1 00:00:59,380 --> 00:01:02,048 DET AMERIKANSKE FORSVARSMINISTERIUM 2 00:01:04,400 --> 00:01:12,400 TALRIGE IAGTTAGELSER I SAGEN BENÆVNT "CLOVERFIELD" 3 00:01:14,478 --> 00:01:18,724 KAMERA FUNDET VED KATASTROFESTED "US-447" - 4 00:01:18,857 --> 00:01:23,769 - TIDLIGERE KENDT SOM "CENTRAL PARK" 5 00:01:47,343 --> 00:01:49,464 Klokken er 6.42 om morgenen. 6 00:01:53,348 --> 00:01:55,339 Hjemme hos Beths far. 7 00:01:59,313 --> 00:02:00,972 Han er bortrejst. 8 00:02:05,737 --> 00:02:07,978 Og det er allerede en god dag. 9 00:02:39,435 --> 00:02:40,893 Beth. 10 00:02:44,687 --> 00:02:46,597 Hvad laver du? - Ikke noget. 11 00:02:46,732 --> 00:02:48,359 Så hold op. 12 00:02:48,485 --> 00:02:50,394 Hold op. 13 00:02:50,529 --> 00:02:51,940 Årh, hun er genert. 14 00:02:52,657 --> 00:02:55,230 Det ender vel på nettet. 15 00:02:55,367 --> 00:02:57,905 Fint, pak dig ind. 16 00:02:58,037 --> 00:03:01,037 Jeg er interesseret i andre ting. - Som hvad? 17 00:03:05,127 --> 00:03:06,407 Som dig. 18 00:03:10,964 --> 00:03:13,289 Det var tæt på. 19 00:03:14,300 --> 00:03:16,791 Kom så... jeg er bange for den. 20 00:03:16,927 --> 00:03:18,884 Jeg har aldrig været der. 21 00:03:19,013 --> 00:03:20,637 På Coney Island? 22 00:03:20,765 --> 00:03:22,261 Hvorfor ikke? 23 00:03:22,394 --> 00:03:24,052 Jeg har bare aldrig været der. 24 00:03:24,186 --> 00:03:26,011 Der er vildt sjovt. Vi gør det. 25 00:03:26,145 --> 00:03:27,342 Du er ellevild. 26 00:03:27,480 --> 00:03:28,559 Hit med det. 27 00:03:28,689 --> 00:03:29,888 Hvad laver du? 28 00:03:30,023 --> 00:03:31,733 Fra halsen og op. 29 00:03:33,529 --> 00:03:34,987 Ingen vil betale for det på nettet. 30 00:03:35,113 --> 00:03:36,939 Har du aldrig besøgt TolvBrystHår. Com? 31 00:03:37,073 --> 00:03:40,111 Hvad ellers? - Hvad? 32 00:03:40,244 --> 00:03:42,319 Ud over candyfloss og Snurretoppen, 33 00:03:42,454 --> 00:03:46,286 hvad vil du så i dag? - Hvis jeg... 34 00:03:56,300 --> 00:03:57,795 Er det sjovt? 35 00:03:58,928 --> 00:04:00,504 Hvornår kommer de andre? 36 00:04:00,637 --> 00:04:01,632 Om et par timer, 37 00:04:01,763 --> 00:04:04,599 så vi har travlt. - Hvor skal vi hen? 38 00:04:04,725 --> 00:04:07,844 Til butikken rundt om hjørnet! 39 00:04:08,603 --> 00:04:10,181 Jeg vil have alle til at sige noget 40 00:04:10,313 --> 00:04:12,141 til kameraet. 41 00:04:12,274 --> 00:04:14,562 Hvorfor? Det er ikke et bryllup. 42 00:04:14,693 --> 00:04:17,814 Jeg sagde: "Ligesom et bryllup." 43 00:04:18,156 --> 00:04:19,614 Jeg forstår ikke hvorfor. 44 00:04:19,740 --> 00:04:24,401 Jeg kan ikke engang betjene... 45 00:04:26,163 --> 00:04:27,158 Vel er jeg ej. 46 00:04:27,289 --> 00:04:28,487 Det aner du intet om. 47 00:04:30,668 --> 00:04:33,123 Kan du se mig i søgeren? 48 00:04:33,253 --> 00:04:34,879 Ja. 49 00:04:35,006 --> 00:04:37,541 Kan du se, jeg bærer alle poserne? 50 00:04:37,672 --> 00:04:38,917 Det gør du fremragende. 51 00:04:39,048 --> 00:04:41,372 Øv dig i at multitaske. 52 00:04:41,508 --> 00:04:43,335 Den var god. 53 00:04:43,468 --> 00:04:44,463 Jeg gider ikke. 54 00:04:44,594 --> 00:04:45,590 Han er din bror. 55 00:04:46,932 --> 00:04:47,928 Men det er et lortejob! 56 00:04:48,058 --> 00:04:49,634 Nej. - Jo! 57 00:04:49,767 --> 00:04:51,924 Jason, jeg har planlagt det i to uger! 58 00:04:52,061 --> 00:04:53,555 Skat, skat, okay. 59 00:04:53,687 --> 00:04:56,521 Jeg skal nok. Rolig nu. 60 00:04:57,357 --> 00:04:59,232 Det bragte hendes pis i kog. 61 00:05:00,445 --> 00:05:03,198 Skat, hør nu. Det var bare for sjov. 62 00:05:04,701 --> 00:05:07,569 Hud? Hud, hør lige. Jeg har et job til dig. 63 00:05:08,076 --> 00:05:09,156 Jeg har et job. 64 00:05:09,286 --> 00:05:10,403 Jeg laver skiltene. - Ja, men det her 65 00:05:10,539 --> 00:05:13,539 er vigtigere. Bryllupper, hvor folk udtaler sig 66 00:05:13,667 --> 00:05:15,953 til kameraet... 