1 00:01:47,450 --> 00:01:49,600 6:42 sáng 2 00:01:53,450 --> 00:01:55,480 Nhà của cha Beth 3 00:01:59,410 --> 00:02:01,130 Ông ấy ko có trong thành phố 4 00:02:05,850 --> 00:02:08,120 Và hôm nay là 1 ngày tuyệt vời 5 00:02:39,570 --> 00:02:41,000 Beth. 6 00:02:44,810 --> 00:02:46,720 - Rob, anh đang làm gì vậy? - Đâu có gì đâu 7 00:02:46,850 --> 00:02:48,440 - Thôi đi mà - anh có làm gì đâu 8 00:02:48,570 --> 00:02:50,480 - Anh - Thôi đi mà 9 00:02:50,610 --> 00:02:51,960 Cô ấy xấu hổ kìa 10 00:02:52,770 --> 00:02:55,330 Thế nào em cũng thấy cái này trên lnternet cho mà xem 11 00:02:55,450 --> 00:02:58,010 Hay thật, để coi anh có chú ý ko nhé 12 00:02:58,130 --> 00:03:01,120 -Anh quan tâm những điều khác kìa - Những điều như thế nào? 13 00:03:05,210 --> 00:03:06,560 Như em chẳng hạn 14 00:03:11,090 --> 00:03:13,400 - Oh trời - Gần quá hả 15 00:03:14,410 --> 00:03:16,920 Nó thật là...em sợ đó 16 00:03:17,050 --> 00:03:19,000 - Hơn 30 phút rồi - Thôi đi, em chưa bao giờ làm thế 17 00:03:19,090 --> 00:03:20,760 Em chưa bao giờ đến đão Coney à 18 00:03:20,850 --> 00:03:22,360 Oh,sao em chưa bao giờ đến đảo Coney được nhỉ? 19 00:03:22,490 --> 00:03:24,160 Em ko biết, chỉ là em chưa bao giờ thôi 20 00:03:24,290 --> 00:03:26,120 Oh, điều này...vui thật. Anh sẽ đưa em đi, chúng ta sẽ cùng tới đó 21 00:03:26,250 --> 00:03:27,440 Oh, chúa ơi, coi anh hứng thú chưa kìa 22 00:03:27,570 --> 00:03:28,640 - Yeah, anh ko thể chờ được - Đưa em cái này đi 23 00:03:28,770 --> 00:03:30,000 Em làm gì thế, làm gì vậy? 24 00:03:30,130 --> 00:03:31,850 Oh, được rồi, từ cổ lên trên thôi nhé, okay? 25 00:03:31,930 --> 00:03:33,490 Đây là cách duy nhất anh cho phép chuyện này 26 00:03:33,610 --> 00:03:35,090 Oh, thôi mà Rob, đâu có ai phải trả giá vì nó trên mạng đâu 27 00:03:35,210 --> 00:03:37,080 Em chưa bao giờ vô trang Twelve-Chest-Hairs. com đúng ko 28 00:03:37,170 --> 00:03:40,240 - Okay. Còn gì nữa? - Còn gì nữa là sao? 29 00:03:40,370 --> 00:03:42,440 Ngoài loại Tilt-A-Whirls? 30 00:03:42,570 --> 00:03:46,480 -Hôm nay anh muốn làm gì nữa? - Nếu anh trả lời rằng 31 00:03:47,770 --> 00:03:49,000 - Được rồi, cái này đang mở đúng ko? - Cẩn thân 32 00:03:49,090 --> 00:03:50,120 Em à, đó ko phải là camera của anh đâu 33 00:03:50,250 --> 00:03:51,840 Anh ko biết đó là nút để mở hay để zoom nữa 34 00:03:51,970 --> 00:03:53,610 Được rồi, đây đây, anh nghĩ anh tìm ra rồi, nó mở chưa? 35 00:03:53,690 --> 00:03:56,280 Oh, hay thật, và giờ chúng ta có thể quay được cảnh anh bị rượt thật tuyệt. 36 00:03:56,410 --> 00:03:57,920 Bô vui lắm hả? 37 00:03:59,050 --> 00:04:00,640 Mấy giờ mọi người mới đến vậy 38 00:04:00,730 --> 00:04:01,760 - Sắp trễ rồi -Vài giờ nữa 39 00:04:01,890 --> 00:04:04,720 - Đó là lý do sao chúng ta phải đi nhanh - Chúng ta đang đi đâu vậy? 40 00:04:04,810 --> 00:04:07,960 Chúng ta đang đi..đang đi vòng quanh góc cửa hàng này 41 00:04:08,730 --> 00:04:10,290 Em muốn anh đi vòng quanh với camera của anh anh 42 00:04:10,370 --> 00:04:12,240 va quay lời chúc từ mọi người 43 00:04:12,370 --> 00:04:14,680 Sao chứ? Ý anh là đây đâu phải là lễ cưới 44 00:04:14,810 --> 00:04:17,920 Em biết ko phải là lễ cưới Em chỉ nói như là 1 lễ cưới thôi 45 00:04:18,250 --> 00:04:19,730 Em ko thể mang cái này nổi 46 00:04:19,810 --> 00:04:22,240 Anh ko hiểu, ý anh là sao anh phải làm điều đó 47 00:04:22,370 --> 00:04:25,010 Bởi vì anh ko..thâm chỉ anh ko biết phải làm như thế nào cả 48 00:04:25,130 --> 00:04:27,240 -Đó là điều anh nghĩ sắp xảy ra - Ko, ko phải 49 00:04:27,370 --> 00:04:28,640 - Em thât là... - Anh chả biết gì đâu 50 00:04:28,770 --> 00:04:30,800 Okay, để em hỏi anh câu này nhé 51 00:04:30,890 --> 00:04:33,240 Anh có thấy em qua ống kỉnh ko? 52 00:04:33,330 --> 00:04:34,970 Yeah. Em hỏi đi 53 00:04:35,090 --> 00:04:37,680 Tốt, giờ anh có thể thấy em tự mang đống đồ này ko? 54 00:04:37,770 --> 00:04:39,040 Em đang làm rất tốt 55 00:04:39,130 --> 00:04:41,480 Đây, chúng ta cùng tập luyện nhé 56 00:04:41,570 --> 00:04:43,440 - Tốt quá, hay quá - Cảm ơn anh 57 00:04:43,570 --> 00:04:44,560 Anh ko mang cái này 58 00:04:44,690 --> 00:04:45,680 -suốt đêm đâu - Anh ta là anh của anh mà 59 00:04:45,770 --> 00:04:46,840 Điều này rất quan trọng, anh đừng cằn nhằn nữa 60 00:04:46,970 --> 00:04:47,920 Anh hiểu Lily, nhưng đây là viêc nhảm nhỉ 61 00:04:48,050 --> 00:04:49,770 - Ko phải vậy - Đúng thế mà, anh ko làm đâu 62 00:04:49,850 --> 00:04:52,040 Jason, em đã lên kế hoạch này 2 tuần rồi 63 00:04:52,170 --> 00:04:53,650 - Tất cả những gì anh phải làm là giúp em- Okay, 64 00:04:53,770 --> 00:04:56,600 Okay.Được chưa, anh sẽ làm, mọi chuyện sẽ ổn 65 00:04:57,450 --> 00:04:59,320 Mình nhận thấy là mình sợ cô ấy rồi 66 00:05:00,570 --> 00:05:03,450 Thôi mà, anh chỉ đùa thôi 67 00:05:04,090 --> 00:05:07,560 Hud? Hud, nghe tôi này, tôi có việc cho anh đây 68 00:05:08,170 --> 00:05:09,240 Tôi có việc phải làm rồi 69 00:05:09,370 --> 00:05:10,480 - Tôi đang dán cái này - Yeah, ko, tôi thấy mà 70 00:05:10,610 --> 00:05:13,640 nhưng cái này còn quan trọng hơn nữa Anh biết....trong 1 lễ cưới 71 00:05:13,730 --> 00:05:16,080 mọi người đều nói lời chúc vô camera đúng ko? 72 00:05:16,170 --> 00:05:17,320 Ko 73 00:05:17,730 --> 00:05:21,520 Được rồi, anh sẽ cầm camera và đi vòng quanh trong bữa tiệc 74 00:05:21,610 --> 00:05:23,400 và quay phim cảnh mọi người chúc Rob may mắn 75 00:05:23,530 --> 00:05:24,520 Tôi ko biết đâu 76 00:05:24,650 --> 00:05:25,970 - Cái đó trách nhiêm cao lắm -Chuyện này rất quan trọng 77 00:05:26,050 --> 00:05:27,040 Và sau đó anh phải làm chuyện này suốt buổi tối 78 00:05:27,170 --> 00:05:29,160 và Marlena cũng có đến đây 79 00:05:29,250 --> 00:05:30,280 -Thât ko? - Oh, yeah. Thật mà 80 00:05:30,410 --> 00:05:31,600 - Vì thế anh hãy cầm cái này - Oh, giữ chặt nhé 81 00:05:31,730 --> 00:05:33,000 - Và anh tới nói chuyện với cô ấy - Tôi chưa từng 82 00:05:33,090 --> 00:05:34,810 -vì Rob. - Tôi có nói là tôi làm đâu chứ 83 00:05:34,890 --> 00:05:36,000 -Thử thôi mà - Được rồi, tôi chỉ quay 1 chút thôi 84 00:05:36,090 --> 00:05:38,200 Anh có thể mà, quay tôi nhé 85 00:05:38,290 --> 00:05:39,440 - Sẵn sàng chưa? - Yeah, nói đi 86 00:05:39,530 --> 00:05:40,880 Được rồi 87 00:05:42,090 --> 00:05:44,200 Rob, em cũng ko biết nói gì cả 88 00:05:44,330 --> 00:05:46,440 Chúc anh may mắn ở Nhật nhé, yêu anh nhiều 89 00:05:46,530 --> 00:05:48,760 và tự hào về anh nữa 90 00:05:51,170 --> 00:05:52,440 - Thế thôi - Thế thôi à? 91 00:05:52,570 --> 00:05:56,690 - Yeah. Dễ mà - Yeah. Trò này cũng vui thật. 92 00:05:58,050 --> 00:06:00,120 - Anh cứ tự làm đi Hud. - Cảm ơn anh 93 00:06:00,210 --> 00:06:01,280 Yeah, tôi đang.. 94 00:06:02,690 --> 00:06:03,800 Hey, sao thế anh bạn 95 00:06:03,930 --> 00:06:05,680 Hey, mọi người 96 00:06:06,730 --> 00:06:07,720 - Phải nói gì nhỉ? - Nói gì cũng được 97 00:06:07,850 --> 00:06:11,200 Chúc chuyến đi bình an, Rob. Hoặc cho dù anh nói ở Nhât như thế nào 98 00:06:12,610 --> 00:06:15,570 -Yeah, tốt lắm -Oh, yeah, được rồi, oh yeah 99 00:06:15,690 --> 00:06:17,920 - Hud, anh đang làm gì vậy? - Quay phim cho tiệc tối nay 100 00:06:18,050 --> 00:06:19,770 Tôi nghĩ kêu Jason làm chuyện này rồi mà 101 00:06:19,890 --> 00:06:23,320 Oh, yeah, Jason nhờ tôi làm vì thế tôi làm thôi 102 00:06:23,410 --> 00:06:24,520 Tôi đang làm tốt mà 103 00:06:24,650 --> 00:06:25,920 Anh có đang làm thật tình ko vậy? 104 00:06:26,010 --> 00:06:27,360 Vì cái này rất quan trọng 105 00:06:27,490 --> 00:06:29,760 Ko đâu, dĩ nhiên là tôi đang làm rất nghiêm túc mà 106 00:06:29,850 --> 00:06:30,880 - Rất nghiêm túc đó -Anh hứa ko? 107 00:06:31,010 --> 00:06:33,650 Yeah, cô có muốn chúc ko? 108 00:06:34,090 --> 00:06:35,410 - Okay. - Yeah, làm liền đi 109 00:06:35,490 --> 00:06:36,480 Okay. 110 00:06:36,610 --> 00:06:38,170 Okay, cứ cởi mở với anh ấy vì đó 111 00:06:38,250 --> 00:06:40,040 - là hình ảnh cuối cùng anh ấy thấy cô - Okay, Hud, tôi biết rồi 112 00:06:40,490 --> 00:06:42,240 Robert Hawkins, 113 00:06:42,330 --> 00:06:45,520 Em ko thể tin được là anh lại bỏ em để em tự chăm sóc cho em trai của anh 114 00:06:45,650 --> 00:06:49,610 Oh! Bình tĩnh nào, em đang đang đứng ở ngay đây đó 115 00:06:49,730 --> 00:06:52,530 Và em biết chúng ta chưa chỉnh thức là 1 gia đình nhưng 116 00:06:52,650 --> 00:06:54,290 - Ko công bằng, vì anh - Anh bạn 117 00:06:54,410 --> 00:06:56,560 - Okay. - Tôi sẽ cắt đoạn này sau 118 00:06:56,690 --> 00:07:01,720 Nhưng em coi anh như anh trai mình và cũng hy vọng anh coi em là em gái anh 119 00:07:01,810 --> 00:07:04,160 Vì thế anh phải gọi cho chúng em đó 120 00:07:05,170 --> 00:07:08,800 Giờ anh đã có công việc anh có thể gọi cho bọn em, vì thế 121 00:07:08,930 --> 00:07:10,840 - Hud? - Yeah. 122 00:07:10,930 --> 00:07:12,650 Yeah, xin lỗi, ko, cô làm tuyệt lắm Làm tuyệt lắm 123 00:07:12,770 --> 00:07:13,720 - Làm rất tốt - Vậy sao? 124 00:07:13,850 --> 00:07:14,800 Tôi nghĩ cô thật sự nói hay lắm 125 00:07:14,930 --> 00:07:16,920 Yeah, nhưng nếu anh đừng mất chú ý vì 126 00:07:26,730 --> 00:07:30,160 Okay. Okay, mày có thể làm mà 127 00:07:31,610 --> 00:07:35,360 Yeah. Làm được, làm được mà 128 00:07:40,690 --> 00:07:43,120 - KHỏe ko? - Hey, khỏe ko anh bạn 129 00:07:43,250 --> 00:07:44,320 Sao thế? 130 00:07:48,610 --> 00:07:51,250 X in lỗi! Hey, Marlena? 131 00:07:51,370 --> 00:07:53,280 - Hey, khỏe ko? - Hi. Hi. 132 00:07:53,410 --> 00:07:55,050 Hey, cô có biết là tôi đang đi quanh 133 00:07:55,130 --> 00:07:57,690 bữa tiêc và tôi.... cô có biết là Rob sắp đi ko 134 00:07:57,810 --> 00:08:00,120 - Đây giống như tiệc chia tay anh ấy - Yeah. Yeah. 135 00:08:00,210 --> 00:08:05,490 Tuyệt quá. Hey, bọn này đang quay phim lại những gì mọi người chúc anh ta 136 00:08:05,570 --> 00:08:08,320 Oh,ko cảm ơn anh. Tôi thâm chỉ còn ko biết Rob. 137 00:08:08,410 --> 00:08:10,760 Tôi chỉ ghé qua để chào Lily, vì thế làm thế này kì quá 138 00:08:10,890 --> 00:08:12,320 thậm chỉ anh đã quay tôi rồi, cảm ơn anh 139 00:08:12,410 --> 00:08:15,240 Okay, tôi sẽ quay người khác 140 00:08:15,370 --> 00:08:18,250 Vậy cô sẽ đến lễ cưới chứ? 141 00:08:18,370 --> 00:08:21,520 Ko, tôi biết anh đang làm gì tôi ko muốn làm chuyện này, cảm ơn anh 142 00:08:21,650 --> 00:08:24,920 Okay, chúng ta sẽ quay nhanh mà 143 00:08:30,970 --> 00:08:32,200 Okay. 144 00:08:33,570 --> 00:08:36,000 Hey, Rob, Marlena. 