 818 01:00:06,406 --> 01:00:09,243 I was pretty god-damn useless. 819 01:00:14,147 --> 01:00:16,517 We called the government for help. 820 01:00:16,650 --> 01:00:20,487 They're going to send in a Special army unit. 821 01:00:20,621 --> 01:00:22,656 A counter terrorist team. 822 01:00:29,530 --> 01:00:32,299 Your wife's plane... 823 01:00:32,432 --> 01:00:36,904 They're still broadcasting, even though we can't answer. 824 01:00:37,938 --> 01:00:41,008 They're going to run out of fuel in 90 minutes. 825 01:00:53,153 --> 01:00:55,923 Listen, Dick. That is your name(?) 826 01:00:56,023 --> 01:00:57,658 Dick. 827 01:00:57,724 --> 01:01:00,561 If you're going to continue to get this close... 828 01:01:00,661 --> 01:01:02,563 could you switch after shaves? 829 01:01:04,031 --> 01:01:05,866 Anything else? 830 01:01:05,999 --> 01:01:09,002 Stronger mouthwash might be nice. 831 01:01:09,136 --> 01:01:12,539 (TV) And here's Sam Coleman reporting live from the accident. 832 01:01:12,673 --> 01:01:15,742 Colonel, they've done everything we've anticipated... 833 01:01:15,876 --> 01:01:17,678 so far. 834 01:01:17,744 --> 01:01:19,379 (TV) But still there has been no official word. 835 01:01:19,479 --> 01:01:23,951 Despite the fact that only one runway has been closed due to the tragedy... 836 01:01:24,051 --> 01:01:28,422 several dozen airliners are visible, endlessly circling the field. 837 01:01:28,522 --> 01:01:32,726 Other reports say there was trouble in the tower before the crash... 838 01:01:32,860 --> 01:01:35,596 and that that may have contributed to it. 839 01:01:35,696 --> 01:01:37,898 With weather conditions worsening... 840 01:01:38,031 --> 01:01:40,501 the problem here and in the sky will grow. 841 01:01:40,601 --> 01:01:44,004 I'm Samantha Coleman at Dulles International Airport. 842 01:01:50,677 --> 01:01:52,045 Victor. Victor. 843 01:01:52,145 --> 01:01:54,615 - Victor. - Yeah, what's up? 844 01:01:54,748 --> 01:01:57,584 Did you pack the radio mikes from the shoot or are they here? 845 01:01:57,718 --> 01:01:59,686 I wouldn't let those assholes check them in! 846 01:01:59,786 --> 01:02:00,988 I love you. 847 01:02:01,088 --> 01:02:03,190 Give me one of the receivers. 848 01:02:07,728 --> 01:02:11,098 Can you tune into the cockpit frequency? 849 01:02:11,231 --> 01:02:14,234 - Yeah. Why? - I want to hear what's going on. 850 01:02:16,036 --> 01:02:18,438 Should be right here on our band. 851 01:02:19,473 --> 01:02:20,474 Nothing. 852 01:02:20,607 --> 01:02:22,576 You said it would work. Is it working or not? 853 01:02:22,709 --> 01:02:26,914 It is working, but all I'm getting is some kind of airport beacon. 854 01:02:27,047 --> 01:02:30,050 It's weird. It's like the tower isn't there. 855 01:02:32,986 --> 01:02:34,788 Stay on it. 856 01:02:34,922 --> 01:02:37,658 Let me know when there is something there. 857 01:02:38,292 --> 01:02:39,993 OK. 858 01:03:17,231 --> 01:03:18,832 Major Grant. We're Blue Light. 859 01:03:18,932 --> 01:03:20,701 Rollins, Department Of Justice. 860 01:03:20,801 --> 01:03:22,769 Trudeau, Chief Of Air Operations. 861 01:03:22,836 --> 01:03:24,471 Lorenzo, Terminal Police. 862 01:03:24,571 --> 01:03:26,440 You want something, you got it. 863 01:03:26,573 --> 01:03:29,576 This is it? One fucking platoon? 864 01:03:29,676 --> 01:03:32,012 One crisis, one platoon. Who are you? 865 01:03:32,145 --> 01:03:33,180 John McClane. 866 01:03:33,313 --> 01:03:36,149 McClane, you showed some balls out there, man. 867 01:03:36,250 --> 01:03:37,784 Yeah. 868 01:03:37,885 --> 01:03:41,321 Now show some good sense. Let the pros handle this. 869 01:03:41,455 --> 01:03:43,991 I think the pros are on the wrong team tonight. 870 01:03:44,124 --> 01:03:45,993 Isn't Colonel Stuart one of your men? 871 01:03:46,059 --> 01:03:47,528 No, not anymore, he's not. 872 01:03:47,628 --> 01:03:49,796 We're here to take Colonel Stuart down. 873 01:03:49,897 --> 01:03:52,132 And we will take him down. 874 01:03:52,266 --> 01:03:55,435 I served with him. I taught him everything he knows. 875 01:03:55,536 --> 01:03:59,339 Well, maybe he's learned a few more things since then. 876 01:04:00,474 --> 01:04:01,842 Let's hustle! 877 01:04:01,909 --> 01:04:05,145 The command post will be set up in the airport police station. 878 01:04:05,279 --> 01:04:08,282 I want to be tied into the tower in 15 minutes. 879 01:04:08,382 --> 01:04:10,083 All right, let's do it! 880 01:04:11,985 --> 01:04:13,353 Hey, Trudeau. 881 01:04:15,022 --> 01:04:17,324 Did things just get better or worse? 882 01:04:21,662 --> 01:04:23,630 Lights. Big, portable lights. 883 01:04:23,730 --> 01:04:25,732 We set up the field, and then we... 884 01:04:25,866 --> 01:04:27,935 Wait for those lunatics to shoot them out? 885 01:04:28,068 --> 01:04:29,536 Where do we get those lights? 886 01:04:29,636 --> 01:04:31,071 What about the air phone idea? 887 01:04:31,205 --> 01:04:34,942 There's 18 planes up there. Only five of them have those phones. 888 01:04:35,075 --> 01:04:37,411 We got through to three. We're trying the others. 889 01:04:37,544 --> 01:04:39,179 That's 13 potential accidents. 890 01:04:39,313 --> 01:04:41,248 Are they still bucking head winds? 891 01:04:41,381 --> 01:04:43,417 Head winds are slamming everybody over the outer marker. 892 01:04:43,550 --> 01:04:44,918 The planes with enough fuel... 893 01:04:45,052 --> 01:04:47,788 have been shunted to Atlanta, Memphis and Nashville. 894 01:04:47,921 --> 01:04:50,023 Outer marker. 895 01:04:50,123 --> 01:04:51,123 Damn! 896 01:04:52,025 --> 01:04:54,027 The outer marker! 897 01:04:54,127 --> 01:04:57,064 It's a beacon, right? It sends out this beep beep beep... 898 01:04:57,130 --> 01:04:58,765 so they know they're over it. 899 01:04:58,899 --> 01:05:02,236 - So? - Who says that signal has to beep? 900 01:05:02,369 --> 01:05:05,372 We switch the frequency from the tower to the one in the beacon. 901 01:05:05,439 --> 01:05:06,974 We pump up the wattage. 902 01:05:07,074 --> 01:05:10,143 We can talk to our planes, and those bastards who did this won't know! 903 01:05:13,780 --> 01:05:16,550 Traced the signal. Found it in the luggage area. 904 01:05:16,617 --> 01:05:19,720 They've been tapped into your tower chatter all night. 905 01:05:19,853 --> 01:05:22,322 Punks stealing luggage, huh, Carmine? 906 01:05:25,592 --> 01:05:28,595 - How you doing, Telford? - No good. I called Lang. 907 01:05:28,729 --> 01:05:31,398 They'll have a portable decoder here in two hours. 