67 00:05:16,084 --> 00:05:17,495 Nej. 68 00:05:17,628 --> 00:05:21,411 Okay. Du tager kameraet og filmer folk - 69 00:05:21,548 --> 00:05:23,292 - der ønsker Rob held og lykke. 70 00:05:24,551 --> 00:05:25,831 Det er jo et kæmpe ansvar. 71 00:05:27,178 --> 00:05:29,052 Marlena kommer. 72 00:05:29,181 --> 00:05:30,176 Gør hun? - Ja. 73 00:05:30,306 --> 00:05:31,505 Tag det nu. 74 00:05:31,640 --> 00:05:32,886 Og gør det for Robs skyld. 75 00:05:33,017 --> 00:05:34,677 Jeg sagde ikke ja. 76 00:05:34,811 --> 00:05:35,891 Prøv det nu lige. 77 00:05:36,021 --> 00:05:38,097 Du kan tage mit... 78 00:05:38,231 --> 00:05:39,310 Er du klar? 79 00:05:39,440 --> 00:05:41,848 Okay. 80 00:05:41,983 --> 00:05:44,108 Rob, jeg ved ikke, hvad jeg skal sige, bror. 81 00:05:44,238 --> 00:05:46,313 Pøj-pøj i Japan. Jeg elsker dig højt, 82 00:05:46,448 --> 00:05:49,022 og jeg er stolt af dig. 83 00:05:51,035 --> 00:05:52,316 Det var dét. - Var det? 84 00:05:52,455 --> 00:05:56,582 Ja. Nemt nok. - Det er faktisk ret sjovt. 85 00:05:57,959 --> 00:05:59,999 God fornøjelse, Hud. - Tak, mand. 86 00:06:03,840 --> 00:06:06,459 Hej, venner. 87 00:06:06,632 --> 00:06:07,627 Hvad siger vi? 88 00:06:07,758 --> 00:06:11,093 Bon voyage, Rob. Eller hvad det nu hedder på japansk. 89 00:06:12,514 --> 00:06:15,468 Sayonara? Ja. 90 00:06:15,600 --> 00:06:17,842 Hvad laver du? - Foreviger festen. 91 00:06:17,978 --> 00:06:19,685 Jeg bad Jason om det. 92 00:06:19,813 --> 00:06:23,228 Nå, men Jason bad mig om det. 93 00:06:23,357 --> 00:06:24,436 Jeg har virkelig gjort det godt. 94 00:06:24,566 --> 00:06:25,814 Tager du det alvorligt? 95 00:06:25,945 --> 00:06:27,273 Det er vigtigt. 96 00:06:27,405 --> 00:06:29,646 Klart. Jeg tager det meget alvorligt. 97 00:06:29,782 --> 00:06:30,777 Lover du det? 98 00:06:30,907 --> 00:06:33,576 Ja. Vil du sige noget nu? 99 00:06:33,992 --> 00:06:35,274 Her og nu. 100 00:06:35,411 --> 00:06:36,407 Okay. 101 00:06:36,539 --> 00:06:38,080 Uden omsvøb, 102 00:06:38,207 --> 00:06:40,282 for det er det sidste... - Hud, jeg er med. 103 00:06:40,416 --> 00:06:42,125 Robert Hawkins. 104 00:06:42,252 --> 00:06:45,419 Tænk, at du rejser, så jeg skal passe din bror helt alene. 105 00:06:45,547 --> 00:06:49,496 Hov, hov. Jeg står lige her. 106 00:06:49,634 --> 00:06:52,420 Vi er endnu ikke officielt i familie, men... 107 00:06:52,552 --> 00:06:54,213 Mand. 108 00:06:54,347 --> 00:06:56,467 Vi redigerer ham ud senere. 109 00:06:56,597 --> 00:07:01,593 Men jeg ser dig som min svoger og håber, du ser mig som svigerinde. 110 00:07:01,729 --> 00:07:04,396 Så du har bare at ringe til os. 111 00:07:05,064 --> 00:07:08,729 Med det her job har du råd til det, så... 112 00:07:08,859 --> 00:07:10,735 Hud? 113 00:07:10,863 --> 00:07:12,570 Nej, du er god, du er god. 114 00:07:13,823 --> 00:07:14,819 Det var virkelig godt! 115 00:07:14,949 --> 00:07:16,408 Du hørte slet ikke efter. 116 00:07:27,170 --> 00:07:30,087 Okay, du kan godt. 117 00:07:31,506 --> 00:07:35,291 Du har fod på det, mand. 118 00:07:40,596 --> 00:07:43,006 Hvad så, mand? - Hvad så? 119 00:07:43,143 --> 00:07:44,221 Hvad så? 120 00:07:48,521 --> 00:07:51,143 Undskyld! Hej, Marlena? 