145 00:08:36,490 --> 00:08:39,840 Tôi nghĩ là chúng ta đã gặp nhau có lẽ là 3 lần 146 00:08:39,970 --> 00:08:43,040 và lần nào cũng trong tình trạng say cả 147 00:08:43,170 --> 00:08:46,130 vì thế tôi thực sự ko biết phải nói gì 148 00:08:46,210 --> 00:08:48,080 Nhưng anh có 1 công việc thật tuyệt 149 00:08:48,210 --> 00:08:50,400 - Giống như anh là giám đốc.. - Phó giám đốc 150 00:08:50,530 --> 00:08:51,960 Dù sao cũng là rất tuyệt 151 00:08:52,050 --> 00:08:55,120 Chúc anh m ay mắn còn bọn tôi sẽ ở đây 152 00:08:55,250 --> 00:08:58,560 cố giữ an toàn cho New York cho đến khi anh quay về 153 00:08:58,690 --> 00:09:00,520 - Hay quá, đó đúng là hay nhất - Yeah? 154 00:09:00,650 --> 00:09:02,240 Yeah, chúng ta có thể quay lại nếu cô muốn 155 00:09:03,250 --> 00:09:05,080 Anh có card hay là gì khác ko? 156 00:09:05,210 --> 00:09:08,360 Well, đại diện của tôi, chúng tôi sắp đi rồi, chúng tôi sẽ thu hồi những thứ ngu ngốc 157 00:09:08,490 --> 00:09:09,720 giống như đoạn video này 158 00:09:09,810 --> 00:09:11,240 - giống như là - Oh, yeah. Thực ra tôi 159 00:09:11,370 --> 00:09:13,010 - Tôi ko phải dân chuyên ngiệp - sao cơ? 160 00:09:13,130 --> 00:09:15,690 - Tôi ko phải dân chuyên, tôi là Hud. - Hug? 161 00:09:15,810 --> 00:09:19,240 Ko ko, Hud. Tôi là bạn của Rob và Lily 162 00:09:19,370 --> 00:09:22,640 - Chúng ta đã gặp nhau vài lần rồi - Oh, yeah, yeah. 163 00:09:22,770 --> 00:09:24,760 Yeah, anh đang quay phim 164 00:09:24,890 --> 00:09:26,610 - nên có lẽ vì thế tôi đã ko? - Okay, nếu tôi bỏ nó ra chứ gì? 165 00:09:26,730 --> 00:09:28,880 - Oh, yeah. Chuyện gì diễn ra vậy nhỉ?- Yeah. 166 00:09:29,010 --> 00:09:30,760 Yeah, tuyệt thật, rất vui khi gặp lại cô 167 00:09:30,890 --> 00:09:34,930 - Rất vui khi gặp anh -Cô tỉnh đi đâu vậy? 168 00:09:35,050 --> 00:09:37,200 Thực ra tôi tỉnh đi lấy thức ăn 169 00:09:37,330 --> 00:09:38,480 nhưng chúc anh may mắn với 170 00:09:38,610 --> 00:09:41,250 Tôi có thể kêu quản lý thu hồi cái này nếu cô muốn 171 00:09:41,730 --> 00:09:44,120 Anh ấy sắp lên đến rồi. Mọi người chuẩn bị 172 00:09:44,210 --> 00:09:46,960 Kêu ai đó vặn nhỏ nhạc lại đi 173 00:09:51,090 --> 00:09:53,320 Ngạc nhiên chưa 174 00:09:56,890 --> 00:09:58,610 Đừng đừng đừng 175 00:10:00,730 --> 00:10:02,400 Sao mọi người có thể chuẩn bị hết được vậy nhỉ 176 00:10:02,490 --> 00:10:04,920 Anh giả nai quá, vô đi nào 177 00:10:05,050 --> 00:10:06,560 - Hey. Cô khỏe ko - Cầm đi, cầm đi 178 00:10:06,690 --> 00:10:08,800 - Tôi xin lỗi, cảm ơn - Khỏe ko 179 00:10:08,930 --> 00:10:11,040 Oh, hey. Tốt lắm 180 00:10:11,130 --> 00:10:12,450 - Khỏe ko? - NÓi đi 181 00:10:12,530 --> 00:10:15,560 - Yeah, phát biểu gì đi - NÓi gì đi 182 00:10:18,970 --> 00:10:21,440 - Oh,chuyện này đúng là bất ngờ - Tôi cũng hy vọng thế 183 00:10:21,570 --> 00:10:23,160 -Dĩ nhiên rồi - Bữa tiệc này quả thật rất bất ngờ 184 00:10:23,290 --> 00:10:24,520 Yeah. 185 00:10:25,210 --> 00:10:28,720 Nhưng cũng rất tuyệt, cảm ơn... Lily? 186 00:10:28,850 --> 00:10:29,920 Là mọi người, mọi người 187 00:10:30,050 --> 00:10:33,400 Ko, cảm ơn mọi người, chỉ là 188 00:10:33,490 --> 00:10:37,320 Oh,ý tôi là rất nhiều. Tôi ko biết là có bữa tiệc như thế này 189 00:10:37,450 --> 00:10:40,200 - Chúc mọi người vui vẻ - Yeah, quậy đi nào 190 00:10:40,290 --> 00:10:41,440 Yeah! 191 00:10:41,770 --> 00:10:46,970 - Hey, anh có ngạc nhiên ko? - Yo. Có, rất ngạc nhiên 192 00:10:47,090 --> 00:10:48,880 Ko à? Giờ anh có thể nói rõ cảm xúc ko? 193 00:10:48,970 --> 00:10:52,520 Tôi ko biết nữa, có lẽ là tôi hơi...hơi chán 194 00:10:52,650 --> 00:10:56,080 - Ko ko có đâu, chúc mừng anh nhé -Bữa tiệc này thật tuyệt vời 195 00:10:56,210 --> 00:10:57,610 Anh đang làm gì với 196 00:10:57,730 --> 00:10:58,720 -camera vậy?-Tôi đang quay phim bữa tiệc tối nay 197 00:10:58,850 --> 00:11:00,360 để anh có thể mang nó đến Nhât 198 00:11:00,450 --> 00:11:01,520 Oh, tôi có thể xem nó hàng đêm 199 00:11:01,610 --> 00:11:02,600 - khi tôi đến đó à? - Jason hỏi tôi có thể 200 00:11:02,690 --> 00:11:03,680 - Yeah, anh có thể mà - Oh, tốt lắm 201 00:11:04,290 --> 00:11:06,600 Cảm ơn anh, chúa ơi 202 00:11:07,490 --> 00:11:10,130 Hey, Hud, anh có biết là tối nay Beth tới dự tiệc ko? 203 00:11:10,250 --> 00:11:13,680 Yeah, tôi chắc là Lily đã mời cô ấy Sao cô ấy chưa tới nhỉ? 204 00:11:28,170 --> 00:11:29,490 Sao anh có thể sống sót mà ko có Rob nhỉ? 205 00:11:29,610 --> 00:11:31,250 - Anh ta giống như nhân vật chỉnh của anh mà- Yeah,tôi biết 206 00:11:31,370 --> 00:11:32,930 Hey, sao tôi có thể sống sót mà thiếu anh chứ 207 00:11:33,010 --> 00:11:35,600 - Tôi giống như nhân vật chỉnh của anh mà - Nói thẳng ra đi 208 00:11:37,810 --> 00:11:41,240 - Như thể là tôi đang..tôi ko ở đây - Hi, Hud. 209 00:11:41,370 --> 00:11:43,440 Tôi đang quay phim, ko phải ở đây 210 00:11:43,570 --> 00:11:45,160 Đây là rắc rối lớn nhất của tôi mà cô ấy đem lại 211 00:11:45,290 --> 00:11:47,960 Anh biết gì ko? Ko, nhưng khi anh ta nói cô nàng của tô i 212 00:11:48,090 --> 00:11:50,970 -Tôi yêu của nàng của mình - Tôi như thể thât sao? 213 00:11:51,090 --> 00:11:54,120 Bữa tiệc này thật tuyệt, anh thấy đúng ko 214 00:11:54,250 --> 00:11:57,640 Beth, hey! Cô đến rồi 215 00:11:57,770 --> 00:11:59,360 Ko sao, ko sao 216 00:11:59,490 --> 00:12:00,520 Oh, ko, tốt mà, tuyệt lắm 217 00:12:00,650 --> 00:12:04,240 - vui vẻ đi nhé - Oh, anh sẽ thế, anh muốn nói là 218 00:12:05,250 --> 00:12:06,680 -Anh chàng đó là ai vậy? - Anh ko biết, chắc đi cùng 219 00:12:06,810 --> 00:12:09,320 Để tôi tìm hiểu cho, tôi đi quay phim đây 220 00:12:09,450 --> 00:12:10,400 Oh, cảm ơn 221 00:12:10,530 --> 00:12:12,640 - Tôi bỏ mất màn hay rồi - Oh, ko sao mà 222 00:12:12,770 --> 00:12:14,920 Tôi xin lỗi nhé, do xe có vấn đề, thực sự xin lỗi đó 223 00:12:15,050 --> 00:12:16,610 - On mà - Tôi tự thiết kế đó 224 00:12:16,690 --> 00:12:19,800 - Đẹp thật - Rob, đây là Travis. 225 00:12:19,890 --> 00:12:21,040 - Hi. - Hi. Oh, rất hân hạnh 226 00:12:21,130 --> 00:12:22,480 tôi đã nghe rất nhiều về anh 227 00:12:22,570 --> 00:12:24,080 - Chúc mừng anh nha - Cảm ơn anh 228 00:12:24,210 --> 00:12:25,640 - Phó giám đốc, nể anh thật -Tôi thỉch váy của cô đó 229 00:12:25,730 --> 00:12:27,080 -Cảm ơn, tôi cũng rất thỉch của cô - Yeah, cảm ơn 230 00:12:27,170 --> 00:12:28,810 Thật là rất tuyệt vời 231 00:12:28,930 --> 00:12:30,040 - Chúng ta có nên - Yeah, đây là tiệc buffet. 232 00:12:30,170 --> 00:12:32,080 Hey, tôi đang quay phim tiệc tối nay, tôi là Hud. 233 00:12:32,170 --> 00:12:33,400 - Okay. -Có rất nhiều thứ đằng kia 234 00:12:33,530 --> 00:12:35,280 Yeah, anh cứ tự nhiên nhé 235 00:12:35,410 --> 00:12:36,680 - Mọi người cứ tự nhiên - Rất vui khi gặp anh 236 00:12:36,810 --> 00:12:39,690 - Chúc vui vẻ, yeah. - Cảm ơn anh đã đến 237 00:12:40,770 --> 00:12:42,200 - Em nghị anh ta nói em dễ thương đó - Họ đang hẹn hò à 238 00:12:42,330 --> 00:12:43,400 Yeah. 239 00:13:04,610 --> 00:13:07,330 - Hey,mọi chuyện ổn ko đó? - Yeah, mọi thứ rất ổn. 240 00:13:07,410 --> 00:13:10,680 Okay, bởi vì..em cũng ko biết nữa vì anh ở đây... 241 00:13:10,810 --> 00:13:12,840 Đó là camera của tôi à? 242 00:13:12,970 --> 00:13:14,400 Tôi ko biết, em của anh đưa cho tôi mà 243 00:13:14,490 --> 00:13:16,720 Anh có đổi băng ko? Vì tôi có 1 cuốn băng trong đó 244 00:13:16,850 --> 00:13:17,840 Tôi ko biết, nó đã 245 00:13:18,210 --> 00:13:20,560 Cái đó rất vui, giống như trò 246 00:13:20,650 --> 00:13:23,680 cuốn băng đã ở đó khi tôi cầm nó mà, sao vậy? 247 00:13:25,930 --> 00:13:27,280 - Rob, sao thế - Ko, ko có gì đâu 248 00:13:27,410 --> 00:13:29,320 Nó ko..đúng là ngu ngốc 249 00:13:29,450 --> 00:13:31,720 Okay, anh có chắc là anh ổn chứ. Vì nhìn anh lạ lắm 250 00:13:31,850 --> 00:13:34,960 Giống như là chúng ta sắp có chuyện gì đó 251 00:13:35,530 --> 00:13:39,240 - Đây, đây, uống đi - Được rồi, như vậy thì đỡ hơn 252 00:13:39,370 --> 00:13:41,840 X in lỗi, xin lỗi 253 00:13:43,170 --> 00:13:45,120 - Anh sao thế - Hey, Beth! Beth. Beth. Beth. 254 00:13:45,650 --> 00:13:48,920 Hey, tôi đang cố quay phim cho Rob. Cô có muốn nói gì ko? 255 00:13:49,050 --> 00:13:53,880 Oh, Hud, tôi ko biết nữa, lúc này ko phải lúc thỉch hợp 256 00:13:54,010 --> 00:13:55,080 Thôi nào, anh ấy đi rồi 257 00:13:55,210 --> 00:13:56,480 - Chúng ta có thể - Tôi biết 258 00:13:56,610 --> 00:13:57,880 Cô ko muốn nói với anh ấy 1 chút sao 259 00:13:58,010 --> 00:14:00,360 Cô ko muốn nói gì à? 260 00:14:03,170 --> 00:14:05,040 Anh biết gì ko? Travis, anh lấy cho em chút gì uống được ko? 261 00:14:05,130 --> 00:14:07,000 - Oh, yeah. Yeah. Yeah, tất nhiên rồi 262 00:14:07,130 --> 00:14:08,610 Cảm ơn anh 263 00:14:09,450 --> 00:14:11,960 Okay, nói ngay đây à?Tôi ko 264 00:14:12,090 --> 00:14:13,600 - Ko, chúng ta sẽ vào bếp - Okay, tuyệt lắm 265 00:14:13,730 --> 00:14:14,800 Okay. 266 00:14:16,810 --> 00:14:17,920 Okay. 267 00:14:20,130 --> 00:14:21,400 Rob, 268 00:14:23,650 --> 00:14:26,160 Tôi ko muốn quay phim đâu 269 00:14:26,850 --> 00:14:32,720 Nhưng tôi chỉ muốn anh biết là tôi rất hạnh phúc 270 00:14:33,490 --> 00:14:36,520 vì tôi biết anh đã cố hết sức như thế nào cho công việc 271 00:14:36,650 --> 00:14:39,290 và tôi biết nó có ý nghĩa như thế nào với anh 272 00:14:41,610 --> 00:14:43,800 và tôi thực sự sẽ rất nhớ anh 273 00:14:44,210 --> 00:14:47,120 Anh nói chuyện với em chút được ko? 274 00:14:53,330 --> 00:14:57,290 Jason? Có chuyện gì đó rất lạ giữa Rob và Beth. 275 00:14:57,410 --> 00:14:59,480 - Anh đang nói gì thế - Thật đó, họ ra ngoài rồi 276 00:14:59,610 --> 00:15:02,280 - Hud! Ko phải lúc này đâu - Okay. Tôi sẽ đi coi thử 277 00:15:02,890 --> 00:15:04,040 anh chẳng bao giờ gọi cho em cả, Rob! 278 00:15:04,170 --> 00:15:05,650 Em đến và đưa 1 người khác đến tiêc của anh sao? 279 00:15:05,770 --> 00:15:08,000 KHoan đã, anh đã ko nói chuyện với em cả tuần 280 00:15:08,850 --> 00:15:09,800 - Hud, thôi đi -X in lỗi 281 00:15:09,930 --> 00:15:12,280 - Sao thế? -Để tôi lo, Hud, vào trong đi 282 00:15:12,370 --> 00:15:15,200 -Nhưng tôi đang quay mà - Ko phải cái này 283 00:15:15,330 --> 