908 01:05:31,465 --> 01:05:33,433 My wife doesn't have two hours. 909 01:05:33,534 --> 01:05:35,569 I was put on Grant's team yesterday. 910 01:05:35,702 --> 01:05:37,638 The regular guy got appendicitis. 911 01:05:37,738 --> 01:05:40,574 Word is, nobody's better at this than Major Grant. 912 01:05:40,641 --> 01:05:41,875 Attention! 913 01:05:41,975 --> 01:05:44,011 Except maybe Colonel Stuart. 914 01:05:45,646 --> 01:05:48,882 I want to hear about the plane those bastards asked for. 915 01:05:48,982 --> 01:05:52,753 Then I'll fill you in on my orders. Pilots' Briefing Room. Now! 916 01:05:52,953 --> 01:05:53,820 Keep working. 917 01:05:53,954 --> 01:05:55,189 Albertson. With me. 918 01:05:59,927 --> 01:06:01,962 No civilians. 919 01:06:12,840 --> 01:06:15,609 - What the fuck...? - What is it? 920 01:06:16,643 --> 01:06:20,514 The outer marker beeper. It isn't beeping. It's talking. 921 01:06:20,614 --> 01:06:24,017 (radio) Attention, all aircraft in Dulles landing pattern. 922 01:06:24,117 --> 01:06:26,320 This is Chief Engineer, Leslie Barnes. 923 01:06:26,386 --> 01:06:29,756 I have been authorized to brief you in full. 924 01:06:29,823 --> 01:06:34,061 At this time, this is the only channel available to us. 925 01:06:34,161 --> 01:06:36,363 Here is the situation. 926 01:06:36,463 --> 01:06:38,532 Approximately two hours ago... 927 01:06:41,668 --> 01:06:43,070 Get a load of this. 928 01:06:43,170 --> 01:06:46,139 Do not accept instructions claiming to be from our tower... 929 01:06:46,206 --> 01:06:48,876 unless you hear your flight recorder access code. 930 01:06:48,976 --> 01:06:51,044 - The terrorists have got all... - Holy shit! 931 01:06:51,144 --> 01:06:53,247 - Our systems and... - Get this on tape! 932 01:06:53,347 --> 01:06:55,382 Have control of everything except this channel. 933 01:06:55,482 --> 01:06:56,717 Give us a second here, please. 934 01:06:56,817 --> 01:07:00,354 This channel is secure. Your own transmissions are not. 935 01:07:00,420 --> 01:07:04,491 Do not attempt to reply on your own frequencies to this broadcast. 936 01:07:04,558 --> 01:07:06,994 These people have already caused one crash... 937 01:07:07,060 --> 01:07:09,263 - by impersonating our tower. - Jesus. 938 01:07:20,274 --> 01:07:22,676 Repeat. The terrorists have cut off... 939 01:07:22,743 --> 01:07:24,912 the two systems that allow you to land: 940 01:07:25,012 --> 01:07:29,383 field lights for a visual landing and the ILS for an instrument. 941 01:07:29,449 --> 01:07:33,353 A Special US Army unit is here, preparing to take out the terrorists. 942 01:07:33,420 --> 01:07:35,923 - My God. - Don't accept any instructions... 943 01:07:36,023 --> 01:07:39,092 - Yo, Marvin. - Hey, you interested in a nice coat? 944 01:07:39,193 --> 01:07:41,528 No. It never looked good on me anyway. 945 01:07:41,595 --> 01:07:44,364 You've got to get me to the Pilots' Briefing Room. 946 01:07:44,431 --> 01:07:46,466 I've got to hear what they're saying. 947 01:07:46,567 --> 01:07:50,037 - Which map gets me in there? - Don't touch it! Don't touch it! 948 01:07:50,103 --> 01:07:51,738 - Find the map, Marvin. - I'll find it. 949 01:07:51,839 --> 01:07:53,941 You'll mess up my whole damn filing system. 950 01:07:54,041 --> 01:07:57,110 Pilots' Briefing Room, I think that's in the main terminal. 951 01:07:57,211 --> 01:08:00,881 So would that be under P for Pilots' Briefing Room? 952 01:08:00,948 --> 01:08:04,952 - Now, Marvin! - Or maybe under M for Miscellaneous. 953 01:08:08,589 --> 01:08:10,290 - (beeping) - Oh, shit! 954 01:08:10,390 --> 01:08:13,961 (radio) Request permission to reduce sentry duty to 30-minute rotation. 955 01:08:14,061 --> 01:08:16,296 My men are getting cold and antsy. Over. 956 01:08:16,396 --> 01:08:21,101 This is Colonel Stuart. Assemble the men not on watch for a briefing. 957 01:08:21,201 --> 01:08:22,336 - Roger. - What's the matter? 958 01:08:22,436 --> 01:08:24,137 Oh! 959 01:08:25,205 --> 01:08:26,907 Gentlemen... 960 01:08:28,108 --> 01:08:30,210 tonight the pattern ends. 961 01:08:30,277 --> 01:08:32,679 The dominoes will fall no more... 962 01:08:32,779 --> 01:08:34,982 and the ramparts will remain upright. 963 01:08:35,082 --> 01:08:37,918 Sir, General Esperanza's plane is on the scope. 964 01:08:44,825 --> 01:08:46,460 Attention, Dulles tower. 965 01:08:46,927 --> 01:08:48,762 We will be lighting up a runway. 966 01:08:48,829 --> 01:08:52,366 Do not, repeat, do not attempt to land any planes. 967 01:08:52,466 --> 01:08:55,435 Remember, we're monitoring you. 968 01:08:58,272 --> 01:09:00,107 What do we do? 969 01:09:00,541 --> 01:09:02,009 Obey. 970 01:09:08,115 --> 01:09:10,484 Dulles tower to Foxtrot Michael One. 971 01:09:10,551 --> 01:09:11,685 Dulles tower... 972 01:09:11,785 --> 01:09:13,520 to Foxtrot Michael One. 973 01:09:13,620 --> 01:09:16,957 This is Foxtrot Michael One, Dulles. We read you. Over. 974 01:09:17,024 --> 01:09:19,393 Foxtrot Michael One, you are to come in on runway... 975 01:09:19,493 --> 01:09:22,963 1-5, repeat, 1-5. 976 01:09:36,810 --> 01:09:40,881 I found it on the floor, by the coat, next to the luggage belt. 977 01:09:40,981 --> 01:09:42,683 What the hell you so excited for? 978 01:09:42,749 --> 01:09:44,885 The code's still punched into this one. 979 01:09:44,985 --> 01:09:46,420 You like it, huh? 980 01:09:46,520 --> 01:09:48,555 How about giving me 20 bucks for it? 981 01:09:48,655 --> 01:09:50,891 How about I let you live? 982 01:09:52,860 --> 01:09:54,528 The man knows how to bargain. 983 01:09:54,595 --> 01:09:57,064 This is contrary to our instructions. 984 01:09:57,164 --> 01:09:59,967 We are to land at runway 1-0... 985 01:10:00,033 --> 01:10:03,370 where we are to be met by representatives of your Justice... 986 01:10:04,505 --> 01:10:08,408 Captain, please tell the tower you will proceed as ordered. 987 01:10:19,520 --> 01:10:21,755 Roger, Dulles. 988 01:10:21,855 --> 01:10:24,358 Proceeding to runway 1-5. 989 01:10:24,424 --> 01:10:26,727 (yelling) 990 01:10:31,899 --> 01:10:32,900 (gunshots) 991 01:10:40,240 --> 01:10:42,409 Foxtrot Michael One. Come in, please. 992 01:10:43,944 --> 01:10:46,813 What are you going to do now? Are you going to shoot me? 993 01:10:46,914 --> 01:10:48,282 So who will fly the plane? 994 01:10:48,382 --> 01:10:51,718 Don't worry about it. It's not your problem. 995 01:10:52,719 --> 01:10:54,788 (plane descending) 996 01:10:58,292 --> 01:10:59,893 Michael One. Do you copy? 997 01:11:03,797 --> 01:11:06,366 Foxtrot Michael One. Come in, please. 