121 00:07:51,274 --> 00:07:53,185 Hej, hvad så? 122 00:07:53,321 --> 00:07:54,945 Jeg går rundt og video... 123 00:07:55,072 --> 00:07:57,609 Ved du, at Rob rejser? 124 00:07:57,741 --> 00:07:59,982 Det er hans afskedsfest. 125 00:08:00,118 --> 00:08:05,361 Sejt. Så vi filmer folk, der siger noget om ham. 126 00:08:05,499 --> 00:08:08,204 Nej, ellers tak. Jeg kender knap nok Rob. 127 00:08:08,335 --> 00:08:10,658 Jeg ville bare sige hej til Lily. 128 00:08:10,794 --> 00:08:12,205 Det vil virke sært med mig. 129 00:08:12,338 --> 00:08:15,172 Okay, men jeg skal filme alle. 130 00:08:15,298 --> 00:08:18,169 Har du nogensinde været til et bryllup? 131 00:08:18,301 --> 00:08:21,420 Jeg er helt med. Jeg gider bare ikke. 132 00:08:21,554 --> 00:08:24,841 Fint nok. Vi laver bare et kort indslag. 133 00:08:33,483 --> 00:08:35,937 Hej, Rob. Marlena. 134 00:08:36,403 --> 00:08:39,737 Jeg tror, vi har mødt hinanden tre gange før - 135 00:08:39,866 --> 00:08:42,949 - og alle tre gange var jeg stangstiv af druk - 136 00:08:43,076 --> 00:08:46,030 - så jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 137 00:08:46,162 --> 00:08:47,991 Men du har fået et fedt job! 138 00:08:48,124 --> 00:08:50,330 Direktør! - Vicedirektør! 139 00:08:50,459 --> 00:08:51,869 Også helt fedt. 140 00:08:52,002 --> 00:08:55,037 Så pøj med det. 141 00:08:55,171 --> 00:08:58,456 Vi passer på New York og fester, til du kommer tilbage. 142 00:08:58,590 --> 00:09:00,417 Det var virkelig godt. - Ja? 143 00:09:00,550 --> 00:09:03,005 Vi kan godt tage det om. 144 00:09:03,135 --> 00:09:05,009 Har du et visitkort? 145 00:09:05,136 --> 00:09:08,256 I mit firma skal vi på det her tumpede kursus - 146 00:09:08,390 --> 00:09:09,588 - og de elsker 147 00:09:09,725 --> 00:09:11,135 det der videopis. 148 00:09:11,268 --> 00:09:12,930 Jeg er faktisk ikke professionel. 149 00:09:13,063 --> 00:09:15,600 Jeg hedder Hud. - Hug? 150 00:09:15,732 --> 00:09:19,147 Nej, Hud. Jeg er Rob og Lilys ven. 151 00:09:19,276 --> 00:09:22,563 Vi har mødtes mange gange. - Har vi? 152 00:09:22,698 --> 00:09:24,690 Du har kameraet oppe foran ansigtet, 153 00:09:24,825 --> 00:09:26,531 så... - Her. Hvis jeg flytter det? 154 00:09:26,659 --> 00:09:28,781 Ja. Nu er jeg med. 155 00:09:28,909 --> 00:09:30,655 Hyggeligt at se dig igen. 156 00:09:30,789 --> 00:09:34,832 I lige måde. Skønt. - Så hvad har du haft gang i? 157 00:09:34,958 --> 00:09:37,118 Jeg vil bare have lidt mad, 158 00:09:37,253 --> 00:09:38,415 men held og lykke med... 159 00:09:38,546 --> 00:09:41,118 Jeg kan godt klare det kursus, hvis det... 160 00:09:41,590 --> 00:09:43,996 Han er på trapperne. Klar, alle sammen. 161 00:09:44,133 --> 00:09:47,336 Skru ned for musikken. 162 00:09:51,015 --> 00:09:53,221 Surprise! 163 00:10:00,649 --> 00:10:02,309 Hvordan har I holdt det skjult? 164 00:10:02,442 --> 00:10:04,817 Let nok. Du er naiv. Her. 165 00:10:06,616 --> 00:10:08,691 Undskyld. Ja. 166 00:10:08,825 --> 00:10:10,947 Hej, ja. Fint. 167 00:10:11,077 --> 00:10:12,322 Tale! Tale! 168 00:10:18,876 --> 00:10:21,332 Wauw! Det her er en megaoverraskelse. 169 00:10:21,462 --> 00:10:23,087 Det er klart. 170 00:10:25,091 --> 00:10:28,624 Men meget sødt, så tak. Lily? 171 00:10:28,759 --> 00:10:29,838 Det var os alle sammen. 172 00:10:29,968 --> 00:10:33,301 Jamen tak, alle sammen. Tusind tak. 173 00:10:33,430 --> 00:10:37,215 Det betyder meget, så... Det var det. Det var alt. 174 00:10:37,352 --> 00:10:40,103 Jah! Fest! 175 00:10:41,687 --> 00:10:46,850 Hej, mand. Blev du overrasket? - Ikke det fjerneste. 