00:15:18,000 Lily, cô biết bọn họ đang cãi nhau vì vụ gì ko? 284 00:15:18,130 --> 00:15:19,960 Lily,nếu cô biết cô phải nói cho tôi chứ Lily. 285 00:15:20,050 --> 00:15:21,120 Tôi ko nói đâu 286 00:15:21,250 --> 00:15:23,840 Tôi cần phải biết vì tôi đang quay phim nó mà 287 00:15:23,970 --> 00:15:24,920 Cô ấy là người khiến tôi phải làm việc này 288 00:15:25,050 --> 00:15:27,120 - Okay, chúng ta sẽ đi coi sao - Tôi hứa đó 289 00:15:27,210 --> 00:15:29,080 - Chúng ta sẽ đi hỏi cô ấy - Cô ấy đang ở trong bếp 290 00:15:29,210 --> 00:15:31,080 - Saocơ? - Lil! 291 00:15:32,050 --> 00:15:33,480 Lil, em có gì muốn nói với bọn anh à? 292 00:15:33,610 --> 00:15:34,640 - Ko có - Ko có sao? 293 00:15:34,770 --> 00:15:35,720 - Sao? Ko có à - Hud, anh đúng là thiên tài 294 00:15:35,850 --> 00:15:38,040 - Em đang lấp lửng kìa - Em ko có gì để nói với anh cả 295 00:15:38,170 --> 00:15:39,160 - Ko có gì -Em nói xạo 296 00:15:39,290 --> 00:15:40,930 Lily, nếu cô có gì muốn nói với chúng tôi 297 00:15:41,050 --> 00:15:42,040 - Ko - Nhìn tôi này 298 00:15:42,130 --> 00:15:44,240 - Lily. -Anh biết em mà 299 00:15:45,730 --> 00:15:47,600 Okay, được rồi, nhưng đừng quay phim Em ko thể nói chuyện này trước camera 300 00:15:47,730 --> 00:15:48,960 Okay, ko thành vấn đề, ko thành vấn đề 301 00:15:49,090 --> 00:15:50,570 Sao chúng ta phải nói gì chứ 302 00:15:50,690 --> 00:15:52,170 -Chúng ta sẽ ko nói gì cả - Rob và Beth đã quan hệ với nhau 303 00:15:52,290 --> 00:15:53,930 - Em nói thât hả? - Chuyện xảy ra vài tuần trước 304 00:15:54,050 --> 00:15:55,530 Beth bắt em hứa ko được nói gì cả 305 00:15:55,610 --> 00:15:56,600 Em đang đùa anh sao Lily? 306 00:15:56,730 --> 00:15:58,370 Rob và Beth quan hệ với nhau mà em ko nói gì với anh cả 307 00:15:58,450 --> 00:16:01,720 - Sao cô ko nói với tôi - Sao tôi phải nói với anh? 308 00:16:02,050 --> 00:16:03,840 Okay, mọi người, đừng hỏi tôi biết tin này ở đâu nhé 309 00:16:03,970 --> 00:16:06,610 Rob và Beth đã ngủ với nhau 310 00:16:07,210 --> 00:16:08,530 - Tôi biết rồi - Đùa tôi sao? 311 00:16:08,650 --> 00:16:10,600 Ko, tôi ko đùa, nói nghiêm túc mà 312 00:16:11,370 --> 00:16:12,360 Hey, Marlena. 313 00:16:12,490 --> 00:16:13,840 - Là tôi đây Hud, - Hi. Phải rồi 314 00:16:13,930 --> 00:16:16,520 Cô có biết Rob và Beth đã quan hệ chưa 315 00:16:16,650 --> 00:16:18,210 -Chưa - Yeah, ko phải là điên rồ lắm sao 316 00:16:18,330 --> 00:16:19,360 - Họ sẽ mãi là bạn thôi - Thât điên rồ 317 00:16:19,490 --> 00:16:21,520 Rob đã yêu cô ấy từ hồi còn đi học 318 00:16:21,650 --> 00:16:25,080 Có thể đó là món quà chia tay? 319 00:16:25,210 --> 00:16:28,120 Yeah. KHoan đã, chúng ta có nên có 1 món quà ko? 320 00:16:28,730 --> 00:16:29,920 - Đúng thế, họ đã quan hệ với nhau -Sao cơ? 321 00:16:30,010 --> 00:16:31,120 - Lily nói với tôi mà - Ko đời nào 322 00:16:31,210 --> 00:16:32,280 - Ko, anh thật là - Tôi thề đó 323 00:16:32,410 --> 00:16:33,360 Sao anh lại bịa chuyện như thế chứ 324 00:16:33,490 --> 00:16:34,810 - KO, tôi ko có, tôi có xe đẹp mà - Anh bịa chuyện thì có 325 00:16:34,930 --> 00:16:36,800 Tôi ko có nói là 326 00:16:36,890 --> 00:16:38,040 Hey. 327 00:16:46,530 --> 00:16:50,280 - Chúc may mắn nhé Rob. - Chúc anh may mắn tối nay Travis. 328 00:16:54,410 --> 00:16:56,360 Hey,này này, anh ổn ko? 329 00:16:56,490 --> 00:16:58,240 - Hey. Thôi mà - Ko phải lúc Hud. 330 00:16:58,370 --> 00:16:59,560 - Sao thế - Để anh ấy đi đi 331 00:16:59,690 --> 00:17:01,480 - Chúng ta nên nói chuyện với anh ấy - Chúng ta ko nên 332 00:17:01,570 --> 00:17:02,760 Tôi có thể nói chuyện với anh ấy mà 333 00:17:02,890 --> 00:17:04,530 Anh đã nói chuyện này cho mọi người rồi đúng ko 334 00:17:04,610 --> 00:17:06,960 -Phải làm gì đó chứ - Ko, mọi người cần phải bình tĩnh 335 00:17:07,050 --> 00:17:08,160 -và để anh ấy yên - Anh ấy phải ở 336 00:17:08,250 --> 00:17:09,970 - Anh ấy nhốt mình trong phòng sao? - Lily, nhìn cô đi 337 00:17:10,050 --> 00:17:11,770 - Ko sao đâu mà, tin tôi đi - Ko tốt đâu 338 00:17:11,850 --> 00:17:13,440 - On mà - Anh là em của anh ấy 339 00:17:13,570 --> 00:17:16,880 Anh là bạn thân của anh ấy, Đến làm anh ấy vui đi chứ 340 00:17:17,010 --> 00:17:19,570 Vậy anh muốn tôi l àm sao Anh muốn nói chuệyn 341 00:17:19,690 --> 00:17:21,090 hay là anh muốn tôi nói 342 00:17:21,210 --> 00:17:23,120 - Anh ko làm và ko nói gì cả - Okay, được thôi 343 00:17:23,250 --> 00:17:24,280 Chúng ta cần nói chuyện 344 00:17:24,410 --> 00:17:25,400 Em ko biết em đang nói gì đâu 345 00:17:25,530 --> 00:17:27,680 - được chưa? - Okay,vậy nói cho em biết 346 00:17:27,770 --> 00:17:30,000 Đó chỉ là 1 phút nông nổi thôi 347 00:17:30,130 --> 00:17:32,320 Yeah, Bethđã nói với Lori sai khi 2 người ở cùng nhau 348 00:17:32,450 --> 00:17:33,850 - là anh đá cô ấy - Anh đâu có đá cô ấy 349 00:17:33,970 --> 00:17:34,920 Cô ấy nói anh ko gọi cho cô ấy 350 00:17:35,050 --> 00:17:37,520 Nghe này, anh sắp đi rồi được chưa? Anh phải làm gì đây chứ? 351 00:17:37,650 --> 00:17:39,210 Anh ko biết, chắc cô ấy đau khổ 352 00:17:39,330 --> 00:17:42,720 Nghe này, đâu có phải là cùng nhau đâu, chỉ là cô ấy và anh thôi, 2 chuyện hoàn toàn khác biệt 353 00:17:42,850 --> 00:17:43,920 Tốt hơn bọn anh nên làm bạn 354 00:17:44,050 --> 00:17:45,690 anh cảm thấy mình chưa đủ tốt với cô ấy 355 00:17:45,810 --> 00:17:47,720 Ko, khoan đã, em đâu có nói là cảm thấy Rob. 356 00:17:47,850 --> 00:17:49,410 Anh chưa đủ tốt cho cô ấy 357 00:17:49,530 --> 00:17:52,360 Đúng thế, chỉnh xác là vậy, đó là khoa học 358 00:17:52,490 --> 00:17:56,080 Beth Mclntyre như thể là từ 1 hành tinh khác 359 00:17:56,210 --> 00:18:00,200 Cô ấy đẹp, cô ấy hấp dẫn còn anh, em yêu mến anh 360 00:18:00,330 --> 00:18:02,520 nhưng hãy đối mặt đi, anh chả là gì cả 361 00:18:02,650 --> 00:18:07,320 Và anh đi Nhật cũng ko thay đổi gì đâu. Cô ấy điên lên vì anh đó 362 00:18:07,410 --> 00:18:10,600 - Như bây giờ này - Và anh cũng yêu cô ấy 363 00:18:10,730 --> 00:18:12,370 -Nhưng anh chỉ biết lẽo đẽo theo sau -Chuyện đó ko đơn giản đâu 364 00:18:12,490 --> 00:18:14,720 -Ko, rất đơn giản, Rob. - Thôi nào, đừng sợ như thế 365 00:18:14,810 --> 00:18:17,000 đây chỉnh là thời điểm, tất cả... 366 00:18:17,090 --> 00:18:19,360 Anh phải học cách nói Quên thế giới này đi 367 00:18:19,450 --> 00:18:22,010 và nói cho người mà anh quan tâm nấht 368 00:18:22,810 --> 00:18:27,040 Oh, chúa ơi, chúa ơi, cái quái gì vậy? 369 00:18:30,730 --> 00:18:32,840 Làm tôi sợ chết khiếp 370 00:18:32,930 --> 00:18:35,490 Lil! Lil! 371 00:18:35,610 --> 00:18:37,360 Anh có cảm thấy ko? Giống như 1 trận động đất vậy 372 00:18:37,490 --> 00:18:38,520 - Mọi người.. - Lil, em đâu rồi 373 00:18:38,650 --> 00:18:40,370 - Chuyện gì vậy - Có chuyện gì vậy 374 00:18:40,490 --> 00:18:41,970 - Hey. Em có sao ko? - Oh, chúa ơi 375 00:18:42,090 --> 00:18:43,410 - Yeah,em sợ quá - Em có thấy gì ko? 376 00:18:43,530 --> 00:18:46,170 Hey, Marlena! Marlena, cô có sao ko? 377 00:18:46,290 --> 00:18:47,400 Mọi người, cẩn thận đó 378 00:18:48,410 --> 00:18:49,560 - Okay. - Nó như 1 có bom vậy 379 00:18:49,690 --> 00:18:51,720 Được rồi, chúng ta đi thôi, 380 00:18:51,850 --> 00:18:53,880 KHoan đã, mọi người hãy bình tĩnh, ok 381 00:18:54,010 --> 00:18:55,160 - Nhưng giờ, nó khoảng -Mọi người im nào 382 00:18:55,250 --> 00:18:57,720 - . 1 5 phút sau khi - Mọi người thôi nào 383 00:18:57,850 --> 00:19:00,280 có thể có 1 trận động đất ở Manhattan. 384 00:19:00,370 --> 00:19:05,600 Nằm gần cảng New York Harbor, chúng tôi mới nhận được thông tin 1 con tàu chở dầu bị lật úp 385 00:19:05,730 --> 00:19:09,160 ngay giữa cảng gần tượng nữ thần tự do 386 00:19:09,290 --> 00:19:10,720 - 1 lần nữa - nó gần chúng ta thật 387 00:19:10,810 --> 00:19:12,960 - chúng tôi chưa biết là -Nó rất gần chỗ chúng ta 388 00:19:13,090 --> 00:19:14,960 Đúng thế, anh nghĩ chúng ta có thể thấy gì từ trên mái ko 389 00:19:15,090 --> 00:19:17,560 -Tôi ko biết, có lẽ là được - J, muốn lên mái nhà ko? 390 00:19:17,650 --> 00:19:18,760 Đi coi thử chúng ta có thể thấy những gì 391 00:19:18,890 --> 00:19:20,080 Thôi nào Jason. Chúng ta sẽ ko lên đó đâu 392 00:19:20,210 --> 00:19:23,280 - Yeah,chúng ta lên đó đi -Tôi nghĩ chúng ta ko nên 393 00:19:23,930 --> 00:19:25,760 - Ko - Chuyện này 394 00:19:27,450 --> 00:19:29,440 Anh nghĩ sao, có phải đó là do khủng bố tấn công ko? 395 00:19:29,530 --> 00:19:32,440 -Thât điên rồ - Cẩn thân kìa 396 00:19:41,530 --> 00:19:43,440 Có chấn động khắp mọi nơi, Giống như động đất vậy 397 00:19:43,570 --> 00:19:46,160 - Yeah, nó ở trên tin tức dưới lầu mà - Có phải có ánh sáng lúc xảy ra ko 398 00:19:46,290 --> 00:19:47,850 -Tôi nghĩ bọn họ cho nổ nhà ga - Ko, có 2 người đã làm chuyện đó 399 00:19:47,970 --> 00:19:52,250 - Ai đó ở lại đây đi - Oh, chuyện gì đang diễn ra vậy 400 00:19:52,370 --> 00:19:54,400 Có lẽ anh nên rời khỏi thành phố này ngay 401 00:19:54,530 --> 00:19:55,800 Thôi đi nào 402 00:19:57,290 --> 00:19:58,640 Oh,chúa ơi 403 00:20:00,850 --> 00:20:02,000 No, no, no. 404 00:20:02,770 --> 00:20:05,000 Chạy mau, chạy mau 405 00:20:08,530 --> 00:20:10,600 Hud. Chạy mau, Hud! 406 00:20:26,130 --> 00:20:27,960 Oh chúa ơi 407 00:20:28,890 --> 00:20:32,360 - Rob, anh có mang chìa khóa theo ko? - Ra khỏi chỗ này mau 408 00:20:33,570 --> 00:20:35,050 Anh có nhìn lại ko, có ai bị thương ko? 409 00:20:35,170 --> 00:20:37,840 - Có ai nhìn thấy Jason ko vậy -Tôi ko biết 410 00:20:37,970 --> 00:20:40,960 Có ai nhìn thấy Jason ko Có ai nhìn thấy Jason ko 411 00:20:41,090 --> 00:20:43,890 - Có ai nhìn thấy Jason ko -Anh ấy còn ở trong đó à? 412 00:20:48,210 --> 00:20:51,280 Oh, chúa ơi, oh, chết tiệt 413 00:20:51,410 --> 00:20:53,360 Oh, chúa ơi, 414 00:20:53,450 --> 00:20:57,730 - Oh, Oh, chúa ơi, Oh, chúa ơi, - Oh, Oh, chúa ơi, Oh, chúa ơi, 415 00:21:00,050 --> 00:21:01,480 Oh, chúa ơi, 416 00:21:12,810 --> 00:21:14,840 Em đi lấy đồ đi, và chúng ta sẽ rời khỏi đây 417 00:21:14,970 --> 00:21:16,160 Anh đang nói em đó 418 00:21:16,290 --> 00:21:18,080 -Anh xin lỗi - Anh đã ở đâu vậy? 419 00:21:26,010 --> 00:21:29,600 Hey, có ai thấy gì ko? Mọi người có thấy ko? 420 00:21:42,690 --> 00:21:44,720 Chạy mau, chạy mau 421 00:21:48,930 --> 00:21:52,640 - Hey, nằm xuống, nằm xuống - Em ổn chứ? 422 00:21:52,730 --> 00:21:54,210 Yeah, anh có thấy gì ko? 423 00:21:54,330 --> 00:21:57,680 - Anh có thấy gì ko? - Em ko sao chứ? 424 00:22:01,370 --> 00:22:03,520 Vẫn còn người ngoài kia 425 00:22:13,050 --> 00:22:16,480 Rob! Rob! Hey, Rob,em thấy rồi! Rob! 426 00:22:17,730 --> 00:22:19,240 - Rob. - Cái gì 427 00:22:19,370 --> 00:22:20,320 - Rob,tôi đã thấy nó - Sao cơ? 428 00:22:20,450 --> 00:22:22,480 - Anh ấy nói gì vậy? -Có con gì đó 429 00:22:32,970 --> 00:22:35,720 Nằm xuống Lily! Lùi lại 430 00:22:43,130 --> 00:22:44,690 Anh ấy đi kìa 431 00:22:45,130 --> 00:22:47,160 - Jason, em đi đâu vậy - Jason, anh đi đâu vậy 432 00:22:47,250 --> 00:22:48,890 Lily em cứ đợi ở đây 433 00:22:50,450 --> 00:22:52,240 - Jason, đừng ra ngoài - Jason, đừng 434 00:22:52,370 --> 00:22:53,690 Lily em cứ đợi ở đây 435 00:22:53,810 --> 00:22:55,840 Hey, Rob! Rob! Anh ấy đi đâu vậy? 436 00:22:55,930 --> 00:22:58,840 - Jason! - Rob. Rob! 437 00:23:19,850 --> 00:23:22,650 - Oh, chúa ơi Marlena? - Oh, lạy chúa 438 00:23:22,770 --> 00:23:26,160 Cô có sao ko? KHoan đã, qua đây, ngồi xuống đi 439 00:23:47,210 --> 00:23:49,400 Nó đi thẳng trên đường này 440 00:23:49,530 --> 00:23:52,000 Đó là điều tôi cố nói với cô, nó đi xược qua đầu tôi 441 00:23:52,130 --> 00:23:55,200 - Sao cơ?