998 01:11:11,271 --> 01:11:12,372 (beep) 999 01:11:13,740 --> 01:11:14,975 (beeping) 1000 01:11:15,075 --> 01:11:16,476 Eagle Nest. 1001 01:11:16,577 --> 01:11:18,378 This is Falcon. Mayday. 1002 01:11:18,445 --> 01:11:21,548 Eagle Nest. This is Falcon. Mayday! 1003 01:11:23,217 --> 01:11:24,918 Go ahead, Falcon. 1004 01:11:24,985 --> 01:11:28,088 I've lost cabin pressure. Near-zero visibility. 1005 01:11:28,155 --> 01:11:31,024 I must drop out of this weather and land now... 1006 01:11:31,124 --> 01:11:33,093 on the first accessible runway. 1007 01:11:33,160 --> 01:11:34,461 Repeat. 1008 01:11:34,561 --> 01:11:37,464 I've lost cabin pressure. Near-zero visibility. 1009 01:11:37,564 --> 01:11:39,566 I must drop out of the storm. 1010 01:11:39,633 --> 01:11:44,004 I can land, but I must land now, on the first outgoing runway. 1011 01:11:44,104 --> 01:11:47,941 Repeat. I cannot circle around to runway 1-5. 1012 01:11:51,712 --> 01:11:53,413 I'll make you a deal, Marvin. 1013 01:11:53,480 --> 01:11:55,349 Show me a shortcut to those runways... 1014 01:11:55,449 --> 01:11:57,317 and I'll get you a liner for that coat. 1015 01:11:57,417 --> 01:12:00,621 Repeat. I cannot circle around to runway 1-5. 1016 01:12:00,687 --> 01:12:02,990 (Shit.) Stand by, Falcon. 1017 01:12:05,259 --> 01:12:07,661 Here, sir. He's coming in from the ocean. 1018 01:12:08,896 --> 01:12:12,366 (Esperanza) A bullet has damaged my instruments. 1019 01:12:12,466 --> 01:12:14,434 I'm not sure of my bearings... 1020 01:12:14,501 --> 01:12:16,803 and I must make a visual landing immediately. 1021 01:12:16,870 --> 01:12:19,706 - Do you copy, Eagle Nest? - Roger, Falcon. 1022 01:12:19,806 --> 01:12:21,642 (radio) That would be 2-5 right. 1023 01:12:21,708 --> 01:12:23,977 Repeat. 2-5 right. 1024 01:12:24,044 --> 01:12:27,314 Make up your fucking mind! 1025 01:12:27,381 --> 01:12:30,217 We are just up to our ass in terrorists again, John. 1026 01:12:30,317 --> 01:12:32,386 Affirmative. 2-5 right. Over. 1027 01:12:32,653 --> 01:12:34,188 2-5 right. 1028 01:12:35,822 --> 01:12:38,025 I've got to quit smoking cigarettes. 1029 01:12:38,091 --> 01:12:40,394 (Esperanza) Thank you for telling me, Eagle Nest. 1030 01:12:40,494 --> 01:12:42,729 But if you could show it to me as well... 1031 01:12:42,829 --> 01:12:44,631 I would be grateful. 1032 01:12:55,209 --> 01:12:58,879 I see the lights. They are directly in front of me. 1033 01:12:58,946 --> 01:13:00,480 Gracias, compadre. 1034 01:13:00,547 --> 01:13:03,483 Reducing air speed. Approaching runway. 1035 01:13:03,550 --> 01:13:06,653 - Wish me luck. - Roger, Falcon. 1036 01:13:07,721 --> 01:13:10,090 We copy. We'll have you in five minutes. 1037 01:13:10,190 --> 01:13:13,493 That's right, asshole. We'll have you in five minutes. 1038 01:13:37,084 --> 01:13:39,052 (Stuart) I see your lights. 1039 01:13:39,119 --> 01:13:40,988 ETA 90 seconds. 1040 01:13:49,596 --> 01:13:51,999 Come to papa, scumbag. 1041 01:14:32,005 --> 01:14:34,174 (groans) 1042 01:14:47,221 --> 01:14:48,522 Oh, shit! 1043 01:14:59,366 --> 01:15:00,834 No! 1044 01:15:48,682 --> 01:15:49,983 Freedom. 1045 01:15:51,685 --> 01:15:52,986 Not yet. 1046 01:15:53,854 --> 01:15:54,854 (cocks gun) 1047 01:15:54,888 --> 01:15:58,559 You should stay in your seat until the plane reaches the terminal. 1048 01:15:58,659 --> 01:16:00,594 No frequent-flier mileage for you. 1049 01:16:00,694 --> 01:16:02,996 - Who are you? - A cop. 1050 01:16:03,063 --> 01:16:04,898 - A cop? - Yeah, one of the good guys. 1051 01:16:04,998 --> 01:16:06,366 You're one of the bad guys. 1052 01:16:06,433 --> 01:16:09,603 Now I've got your sorry ass, I'm going to trade it for my wife. 1053 01:16:09,703 --> 01:16:10,838 (gunfire) 1054 01:16:19,012 --> 01:16:20,047 Sit down! 1055 01:16:23,417 --> 01:16:25,419 Go in! 1056 01:16:31,225 --> 01:16:33,060 - Where did he go? - In there. 1057 01:16:42,302 --> 01:16:43,904 (Esperanza) I don't believe this. 1058 01:16:43,971 --> 01:16:46,206 Two months of planning... 1059 01:16:46,273 --> 01:16:48,208 and you can't anticipate one pendejo of a cop. 1060 01:16:48,275 --> 01:16:50,444 - Come on, General. - Where is Colonel Stuart? 1061 01:16:54,615 --> 01:16:56,650 - General! - I'm all right. 1062 01:16:56,750 --> 01:17:00,787 He said he was a policeman. I thought you had this place secured. 1063 01:17:00,888 --> 01:17:04,124 - He went in the cockpit. - He's going to hell! 1064 01:17:05,092 --> 01:17:06,126 McClane! 1065 01:17:06,226 --> 01:17:09,363 I assume it's you, McClane. 1066 01:17:10,264 --> 01:17:12,165 You're quite a little soldier. 1067 01:17:12,766 --> 01:17:16,637 You can consider this a military funeral! 1068 01:17:32,386 --> 01:17:34,488 Aaagh! 1069 01:17:40,928 --> 01:17:43,497 - How many grenades we got? - Three each! 1070 01:17:44,264 --> 01:17:45,499 Use them! 1071 01:17:56,009 --> 01:17:57,644 Oh, fuck. 1072 01:18:11,725 --> 01:18:13,327 Go! 1073 01:18:26,373 --> 01:18:30,143 Aaagh! 1074 01:18:30,210 --> 01:18:31,578 Oh, shit! 1075 01:18:40,354 --> 01:18:42,055 You lucky fuck. 1076 01:18:44,258 --> 01:18:45,626 (sirens) 1077 01:18:45,726 --> 01:18:46,927 Fire trucks, sir. 1078 01:18:47,027 --> 01:18:49,429 Fall back to the church. Now! 1079 01:19:11,919 --> 01:19:14,054 Where's the fucking door? 1080 01:19:18,192 --> 01:19:19,192 (beep) 1081 01:19:27,467 --> 01:19:30,437 They're getting a little nervous back there. 1082 01:19:30,537 --> 01:19:31,939 In fact, so am I. 1083 01:19:32,005 --> 01:19:33,307 We're over Washington. 1084 01:19:33,407 --> 01:19:35,742 See if you can get any TV to settle them down. 1085 01:19:35,809 --> 01:19:38,679 Works for me. I'll... 1086 01:19:38,779 --> 01:19:40,781 (beeping) 1087 01:20:01,869 --> 01:20:05,305 Writing your acceptance speech for the video sleaze awards? 1088 01:20:05,405 --> 01:20:08,342 - Try Pulitzer. - (PA) Ladies and gentlemen... 1089 01:20:08,442 --> 01:20:11,612 while waiting to land, we are turning on local Washington TV. 1090 01:20:11,678 --> 01:20:13,614 The sound is on channel three. 1091 01:20:20,854 --> 01:20:22,256 OK. 1092 01:20:22,589 --> 01:20:23,657 OK, OK. 1093 01:20:32,065 --> 01:20:34,501 Please, sir, we may land at any moment. 1094 01:20:34,601 --> 01:20:37,471 - If you'll take your seat... - I'm going to be sick. 1095 01:20:37,538 --> 01:20:40,874 - I'm going to be sick. - Sir, the seat belt light is on. 1096 01:20:44,878 --> 01:20:46,280 Moron. 