176 00:10:46,987 --> 00:10:48,779 Beskriv dine følelser lige nu. 177 00:10:48,906 --> 00:10:52,439 Nærmest blasert. Jeg keder mig lidt. 178 00:10:52,575 --> 00:10:55,992 Vel gør du ej. Tillykke. - Det var stort. 179 00:10:56,121 --> 00:10:57,531 Hvad laver du med kameraet? 180 00:10:57,664 --> 00:10:58,659 En film, 181 00:10:58,790 --> 00:11:00,248 du kan tage med til Japan. 182 00:11:00,374 --> 00:11:01,406 Så jeg kan se den hver aften derovre? 183 00:11:01,543 --> 00:11:02,538 Ja. 184 00:11:07,422 --> 00:11:10,044 Kommer Beth i aften? 185 00:11:10,175 --> 00:11:13,591 Sikkert. Lily har inviteret hende. Hvorfor skulle hun ikke komme? 186 00:11:28,067 --> 00:11:29,395 Hvordan vil du overleve uden Rob? 187 00:11:31,280 --> 00:11:32,822 Ja, hvordan overlever jeg uden dig? 188 00:11:32,948 --> 00:11:35,521 Aner det ikke. Jeg er din bedste ven. 189 00:11:37,703 --> 00:11:41,154 Jeg baner mig... Jeg er her ikke. - Hej, Hud. 190 00:11:41,289 --> 00:11:43,366 Jeg filmer bare, er her ikke. 191 00:11:43,501 --> 00:11:45,079 Det var mit problem. Hun valgte ham. 192 00:11:45,212 --> 00:11:47,879 Men da han sagde "My Fair Lady"? 193 00:11:48,004 --> 00:11:50,875 Jeg elsker "My Fair Lady". - Gør I ikke det? 194 00:11:51,007 --> 00:11:54,041 Men jeg mener, det endte godt, ikke? 195 00:11:54,175 --> 00:11:57,542 Beth, hej! Du nåede det. 196 00:11:57,677 --> 00:11:59,254 Det betyder intet. 197 00:11:59,386 --> 00:12:00,418 Nej, det er fint. 198 00:12:00,555 --> 00:12:04,139 Nyd det. Mor dig. - Ja. Jeg vil bare lige sige... 199 00:12:05,143 --> 00:12:06,602 Hvem er han? - Aner det ikke. Han er ligegyldig. 200 00:12:06,728 --> 00:12:09,219 Jeg filmer. 201 00:12:10,565 --> 00:12:12,557 Jeg gik glip af overraskelsen. 202 00:12:12,692 --> 00:12:14,817 Det var svært at få en vogn. 203 00:12:14,946 --> 00:12:16,487 Jeg har pyntet op. 204 00:12:16,613 --> 00:12:19,699 Fantastisk. - Rob, det er Travis. 205 00:12:19,826 --> 00:12:20,940 Hej. 206 00:12:21,077 --> 00:12:22,357 Jeg har hørt en masse om dig. 207 00:12:22,493 --> 00:12:23,987 Tillykke. - Tak. 208 00:12:24,120 --> 00:12:25,532 Vicedirektør. Fantastisk. 209 00:12:27,082 --> 00:12:28,706 Det er helt utroligt. 210 00:12:28,834 --> 00:12:29,948 Skulle vi ikke snuppe? 211 00:12:30,084 --> 00:12:31,959 Jeg filmer festen. Jeg hedder Hud. 212 00:12:32,087 --> 00:12:33,285 Der er tonsvis af sake. 213 00:12:33,422 --> 00:12:35,166 Bare forsyn jer. Mor jer. 214 00:12:35,299 --> 00:12:36,579 Hyggeligt at møde dig. 215 00:12:36,717 --> 00:12:39,587 Tak, fordi du kom. 216 00:12:40,678 --> 00:12:42,136 Han synes, jeg er sød. - Kommer de sammen? 217 00:13:04,535 --> 00:13:07,204 Er alt i orden? - Ja, helt fint. 218 00:13:07,330 --> 00:13:10,581 For du har stået herhenne og... 219 00:13:10,709 --> 00:13:12,748 Er det mit kamera? 220 00:13:12,876 --> 00:13:14,288 Jason gav mig det. 221 00:13:14,420 --> 00:13:16,626 Skiftede I bånd? Jeg havde et bånd i. 222 00:13:16,756 --> 00:13:17,953 Det ved jeg ikke. 223 00:13:18,090 --> 00:13:20,247 Noget tekrus-agtigt. 224 00:13:20,550 --> 00:13:23,585 Båndet sad i, da jeg fik det. Hvorfor det? 225 00:13:25,848 --> 00:13:27,176 Rob, hvorfor? - Glem det. 226 00:13:27,307 --> 00:13:29,214 Det er for dumt. 227 00:13:29,349 --> 00:13:31,639 Er alt nu også i orden? 228 00:13:31,770 --> 00:13:34,853 Vi har ikke hængt ud eller noget. 229 00:13:35,397 --> 00:13:39,145 Her, mand. - Sejt. Det er straks meget bedre. 230 00:13:43,072 --> 00:13:45,030 Hej, Beth! Beth, Beth, Beth. 231 00:13:53,916 --> 00:13:54,995 Men han rejser. 