- Âm thanh mà nó tạo ra 442 00:23:55,290 --> 00:23:57,480 Anh nói anh nhìn thấy gì đó đúng ko? Anh nhìn thấy gì vậy? 443 00:23:57,610 --> 00:23:59,840 - Anh nói là con gì đó à? Đó là gì - Ai thèm quan tâm nó là gì chứ 444 00:23:59,970 --> 00:24:03,680 Tôi ko biết, tôi ko biết, Tôi đang quay phim, tôi có thể cho anh coi 445 00:24:03,770 --> 00:24:05,800 Hey,mọi người, tôi quay được nó này 446 00:24:05,930 --> 00:24:09,040 - Well, tua lại đi, tua lại đi - Yeah. Đây đây, để tôi tua lại nó 447 00:24:09,250 --> 00:24:10,480 Đây là 1 cơ hội tốt cho anh 448 00:24:10,570 --> 00:24:12,080 Yeah, nhưng anh thậm chỉ ko biết nói tiếng Nhật 449 00:24:12,170 --> 00:24:13,600 Oh,thôi nào, nó đâu có khó 450 00:24:13,730 --> 00:24:16,560 Là tiếng Nhật đó, tiếng Nhật rất khó 451 00:24:18,290 --> 00:24:21,480 -Sẽ ổn thôi mà. - Em nghĩ anh có nên đi ko? 452 00:24:22,530 --> 00:24:23,480 - Oh,chúa ơi - Ko thể nào 453 00:24:23,610 --> 00:24:26,250 -Ko thể nào như thế -Cô có thấy nó ko 454 00:24:26,370 --> 00:24:28,480 Tôi ko biết nó là gì cả, nó rất to 455 00:24:28,610 --> 00:24:31,000 Nó giống như là...anh có thấy nó ko? 456 00:24:31,090 --> 00:24:33,080 -Tôi đau có thét vô mặt cô - Có, cô có 457 00:24:33,210 --> 00:24:35,080 Hey, mọi người, mọi người bình tĩnh lại đi 458 00:24:35,210 --> 00:24:37,640 - lm lặng nào mọi người - Được rồi, im lặng đi 459 00:24:37,730 --> 00:24:40,450 Chúng ta ko biết chúng ta đã thấy cái gì, cái chỉnh là nó vẫn còn ở đây 460 00:24:40,530 --> 00:24:42,840 Đúng ko? vì thế chúng ta phải rời khỏi Manhattan! 461 00:24:42,970 --> 00:24:44,560 - Ngay bây giờ - Yeah, yeah. 462 00:24:44,690 --> 00:24:46,360 Và tất cả hãy ra cầu Brooklyn, tôi nghĩ đó là kế hoạch hay nhất 463 00:24:46,490 --> 00:24:48,400 - Nó đã bắn thẳng vào Delancey. -Vậy hãy đến Williamsburg. 464 00:24:48,530 --> 00:24:50,480 Ko, anh biết nó xa như thế nào ko? Brooklyn ở ngay gần đây 465 00:24:50,610 --> 00:24:53,080 Ko ko, nó gần quá 466 00:24:53,210 --> 00:24:55,160 - Đường chỉnh bị phong tỏa rồi - Có chuyện gì vậy 467 00:24:55,250 --> 00:24:57,840 Anh nghĩ chúng ta nên rời khỏi đây Cô ấy có ổn.. 468 00:24:57,970 --> 00:25:00,610 Okay, yeah. Yeah, okay. Marlena, chúng ta phải rời khỏi đây, okay 469 00:25:00,730 --> 00:25:03,640 Nó đã giết mọi người, nó sẽ ăn thịt hết mọi người 470 00:25:05,090 --> 00:25:07,480 Chúng ta phải đi mau 471 00:25:07,890 --> 00:25:08,880 Okay, qua đây nào 472 00:25:09,050 --> 00:25:11,690 - Đi thôi, đi thôi - Em ko nghĩ...thậm chỉ ko nhìn.. 473 00:25:17,050 --> 00:25:18,530 -Có ai điện thoại còn dùng được ko? -Sao cơ? 474 00:25:18,650 --> 00:25:20,080 - Hud,điện thoại anh còn dùng được ko-Sao? 475 00:25:20,170 --> 00:25:22,730 - Ko- Chết tiệt, tôi để quên nó ở trong nhà rồi 476 00:25:22,850 --> 00:25:24,330 -Cũng ko có sóng đâu - Của cô cũng ko có sóng à? 477 00:25:24,450 --> 00:25:25,770 Ko, đi thôi 478 00:25:25,890 --> 00:25:27,610 - Hud, đi mau nào - Sao cơ? Okay. 479 00:25:37,730 --> 00:25:39,400 Mọi chuyện sẽ ổn thôi 480 00:25:39,570 --> 00:25:40,560 Đi thôi 481 00:25:40,970 --> 00:25:41,920 Chúng ta cần lV. 482 00:25:42,050 --> 00:25:43,160 -Mọi người hãy bình tĩnh - Đi thôi 483 00:25:43,290 --> 00:25:44,560 - Nhanh lên, nhanh lên - X in lỗi anh cảnh sát 484 00:25:44,690 --> 00:25:46,250 Anh có biết đó là cái gì ko? 485 00:25:46,330 --> 00:25:47,890 Nghe này, nếu anh ko bị thương anh cứ tiếp tục mà đi đi 486 00:25:48,010 --> 00:25:50,840 Mọi người nhanh nào, đi thôi 487 00:25:50,970 --> 00:25:53,320 Yeah, 1 khi chúng ta đến được cầu, chúng ta sẽ an toàn 488 00:25:53,410 --> 00:25:56,320 Hey, em sao rồi, cô ấy đỡ hơn chưa? 489 00:25:56,410 --> 00:25:58,160 Cô ấy ko sao, cô ấy sẽ ổn thôi 490 00:25:58,250 --> 00:26:01,480 - Marlena, cô đã thấy nó, nó là gì vậy? - Ko phải lúc này Hud. 491 00:26:03,450 --> 00:26:04,720 Tôi xin lỗi 492 00:26:08,850 --> 00:26:11,440 Làm ơn hãy di chuyển theo lệnh 493 00:26:11,530 --> 00:26:14,280 Tiếp tục đi thẳng hướng Nam về phỉa cầu Brooklyn. 494 00:26:14,410 --> 00:26:17,050 -Tiếp tục đi đi - Yeah, tôi ko biết, nó bị bắn rồi 495 00:26:18,810 --> 00:26:21,160 Khi nào chúng ta tới đó, tôi sẽ đến nhà em họ tôi 496 00:26:21,290 --> 00:26:22,880 Cô ấy có xe, cô ấy sắp rời khỏi đây 497 00:26:27,930 --> 00:26:31,280 Tôi nhắc lại, tiếp tục di chuyển 498 00:26:32,370 --> 00:26:34,600 Sẽ có tiếp viện ở cầu Brooklyn 499 00:26:35,490 --> 00:26:40,800 Hãy đi qua cầu, mọi người hãy di chuyển theo thứ tự 500 00:26:51,090 --> 00:26:52,570 - Anh vẫn đang quay phim à - Yeah. 501 00:26:52,690 --> 00:26:55,840 mọi người đều muốn biết chuyện gì, 502 00:26:56,690 --> 00:26:58,560 Anh không nói với họ là chuyện gì đi 503 00:26:58,690 --> 00:27:00,200 không cần đâu! 504 00:27:00,330 --> 00:27:03,800 mọi người muốn thấy nó Chuyện này rất quan trọng. 505 00:27:03,930 --> 00:27:05,490 mọi người muốn tận mắt thấy 506 00:27:05,610 --> 00:27:07,560 - Beth? Beth? - Rob! 507 00:27:09,010 --> 00:27:12,480 Beth, anh đang tìm em đây, em không sao chứ? 508 00:27:12,850 --> 00:27:16,640 chờ 1 chút ! hey! Lily,dừng alị 509 00:27:17,970 --> 00:27:19,880 Tôi xin lỗi, ở đây ồn quá cô nói lớn lên được không? 510 00:27:20,010 --> 00:27:21,160 Lily! 511 00:27:22,490 --> 00:27:24,680 - sao? - Rob giữ Beth đi ! 512 00:27:24,810 --> 00:27:26,680 chờ đã ! Jason, khoan! 513 00:27:26,890 --> 00:27:28,880 - Rob đang giữ Beth - anh nói gì? 514 00:27:28,970 --> 00:27:31,040 - sao chứ? -đi nào! 515 00:27:31,170 --> 00:27:32,730 Rob đang giữ Beth ! 516 00:27:32,850 --> 00:27:35,680 Okay, Beth,cô phải bình tĩnh được chứ? 517 00:27:35,770 --> 00:27:38,960 cô đang ở đâu? Ý cô là sao? cô không đi được à? 518 00:27:39,490 --> 00:27:41,920 -sao? -đừng sợ ! 519 00:27:47,450 --> 00:27:49,360 anh có thấy không? 520 00:28:05,650 --> 00:28:08,240 - Jason! - anh có thấy gì không? 521 00:28:08,370 --> 00:28:09,770 không! tôi không thể qua đó. 522 00:28:09,890 --> 00:28:12,080 tôi không thể, tôi không thấy gì cả. Anh có thấy không? 523 00:28:12,210 --> 00:28:13,850 Jason! 524 00:28:13,970 --> 00:28:16,000 -sao lại dừng lại? - Jason! 525 00:28:16,130 --> 00:28:18,120 - sao? - Jason,coi chừng 526 00:28:24,090 --> 00:28:28,050 Jason! không, Jason! không! 527 00:28:31,330 --> 00:28:32,480 Jason! 528 00:28:33,850 --> 00:28:38,480 - Không! Chúa ơi! Không Jason! Jason! - Lily, nhanh lên! 529 00:28:38,570 --> 00:28:40,080 Jason! không! 530 00:28:57,810 --> 00:28:59,240 Đi ! Đi ! 531 00:28:59,290 --> 00:28:59,840 đi ! đi !đi ! 532 00:29:26,290 --> 00:29:31,490 Lily. Lily, chờ đã. Dừng lại! quay lại và nghe tôi nói này 533 00:29:31,610 --> 00:29:33,600 làm ơn ai đó hãy nói tôi biết chuyện gì đã xảy ra vậy? 534 00:29:33,690 --> 00:29:36,490 -tôi không biết - tôi không biết mình đang đi về đâu? 535 00:29:36,650 --> 00:29:38,210 nó đến rồi nó đi. 536 00:29:38,330 --> 00:29:40,240 - chúa tôi! Jason! Jason! - Lily, tôi xin lỗi 537 00:29:40,290 --> 00:29:41,880 - chúa tôi ! Jason! Jason! - Lily, tôi xin lỗi 538 00:29:42,010 --> 00:29:45,320 Rob. Anh phải nghe lời tôi tôi rất tiếc về chuyện anh trai anh 539 00:29:45,450 --> 00:29:49,880 tôi xin lỗi,tôi xin lỗi anh không sao chứ? Rob? 540 00:29:52,610 --> 00:29:55,410 chế t tiêt ! 541 00:29:57,770 --> 00:30:00,650 - Rob. Rob, - chúng ta không thể ở đây! 542 00:30:01,170 --> 00:30:04,050 - chúng ta không thể - Rob.Đi khỏi đây thôi 543 00:30:04,170 --> 00:30:07,360 Nghe tôi nói này,phải đi thôi ! 544 00:30:07,490 --> 00:30:09,000 đi đến cầu Manhattan 545 00:30:09,090 --> 00:30:10,760 Phải rời khỏi đây,ở đây không an toàn 546 00:30:10,890 --> 00:30:13,320 đi đến 1 nơi khác thôi 547 00:30:13,410 --> 00:30:16,520 đến Lincoln Tunnel. tôi không biết, tôi không biết nhưng... 548 00:30:16,650 --> 00:30:20,080 chúng ta phải rời khỏi đây ở đây không an toàn 549 00:30:21,290 --> 00:30:24,320 chúng ta phải làm gì đây, Rob? chúng ta phải làm sao? 550 00:30:26,410 --> 00:30:27,970 anh biết không? 551 00:30:29,210 --> 00:30:32,200 này...lạy chúa. Rob.Rob? 552 00:30:32,850 --> 00:30:34,250 - không! - Rob! 553 00:30:34,330 --> 00:30:36,280 - hết pin rồi - Yeah, tôi... 554 00:30:36,410 --> 00:30:39,210 nghe này, đi khỏi đây thôi 555 00:30:39,290 --> 00:30:40,440 - Rob! Rob! - anh ta đi đâu vậy? 556 00:30:40,570 --> 00:30:42,050 anh đi đâu vậy? 557 00:30:42,170 --> 00:30:44,810 Chúa ơi, để tôi kêu anh ta. Hey, Rob! 558 00:30:46,370 --> 00:30:51,000 Rob!tôi không thể chạy nổi nữa 559 00:30:52,730 --> 00:30:54,000 Hey, Rob. 560 00:30:54,890 --> 00:30:57,530 X in lỗi! Hey, Rob! Cửa đóng rồi ! 561 00:30:57,610 --> 00:30:59,840 - Rob, Rob! - ... đốt ngay đi ! 562 00:31:00,610 --> 00:31:03,920 cầu đang kẹt cứng người qua 563 00:31:04,050 --> 00:31:05,240 -nó sẽ sập đấy -khốn kiếp. 564 00:31:05,370 --> 00:31:07,400 không có ai bị thương nhưng... 565 00:31:09,250 --> 00:31:10,680 chúa ơi! 566 00:31:14,130 --> 00:31:16,720 chúng ta sẽ tiếp tục câu chuyện này ở Manhattan. 