1097 01:20:46,346 --> 01:20:48,448 - WZDC. - This is Richard Thornberg. 1098 01:20:48,515 --> 01:20:50,317 Put me through to Ruben in the newsroom. 1099 01:20:50,384 --> 01:20:54,054 - He's about to go live. - I know he is. That's why I need him. 1100 01:20:54,154 --> 01:20:55,522 You'll have to hold on... 1101 01:20:55,622 --> 01:20:58,625 Put me through, Celia, or start typing your resume. 1102 01:20:58,825 --> 01:21:01,328 Esperanza's down... 1103 01:21:02,329 --> 01:21:03,497 but he's hurt. 1104 01:21:03,564 --> 01:21:05,666 He took a round in his shoulder. 1105 01:21:05,732 --> 01:21:09,203 I got one more of their guys. That's six they lost altogether. 1106 01:21:09,303 --> 01:21:12,239 If we knew how many they had to start with, we could get excited... 1107 01:21:12,339 --> 01:21:16,043 but if they got 50 guys, it's a little early to open the champagne! 1108 01:21:16,109 --> 01:21:19,880 We appreciate your effort, but we don't need a loose cannon here! 1109 01:21:19,947 --> 01:21:23,550 What if they crash another plane in retaliation for your stunt? 1110 01:21:23,650 --> 01:21:25,385 They can't do that now, right, Barnes? 1111 01:21:25,919 --> 01:21:28,722 Besides, if I grabbed Esperanza, this would be over now. 1112 01:21:28,789 --> 01:21:31,491 Maybe they're more creative than you think! 1113 01:21:31,558 --> 01:21:33,794 Well, at least I'm thinking, god-damn it! 1114 01:21:33,894 --> 01:21:37,664 We're here to jerk off that cock sucker until he tries to take off. 1115 01:21:37,731 --> 01:21:38,765 Period! 1116 01:21:38,899 --> 01:21:41,869 You're the wrong guy in the wrong place at the wrong time! 1117 01:21:44,104 --> 01:21:45,772 The story of my life. 1118 01:21:46,907 --> 01:21:50,210 Major! Pentagon Situation Room, sir! 1119 01:21:50,277 --> 01:21:53,614 Pentagon. I'll take it in here. Thank you, Telford. 1120 01:21:53,881 --> 01:21:56,517 You men come with me. 1121 01:21:58,585 --> 01:22:00,120 - McClane. - Yeah, Barnes. 1122 01:22:00,220 --> 01:22:02,756 You said those guys showed up right away? 1123 01:22:02,856 --> 01:22:05,893 - Yeah. - That means they're on the field or close. 1124 01:22:05,959 --> 01:22:08,595 And I think I know where. 1125 01:22:08,695 --> 01:22:10,464 Let me show you something. 1126 01:22:12,900 --> 01:22:15,602 These are the old plans with the longer runways. 1127 01:22:15,702 --> 01:22:16,870 That's 12 years ago. 1128 01:22:16,937 --> 01:22:19,606 Looks like they've modified the site... 1129 01:22:19,706 --> 01:22:23,110 moved Tra-Con phones, ILS, all the underground stuff... 1130 01:22:23,177 --> 01:22:25,078 so they could handle drainage. 1131 01:22:25,145 --> 01:22:26,413 If I'm right... 1132 01:22:26,480 --> 01:22:29,116 it would run along the airport property... 1133 01:22:29,183 --> 01:22:31,418 and go right past this neighborhood. 1134 01:22:34,922 --> 01:22:37,124 We should have landed two hours ago! 1135 01:22:37,191 --> 01:22:39,760 I understand, but if you just relax... 1136 01:22:39,826 --> 01:22:40,928 It's hopeless. 1137 01:22:42,196 --> 01:22:45,832 Somebody ought to get their ass kicked for this mess. 1138 01:22:45,933 --> 01:22:50,103 Unfortunately, there isn't anyone we can blame for the weather. 1139 01:22:50,170 --> 01:22:53,140 Oh, yeah? What about that porker, Willard Scott? 1140 01:22:53,207 --> 01:22:55,108 I should have taken the bus. 1141 01:22:55,175 --> 01:22:58,145 At least they can pull over for food and gas. 1142 01:22:58,212 --> 01:22:59,212 Excuse me. 1143 01:22:59,947 --> 01:23:01,114 Yes? 1144 01:23:01,181 --> 01:23:02,816 I was just wondering. 1145 01:23:02,916 --> 01:23:07,487 This flight originally was supposed to be 5-half hours, right? 1146 01:23:07,588 --> 01:23:08,388 Mm-hmm. 1147 01:23:08,488 --> 01:23:11,158 Do we have enough fuel to keep circling like this? 1148 01:23:11,225 --> 01:23:12,292 Oh, of course. 1149 01:23:12,359 --> 01:23:15,462 They anticipate little problems like this. 1150 01:23:32,212 --> 01:23:35,616 We looked at 12 fucking houses, and we're nowhere. 1151 01:23:35,682 --> 01:23:38,519 This is our last possibility. 1152 01:23:38,619 --> 01:23:40,687 Over here there's an old church. 1153 01:23:40,787 --> 01:23:42,523 Let's go. 1154 01:23:46,827 --> 01:23:48,896 Wait. 1155 01:23:55,235 --> 01:23:57,871 There's the church over there. 1156 01:24:05,279 --> 01:24:07,181 Could be a sentry. 1157 01:24:07,247 --> 01:24:08,916 He could just be out for a walk. 1158 01:24:09,016 --> 01:24:11,518 Then why is he going over his own footsteps? 1159 01:24:14,054 --> 01:24:15,289 Come on. 1160 01:24:17,591 --> 01:24:18,725 All right. 1161 01:24:18,825 --> 01:24:21,295 Stay here and get ready to call the marines. 1162 01:24:21,395 --> 01:24:23,063 I thought they were the army. 1163 01:24:23,130 --> 01:24:25,132 Who gives a fuck? Just be ready. 1164 01:24:41,748 --> 01:24:44,117 - (beeping) - Oh, shit. 1165 01:24:45,185 --> 01:24:46,386 (Not now.) 1166 01:25:00,467 --> 01:25:02,102 Lorenzo, it's Barnes. 1167 01:25:02,202 --> 01:25:04,805 Where the hell did you go? Where's McClane? 1168 01:25:04,905 --> 01:25:08,208 With me, at the Hidey Lake Church, to the west of the airport. 1169 01:25:08,275 --> 01:25:11,478 Where? Goddamn it! You crazy idiot, why didn't... 1170 01:25:11,578 --> 01:25:13,313 This must be their operations base. 1171 01:25:13,413 --> 01:25:15,115 Shut up and get your ass here! 1172 01:25:15,215 --> 01:25:17,284 Code red! Sitrep. 1173 01:25:17,351 --> 01:25:19,786 We got positive ID on Stuart's location. 1174 01:25:19,887 --> 01:25:21,488 - Let's move. - Yo! 1175 01:25:31,698 --> 01:25:35,335 Our escape plane will be ready within 30 minutes, General. 1176 01:25:37,538 --> 01:25:39,706 If there are no more surprises. 1177 01:25:41,074 --> 01:25:43,143 (sirens) 1178 01:25:54,788 --> 01:25:56,957 Gentlemen, we have a situation here. 1179 01:26:45,072 --> 01:26:47,541 Aagh! 1180 01:26:56,750 --> 01:26:57,751 Ugh! 1181 01:27:13,934 --> 01:27:15,002 (whistles) 1182 01:27:15,068 --> 01:27:16,336 Over here. 1183 01:27:28,482 --> 01:27:31,418 Jeez, McClane, you all right? You want a medic? 1184 01:27:31,518 --> 01:27:34,655 What the hell you think you're doing, playing John Wayne? 1185 01:27:34,755 --> 01:27:36,990 How would you like to spend the night in a cell? 1186 01:27:37,090 --> 01:27:39,293 Lorenzo, shut the fuck up and do something useful. 1187 01:27:39,393 --> 01:27:40,594 Go seal off the street. 1188 01:27:40,661 --> 01:27:42,763 Hey, you can't talk to me like that. 1189 01:27:42,829 --> 01:27:44,198 Oh, no, Carmine? 