232 00:13:55,125 --> 00:13:56,371 Det ved jeg godt. 233 00:13:56,502 --> 00:13:57,783 Det varer længe, før du ser ham. 234 00:13:57,921 --> 00:14:00,246 Sig noget. 235 00:14:03,092 --> 00:14:04,917 Travis, gider du hente en drink til mig? 236 00:14:07,011 --> 00:14:09,217 Fedt, tak. 237 00:14:09,347 --> 00:14:11,885 Okay... Lige her? Jeg ved ikke... 238 00:14:12,016 --> 00:14:13,511 Vi går ud i køkkenet. - Perfekt. 239 00:14:20,023 --> 00:14:23,392 Rob... 240 00:14:23,568 --> 00:14:26,607 Jeg ville egentlig ikke gøre det sådan her. 241 00:14:26,739 --> 00:14:32,612 Men jeg vil bare fortælle dig, hvor glad jeg er på dine vegne, 242 00:14:33,412 --> 00:14:36,414 for jeg ved, du har knoklet, 243 00:14:36,541 --> 00:14:39,459 og hvor meget det betyder for dig. 244 00:14:41,504 --> 00:14:43,993 Og jeg vil virkelig savne dig. 245 00:14:44,131 --> 00:14:47,000 Må jeg tale med dig et øjeblik? 246 00:14:53,221 --> 00:14:57,171 Rob og Beth har gang i noget totalt underligt. 247 00:14:57,309 --> 00:14:59,385 Hvad mener du? - Seriøst. 248 00:14:59,520 --> 00:15:02,092 Hud! Ikke nu. - Okay. Jeg tjekker det. 249 00:15:02,772 --> 00:15:03,935 Du ringede aldrig. 250 00:15:04,065 --> 00:15:05,560 Du har en fyr med? 251 00:15:05,692 --> 00:15:08,611 Du har ikke talt til mig i ugevis! 252 00:15:08,738 --> 00:15:09,770 Hud! Helt ærligt! - Undskyld! 253 00:15:09,906 --> 00:15:12,147 Ind med dig. 254 00:15:12,283 --> 00:15:15,118 Jamen jeg filmer! - Ikke det her. 255 00:15:15,244 --> 00:15:17,912 Ved du, hvad de skændes om? 256 00:15:18,037 --> 00:15:19,829 For så sig det. 257 00:15:19,956 --> 00:15:21,037 Jeg siger det ikke til dig. 258 00:15:21,167 --> 00:15:23,290 Jeg bør vide det. Som ham, der filmer. 259 00:15:31,927 --> 00:15:33,386 Er det noget, du vil sige? 260 00:15:33,512 --> 00:15:34,542 Det er der... 261 00:15:34,678 --> 00:15:35,709 Hud, du er et geni. 262 00:15:35,846 --> 00:15:37,970 Du viger udenom. - Der er intet. 263 00:15:39,226 --> 00:15:40,804 Hvis du ved noget, må du sige det. 264 00:15:42,061 --> 00:15:44,848 Jeg kender dig. Skat. 265 00:15:45,647 --> 00:15:47,474 Okay, men ikke til kameraet. 266 00:15:47,607 --> 00:15:48,852 Intet problem. 267 00:15:48,983 --> 00:15:50,477 Vi siger ikke noget. 268 00:15:50,611 --> 00:15:52,071 Rob og Beth har bollet. 269 00:15:53,949 --> 00:15:55,408 Jeg lovede Beth at holde mund. 270 00:15:56,703 --> 00:15:58,244 De bollede, og du holdt kæft? 271 00:15:58,371 --> 00:16:01,619 Hvorfor fortalte du ikke mig det? - Hvorfor ikke, mon? 272 00:16:01,955 --> 00:16:03,748 Spørg ikke, hvor jeg har det fra, 273 00:16:03,875 --> 00:16:06,959 men Rob og Beth har bollet. 274 00:16:07,085 --> 00:16:08,413 Er det gas? 275 00:16:08,545 --> 00:16:10,503 Nej. Det er ekstremt seriøst. 276 00:16:11,257 --> 00:16:12,253 Marlena. 277 00:16:12,382 --> 00:16:13,710 Det er Hud fra før. 278 00:16:13,841 --> 00:16:16,415 Vidste du, at Rob og Beth har bollet? 279 00:16:16,553 --> 00:16:18,095 Nej. 280 00:16:18,220 --> 00:16:19,252 Det er skørt. 281 00:16:19,388 --> 00:16:21,428 Rob har været lun på hende siden gymnasiet. 282 00:16:21,557 --> 00:16:25,008 Måske var det en afskedsgave. 283 00:16:25,144 --> 00:16:28,015 Skulle vi have haft gaver med? 284 00:16:28,606 --> 00:16:29,804 De havde samleje. 285 00:16:29,941 --> 00:16:31,020 Det sagde Lily. 286 00:16:32,316 --> 00:16:33,348 Hvorfor finder du på den slags? 287 00:16:33,485 --> 00:16:34,684 Du er fuld af lort. 288 00:16:46,416 --> 00:16:50,198 Pøj-pøj i Japan, Rob. Pøj-pøj i aften, Travis. 