567 00:31:16,850 --> 00:31:20,640 chúng ta sẽ có hình ảnh sống động nhất 568 00:31:20,730 --> 00:31:21,920 ai cũng chú ý đến chúng ta 569 00:31:22,050 --> 00:31:24,640 dưới Manhattan sẽ là toàn cảnh 570 00:31:24,770 --> 00:31:26,330 cái gì vậy? 571 00:31:31,890 --> 00:31:34,880 trường hợp khẩn cấp 572 00:31:35,010 --> 00:31:37,400 tiến hành nhanh lên 573 00:31:37,490 --> 00:31:40,760 ra khỏi thành phố này đi. 574 00:31:40,850 --> 00:31:45,680 trường hợp khẩn cấp, mọi người ra khỏi đây mau 575 00:31:45,810 --> 00:31:47,130 Rob? Rob! Hey! 576 00:31:47,250 --> 00:31:49,320 chúng ta phải rời khỏi đây ngay 577 00:31:49,450 --> 00:31:50,600 Anh biết tôi đang hỏi gì không? Bởi vì có cái gì đó 578 00:31:50,730 --> 00:31:54,120 đang ở bên ngoài Rob? Anh hiểu ý tôi không? 579 00:31:54,210 --> 00:31:57,120 Rob,có cái gì kỳ lạ lắm 580 00:31:58,490 --> 00:31:59,680 Donna Martel đang ở gần quảng trường lớn 581 00:31:59,770 --> 00:32:00,960 chuyện gì vậy? 582 00:32:01,090 --> 00:32:03,000 anh có thể nói cho chúng tôi biết cái gì dưới lòng đất không? 583 00:32:03,130 --> 00:32:06,360 Bob, quân đội sẽ không để chúng ta đến đó quá gần 584 00:32:06,450 --> 00:32:09,880 nhưng đó là cái chúng ta có thể thấy 1 kỉch cỡ vô cùng to lớn 585 00:32:10,010 --> 00:32:11,240 quân đội và vũ trang 586 00:32:11,370 --> 00:32:13,200 họ đang cố tìm cách đưa mọi người ra khỏi khu vực này 587 00:32:13,330 --> 00:32:15,400 Tom, và các vị khách mời đang ở trung tâm 588 00:32:15,530 --> 00:32:17,800 mọi thứ trở nên tán loạn 589 00:32:17,890 --> 00:32:20,040 đất dường như bị xới tung lên 590 00:32:20,170 --> 00:32:21,810 có cái gì đó rơi xuống phải không? 591 00:32:21,890 --> 00:32:23,640 đúng vậy 592 00:32:23,730 --> 00:32:26,000 1 mảnh gì đó rơi xuống đất 593 00:32:26,130 --> 00:32:27,880 - lạy chúa tôi! - bất kể là cái gì, chúng đang chuyển động. 594 00:32:27,970 --> 00:32:28,960 -chúa tôi ! chúng... - Donna! 595 00:32:29,090 --> 00:32:30,120 -Nó ở đằng đó. - Oh, chết tiệt ! 596 00:32:30,250 --> 00:32:32,200 - Donna anh có nghe chúng tôi không? - Hey! 597 00:32:32,330 --> 00:32:34,360 anh làm gì vậy? chúng ta phải rời khỏi đây! Anh ta đâu? 598 00:32:34,490 --> 00:32:35,480 đó là điều tôi múôn nói 599 00:32:35,570 --> 00:32:36,760 - Rob! Rob! - tôi đang cố làm đây! 600 00:32:36,890 --> 00:32:38,640 Rob. Rob. chúng ta phải rời khỏi đây ngay. 601 00:32:38,770 --> 00:32:41,490 -quân đội đang sơ tán mọi người - Hey, Rob, có nghe tôi không? 602 00:32:41,610 --> 00:32:42,680 chúng ta phải rời khỏi đây! 603 00:32:42,810 --> 00:32:45,200 - đến lúc phải rời khỏi rồi - Rob,đi nào.Chúng ta phải đi thôi 604 00:32:45,290 --> 00:32:46,560 -Nhanh nào ! đi thôi! -hãy dừng lại đi ! 605 00:32:46,650 --> 00:32:48,210 Okay? dừng lại đi ! Khoan ! 606 00:32:48,930 --> 00:32:51,320 hãy nghe tin của anh. 607 00:32:53,890 --> 00:32:59,440 Rob! Rob! tôi không thể chúa ơi !tôi không thể di chuyển. 608 00:33:01,170 --> 00:33:04,760 Nó đang đổ.Căn hộ của tôi... Tường đổ xuống tôi. 609 00:33:06,250 --> 00:33:10,160 tôi đang chảy máu ! máu! tôi không thể đi! 610 00:33:10,610 --> 00:33:12,250 lạy chúa 611 00:33:15,610 --> 00:33:17,760 cứu tôi , Rob. 612 00:33:17,850 --> 00:33:20,240 xóa tin nhắn ! 613 00:33:33,930 --> 00:33:35,410 Rob, dậy đi nào! Rob! 614 00:33:35,810 --> 00:33:37,920 tôi đã nhận tin của cô.., tôi đang trên đường đến đó. 615 00:33:38,050 --> 00:33:40,520 Hey, Rob,Anh hãy nghĩ là anh sẽ vượt qua 616 00:33:40,610 --> 00:33:43,960 Okay? Beth đang sống ở Midtown. Midtown ở lối này 617 00:33:44,090 --> 00:33:45,320 - hãy đoán xem còn gì nữa không? -anh đứng dậy được chưa? 618 00:33:45,410 --> 00:33:47,800 - những điều khủng khiếp ở Midtown! - khùng quá phải không? 619 00:33:47,890 --> 00:33:49,760 chúng ta sẽ không đi đến nơi gần như thế 620 00:33:49,850 --> 00:33:51,600 chúng ta sẽ không đi đến trung tâm thành phố 621 00:33:51,730 --> 00:33:53,370 Không ! Anh sẽ không đi với tôi. 622 00:33:53,450 --> 00:33:55,240 nó rơi xuống quân đội. Rơi vào đám đông. 623 00:33:55,370 --> 00:33:56,690 đưa họ ra khỏi đó. 624 00:33:56,810 --> 00:33:57,880 Okay? 625 00:33:58,490 --> 00:34:00,240 - Rob! - tôi xin lỗi, tôi phải đi đây! 626 00:34:00,330 --> 00:34:01,840 Rob! 627 00:34:01,930 --> 00:34:04,040 - Rob!nghe này - Rob,chờ đã ! 628 00:34:04,170 --> 00:34:05,760 1 trong số chúng tôi sẽ theo anh. 629 00:34:05,890 --> 00:34:08,400 có vẻ không được tiện cho mọi người 630 00:34:08,530 --> 00:34:09,850 anh không thể nói với tôi như thế. 631 00:34:09,970 --> 00:34:13,480 nhìn tôi đây.Tôi không điên Tôi biết tôi đang làm gì 632 00:34:13,570 --> 00:34:14,600 anh không thể nói tôi từ bỏ 633 00:34:14,730 --> 00:34:17,200 - tiếp tục đi ! - tôi đến đây! 634 00:34:18,210 --> 00:34:19,720 tôi đang đến với anh đây 635 00:34:20,610 --> 00:34:21,840 Lily, cô không cần làm như thế 636 00:34:21,970 --> 00:34:25,040 -Không, tôi muốn thế, tôi đang đến đây! - các anh có nghe tin cuả cô ấy không? 637 00:34:25,170 --> 00:34:26,920 nếu chúng ta cứu Beth sẽ có cơ hôi. 638 00:34:27,050 --> 00:34:28,840 -cô ấy đã sẵn sàng - lm đi 639 00:34:33,890 --> 00:34:35,040 chuyện này thật ngu xuẩn 640 00:34:35,170 --> 00:34:37,730 - Rob! - Anh biết tôi đang nói gì phải không? 641 00:34:37,850 --> 00:34:39,080 Anh không thể cho nó là chuyện tốt được 642 00:34:39,210 --> 00:34:40,280 Rob! Rob! 643 00:34:40,410 --> 00:34:42,360 - Rob! - Hey... giữ lấy ! 644 00:34:44,970 --> 00:34:47,000 xin lỗi, tôi không hiểu ý anh 645 00:34:47,130 --> 00:34:49,960 Tôi không hiểu anh Rob, giữ lấy ! 646 00:34:50,570 --> 00:34:52,130 tôi xin lỗi.Hãy nghe tôi đi anh bạn. 647 00:34:52,210 --> 00:34:53,720 - Hud! - tôi xin lỗi 648 00:34:53,810 --> 00:34:55,370 Hey, Rob! dậy đi nào ! 649 00:34:55,450 --> 00:34:57,440 Rob! anh nên thử gọi 91 1 , 650 00:34:57,530 --> 00:34:59,250 - xem có ai có thể đưa chúng ta ra khỏi đây - Yeah, tôi sẽ cố 651 00:34:59,370 --> 00:35:01,680 Okay,còn cảnh sát? Đốt nhà ư? 652 00:35:01,810 --> 00:35:04,880 - tôi không thể vào.Tôi đã cố! - Okay, 1 chút thôi mà 653 00:35:06,810 --> 00:35:09,320 - Oh chết tiêt - Oh, chúa tôi 654 00:35:38,890 --> 00:35:40,760 Oh! Oh,lạy chúa 655 00:35:45,610 --> 00:35:47,560 Oh, lạy chúa ! lạy chúa 656 00:35:49,290 --> 00:35:53,280 Rob! Rob! Hey, Rob! 657 00:36:01,130 --> 00:36:04,120 - Hud! chúng ta sẽ đi lối này - tôi không nghe thấy anh 658 00:36:04,250 --> 00:36:07,000 -đường hầm. -sao?sao? 659 00:36:08,250 --> 00:36:09,920 - Oh, chết tiệt ! - nhanh nào ! 660 00:36:10,050 --> 00:36:12,280 thật là khùng điên! 661 00:36:21,170 --> 00:36:22,730 Oh, Rob. Giống như là,... 662 00:36:27,370 --> 00:36:29,560 Hud! Hud! 663 00:36:29,690 --> 00:36:31,600 Anh không sao chứ? 664 00:36:31,730 --> 00:36:34,080 - Yeah. Yeah, tôi không sao ! -đi nào!. 665 00:36:34,210 --> 00:36:37,640 - Okay. Okay. Oh,Chết tiệt - Oh,khỉ thật ! 666 00:36:44,770 --> 00:36:46,520 chuyện quái gì thế? 667 00:36:48,210 --> 00:36:52,250 - Oh, chết tiệt ,chết tiệt ! -anh có thấy gì không? 668 00:36:52,370 --> 00:36:55,090 - Oh,lạy chúa ! - anh có thấy không? 669 00:37:13,650 --> 00:37:14,800 Okay. 670 00:37:17,690 --> 00:37:20,840 Hey,nhìn kìa. Chúng ta có thể băng qua ... chúng ta có thể băng qua nhánh khác 671 00:37:20,970 --> 00:37:22,960 lên trên và nhìn xuống nếu có 1 con đường khác 672 00:37:23,090 --> 00:37:25,240 Rob, 1 con đường khác trông cũng giống như con đường này. 673 00:37:25,330 --> 00:37:27,280 chúng ta có thể chờ ở đó và nghỉ ngơi 1 lát 674 00:37:27,370 --> 00:37:29,320 Rob, sẽ nổ đấy Okay? không thể nào qua đó. 675 00:37:29,410 --> 00:37:30,680 nếu chúng ta chờ ở 1 chỗ khác 676 00:37:30,770 --> 00:37:33,520 nghe này.Tôi sẽ đi với anh được chứ?tôi sẽ đi ! 677 00:37:33,610 --> 00:37:37,080 tôi đang nói đấy, anh nên nghe tôi nói. 678 00:37:38,450 --> 00:37:40,120 - chúng tôi không thể, - Rob, anh ấy không sao chứ okay? 679 00:37:40,210 --> 00:37:42,600 chúng ta phải chờ thôi 680 00:37:45,570 --> 00:37:47,080 thât là điên rồ 681 00:37:52,170 --> 00:37:53,240 chết tiêt 682 00:38:11,010 --> 00:38:15,210 - Oh, chúa ơi -sao vậy? Rob, chuyện gì vậy? 683 00:38:18,610 --> 00:38:19,840 Hey! 684 00:38:21,130 --> 00:38:25,040 Yeah, Không!con không sao ! 685 00:38:25,130 --> 00:38:27,850 Chúng con thoát rồi.Quân đội đang ở đây! 686 00:38:27,970 --> 00:38:32,090 chúng con sẽ được cứu, đừng lo! Okay, nhưng mẹ... mẹ, hãy nghe đây! 687 00:38:33,530 --> 00:38:39,080 chúng con đang cố rời khỏi đây thôi đến cầu Brooklyn ! 688 00:38:39,850 --> 00:38:42,410 chúng con ổn mà 689 00:38:44,210 --> 00:38:48,120 Jason chết rồi. Chết rồi mẹ à. 690 00:39:45,370 --> 00:39:47,680 tôi không biết phải nói gì về anh ấy 691 00:39:50,130 --> 00:39:51,480 cô hiểu chứ? 692 00:39:53,930 --> 00:39:56,520 tôi chỉ muốn nói gì đó 693 00:39:57,690 --> 00:39:59,840 nhưng tôi không biết phải nói gì 694 00:40:18,210 --> 00:40:20,560 tôi đáng lý không nên đến đây 695 00:40:22,650 --> 00:40:25,800 cô không nên như thế 696 00:40:27,370 --> 00:40:29,880 cô có cơ hôi cho mình 697 00:40:30,530 --> 00:40:32,250 cô hãy rời xa chúng tôi. 698 00:40:35,050 --> 00:40:39,480 cô không nên gặp những người bạn thế này 699 00:40:40,850 --> 00:40:41,880 Yeah. 700 00:40:43,890 --> 00:40:45,210 tôi xin lỗi 701 00:40:48,730 --> 00:40:50,240 - điều này không tồi đâu - đi đi ! 702 00:40:50,370 --> 00:40:52,600 - khoan đã - gì vậy? 703 00:40:52,730 --> 00:40:54,160 tôi không biết 704 00:41:00,930 --> 00:41:02,650 ...qua bên đó - được 705 00:41:02,770 --> 00:41:04,640 Yeah.Đây là số 6 706 00:41:04,770 --> 00:41:06,410 Rob, tôi không nghĩ chúng ta nên đi lúc này 707 00:41:06,530 --> 00:41:08,600 - không, chúng ta có thể theo dấu này - Yeah. 708 00:41:08,690 --> 00:41:10,170 nhìn đi ! Beth sống ở đây Columbus Circle. 709 00:41:10,250 --> 00:41:12,920 chúng ta có thể đi bộ đến Lexington rồi đi bô đến 710 00:41:13,090 --> 00:41:16,050 - công viên khu trung tâm. - anh muốn chúng tôi làm thế không? 