1190 01:27:44,264 --> 01:27:47,968 Sergeant, get this bureaucrat out of Mr McClane's face now. 1191 01:27:48,068 --> 01:27:49,970 With pleasure, sir. 1192 01:27:52,272 --> 01:27:55,742 Major, the men are in position, sir. 1193 01:27:55,809 --> 01:27:57,678 Close up the back. Then we go in. 1194 01:27:57,778 --> 01:28:00,214 - Fire only on my order. - Roger that, sir. 1195 01:28:00,280 --> 01:28:02,082 Guess I was wrong about you. 1196 01:28:02,149 --> 01:28:04,651 You're not such an asshole after all. 1197 01:28:04,751 --> 01:28:08,322 No, you were right. I'm just your kind of asshole. 1198 01:28:13,827 --> 01:28:15,395 (beeping) 1199 01:28:17,297 --> 01:28:19,399 Garber, sit rep! 1200 01:28:19,466 --> 01:28:23,337 Army Special Forces on three sides, closing in fast around the back! 1201 01:28:23,437 --> 01:28:26,139 - Another problem, Colonel? - No problem, General. 1202 01:28:27,608 --> 01:28:30,043 Gentlemen, you know what to do. 1203 01:28:41,021 --> 01:28:43,056 - Down! - Get down! Get down! 1204 01:28:49,897 --> 01:28:51,431 (beeping) 1205 01:29:06,713 --> 01:29:07,748 (beeping) 1206 01:29:11,185 --> 01:29:12,219 General... 1207 01:29:12,986 --> 01:29:14,188 it's time. 1208 01:29:15,489 --> 01:29:17,457 (power cuts off) 1209 01:29:17,524 --> 01:29:19,059 (beeping) 1210 01:29:21,662 --> 01:29:24,064 Come on, let's move it! 1211 01:29:38,011 --> 01:29:41,114 - They're pulling out... at the back! - What? 1212 01:29:45,552 --> 01:29:47,521 (gunfire) 1213 01:29:49,089 --> 01:29:50,089 Move it! 1214 01:30:00,434 --> 01:30:03,036 Albertson, take your men around the back. 1215 01:30:09,676 --> 01:30:11,712 Aagh! 1216 01:30:16,850 --> 01:30:18,051 Aagh! 1217 01:30:28,428 --> 01:30:31,098 This equipment could land our planes. 1218 01:30:31,164 --> 01:30:33,901 There are trip wires. They could have booby-trapped... 1219 01:30:33,967 --> 01:30:35,936 - They did. - Got one here, too. 1220 01:30:36,003 --> 01:30:38,338 Looks like C-4. The motherfucker is armed. 1221 01:30:38,438 --> 01:30:40,440 Clear the area! Everybody, now! 1222 01:30:43,110 --> 01:30:45,612 They booby-trapped all the equipment. 1223 01:30:45,712 --> 01:30:47,114 Seal off the building! 1224 01:30:47,181 --> 01:30:48,615 Shit! 1225 01:30:48,715 --> 01:30:51,251 Post sentries. No civilians allowed. 1226 01:30:51,318 --> 01:30:54,121 Hey, where the fuck is McClane? 1227 01:31:42,936 --> 01:31:44,505 Miller, take him! 1228 01:31:46,373 --> 01:31:47,975 I'll cover you! 1229 01:32:23,744 --> 01:32:27,981 Aagh! 1230 01:32:34,821 --> 01:32:37,124 So much for the element of chance. 1231 01:32:38,258 --> 01:32:39,660 Let's move out. 1232 01:32:57,744 --> 01:33:01,448 I had the bastard in my sights. I know I did. 1233 01:33:10,858 --> 01:33:12,759 Oh, Jesus Christ. 1234 01:33:17,798 --> 01:33:20,300 (Stuart) Attention. Attention, Dulles tower. 1235 01:33:20,400 --> 01:33:23,270 This is Colonel Stuart. Is our plane prepared? 1236 01:33:23,337 --> 01:33:27,441 It is. It's in hangar 11. It's the most remote building we've got. 1237 01:33:28,876 --> 01:33:30,511 We're on our way. 1238 01:33:30,611 --> 01:33:34,281 Have a ground crew there to confirm the condition of the plane. 1239 01:33:34,348 --> 01:33:37,084 Do you believe the balls on this son of a bitch? 1240 01:33:37,150 --> 01:33:40,988 Colonel, you're quite capable of confirming it yourself. 1241 01:33:41,088 --> 01:33:44,291 Don't ask us to gift-wrap potential hostages for you. 1242 01:33:44,358 --> 01:33:45,792 Major Grant, isn't it? 1243 01:33:45,893 --> 01:33:47,361 If you remember me, Colonel... 1244 01:33:47,461 --> 01:33:49,963 then you remember I know the drill as well as you do. 1245 01:33:51,098 --> 01:33:53,133 Check out your own fucking plane. 1246 01:33:53,233 --> 01:33:57,304 We move out in five minutes. Flak jackets for everybody. 1247 01:33:57,371 --> 01:34:01,308 Body armor for the assault team. Night scopes for the snipers. 1248 01:34:01,375 --> 01:34:05,345 We will take them in the hangar, and I will pull that detonator... 1249 01:34:05,445 --> 01:34:08,382 out of Stuart's dead fucking hand myself. 1250 01:34:08,482 --> 01:34:11,618 Lorenzo, take all your men back to the airport. 1251 01:34:11,685 --> 01:34:13,287 Seal off every exit... 1252 01:34:13,353 --> 01:34:16,657 in case they try to slip past us to break out onto the ground. 1253 01:34:16,723 --> 01:34:18,258 You got it. 1254 01:34:20,360 --> 01:34:21,995 All right, here we go. 1255 01:34:23,330 --> 01:34:26,200 This is nuts! Every station has people at the airport... 1256 01:34:26,300 --> 01:34:28,368 and no-one has heard a whisper of this shit! 1257 01:34:28,468 --> 01:34:29,536 None of them is me. 1258 01:34:29,636 --> 01:34:31,538 You want proof, try this. 1259 01:34:31,638 --> 01:34:34,808 (Barnes) Repeat. Terrorists have murdered civilians... 1260 01:34:34,875 --> 01:34:37,945 and cut off the two systems that can allow you to land. 1261 01:34:38,011 --> 01:34:41,715 A Special US Army unit is here, preparing to take out the terrorists. 1262 01:34:41,815 --> 01:34:44,651 - Jesus Christ. - I want you to go live now. 1263 01:34:44,718 --> 01:34:46,687 Get me in from the files. A publicity shot. 1264 01:34:46,753 --> 01:34:48,822 The maps, steal one from weather. 1265 01:34:48,889 --> 01:34:50,991 We're on it. We're cutting in five minutes! 1266 01:34:51,058 --> 01:34:53,861 Tell the affiliates if they want in, they got three minutes to shout. 1267 01:34:53,961 --> 01:34:55,596 Let's do this. 1268 01:34:56,396 --> 01:34:58,232 Network, here I come. 1269 01:35:01,301 --> 01:35:04,137 Telford, what was your chicken-shit outfit doing... 1270 01:35:04,204 --> 01:35:05,839 while we were taking Grenada? 1271 01:35:07,741 --> 01:35:09,076 Grenada. 1272 01:35:09,176 --> 01:35:12,846 Five minutes of fire fight, five weeks of surfing. 1273 01:35:12,913 --> 01:35:15,048 I wish I was with you guys for that. 1274 01:35:15,148 --> 01:35:17,451 Yeah. Me, too, kid. 1275 01:35:18,051 --> 01:35:20,420 - Really, sir? - Sure. 1276 01:35:20,787 --> 01:35:23,190 Then we wouldn't have to do this. 1277 01:35:36,270 --> 01:35:38,438 (beeping) 1278 01:35:38,539 --> 01:35:41,408 Eagle Nest, this is Hatchling. 1279 01:35:42,476 --> 01:35:45,245 On schedule... and in position. 1280 01:35:45,345 --> 01:35:47,614 Roger, Hatchling. We are secure here. 1281 01:35:47,714 --> 01:35:49,716 You have a green light. 1282 01:35:49,883 --> 01:35:52,386 I repeat, a green light. 