289 00:16:54,297 --> 00:16:56,254 Hej, ven. Er der noget galt? 290 00:16:56,382 --> 00:16:58,125 Ikke nu. 291 00:16:58,259 --> 00:16:59,456 Lad ham være. 292 00:16:59,593 --> 00:17:01,384 Vi bør tale med ham... 293 00:17:01,511 --> 00:17:02,674 Jeg kan godt. 294 00:17:02,804 --> 00:17:04,382 Du har talt med alle her! 295 00:17:04,515 --> 00:17:06,840 Lad ham være i fred. 296 00:17:06,975 --> 00:17:08,055 Så han murer sig inde 297 00:17:08,186 --> 00:17:09,846 hele aftenen? 298 00:17:09,980 --> 00:17:11,638 Lily, alt er fint. Tro mig. - Nej. 299 00:17:11,772 --> 00:17:13,349 Det er fint. - I er brødre og venner. 300 00:17:13,482 --> 00:17:16,767 Gør ham glad. 301 00:17:16,901 --> 00:17:19,441 Hvordan gør vi det? Fører du ordet, 302 00:17:19,573 --> 00:17:20,983 eller skal jeg? 303 00:17:21,115 --> 00:17:23,024 Du holder mund. - Okay. 304 00:17:23,159 --> 00:17:24,190 Vi må tale sammen. 305 00:17:24,326 --> 00:17:25,322 Du ved intet om det. 306 00:17:25,452 --> 00:17:27,576 Så fortæl det. 307 00:17:27,705 --> 00:17:29,911 Det skete bare impulsivt. 308 00:17:30,041 --> 00:17:32,247 Beth fortalte Lori, at du bare kasserede hende. 309 00:17:32,376 --> 00:17:33,752 Jeg kasserede hende ikke! 310 00:17:35,047 --> 00:17:37,418 Jeg rejser. Hvad skal jeg gøre? 311 00:17:37,548 --> 00:17:39,089 Hun var helt knust. 312 00:17:39,215 --> 00:17:42,584 Vi er ikke sammen, men hver for sig. 313 00:17:42,718 --> 00:17:43,797 Det er bedst, at vi bare er venner. 314 00:17:43,927 --> 00:17:45,588 Ikke, fordi jeg ikke føler mig god nok til hende! 315 00:17:47,721 --> 00:17:49,299 Du er ikke god nok til hende. 316 00:17:49,431 --> 00:17:52,269 Det er videnskabeligt bevist. 317 00:17:52,395 --> 00:17:55,977 Beth McIntyre kommer fra en helt anden planet, mand. 318 00:17:56,106 --> 00:18:00,104 Hun er smuk og charmerende. Og jeg elsker dig, 319 00:18:00,235 --> 00:18:02,442 men erkend det. Du er et skvat. 320 00:18:02,572 --> 00:18:07,197 Det kan Japan ikke rette op på. Hun er vild med dig, bror. 321 00:18:07,326 --> 00:18:10,494 Også lige nu. - Og du elsker hende. 322 00:18:10,622 --> 00:18:12,282 Du må holde fast. - Så enkelt er det ikke. 323 00:18:12,415 --> 00:18:14,620 Vær ikke bange. 324 00:18:14,750 --> 00:18:16,874 Man må gribe chancen. 325 00:18:17,002 --> 00:18:19,244 Du må sige: "Glem verden." 326 00:18:19,379 --> 00:18:21,870 Og holde på dem, der betyder mest. 327 00:18:22,675 --> 00:18:26,921 Du godeste! Hvad fanden var det? 328 00:18:30,639 --> 00:18:32,715 Det gav mig et kæmpe chok. 329 00:18:35,520 --> 00:18:37,263 Det var som et jordskælv. 330 00:18:37,397 --> 00:18:38,426 Venner, hvad var det? 331 00:18:40,399 --> 00:18:41,858 Er du okay? 332 00:18:41,985 --> 00:18:43,265 Ja. Jeg fik et chok. 333 00:18:43,402 --> 00:18:46,074 Marlena! Er du okay? Marlena? 334 00:18:51,744 --> 00:18:53,785 Vent, nu kommer det, nu kommer det. 335 00:18:53,914 --> 00:18:55,027 Her, bare et kvarters tid... - Hold mund. 336 00:18:55,164 --> 00:18:57,619 - Efter et muligt jordskælv i Nedre Manhattan. 337 00:19:01,421 --> 00:19:05,465 Tæt på, i New Yorks havn, er der forlydende om - 338 00:19:05,591 --> 00:19:09,039 - at en olietanker er kæntret i nærheden af Frihedsgudinden. 339 00:19:09,175 --> 00:19:10,586 Det er tæt på. 340 00:19:10,719 --> 00:19:12,841 Meget, meget tæt på, mand. 341 00:19:12,971 --> 00:19:14,843 Kan vi mon se noget fra taget? 342 00:19:14,972 --> 00:19:17,429 Måske. - Vil I med op på taget? 343 00:19:17,560 --> 00:19:18,675 Og se, om vi kan se noget. 