711 00:41:16,130 --> 00:41:18,320 có nghĩa là không nên ở đây. 712 00:41:20,370 --> 00:41:22,280 tôi sẽ đi 713 00:41:32,490 --> 00:41:33,640 tôi không thể thấy 714 00:41:33,770 --> 00:41:37,040 - nó làm tôi bấn loạn -có ánh đèn máy chụp hình 715 00:41:37,170 --> 00:41:38,650 - để tôi xem - cái này à? 716 00:41:38,770 --> 00:41:41,120 Yeah đúng thế?Thấy chứ? 717 00:41:46,490 --> 00:41:47,560 Okay. 718 00:42:00,410 --> 00:42:02,200 Đại dương rất rộng 719 00:42:02,570 --> 00:42:04,130 tôi đang nói về những năm trước đấy. 720 00:42:04,210 --> 00:42:06,200 họ tìm thấy cá ở Madagascar đó là điều họ nghĩ. 721 00:42:06,330 --> 00:42:08,320 -giờ thì nó tuyệt chủng rồi - thì sao? 722 00:42:08,410 --> 00:42:10,320 chúng ta sẽ ở đây 1 thời gian mà không ai phát hiện ư? 723 00:42:10,450 --> 00:42:13,480 Đúng thế. Có lẽ chúng ta sẽ làm được 724 00:42:13,610 --> 00:42:17,040 Đó chỉ là truyền thuyết 725 00:42:17,130 --> 00:42:20,120 tất cả những điều chúng ta biết là chúng từ 1 hành tinh khác, bay vào trái đất 726 00:42:20,250 --> 00:42:22,840 - như là siêu nhân à? - Yeah, cũng đúng 727 00:42:22,930 --> 00:42:25,040 Khoan đã, anh biết siêu nhân là ai à? 728 00:42:25,170 --> 00:42:28,800 Oh, chúa tôi. anh biết siêu nhân là ai à? 729 00:42:28,930 --> 00:42:31,490 - Okay, tôi không... -tôi thỉch cảm giác thấy điều gì... 730 00:42:31,610 --> 00:42:33,560 - anh có biết con Garfield? - rất nhiều người nghĩ về nó 731 00:42:33,690 --> 00:42:35,280 nó đến từ 1 hành tinh khác và nó không có thật 732 00:42:35,370 --> 00:42:37,720 tôi không ngừng suy nghĩ về những gì tôi nói với cô ấy tối qua 733 00:42:37,810 --> 00:42:39,920 đêm may mắn Travis. 734 00:42:41,570 --> 00:42:43,800 cô ấy hiểu anh không cố ý mà 735 00:42:45,850 --> 00:42:48,730 khi tôi khi đến điều gì đó tôi thường nói với Jason... 736 00:42:48,850 --> 00:42:51,000 -không, thật khác biệt -sao vậy? 737 00:42:53,090 --> 00:42:55,080 Jason biết cô yêu anh ta! 738 00:43:07,170 --> 00:43:10,050 Hey, các anh có nhớ cặp tình nhân năm ngóai không? 739 00:43:10,170 --> 00:43:12,240 đã soi sáng cho những người vô gia cư dưới hầm mỏ. 740 00:43:12,370 --> 00:43:13,850 - lạy chúa - sao? 741 00:43:13,970 --> 00:43:16,720 đây không phải là đề tài hay khi chúng ta ở dưới này đâu 742 00:43:16,810 --> 00:43:17,960 đúng vậy 743 00:43:22,170 --> 00:43:24,810 tôi không ngừng suy nghĩ về chuyện đáng sợ như thế nào khi chúng ta trở thành người vô gia cư? 744 00:43:24,890 --> 00:43:26,080 - xuất hiện trong đêm tối thế này - Hud, nghiêm túc đi 745 00:43:26,210 --> 00:43:28,240 - nghiêm túc -tôi chỉ nói .X in lỗi ! 746 00:43:32,130 --> 00:43:34,880 - cái gì vậy? - tiếp tục đi nào. 747 00:43:34,930 --> 00:43:35,330 -cái gì vậy? - tiếp tục đi nào.. 748 00:43:36,130 --> 00:43:37,240 Chết tiệt ! thật là nghịch ngợm. 749 00:43:37,290 --> 00:43:39,560 Chết tiệt ! thật là nghịch ngợm. 750 00:43:44,010 --> 00:43:45,650 đừng có xen vào, 751 00:43:45,770 --> 00:43:47,560 họ đang đi trên cùng 1 hướng 752 00:43:47,690 --> 00:43:50,520 - Yeah, như là đang chạy trốn - khỏi cái gì? 753 00:43:58,290 --> 00:44:00,120 Hey,còn xa không? 754 00:44:00,250 --> 00:44:02,080 tôi không biết.Hãy rời khỏi trạm kế tiếp 755 00:44:02,170 --> 00:44:03,520 - Okay? - Yeah. 756 00:44:04,450 --> 00:44:06,680 Các anh có nghe thấy không? 757 00:44:07,610 --> 00:44:09,680 - cái gì vậy? - nghe nào. 758 00:44:11,570 --> 00:44:14,400 tôi không thấy gì hết. Còn các anh? 759 00:44:17,970 --> 00:44:20,560 - chuyện này thật tệ - anh có thể im lặng trong 5 phút không? 760 00:44:20,650 --> 00:44:23,000 - Oh, mở tivi lên đi - cái gì? 761 00:44:23,130 --> 00:44:24,400 - ý anh là sao? - ngay đây này. 762 00:44:24,530 --> 00:44:27,170 tôi hiểu rồi,Bên đó kìa! 763 00:44:30,450 --> 00:44:31,600 ở trên đó à? 764 00:44:31,690 --> 00:44:34,080 - Oh, chết tiệt -cái gì? cái gì? 765 00:44:34,170 --> 00:44:36,240 -Chạy đi ! Nhanh lên! -sao? 766 00:44:36,370 --> 00:44:38,880 Hey, bắt đầu chạy đi nào ! Chạy đi !Chạy đi! 767 00:44:39,010 --> 00:44:43,480 Chạy đi nào ! hãy chạy đi! 768 00:44:43,610 --> 00:44:45,440 - Lily! - này các anh ! 769 00:44:49,090 --> 00:44:50,410 chờ đã! 770 00:44:54,050 --> 00:44:57,560 Oh, chúa tôi ! cứu ! Làm ơn ! cứu ! 771 00:45:09,050 --> 00:45:11,720 Marlena! ở đây! 772 00:45:13,010 --> 00:45:15,730 Đi nào ! 773 00:45:19,410 --> 00:45:20,520 Hud! 774 00:45:29,330 --> 00:45:31,200 đi thôi ! -không phải điều tôi nghĩ chứ? 775 00:45:31,250 --> 00:45:31,840 -đi thôi ! -không phải điều tôi nghĩ chứ? 776 00:45:46,810 --> 00:45:48,800 cô ở đó thế nào, Marlena? 777 00:45:48,930 --> 00:45:50,410 cô không sao chứ? 778 00:45:52,090 --> 00:45:53,490 anh nói với tôi đi 779 00:45:55,410 --> 00:45:56,970 trông thế nào? 780 00:45:58,010 --> 00:45:59,760 đau không? 781 00:46:00,290 --> 00:46:03,200 Ý anh là sao? Anh nghĩ là không còn hấp dẫn phải không? 782 00:46:03,290 --> 00:46:04,240 1 chút thôi 783 00:46:12,530 --> 00:46:16,240 - đây này, rửa vết thương đi - cám ơn! 784 00:46:16,370 --> 00:46:19,480 này, đưa tôi đi, Hud? nó cắn cô à? 785 00:46:19,610 --> 00:46:21,280 không! 786 00:46:22,370 --> 00:46:23,720 Okay. Okay. 787 00:46:27,370 --> 00:46:29,520 Hey. Hey. 788 00:46:30,690 --> 00:46:32,200 những thứ đó ở đâu nhỉ? 789 00:46:32,330 --> 00:46:34,240 - Yeah. - Oh,trời ! 790 00:46:36,090 --> 00:46:38,810 nó cắn vào tôi, nó bám theo tôi 791 00:46:38,890 --> 00:46:40,370 chuyện gì thế nhỉ? 792 00:46:42,890 --> 00:46:45,640 - có thể nó thỉch cô - Yeah. 793 00:46:46,250 --> 00:46:48,920 chắc no muốn tôn tôi làm nữ hoàng 794 00:46:53,130 --> 00:46:58,920 Hey, cám ơn cô đã quay lại cứu tôi 795 00:47:00,450 --> 00:47:03,840 sao? anh nghĩ tôi không phải là người tốt làm việc đó à? 796 00:47:03,970 --> 00:47:07,480 không,tôi biết cô không phải thế 797 00:47:08,730 --> 00:47:12,770 tôi chỉ muốn nói tôi rất cảm kỉch khi cô làm điều đó 798 00:47:17,210 --> 00:47:19,930 nếu không tôi đã chết rồi 799 00:47:20,930 --> 00:47:22,040 đúng không? 800 00:47:22,690 --> 00:47:24,800 không sao đâu, chỉ bị cắn thôi mà 801 00:47:26,130 --> 00:47:27,120 Hey. 802 00:47:27,610 --> 00:47:31,600 vết thương của Marlena rất tệ 803 00:47:32,090 --> 00:47:34,040 chúng ta có thể ở đây chờ thêm 1 lát 804 00:47:34,170 --> 00:47:36,200 tôi hy vọng mọi thứ sẽ không kết thúc như cánh cửa đóng lại 805 00:47:36,330 --> 00:47:38,200 - Yeah, okay. Mục tiêu kế tiếp là gì? - À 806 00:47:38,330 --> 00:47:41,050 Okay, chúng ta phải tìm ra lối thoát 807 00:47:41,170 --> 00:47:44,160 - có lẽ là tìm 1 hướng khác -không có hướng khác 808 00:47:45,130 --> 00:47:48,240 tôi không biết, thử vận hên vậy 809 00:47:48,850 --> 00:47:52,920 Okay, hãy sẵn sàng đi mục tiêu của chúng ta sẽ là 810 00:47:53,050 --> 00:47:57,600 chết ở đây hay là chết trên đường 811 00:47:57,730 --> 00:47:59,880 Yeah, khá lắm, gom mọi chuyện lại à? 812 00:48:00,010 --> 00:48:01,440 nhưng chúng ta thậm chỉ không biết chúng ta đang ở đâu mà 813 00:48:01,530 --> 00:48:05,730 hãy đi xung quanh xem xét sẽ nhận định được thôi 814 00:48:07,530 --> 00:48:09,250 anh không nghĩ đi là tốt nhất à? 815 00:48:09,370 --> 00:48:10,770 - không, tôi không sao. - tôi sẽ giúp 816 00:48:33,690 --> 00:48:34,800 - chúng ta đang ở đường thứ 59 - chúng ta đang ở đường thứ 59 817 00:48:34,930 --> 00:48:36,650 - Yeah. -chúng ta đang ở đường thứ 59 818 00:48:49,690 --> 00:48:51,120 kỳ lạ thật 819 00:48:53,130 --> 00:48:54,200 sao? 820 00:48:59,330 --> 00:49:00,400 Yeah. 821 00:49:14,890 --> 00:49:15,840 xin chào 822 00:49:33,370 --> 00:49:34,690 Marlena? 823 00:49:35,090 --> 00:49:37,160 -chuyện gì vậy? - không sao chứ? 824 00:49:38,930 --> 00:49:40,360 tôi điên thât rồi... 825 00:49:40,490 --> 00:49:43,210 Yeah. ngồi nghỉ 1 lát đi 826 00:49:46,610 --> 00:49:48,400 -Không! tôi không sao. - cô ấy cần bác sĩ. 827 00:49:48,530 --> 00:49:49,600 - thật không? - tôi không sao mà 828 00:49:49,730 --> 00:49:51,130 chúng ta có thể nghỉ nếu muốn 829 00:49:51,210 --> 00:49:52,200 không! tôi không sao ! 830 00:49:52,290 --> 00:49:54,800 chúng ta là công dân Còn ai không? 831 00:49:54,930 --> 00:49:56,200 - chỉ có 4 người chúng ta -chỉ có chúng ta 832 00:49:56,330 --> 00:49:57,810 chúng ta có 4 người 833 00:49:58,450 --> 00:50:00,280 -đưa họ vào - Roger. 834 00:50:00,410 --> 00:50:02,600 - đi nào - Okay, okay. 835 00:50:04,530 --> 00:50:06,920 - đi nào ! - Okay, okay. 836 00:50:09,650 --> 00:50:12,720 xin lỗi ông! 837 00:50:12,850 --> 00:50:15,360 chúng tôi cần giúp đỡ Cô ấy bị thương, cô ấy cần băng bó 838 00:50:15,490 --> 00:50:17,000 tòa nhà của cô ấy ở gần đây Columbus Circle. 839 00:50:17,130 --> 00:50:18,480 đó không phải là nơi anh muốn đi. 840 00:50:18,570 --> 00:50:20,130 các anh có biết nơi đó không? Anh có biết đó là gì không? 841 00:50:20,170 --> 00:50:20,960 các anh có biết nơi đó không? Anh có biết đó là gì không? 842 00:50:21,090 --> 00:50:24,440 nếu họ biết, họ đã không nói tôi. sao cũng được, vẫn là thắng 843 00:50:33,850 --> 00:50:35,410 - chuyện gì vậy? - lại có người bị cắn 844 00:50:36,650 --> 00:50:38,240 đừng nhìn cái đó! 845 00:50:41,370 --> 00:50:43,040 -làm ơn đi chúng ta không thể ở đây! - Hey, không phải bây giờ 846 00:50:43,130 --> 00:50:44,560 -sao chép lại - chúng ta có 2 F-1 8s 847 00:50:44,690 --> 00:50:46,250 trên đường tới Selfridge. 4 cái nữa đang khởi động 848 00:50:46,370 --> 00:50:48,840 - có lẽ 30 phút nữa - rõ 849 00:50:48,970 --> 00:50:51,930 Mọi người nghe này, hãy đóng gói chúng lại 850 00:50:52,010 --> 00:50:54,160 - chúng ta sẽ ở cổng 1 5. - sếp 851 00:50:54,290 --> 00:50:56,160 - họ tìm nó ở đâu thế? - dưới kênh rạch 852 00:50:56,250 --> 00:50:58,280 Yeah, chúng ta phải đi suốt con đường Spring Street. 853 00:50:58,410 --> 00:51:00,720 kêu họ chuẩn bị nào đưa thêm hành lý. 854 00:51:00,810 --> 00:51:02,800 - Rõ thưa sếp, đi thôi -Khoan chờ đã ! 855 00:51:02,930 --> 00:51:04,200 - bạn của tôi bị thương rất nặng - đi nào ! 856 00:51:04,290 --> 00:51:05,280 -đi ! - chúng ta phải giúp cô ấy 857 00:51:05,410 --> 00:51:06,680 xin lỗi, không thể giúp Đưa chúng lên! 858 00:51:06,810 --> 00:51:09,240 hãy nghe tôi đi.