1283 01:35:56,056 --> 01:35:58,125 (whistles) 1284 01:36:01,528 --> 01:36:03,063 Ugh! 1285 01:36:04,231 --> 01:36:06,633 Jesus, officer, where did you come from... 1286 01:36:06,733 --> 01:36:08,135 Pearl Harbor? 1287 01:36:12,406 --> 01:36:15,742 All right, let's clear it out, please. 1288 01:36:16,777 --> 01:36:17,945 Stand by. 1289 01:36:18,745 --> 01:36:21,281 Five, four, three... 1290 01:36:21,381 --> 01:36:24,985 (TV) This is a special bulletin from WZDC News. 1291 01:36:25,085 --> 01:36:28,655 There has been a plane crash at Dulles, where other aircraft still circle... 1292 01:36:28,755 --> 01:36:32,025 with no explanation from airport or FAA officials. 1293 01:36:32,125 --> 01:36:34,795 And now, with an exclusive WZDC report... 1294 01:36:34,862 --> 01:36:38,665 here's Dick Thornberg reporting from the skies over Washington. 1295 01:36:38,765 --> 01:36:43,270 (Thornberg) I'm one of the thousand people who has been circling our capital... 1296 01:36:43,337 --> 01:36:48,008 under the assumption that whatever problem there was below was a normal one. 1297 01:36:48,108 --> 01:36:50,244 But the truth is far from normal. 1298 01:36:50,310 --> 01:36:52,346 The truth is terrifying. 1299 01:36:52,446 --> 01:36:55,649 Look out! Lady, look out! 1300 01:36:55,716 --> 01:36:56,617 Look out! Look out! 1301 01:36:56,683 --> 01:36:59,052 Look out! Look out! Get out of the way! 1302 01:37:00,454 --> 01:37:03,323 Get out of the way! Get out of the way, lady! 1303 01:37:03,423 --> 01:37:05,125 Go, go! Hey, hey, look out! 1304 01:37:05,192 --> 01:37:07,327 This is a recording of a conversation... 1305 01:37:07,427 --> 01:37:10,430 between Dulles tower and a captive aircraft overhead. 1306 01:37:13,667 --> 01:37:15,736 Get out of the way! 1307 01:37:16,470 --> 01:37:17,638 Lorenzo! 1308 01:37:17,704 --> 01:37:20,807 - Are you out of your fucking mind? - Where's the Blue Light team? 1309 01:37:20,874 --> 01:37:23,977 - Stuart's rigged explosives to a remote. - Where's Grant? 1310 01:37:24,044 --> 01:37:26,713 They're going to kill that son of a bitch and get it from them! 1311 01:37:26,813 --> 01:37:29,049 No, they're going to take off on that plane with him! 1312 01:37:29,149 --> 01:37:31,285 Get the fuck out of here! 1313 01:37:31,351 --> 01:37:33,854 When the army canned Stuart, he loaded that unit with his men! 1314 01:37:33,921 --> 01:37:37,891 - Are you nuts? That fire fight... - Sideshow to buy him some time. 1315 01:37:37,991 --> 01:37:41,195 McClane, you are completely around the fucking bend. 1316 01:37:41,295 --> 01:37:42,763 You're under arrest, motherfucker. 1317 01:37:49,102 --> 01:37:52,039 These are the bullets they used out there tonight! 1318 01:37:52,105 --> 01:37:53,907 Blanks! 1319 01:37:55,843 --> 01:37:58,412 Jesus Christ. 1320 01:38:05,385 --> 01:38:07,855 This is Chief Lorenzo. 1321 01:38:07,921 --> 01:38:11,491 I want every officer recalled and in body armor and full weaponry... 1322 01:38:11,558 --> 01:38:13,493 in the motor pool in five minutes. 1323 01:38:15,963 --> 01:38:18,498 It's time to kick ass. 1324 01:38:20,234 --> 01:38:22,603 Just like Iwo Jima! 1325 01:38:22,703 --> 01:38:27,975 (Thornberg) We have learned that the terrorists have control of the airport... 1326 01:38:28,075 --> 01:38:31,144 a fact that the authorities have repressed. 1327 01:38:31,245 --> 01:38:35,449 The terrorists promise more bloodshed unless their demands are met. 1328 01:38:35,549 --> 01:38:39,753 Now that the Special army commandos have arrived at the airport... 1329 01:38:39,853 --> 01:38:43,757 the likelihood of a full-scale battle is dangerously close. 1330 01:39:04,912 --> 01:39:07,314 That stupid, arrogant son of a bitch. 1331 01:39:07,414 --> 01:39:10,017 It's all over the airport. 1332 01:39:10,117 --> 01:39:12,252 (TV) 300 people have died... 1333 01:39:12,319 --> 01:39:14,755 When are we going to land? 1334 01:39:14,821 --> 01:39:17,324 And unfortunately, they may not be the last. 1335 01:39:17,424 --> 01:39:20,794 The horrifying fact is that no-one is safe... 1336 01:39:20,894 --> 01:39:24,831 either in the planes above Dulles or in the terminal below. 1337 01:39:24,932 --> 01:39:28,335 The threat of a new and higher body count at the airport... 1338 01:39:28,435 --> 01:39:30,737 hangs over the heads of everyone... 1339 01:39:30,804 --> 01:39:34,741 and the holiday season of peace and love has become a nightmare. 1340 01:39:40,581 --> 01:39:42,282 All right, listen up! 1341 01:39:42,349 --> 01:39:45,385 All units, I want you to converge on hangar 11... 1342 01:39:45,485 --> 01:39:46,854 all sides! 1343 01:39:46,954 --> 01:39:48,856 This car, McClane! Get in! 1344 01:39:48,956 --> 01:39:51,491 When the city blue show up with their backup... 1345 01:39:51,592 --> 01:39:53,360 they'll pick up the pieces! 1346 01:39:53,460 --> 01:39:55,062 Now, move out! 1347 01:39:55,162 --> 01:39:58,165 McClane, say hi to my brother Vito. 1348 01:39:59,199 --> 01:40:00,767 Merry Christmas. 1349 01:40:00,834 --> 01:40:02,703 Hi. 1350 01:40:08,775 --> 01:40:12,880 Goddamn it to hell! Move that piece of shit! 1351 01:40:12,980 --> 01:40:16,016 Will you move that god-damn piece of shit... 1352 01:40:16,083 --> 01:40:17,384 out of here? 1353 01:40:17,484 --> 01:40:19,653 Vito, get the fuck out of the car! 1354 01:40:19,720 --> 01:40:21,889 Get your ass in gear and help me! 1355 01:40:21,989 --> 01:40:22,990 Will you get...? 1356 01:40:23,056 --> 01:40:25,526 Move that car right now! 1357 01:40:25,626 --> 01:40:26,793 Right there. Get that. 1358 01:40:26,860 --> 01:40:28,896 Hey, Coleman! 1359 01:40:29,963 --> 01:40:32,366 Sam! Sam Coleman! 1360 01:40:34,334 --> 01:40:35,369 Hey, Coleman! 1361 01:40:35,435 --> 01:40:36,803 Hi! 1362 01:40:36,870 --> 01:40:38,272 Coleman! 1363 01:40:39,373 --> 01:40:42,876 But at least the truth is not among the hostages... 1364 01:40:42,976 --> 01:40:46,580 because I, Richard Thornberg, just happened to be here... 1365 01:40:46,680 --> 01:40:53,887 to put his life and talent on the line for humanity and country. 1366 01:40:53,987 --> 01:40:57,057 If this should be my final broadcast... 1367 01:40:59,226 --> 01:41:02,229 Amen to that... Dick. 1368 01:41:03,197 --> 01:41:05,265 (reporter) Dick? We're live, Dick. 1369 01:41:05,365 --> 01:41:07,301 Where are you now? 1370 01:41:07,401 --> 01:41:08,836 Dick? 1371 01:41:10,771 --> 01:41:12,573 Truck lights approaching, sir. 1372 01:41:12,673 --> 01:41:15,142 They're here, right on schedule. 