344 00:19:18,811 --> 00:19:19,973 Ja, kom. - Nej. 345 00:19:20,103 --> 00:19:23,140 Jo, kom, vi går derop. 346 00:19:27,359 --> 00:19:29,318 Var det et nyt terrorangreb? 347 00:19:29,446 --> 00:19:32,317 Det er sindssygt. 348 00:19:41,417 --> 00:19:43,326 Det rystede overalt. 349 00:19:43,460 --> 00:19:46,032 Det sagde de i tv. - Så var det kun vores lys, der gik ud? 350 00:19:47,838 --> 00:19:52,132 Nej. Men nogle beholdt deres. - Hvad sker der? 351 00:19:52,260 --> 00:19:54,299 Du burde være rejst noget tidligere. 352 00:19:54,428 --> 00:19:56,420 Hold mund. 353 00:19:57,180 --> 00:19:59,636 Hold da kæft! 354 00:20:00,725 --> 00:20:02,517 Shit! Væk! 355 00:20:02,644 --> 00:20:06,015 Løb, løb, løb! 356 00:20:33,425 --> 00:20:34,917 Kom nogen noget til? 357 00:20:35,050 --> 00:20:37,719 Har nogen set Jason? - Rob, har du? 358 00:20:37,844 --> 00:20:40,846 Har nogen set Jason? 359 00:20:40,973 --> 00:20:44,506 Har nogen set Jason? 360 00:20:48,063 --> 00:20:51,146 Åh gud! Åh gud! 361 00:20:51,273 --> 00:20:53,183 Hold da kæft! 362 00:21:14,840 --> 00:21:16,002 Lil? Lil! 363 00:21:16,133 --> 00:21:17,924 Undskyld. - Hvor var du? 364 00:21:25,849 --> 00:21:29,434 En pige faldt ned. Så I den? Så I den lige før? 365 00:21:48,790 --> 00:21:52,454 Ned, ned! 366 00:21:52,584 --> 00:21:54,043 Så I den? 367 00:22:01,215 --> 00:22:03,375 Der er stadig folk derude. 368 00:22:12,895 --> 00:22:16,309 Rob! Rob, I så den! Rob! 369 00:22:19,233 --> 00:22:20,264 Rob, jeg så den! 370 00:22:20,401 --> 00:22:22,728 Rob, den er levende. 371 00:22:44,968 --> 00:22:47,006 Jason, hvad nu? - Hvor skal du hen? 372 00:22:47,135 --> 00:22:50,135 Lily, vent her. 373 00:22:50,263 --> 00:22:52,089 Gå ikke ud... - Jason, nej! 374 00:22:52,223 --> 00:22:53,504 Bare vent her. 375 00:22:53,643 --> 00:22:55,683 Rob, hvor skal han hen? Rob! 376 00:23:19,668 --> 00:23:22,503 Åh gud! Marlena? 377 00:23:22,629 --> 00:23:25,998 Er du okay? Kom her. Sæt dig. 378 00:23:47,026 --> 00:23:49,233 Den gik lige gennem den gade. - "Den"? 379 00:23:49,362 --> 00:23:51,855 Ja, netop. Den gik lige over mit hoved. 380 00:23:51,992 --> 00:23:55,028 Det er den lyd, den frembringer. 381 00:23:55,161 --> 00:23:57,317 Hud, du sagde, du så noget, ikke? Hvad så du? 382 00:23:59,830 --> 00:24:03,497 Jeg ved det ikke. Jeg filmede. Jeg kan vise dig det. 383 00:24:03,627 --> 00:24:05,618 Jeg har det på video. 384 00:24:05,752 --> 00:24:08,956 Jeg spoler tilbage. 385 00:24:09,089 --> 00:24:10,287 Hvilken chance. 386 00:24:10,424 --> 00:24:11,917 Jeg taler ikke sproget. 387 00:24:12,050 --> 00:24:13,426 Hvor svært kan det være? 388 00:24:13,552 --> 00:24:16,637 Det er japansk. Japansk-svært. 389 00:24:18,141 --> 00:24:21,306 Det skal nok gå. - Synes du virkelig, jeg skal rejse? 390 00:24:22,352 --> 00:24:23,383 Det giver ingen mening. 391 00:24:23,519 --> 00:24:26,094 Så du den? 392 00:24:26,231 --> 00:24:28,306 Jeg ved ikke, hvad det var. Den var kæmpestor. 393 00:24:33,070 --> 00:24:34,946 Hold nu op! Fald nu ned, alle sammen! 394 00:24:35,074 --> 00:24:37,482 Hold nu kæft! 395 00:24:37,619 --> 00:24:40,287 Vi ved ikke, hvad vi så! Men det er her stadig! 396 00:24:40,412 --> 00:24:42,654 Så vi må væk fra Manhattan! 397 00:24:42,790 --> 00:24:44,415 Nu! 398 00:24:44,542 --> 00:24:46,201 Brooklyn-broen. 399 00:24:46,334 --> 00:24:48,243 Eller Delancey, over Williamsburg. 