Đi nào! chỉ 1 vài phút thôi.Làm ơn đi! 859 00:51:09,850 --> 00:51:11,000 đổi cái máy chụp hình đi 860 00:51:13,010 --> 00:51:15,440 - chúng ta sẽ đưa cô ta đi - hãy đi theo đường chúng ta 861 00:51:15,530 --> 00:51:18,090 - không,anh... - tôi không thể thực hiện ca phẫu thuật 862 00:51:18,210 --> 00:51:19,530 Bạn của tôi không muốn sự giúp đỡ của các anh 863 00:51:19,650 --> 00:51:21,080 anh sẽ làm chứ? 864 00:51:21,170 --> 00:51:22,520 tôi cần anh nghe tôi nói chỉ 1 phút thôi 865 00:51:22,610 --> 00:51:24,720 - anh không có ý kiến gì việc ở đây cả -tôi không quan tâm chuyện gì ở đây 866 00:51:24,850 --> 00:51:25,800 nghe này, cô ấy chết mất 867 00:51:25,930 --> 00:51:27,080 tôi không thể làm gì lúc này, 868 00:51:27,170 --> 00:51:29,560 người phụ nữ tôi yêu đang chết dần trước mắt tôi. Đó là lỗi của tôi 869 00:51:29,690 --> 00:51:32,360 đáng lẽ cô ấy nên ở bên tôi thế mà tôi đã để cô ấy đi 870 00:51:32,450 --> 00:51:34,400 tôi đã làm vậy.Anh nên nắm chặt tay lại 871 00:51:34,530 --> 00:51:37,410 chúng ta sẽ theo cô ấy nếu anh muốn ngăn cản tôi 872 00:51:37,490 --> 00:51:39,800 - vậy thì anh bắn tôi đi.- Hud. 873 00:51:40,650 --> 00:51:43,450 - tôi không cảm thấy tốt - Oh chết tiêt 874 00:51:43,530 --> 00:51:46,490 - cắn đi ! chúng ta bị cắn - Marlena. 875 00:51:46,570 --> 00:51:47,720 - chờ đã - giúp cô ấy di chuyển 876 00:51:47,850 --> 00:51:48,880 đi nào ! 877 00:51:49,010 --> 00:51:51,080 Hey, Marlena cô không sao chứ? Hey, các anh làm gì vậy? 878 00:51:51,210 --> 00:51:53,120 chờ đã, anh mang cô ấy đi đâu vậy? 879 00:51:53,210 --> 00:51:54,930 Chờ 1 chút.Chúa tôi chờ đã ! 880 00:51:55,050 --> 00:51:57,080 - Marlena, dừng lại !chờ 1 chút! - để tôi đi ! 881 00:51:57,170 --> 00:51:58,440 - chờ 1 chút đi ! -để tôi đi ! 882 00:51:58,570 --> 00:52:00,050 - chờ đã ! Marlena! - tránh ra . 883 00:52:00,170 --> 00:52:01,890 Marlena! khoan nào! 884 00:52:01,970 --> 00:52:04,280 - khoan nào.. tránh xa tôi ra! - dừng tay! - không! 885 00:52:08,530 --> 00:52:11,520 Chúa tôi ! lạy chúa! các người đưa Marlena đi đâu? 886 00:52:11,650 --> 00:52:12,840 chờ 1 chút 887 00:52:20,370 --> 00:52:22,360 kết thúc rồi, anh không thể làm gì khác 888 00:52:22,490 --> 00:52:26,560 Anh không thể làm gì khác cho cô ấy, kết thúc rồi 889 00:52:28,090 --> 00:52:30,160 - Rogers,dọn dẹp sạch sẽ ở đây - anh chắc chứ? 890 00:52:30,290 --> 00:52:32,280 tôi sẽ đưa họ đến đó. 891 00:52:32,410 --> 00:52:34,920 -đi nào - Oh, lạy chúa 892 00:52:36,410 --> 00:52:37,840 chuyện gì vậy? 893 00:52:39,890 --> 00:52:42,240 đi nào, tôi không nên làm chuyện đồi bại này 894 00:52:42,370 --> 00:52:45,440 - đi nào ! -được rồi ! 895 00:52:45,570 --> 00:52:47,560 - đi nào ! đi! -được rồi ! 896 00:52:47,690 --> 00:52:49,090 đi nào ! nhanh lên! 897 00:52:53,410 --> 00:52:55,160 anh phải nghe tôi 898 00:52:55,810 --> 00:52:58,480 cô ấy này ở trong tòa nhà ở Columbus Circle? 899 00:52:58,570 --> 00:53:01,370 - Yeah? - nếu anh muốn đến đó 900 00:53:01,490 --> 00:53:03,720 tôi sẽ không cản anh nhưng anh phải biết 1 điều 901 00:53:03,850 --> 00:53:06,160 chỉnh phủ sẽ không cho người đến Hammer Down 902 00:53:06,290 --> 00:53:08,120 điều đó có nghĩa là họ sẽ không mong chờ đến khu vực đó 903 00:53:08,210 --> 00:53:10,850 - anh biết Midtown? - không ý tôi là Manhattan. 904 00:53:10,970 --> 00:53:13,930 chúng ta sẽ có 1 buỗi khác. 905 00:53:14,010 --> 00:53:15,000 - Oh chúa tôi -nếu nó không làm chuyện đó 906 00:53:15,090 --> 00:53:17,810 chúng sẽ tấn công cả thành phố 907 00:53:18,690 --> 00:53:20,170 -đồng hồ anh vẫn hoạt động chứ? - Yeah? 908 00:53:20,250 --> 00:53:22,840 được,máy bay sẽ cất cánh lần 40 và ở công viên. 909 00:53:22,970 --> 00:53:25,640 đô cao chỉnh xác là 0600. 910 00:53:26,090 --> 00:53:28,520 nếu anh có thể làm thế, anh sẽ vượt qua 911 00:53:28,650 --> 00:53:31,320 - Okay. Okay, cám ớn - tôi đang ở đường thứ 58 912 00:53:31,450 --> 00:53:33,200 - đi thôi ! - đi nào! 913 00:53:33,330 --> 00:53:34,480 - đi! - đi ! 914 00:53:37,570 --> 00:53:39,880 - đây là 1 đêm kinh hoàng -mọi thứ diễn ra quá nhanh, 915 00:53:39,970 --> 00:53:41,880 tôi thậm chỉ chưa kịp nhận ra chuyện gì 916 00:53:42,530 --> 00:53:44,960 cô có thấy không? có thấy chuyện gì xảy ra không, Hud? 917 00:53:45,050 --> 00:53:47,880 mắt cô ấy đang chảy máu và họ la thét khi cô ấy bị cắn. 918 00:53:48,010 --> 00:53:50,280 cô ấy không ngừng chảy máu 919 00:53:53,570 --> 00:53:54,890 Hud. 920 00:53:57,250 --> 00:54:01,450 -không sao chứ? - Yeah tôi không sao ! 921 00:54:05,290 --> 00:54:08,040 tôi không có ý đó, nhưng chúng ta không còn nhiều thời gian. 922 00:54:08,130 --> 00:54:11,120 anh phải ở đó,tôi sẽ đi 923 00:54:11,250 --> 00:54:12,520 được chứ? 924 00:54:13,730 --> 00:54:17,240 - tôi xin lỗi - không, chúng tôi đang đến 925 00:54:17,370 --> 00:54:18,480 anh chắc chứ? 926 00:54:18,610 --> 00:54:21,170 không! Chúng ta không thể làm thế 927 00:54:21,250 --> 00:54:23,720 chúng tôi đi với anh.Đi nào ! Đi nhanh lên ! 928 00:54:37,490 --> 00:54:39,520 - Oh,chúa tôi. -sao? 929 00:54:39,650 --> 00:54:42,080 - lạy chúa -cái gì vậy? 930 00:54:43,130 --> 00:54:45,930 - chết tiêt - không phải là nơi của Beth sao? 931 00:54:46,050 --> 00:54:47,960 - Oh,chúa ơi -có phải căn hộ của Beth không? 932 00:54:48,090 --> 00:54:51,480 - Oh,lạy chúa - Rob.phải của cô ấy không? 933 00:54:52,090 --> 00:54:54,760 - nói với tôi là không phải đi - đúng là nó, yeah. 934 00:54:56,170 --> 00:54:59,840 Oh, tôi không muốn nghĩ là cô ấy đang sống dưới đất 935 00:54:59,970 --> 00:55:01,120 không, tầng 39 936 00:55:01,250 --> 00:55:02,920 - Oh tuyệt - làm sao chúng ta lên đó? 937 00:55:03,050 --> 00:55:07,010 tôi không biết. Chúng tôi sẽ ra ngoài xem cao như thế nào. 938 00:55:08,850 --> 00:55:10,880 tôi không biết liệu tôi có làm được không? 939 00:55:11,010 --> 00:55:14,000 có lẽ chúng tôi nên làm mọi thứ để xây dựng lại 940 00:55:14,130 --> 00:55:16,850 nếu có 1 bằng chứng nào đó là nhà của cô ấy 941 00:55:16,930 --> 00:55:20,120 chúng ta có thể tìm nơi nào đó để cô ấy an toàn 942 00:55:21,770 --> 00:55:23,640 Khoan.Đừng bận tâm Không.Quá tệ! 943 00:55:23,770 --> 00:55:25,200 Ý kiến quá tệ, tôi sẽ quay lại 944 00:55:25,370 --> 00:55:30,920 Không ai nghe lời tôi. tất nhiên họ nghe lời tôi 945 00:55:31,010 --> 00:55:32,000 tuyệt lắm 946 00:55:34,810 --> 00:55:36,600 chết tiêt ! 947 00:55:37,450 --> 00:55:38,850 có lẽ là không làm, 948 00:55:38,930 --> 00:55:40,280 - chuyện gì vậy -không hoạt động 949 00:55:40,410 --> 00:55:42,680 chờ đã, xem nào.. 950 00:55:44,210 --> 00:55:45,770 - không! không! -chết tiêt! 951 00:55:45,890 --> 00:55:48,450 tại sao anh không đi lên đó? 952 00:55:50,770 --> 00:55:53,800 các anh có thấy mặt của gã khi LiLy hỏi hắn đó là gì không? 953 00:55:53,930 --> 00:55:56,000 tôi không có ý kiến 954 00:55:57,930 --> 00:56:01,970 - trừ khi họ không phải - lạy chúa !Hud. 955 00:56:02,090 --> 00:56:03,410 tôi không đọc nó 956 00:56:03,530 --> 00:56:05,200 - chỉnh phủ sẽ làm chuyên này - Oh, yeah. 957 00:56:05,290 --> 00:56:06,960 có lẽ là 1 tai nạn 958 00:56:07,050 --> 00:56:08,400 - có lẽ là... - họ sẽ làm được 959 00:56:08,490 --> 00:56:10,320 - có vấn đề gì không? - Yeah. 960 00:56:11,490 --> 00:56:14,240 đó là vấn đề vì tôi cần nói 1 vài chuyện 961 00:56:15,170 --> 00:56:18,080 mặc khác tôi không biết phải làm sao 962 00:56:22,930 --> 00:56:23,920 tôi xin lỗi 963 00:56:26,410 --> 00:56:29,130 Hey, chờ đã, các anh nghe không? các anh có nghe không? 964 00:56:30,970 --> 00:56:31,920 -vâng! - Yeah. 965 00:56:32,050 --> 00:56:34,440 Yeah, tôi nghĩ là họ đang đến gần 966 00:56:35,770 --> 00:56:37,880 Hud,tôi sẽ kiểm tra tầng lầu 967 00:56:38,010 --> 00:56:38,960 Okay. 968 00:56:46,210 --> 00:56:49,170 Okay, tôi nghĩ nó giống như là 2 cái vậy. 969 00:56:49,290 --> 00:56:50,240 Okay. 970 00:56:51,530 --> 00:56:52,720 này các anh 971 00:56:53,530 --> 00:56:55,960 chắc chắn là thế rồi 972 00:57:12,090 --> 00:57:13,080 Oh chúa tôi 973 00:57:19,090 --> 00:57:22,600 tôi không nghĩ là có ai ở đây đâu! 974 00:57:24,890 --> 00:57:27,480 - Oh, chúa tôi - Oh,lạy chúa 975 00:57:30,370 --> 00:57:32,930 - Oh,lạy chúa - Okay 976 00:57:33,370 --> 00:57:35,010 Okay, chúng ta có thể làm Chúng ta có thể làm tất cả 977 00:57:35,130 --> 00:57:36,610 - tôi không biết, Rob. - bắn thẳng vào. 978 00:57:36,730 --> 00:57:39,000 - tôi không biết.Tôi xin lỗi - Lily, Lily,bắn thẳng vào 979 00:57:39,130 --> 00:57:41,280 bắn thẳng, chúng ta có thể sử dụng cái này,như là ống điếu vậy 980 00:57:41,410 --> 00:57:44,480 chúng ta có thể dùng máy điều hòa 981 00:57:44,850 --> 00:57:47,080 Nhanh nào, đi xa hơn nữa chúng ta phải làm nhanh lên 982 00:57:47,210 --> 00:57:48,160 - Okay, okay, okay. -được chứ? Okay. 983 00:57:48,250 --> 00:57:52,210 - Okay, tôi sẽ lấy tài liệu - cẩn thận đấy 984 00:57:52,890 --> 00:57:56,400 - nào - Okay. Okay. 985 00:57:59,730 --> 00:58:03,320 Okay. Hud,nhanh lên! đưa máy xuống! nhanh lên 986 00:58:03,450 --> 00:58:04,930 Oh, chúa tôi! 987 00:58:05,010 --> 00:58:07,320 - Okay. Được rồi ! - tôi sẽ đi trước 988 00:58:07,450 --> 00:58:12,040 nếu đây là điều cuối tôi nhìn thấy thì tôi sắp chết rồi 989 00:58:12,170 --> 00:58:13,650 - Hud, nhanh lên! - Okay. 990 00:58:26,490 --> 00:58:28,160 coi chừng, chết tiệt. 991 00:58:29,690 --> 00:58:30,640 Okay. 992 00:58:33,130 --> 00:58:35,320 - Okay. Okay. - chết tiêt 993 00:58:40,290 --> 00:58:42,320 - Okay. Okay. - Oh, chúa tôi 994 00:58:55,010 --> 00:58:57,240 - Okay. Anh không sao chứ? - Yeah. 995 00:58:57,370 --> 00:58:59,400 Chúng ta sẽ đến đó. 996 00:59:01,930 --> 00:59:03,330 nhanh lên, Hud. 997 00:59:07,130 --> 00:59:08,080 chết tiêt ! 998 00:59:08,850 --> 00:59:13,440 Beth! Beth! Beth! 999 00:59:23,210 --> 00:59:26,920 - anh có thể làm không? - anh có cần giúp không? 1000 00:59:27,890 --> 00:59:29,920 anh có cần giúp không? 1001 00:59:36,570 --> 00:59:38,210 Beth? Beth? 1002 00:59:41,770 --> 00:59:42,800 Beth? 1003 00:59:45,330 --> 00:59:48,400 Beth? Oh,lạy chúa. 1004 00:59:48,530 --> 00:59:49,960 - cái gì?-chết tiệt 1005 00:59:50,530 --> 00:59:54,200 Oh, lạy chúa ! Beth! 1006 00:59:58,290 --> 00:59:59,610 - Beth. - sao? 1007 00:59:59,730 --> 01:00:00,760 Beth! 1008 01:00:01,970 --> 01:00:03,920 Oh chúa tôi ! 1009 01:00:11,890 --> 01:00:14,800 cô nghe tôi chứ ? Beth. 1010 01:00:32,170 --> 01:00:33,570 Hey. 1011 01:00:37,170 --> 01:00:40,130 - anh ở đó à? - Yeah,tôi đang ở đó 1012 01:00:42,050 --> 01:00:43,000 Rob? 1013 01:00:44,850 --> 01:00:46,920 anh quay lại với tôi đi 1014 01:00:47,930 --> 01:00:50,080 tất nhiên tôi quay lại với cô 1015 01:00:52,010 --> 01:00:56,210 - tôi xin lỗi vì để cô chờ quá lâu - không sao ! 