1373 01:41:15,242 --> 01:41:17,678 The hangar door, open it. 1374 01:41:17,744 --> 01:41:19,146 Clockwork. 1375 01:41:42,769 --> 01:41:46,240 Jeez, you give me this story, and I'll have your baby. 1376 01:41:46,640 --> 01:41:49,142 Not the kind of ride I'm looking for. 1377 01:42:00,754 --> 01:42:04,157 Colonel, if I may say so, you are some piece of work. 1378 01:42:04,258 --> 01:42:07,294 Thank you, Major. You're not so bad yourself. 1379 01:42:07,361 --> 01:42:09,463 Congratulations on your escape, sir. 1380 01:42:09,530 --> 01:42:13,100 Thank you, Major. Save them until we are all safe, hmm? 1381 01:42:13,166 --> 01:42:14,635 Sir. 1382 01:42:14,701 --> 01:42:16,670 My congratulations, gentlemen. 1383 01:42:16,770 --> 01:42:19,306 You've won a victory for our way of life... 1384 01:42:19,373 --> 01:42:22,509 my pride, my admiration, and a kick-ass vacation. 1385 01:42:22,609 --> 01:42:24,344 Now, get on board. 1386 01:42:52,973 --> 01:42:55,709 What's the matter, cowboy? Ride too rough? 1387 01:42:55,809 --> 01:42:58,178 - I don't like to fly. - Then why are you here? 1388 01:42:58,278 --> 01:42:59,847 I don't like to lose, either. 1389 01:42:59,947 --> 01:43:02,716 OK, whoa! Here we go! 1390 01:43:10,324 --> 01:43:12,292 I don't know about you guys... 1391 01:43:12,359 --> 01:43:15,429 but I've seen enough fucking snow to last me a lifetime. 1392 01:43:15,529 --> 01:43:17,564 You don't get much of that in the tropics. 1393 01:43:17,664 --> 01:43:20,434 For you gentlemen, we'll import it. 1394 01:43:23,370 --> 01:43:25,072 Shit! They left the hangar! 1395 01:43:28,575 --> 01:43:31,211 Right there. Right there. Get that. 1396 01:43:31,311 --> 01:43:33,547 - Now what? - Get in front! Take it down! 1397 01:43:33,614 --> 01:43:35,716 Block their path so they can't get out! 1398 01:43:35,782 --> 01:43:37,317 I'm not playing chicken with a 200-ton plane! 1399 01:43:37,384 --> 01:43:39,853 I'm crazy, but I ain't that crazy. Forget it. 1400 01:43:39,920 --> 01:43:41,522 (radio) Dulles, this is Northeast 140. 1401 01:43:41,588 --> 01:43:43,924 - Request clearance to land. - That's Holly's plane. 1402 01:43:44,024 --> 01:43:46,693 Repeat. Request emergency clearance. 1403 01:43:46,760 --> 01:43:48,929 I know you won't answer, but you better listen! 1404 01:43:49,029 --> 01:43:51,231 We're down to fumes, and we have to land. 1405 01:43:51,331 --> 01:43:53,400 In five minutes, we're coming in. 1406 01:43:53,534 --> 01:43:56,603 That's my wife's plane! Take it fucking down! 1407 01:43:56,703 --> 01:43:59,373 I'm not getting in front of that plane! 1408 01:44:03,177 --> 01:44:05,646 All right, how about getting over top of it? 1409 01:44:05,746 --> 01:44:07,281 (PA) This is the captain. 1410 01:44:07,381 --> 01:44:08,448 Your attention. 1411 01:44:08,549 --> 01:44:11,885 We have no choice but to attempt an emergency landing. 1412 01:44:11,952 --> 01:44:14,388 Fasten your seat belts and assume crash positions... 1413 01:44:14,454 --> 01:44:16,890 as instructed by your cabin attendants. 1414 01:44:16,957 --> 01:44:19,226 Let's have the emergency check list. 1415 01:44:19,293 --> 01:44:21,929 Attention, all air traffic in Dulles area. 1416 01:44:21,995 --> 01:44:23,463 This is Northeast 140. 1417 01:44:23,564 --> 01:44:26,533 We are attempting an emergency landing. Be advised. 1418 01:44:28,268 --> 01:44:30,370 I don't want to die. 1419 01:44:30,671 --> 01:44:32,639 I don't want to die. I don't want to die. 1420 01:44:32,739 --> 01:44:34,541 Just buckle your seat belt. 1421 01:44:34,608 --> 01:44:36,109 I'm sorry. I'm sorry. 1422 01:44:36,210 --> 01:44:37,477 Lean forward. 1423 01:44:38,679 --> 01:44:40,747 (Thornberg) God! 1424 01:44:40,814 --> 01:44:43,016 (whimpers) 1425 01:44:45,652 --> 01:44:47,287 Oh, God. 1426 01:44:47,688 --> 01:44:49,122 Oh, God... 1427 01:44:49,223 --> 01:44:53,093 Thy rod and thy staff they comfort me. 1428 01:44:59,233 --> 01:45:00,701 Just hang on! 1429 01:45:00,801 --> 01:45:02,669 What are you doing? 1430 01:45:02,769 --> 01:45:03,837 You wanted a story. 1431 01:45:03,937 --> 01:45:06,039 Nice and easy, boys. Get me in low! 1432 01:45:06,139 --> 01:45:07,841 You got it! 1433 01:45:10,177 --> 01:45:12,279 Bring me down! 1434 01:45:12,346 --> 01:45:15,816 (Coleman) You'll get yourself killed! Come back inside! 1435 01:45:21,989 --> 01:45:24,258 Bring it in low! Keep over the wing! 1436 01:45:32,366 --> 01:45:34,067 Lower! 1437 01:45:34,168 --> 01:45:35,168 Aagh! 1438 01:45:43,644 --> 01:45:47,748 John, what the fuck are you doing out on the wing of this plane? 1439 01:45:54,288 --> 01:45:55,756 Damn! 1440 01:46:01,328 --> 01:46:02,930 Mierda. 1441 01:46:03,030 --> 01:46:04,498 There's something wrong. 1442 01:46:05,566 --> 01:46:07,201 The ailerons. 1443 01:46:07,301 --> 01:46:08,402 We can't take off. 1444 01:46:12,339 --> 01:46:15,309 Hijo de puta. It's McClane again. 1445 01:46:16,877 --> 01:46:18,312 Son of a bitch! 1446 01:46:20,380 --> 01:46:23,217 - I'll do him. - This time do it right. 1447 01:46:23,317 --> 01:46:25,419 You just get us in the air, General. 1448 01:46:25,519 --> 01:46:27,087 Only you can do it. 1449 01:46:27,187 --> 01:46:29,122 Don't shoot. That wing is fully fueled. 1450 01:47:21,608 --> 01:47:24,545 Too bad, McClane. I kind of liked you! 1451 01:47:28,448 --> 01:47:29,550 Whoa! 1452 01:47:32,186 --> 01:47:34,655 I got enough friends! 1453 01:47:37,324 --> 01:47:38,725 Aagh! 1454 01:48:11,325 --> 01:48:13,060 OK, McClane! 1455 01:48:13,160 --> 01:48:14,394 Time for the main event! 1456 01:48:24,938 --> 01:48:25,973 (spits) 1457 01:48:51,031 --> 01:48:52,633 Motherfucker! 1458 01:49:00,207 --> 01:49:01,408 Agh! 1459 01:49:02,976 --> 01:49:04,178 (laughs) 1460 01:49:04,244 --> 01:49:05,412 How's it going? 1461 01:49:09,082 --> 01:49:10,817 Bon voyage! 1462 01:49:17,591 --> 01:49:20,394 Happy landings, asshole! 1463 01:50:11,111 --> 01:50:13,146 Yippee-ki-yay, motherfucker. 1464 01:50:25,826 --> 01:50:27,661 Yeah. All right. 1465 01:50:41,975 --> 01:50:43,510 Aagh! 1466 01:50:47,481 --> 01:50:48,515 Whoa! 1467 01:50:55,656 --> 01:50:58,625 (laughs) 1468 01:50:58,692 --> 01:51:01,195 Aaah! 1469 01:51:05,199 --> 01:51:07,501 Holly! 1470 01:51:07,568 --> 01:51:10,671 Here's your fucking landing light! 1471 01:51:10,737 --> 01:51:11,939 Whoa! 1472 01:51:17,845 --> 01:51:19,313 Oh, God. 1473 01:51:19,413 --> 01:51:21,648 (prays) 1474 01:51:21,715 --> 01:51:23,217 Look! 1475 01:51:23,317 --> 01:51:25,886 Look! OK, I see it! I see it! 1476 01:51:51,445 --> 01:51:53,447 They used the fucking fire to see! 1477 01:51:53,547 --> 01:51:55,749 They can all do that. Let's tell them. 1478 01:51:55,849 --> 01:51:57,918 They already know. 1479 01:51:58,018 --> 01:51:59,920 (radio) We had a visual on the landing. 