1016 01:00:59,290 --> 01:01:02,760 Okay, okay, okay. Anh không sao. Mọi người đi khỏi đây nào 1017 01:01:02,890 --> 01:01:05,450 chúng ta đi thôi. Hud, lấy máy chụp hình xuống 1018 01:01:05,570 --> 01:01:07,320 - giúp tôi được chứ? - Okay, okay. 1019 01:01:08,730 --> 01:01:09,800 - không sao đâu! - Okay, đi nào 1020 01:01:09,930 --> 01:01:12,280 - chúng ta sẽ làm cùng 1 lúc -giữ lấy 1021 01:01:12,410 --> 01:01:14,130 - được chứ? -đừng làm thế, Rob. 1022 01:01:14,250 --> 01:01:15,840 - làm ơn đừng làm thế - chỉ 1 lát thôi mà 1023 01:01:15,970 --> 01:01:17,040 - được chứ? -sẵn sàng chưa? 1024 01:01:17,130 --> 01:01:18,320 -Không, không! - chậm thôi, đựơc rồi. 1025 01:01:18,450 --> 01:01:19,800 chúng ta sẽ biến nó thành sự thật 1026 01:01:19,930 --> 01:01:21,570 - khoan đã -đừng! 1027 01:01:21,690 --> 01:01:24,000 - 1 ,2,3 -1 ,2,3 1028 01:01:27,690 --> 01:01:29,010 chúa tôi 1029 01:01:31,970 --> 01:01:35,850 - Okay, ngồi xuống nào - tôi biết.Ở đây! 1030 01:01:35,970 --> 01:01:38,880 cô sẽ không sao đâu! cô sẽ không sao. 1031 01:01:41,610 --> 01:01:43,280 -cô sẽ không sao mà -không! không! 1032 01:01:43,410 --> 01:01:45,880 tôi biết,nó đau lắm ! 1033 01:01:48,930 --> 01:01:50,760 cái gì vậy? 1034 01:01:51,570 --> 01:01:52,890 - chúa ơi! -thật khủng khiếp 1035 01:01:52,970 --> 01:01:54,720 - Okay. chúng ta phải đi thôi - Okay. chúng ta phải đi thôi. 1036 01:01:54,850 --> 01:01:56,170 - tôi biết rồi - Oh, chúa ! 1037 01:01:56,290 --> 01:01:59,440 - Oh chúa ơi ! -được rồi ! đi ! 1038 01:01:59,570 --> 01:02:01,720 - đi ! - Okay! 1039 01:02:01,810 --> 01:02:04,080 cô sẽ không sao mà ! 1040 01:02:04,170 --> 01:02:06,400 theo tôi !cô sẽ không sao ! 1041 01:02:07,730 --> 01:02:10,160 cô sẽ không sao mà 1042 01:02:14,450 --> 01:02:17,280 - Okay. Tiếp tục nào - Oh,chúa tôi. 1043 01:02:17,410 --> 01:02:19,800 - Okay, okay. - Oh, chúa tôi. 1044 01:02:21,690 --> 01:02:22,760 Okay. 1045 01:02:23,290 --> 01:02:26,520 Oh,chết tiệt.không thể tin được. 1046 01:02:28,530 --> 01:02:31,360 - không sao chứ? - không được nản chỉ okay? 1047 01:02:31,490 --> 01:02:33,640 -tôi không thể giúp - cô sẽ không sao 1048 01:02:33,770 --> 01:02:34,960 Oh, lạy chúa 1049 01:02:38,930 --> 01:02:40,080 Oh,chúa tôi 1050 01:02:41,010 --> 01:02:42,600 - Okay, đi nào - đi nào ! 1051 01:02:42,730 --> 01:02:44,800 Đi thôi . Đi đi ! Qua bên đó đi. 1052 01:02:44,930 --> 01:02:46,960 đi nào ! 1053 01:02:49,290 --> 01:02:50,240 Oh,chúa tôi ! 1054 01:02:52,850 --> 01:02:54,880 - Oh, chết tiệt! - Oh chúa tôi. 1055 01:02:55,010 --> 01:02:57,480 - Oh, Chúa tôi. Anh có thấy không? - Okay, được rồi. 1056 01:02:57,610 --> 01:02:59,720 -vào trong - Okay. đi nào ! 1057 01:02:59,850 --> 01:03:01,760 - Oh, đi ! - Đi ! đi ! 1058 01:03:08,490 --> 01:03:10,320 Chạy đi ! nhanh đi! 1059 01:03:12,810 --> 01:03:16,520 - Rob, nhanh lên! - Oh, chúa tôi. 1060 01:03:31,090 --> 01:03:32,410 Oh,chúa tôi 1061 01:03:33,330 --> 01:03:35,400 - chuyện gì vậy? - tôi không biết 1062 01:03:35,530 --> 01:03:37,760 có gì đó thật khủng khiếp. 1063 01:03:38,490 --> 01:03:40,000 Rob,thời gian sắp hết rồi. 1064 01:03:40,130 --> 01:03:41,920 - 0600. - mấy giờ rồi? 1065 01:03:42,050 --> 01:03:44,610 - 6:00, Hud. - Yeah, okay. Tôi biết mà 1066 01:03:48,130 --> 01:03:50,160 -Nhanh lên ! - Okay. 1067 01:04:27,050 --> 01:04:28,040 chờ đã ! 1068 01:04:35,650 --> 01:04:38,000 - chúng tôi làm sao? - chúng ta rời khỏi đây, đi thôi 1069 01:04:39,370 --> 01:04:40,600 đi thôi ! đi thôi ! 1070 01:04:42,530 --> 01:04:43,880 tiếp tục đi ! 1071 01:04:43,970 --> 01:04:45,610 nhanh lên! 1072 01:04:49,050 --> 01:04:50,120 các anh đang ở điểm kế tiếp 1073 01:04:50,210 --> 01:04:52,000 - Không ! - dọn dẹp khu này đi ! 1074 01:04:52,130 --> 01:04:54,930 - không chờ đã ! - Lily! 1075 01:04:55,730 --> 01:04:58,480 chúng ta sẽ đến đó thôi 1076 01:04:58,610 --> 01:05:02,490 chờ đi,chúng ta sẽ đến. 1077 01:05:05,770 --> 01:05:09,240 Chúng ta sẽ không sao. Chúng ta sẽ không sao, nghe tôi chứ? 1078 01:05:17,170 --> 01:05:21,320 Oh,Chúa tôi ! 1079 01:05:29,330 --> 01:05:31,480 nhanh nào ! 1080 01:05:32,330 --> 01:05:33,280 cám ơn ! 1081 01:05:35,370 --> 01:05:39,000 - họ đang đặt bom - Ra khỏi đây ! 1082 01:05:49,170 --> 01:05:51,200 Oh,chết tiệt, chúa tôi ! 1083 01:05:53,650 --> 01:05:56,290 Chúa tôi !các anh thấy chưa? 1084 01:05:58,610 --> 01:06:04,160 Anh có thấy không? Chúa tôi ! lạy chúa ! 1085 01:06:10,010 --> 01:06:12,840 Oh Chúa, chúng đang tấn công chúng ta. 1086 01:06:14,610 --> 01:06:16,720 chúng đang tấn công chúng ta 1087 01:06:16,850 --> 01:06:20,320 chúng tấn công chúng ta 1088 01:06:21,250 --> 01:06:23,920 - chúng tấn công ! - Oh, anh ấy xuống rồi 1089 01:06:24,450 --> 01:06:27,120 Nhiệm vụ kết thúc. 1090 01:06:27,250 --> 01:06:29,040 nó bắt anh ta. 1091 01:06:29,170 --> 01:06:31,600 Yeah, yeah, yeah!Cái quái gì ở đây thế? 1092 01:06:31,730 --> 01:06:35,560 đó là điều tôi muốn nói Không ! không ! 1093 01:06:38,370 --> 01:06:40,880 chúa tôi ! lạy chúa ! 1094 01:06:41,010 --> 01:06:44,040 làm ơn đi mà ! 1095 01:06:44,170 --> 01:06:45,810 lạy chúa ! tôi xin lỗi 1096 01:06:45,890 --> 01:06:48,400 tôi xin lỗi 1097 01:06:48,530 --> 01:06:50,400 cứu tôi, Rob! 1098 01:06:50,490 --> 01:06:53,880 Rob. chết tiêt ! 1099 01:07:19,210 --> 01:07:22,090 đây là Hawkeye 6. 1100 01:07:22,170 --> 01:07:25,080 hạm đội Hammer Down. TO T, 1 5 phút nữa. 1101 01:07:25,410 --> 01:07:27,360 khoảng 20 phút 1102 01:07:27,490 --> 01:07:30,290 nếu nghe chuyện này, anh sẽ biết phải làm sao. 1103 01:07:33,170 --> 01:07:36,600 Thôi nào.Hud. Hud, cô có sao không? 1104 01:07:37,690 --> 01:07:41,320 - Yeah, được rồi, tôi nghĩ vậy - tôi không thể nhấc tay lên. 1105 01:07:41,410 --> 01:07:43,720 tôi là Duncan-Charlie - giúp tôi với 1106 01:07:43,810 --> 01:07:45,640 -chúa hãy giúp chúng tôi - Okay. Okay, okay. 1107 01:07:45,770 --> 01:07:47,410 nhanh lên, cứu tôi 1108 01:07:51,010 --> 01:07:52,800 chúng tôi sẽ ra khỏi đây! 1109 01:07:52,890 --> 01:07:54,080 Hud,qua bên này. 1110 01:07:54,210 --> 01:07:55,960 Anh phải làm qua bên này. 1111 01:07:56,090 --> 01:07:58,080 - Okay, okay. - tôi không nghĩ vậy. 1112 01:07:58,210 --> 01:07:59,690 đừng nói thế 1113 01:07:59,810 --> 01:08:01,080 chúng ta đang đi. 1114 01:08:01,170 --> 01:08:02,840 -Cầm lấy đi. -chúc may mắn, 1115 01:08:02,930 --> 01:08:05,520 tôi hiểu rồi ! 1116 01:08:09,610 --> 01:08:11,360 tôi có chân của anh ấy đi thôi 1117 01:08:16,130 --> 01:08:19,680 - chân cả tôi - tôi biết ! 1118 01:08:19,810 --> 01:08:22,120 Không sao !không sao mà 1119 01:08:22,250 --> 01:08:23,650 tôi phải cầm máu 1120 01:08:23,730 --> 01:08:25,050 tôi không ổn lắm, 1121 01:08:25,170 --> 01:08:27,600 anh đi đi ! 1122 01:08:30,770 --> 01:08:32,090 đừng làm thế 1123 01:08:33,930 --> 01:08:35,760 được rồi, nghe đây! chúng ta phải đi khỏi đây! 1124 01:08:35,890 --> 01:08:37,000 chúng ta sẽ đi đường nào. 1125 01:08:39,370 --> 01:08:42,170 - Okay, okay. Okay. - Nhanh lên !đi nào 1126 01:08:42,290 --> 01:08:44,760 lối này! Đi thôi ! 1127 01:08:44,850 --> 01:08:47,040 nhanh lên! chờ 1 lát 1128 01:08:47,170 --> 01:08:48,120 - Hud! - Hud! 1129 01:08:48,250 --> 01:08:51,320 sao ?Không! 1130 01:08:53,930 --> 01:08:55,410 - Hud! Hud! - Hud, cô làm gì vậy? 1131 01:09:04,730 --> 01:09:05,760 Hud! 1132 01:09:25,810 --> 01:09:27,080 Hud! 1133 01:09:29,530 --> 01:09:30,600 Hud! 1134 01:09:32,850 --> 01:09:33,800 Hud! 1135 01:09:34,610 --> 01:09:37,080 Hud! Hud! 1136 01:09:38,010 --> 01:09:40,080 Hud! Hud! 1137 01:09:41,010 --> 01:09:42,760 Hud! Hud! 1138 01:09:43,930 --> 01:09:45,000 Hud! 1139 01:10:23,610 --> 01:10:25,010 anh ta đi rồi. 1140 01:10:28,810 --> 01:10:30,240 anh ta đi rồi 1141 01:10:31,170 --> 01:10:33,480 - chúng đi rồi -tôi biết 1142 01:10:39,170 --> 01:10:44,040 chúng ta phải đi khỏi đây! 1143 01:10:44,130 --> 01:10:47,200 ở đâu?Không có nơi nào để đi. 1144 01:10:47,330 --> 01:10:49,520 chúng ta phải đi, anh ấy đang dẫn đầu 1145 01:10:49,650 --> 01:10:52,680 không! chúng ta sẽ chờ ở đây ! 1146 01:10:52,770 --> 01:10:55,490 Nghe này, chúng ta chờ ở đây Họ sẽ tìm thấy chúng ta 1147 01:10:55,570 --> 01:10:58,240 Họ đang đánh nhau. Nếu chúng ta chờ ở đây, họ sẽ phát hiện ra chúng ta 1148 01:10:58,370 --> 01:11:00,440 không, chúng ta không thể ở đó. 1149 01:11:04,170 --> 01:11:05,840 được lắm ! 1150 01:11:09,410 --> 01:11:13,080 -tôi sợ quá -tôi hiểu mà 1151 01:11:40,930 --> 01:11:43,080 tôi là Robert Hawkins. 1152 01:11:43,210 --> 01:11:47,960 6:42 sáng thứ 7 ngày 23/5 1153 01:11:48,690 --> 01:11:52,600 Khoảng 7 giờ tấn công thành phố 1154 01:11:53,650 --> 01:11:55,050 tôi không biết đó là gì. 1155 01:11:55,890 --> 01:11:58,360 nếu anh tìm thấy cuốn băng nếu anh đang xem nó 1156 01:11:58,490 --> 01:12:01,320 anh biết nhiều hơn là làm. 1157 01:12:02,970 --> 01:12:07,200 Bất kể thế nào, nó đã giết em trai tôi Jason Hawkins. 1158 01:12:07,330 --> 01:12:10,360 Nó đã giết bạn thân của tôi, Hudson Platt và Marlena Diamond, 1159 01:12:10,490 --> 01:12:12,280 và còn rất nhiều người khác 1160 01:12:12,410 --> 01:12:15,840 Chúng tôi đã vượt qua khu công viên trung tâm, đi dưới đường hầm. 1161 01:12:15,930 --> 01:12:18,240 Quân đội bị tấn công bởi 1 sinh vật lạ 1162 01:12:18,370 --> 01:12:20,400 chúng tôi đã bị kẹt ở giữa 1163 01:12:21,930 --> 01:12:23,410 Okay. sẵn sàng chưa? 1164 01:12:28,050 --> 01:12:29,450 Rồi ! 1165 01:12:32,130 --> 01:12:34,480 - Beth, nhìn này -tôi không biết phải nói gì. 1166 01:12:34,570 --> 01:12:37,080 hãy nói họ biết cô là ai 1167 01:12:39,410 --> 01:12:44,930 tôi là Elizabeth Mclntyre. tôi không biết chuyện gì đang xảy ra! 1168 01:12:48,250 --> 01:12:50,640 nhưng chúng tôi sẽ chờ ở đó 1169 01:12:53,970 --> 01:12:56,080 Rob,chúng tôi sẽ chờ 1170 01:13:05,170 --> 01:13:07,560 nhìn tôi này, Beth. Nhìn tôi này 1171 01:13:07,690 --> 01:13:10,000 -anh yêu em - em yêu anh 1172 01:13:14,650 --> 01:13:17,370 anh biết anh đang nói gì mà Nhanh lên nào 1173 01:13:17,490 --> 01:13:19,160 em sẽ bỏ lỡ cơ hội đấy 1174 01:13:19,250 --> 01:13:21,680 Yeah, chúng ta sẽ gặp 1175 01:13:22,210 --> 01:13:23,610 Okay, yeah,được rồi ! 1176 01:13:23,690 --> 01:13:26,040 được rồi, cuốn băng đâu? 1177 01:13:26,170 --> 01:13:27,280 em muốn nói gì nào? 1178 01:13:27,410 --> 01:13:28,520 lần cuối cho máy quay 1179 01:13:29,810 --> 01:13:31,600 em có 1 ngày thật tuyệt !