1480 01:52:00,020 --> 01:52:02,422 - Listen. - We're following the fire trail in... 1481 01:52:02,523 --> 01:52:03,924 If they can do it, so can we! 1482 01:52:21,108 --> 01:52:22,442 Whoa! 1483 01:52:22,543 --> 01:52:25,445 Any landing you can walk away from is a good one. 1484 01:52:25,546 --> 01:52:27,247 Phew! 1485 01:52:49,736 --> 01:52:51,805 Uh! 1486 01:52:55,309 --> 01:52:56,376 Jump! 1487 01:52:57,811 --> 01:53:00,080 - Jump! - I got you! 1488 01:53:00,147 --> 01:53:01,281 Jump! 1489 01:53:01,381 --> 01:53:04,151 (sirens) 1490 01:53:12,025 --> 01:53:14,127 (cheering) 1491 01:53:30,110 --> 01:53:31,712 There you go. That's it. 1492 01:53:32,980 --> 01:53:34,314 There he is! 1493 01:53:34,515 --> 01:53:35,716 That's it! 1494 01:53:37,150 --> 01:53:40,654 Holly! 1495 01:53:43,657 --> 01:53:46,994 Holly! 1496 01:53:47,694 --> 01:53:49,329 Holly! 1497 01:53:52,199 --> 01:53:54,134 Holly! 1498 01:53:57,037 --> 01:53:59,973 Holly! 1499 01:54:02,176 --> 01:54:05,145 Holly! 1500 01:54:09,183 --> 01:54:11,485 Holly! 1501 01:54:15,722 --> 01:54:17,024 Holly! 1502 01:54:19,693 --> 01:54:22,930 Come on! We got you! 1503 01:54:27,201 --> 01:54:30,103 Oh, God. Oh, baby. 1504 01:54:30,204 --> 01:54:32,673 I thought I was never going to see you again. 1505 01:54:32,739 --> 01:54:34,942 That's what I thought about you. 1506 01:54:35,042 --> 01:54:36,910 I love you so much. 1507 01:54:40,380 --> 01:54:43,317 They told me there were terrorists at the airport. 1508 01:54:43,383 --> 01:54:46,854 Yeah. I heard that, too. 1509 01:54:54,394 --> 01:54:56,129 God, that's beautiful. 1510 01:54:56,230 --> 01:54:58,232 Yeah. 1511 01:54:59,233 --> 01:55:02,936 Yup, it sure is. 1512 01:55:03,036 --> 01:55:05,272 Oh, I love you so much. 1513 01:55:08,242 --> 01:55:09,409 Oh, John. 1514 01:55:10,077 --> 01:55:12,880 Why does this keep happening to us? 1515 01:55:18,719 --> 01:55:20,888 Let's go home. 1516 01:55:21,622 --> 01:55:23,156 Get in the truck! 1517 01:55:23,290 --> 01:55:25,225 Let's get her out of here! 1518 01:55:25,292 --> 01:55:27,728 Somebody help me, please! 1519 01:55:27,794 --> 01:55:29,730 Oh, honey, help me up here, please. 1520 01:55:29,796 --> 01:55:31,465 Asshole! 1521 01:55:34,902 --> 01:55:37,171 Hey, officer! Hey, come on! 1522 01:55:37,271 --> 01:55:38,705 Hey, hey! 1523 01:55:38,772 --> 01:55:41,775 Hop on in here! Get your miss us in! 1524 01:55:41,875 --> 01:55:43,477 What do you say, Marv? 1525 01:55:43,577 --> 01:55:47,347 I'll be damned if I'm going to clean up this mess! 1526 01:55:47,447 --> 01:55:49,349 (laughs) 1527 01:55:49,449 --> 01:55:51,485 (siren) 1528 01:55:54,788 --> 01:55:55,822 Hey, McClane! 1529 01:55:57,758 --> 01:56:00,961 You get this parking ticket in front of my airport? 1530 01:56:02,262 --> 01:56:03,964 Yeah. 1531 01:56:04,031 --> 01:56:07,901 Ah, what the hell. It's Christmas! 1532 01:56:10,838 --> 01:56:12,940 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 1533 01:56:13,006 --> 01:56:14,041 Take off, Marv! 1534 01:56:14,141 --> 01:56:18,111 ♪ But the fire is so delightful ♪ 1535 01:56:18,178 --> 01:56:22,382 ♪ And since we've no place to go ♪ 1536 01:56:22,482 --> 01:56:26,386 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 1537 01:56:26,486 --> 01:56:29,990 ♪ It doesn't show signs of stopping ♪ 1538 01:56:30,057 --> 01:56:33,861 ♪ And I brought some corn for popping ♪ 1539 01:56:33,961 --> 01:56:37,497 ♪ The lights are turned way down low ♪ 1540 01:56:37,598 --> 01:56:41,235 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 1541 01:56:41,335 --> 01:56:45,072 ♪ When we finally kiss goodnight ♪ 1542 01:56:45,172 --> 01:56:48,942 ♪ Howl hate going out in the storm ♪ 1543 01:56:49,009 --> 01:56:53,146 ♪ But if you'll really hold me tight ♪ 1544 01:56:53,213 --> 01:56:56,817 ♪ All the way home I'll be warm ♪ 1545 01:56:56,884 --> 01:57:00,320 ♪ The fire is slowly dying ♪ 1546 01:57:00,387 --> 01:57:04,057 ♪ And, my dear, we're still goodbying ♪ 1547 01:57:04,157 --> 01:57:07,828 ♪ But as long as you love me so ♪ 1548 01:57:07,895 --> 01:57:11,498 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 1549 01:57:11,565 --> 01:57:15,335 ♪ When we finally kiss goodnight ♪ 1550 01:57:15,402 --> 01:57:19,072 ♪ Howl hate going out in the storm ♪ 1551 01:57:19,173 --> 01:57:23,277 ♪ But if you'll really hold me tight ♪ 1552 01:57:23,377 --> 01:57:27,214 ♪ All the way home I'll be warm ♪ 1553 01:57:27,281 --> 01:57:30,450 ♪ The fire is slowly dying ♪ 1554 01:57:30,551 --> 01:57:34,288 ♪ And, my dear, we're still goodbying ♪ 1555 01:57:34,388 --> 01:57:38,125 ♪ But as long as you love me so ♪ 1556 01:57:38,225 --> 01:57:42,229 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 1557 01:57:42,296 --> 01:57:45,699 ♪ It doesn't show signs of stopping ♪ 1558 01:57:45,766 --> 01:57:49,536 ♪ And I brought some corn for popping ♪ 1559 01:57:49,603 --> 01:57:53,140 ♪ The lights are turned way down low ♪ 1560 01:57:53,240 --> 01:57:56,844 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 1561 01:57:56,910 --> 01:58:00,781 ♪ When we finally kiss goodnight ♪ 1562 01:58:00,881 --> 01:58:04,318 ♪ Howl hate going out in the storm ♪ 1563 01:58:04,418 --> 01:58:08,789 ♪ But if you'll really hold me tight ♪ 1564 01:58:08,889 --> 01:58:12,326 ♪ All the way home I'll be warm ♪ 1565 01:58:12,426 --> 01:58:15,796 ♪ The fire is slowly dying ♪ 1566 01:58:15,896 --> 01:58:19,633 ♪ And, my dear, we're still goodbying ♪ 1567 01:58:19,733 --> 01:58:23,337 ♪ But as long as you love me so ♪ 1568 01:58:23,437 --> 01:58:27,140 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 1569 01:58:27,241 --> 01:58:30,944 ♪ When we finally kiss goodnight ♪ 1570 01:58:31,044 --> 01:58:34,815 ♪ Howl hate going out in the storm ♪ 1571 01:58:34,915 --> 01:58:39,219 ♪ But if you'll really hold me tight ♪ 1572 01:58:39,286 --> 01:58:42,789 ♪ All the way home I'll be warm ♪ 1573 01:58:42,890 --> 01:58:46,293 ♪ The fire is slowly dying ♪ 1574 01:58:46,360 --> 01:58:49,897 ♪ And, my dear, we're still goodbying ♪ 1575 01:58:49,963 --> 01:58:53,800 ♪ But as long as you love me so ♪ 1576 01:58:53,901 --> 01:58:55,235 ♪ Let it snow ♪ 1577 01:58:55,669 --> 01:58:57,104 ♪ Let it snow ♪ 1578 01:58:57,838 --> 01:59:04,077 ♪ Let it snow ♪