400 00:24:48,379 --> 00:24:50,336 Det er langt væk. Brooklyn er lige der. 401 00:24:53,049 --> 00:24:55,005 Hvad sker der? 402 00:24:55,133 --> 00:24:57,670 Vi skal væk herfra. Er hun okay? 403 00:24:57,802 --> 00:25:00,471 Ja. Marlena, vi må væk herfra. 404 00:25:00,597 --> 00:25:04,047 Den åd folk. Den åd alt. 405 00:25:04,933 --> 00:25:07,308 Kom så. 406 00:25:16,905 --> 00:25:18,364 Har nogen en mobil, der virker? 407 00:25:18,490 --> 00:25:19,900 Hud, gør din? 408 00:25:20,033 --> 00:25:22,570 Shit! Jeg glemte den. 409 00:25:22,701 --> 00:25:24,196 Intet signal. - Heller ikke på din? 410 00:25:25,747 --> 00:25:27,455 Hud, kom nu! 411 00:25:39,426 --> 00:25:40,672 Fart på, alle sammen. 412 00:25:41,929 --> 00:25:43,009 Hen til broen! 413 00:25:43,140 --> 00:25:44,383 Fart på, fart på! - Undskyld, hr. Betjent. 414 00:25:44,515 --> 00:25:46,057 Hvad var det? 415 00:25:46,183 --> 00:25:47,725 Hvis du ikke er såret, så fortsæt. 416 00:25:47,850 --> 00:25:50,687 Fart på! 417 00:25:53,273 --> 00:25:56,144 Hvordan går det? Har hun det bedre? 418 00:25:56,276 --> 00:25:57,985 Hun klarer sig. 419 00:25:58,112 --> 00:26:01,316 Marlena, du så den. Hvad var det? - Ikke nu, Hud. 420 00:26:03,284 --> 00:26:05,609 Undskyld. 421 00:26:08,664 --> 00:26:10,536 Forlad stedet i god ro og orden. 422 00:26:27,763 --> 00:26:31,097 Stop ikke. Bliv ved med at gå. 423 00:26:32,185 --> 00:26:34,426 I får instrukser i Brooklyn... 424 00:26:50,913 --> 00:26:52,406 Filmer du stadig? - Ja. 425 00:26:52,538 --> 00:26:56,371 Folk vil gerne vide det. Hvad der skete. 426 00:26:56,501 --> 00:26:58,410 Det kan du fortælle dem, Hud. 427 00:26:58,545 --> 00:27:00,038 Nej, det dur ikke. 428 00:27:00,170 --> 00:27:03,621 Folk skal se det. Det her er vigtigt. 429 00:27:03,758 --> 00:27:05,299 Folk vil se det her. 430 00:27:05,426 --> 00:27:08,047 Beth? Beth? 431 00:27:08,846 --> 00:27:12,297 Jeg har forsøgt at ringe. Er du okay? 432 00:27:12,682 --> 00:27:16,466 Vent lige, venner! Lily, stop! 433 00:27:17,812 --> 00:27:19,721 Det larmer her. Kan du tale lidt højere? 434 00:27:22,359 --> 00:27:24,517 Rob har fået fat i Beth. 435 00:27:24,651 --> 00:27:26,479 Vent! Jason, vent! 436 00:27:26,696 --> 00:27:28,689 Rob har Beth i telefonen! 437 00:27:28,824 --> 00:27:30,863 Hvad nu? 438 00:27:30,992 --> 00:27:32,571 Rob har Beth i telefonen! 439 00:27:32,703 --> 00:27:35,490 Beth, du må tage det roligt. 440 00:27:35,622 --> 00:27:38,828 Hvor er du? Kan du ikke bevæge dig? 441 00:28:05,484 --> 00:28:08,056 Jason! - Kan du se noget? 442 00:28:08,194 --> 00:28:09,604 Nej, jeg kan ikke nå så langt! 443 00:28:09,737 --> 00:28:11,897 Jeg kan ikke se noget! Kan du? 444 00:28:13,827 --> 00:28:15,865 Hvorfor stoppede du? - Jason! 445 00:28:15,995 --> 00:28:18,911 Jason, pas på! 446 00:28:23,918 --> 00:28:27,870 Jason! Jason! 447 00:28:31,134 --> 00:28:33,542 Jason! Jason! 448 00:28:57,617 --> 00:28:59,656 Løb, løb, løb! 449 00:29:26,142 --> 00:29:31,303 Lily, vent, stop! Hør på mig. 450 00:29:31,439 --> 00:29:33,432 Fortæl mig, hvad der lige skete! 451 00:29:33,566 --> 00:29:36,318 Den var der lige pludselig! 452 00:29:36,486 --> 00:29:38,030 Den kom, og så var den væk! 453 00:29:52,421 --> 00:29:55,207 Åh shit. 454 00:29:57,591 --> 00:30:00,461 Vi kan ikke blive her. 455 00:30:01,011 --> 00:30:03,882 Rob, vi må væk herfra. 456 00:30:04,014 --> 00:30:07,180 Hør på mig. Vi er nødt til at gå videre. 457 00:30:07,308 --> 00:30:08,804 Til Manhattan-broen. 458 00:30:08,936 --> 00:30:10,596 Vi må væk herfra. Her er farligt. 459 00:30:10,730 --> 00:30:13,137 Vi kan forsøge 460 00:30:13,272 --> 00:30:16,357 at komme igennem Lincoln-tunnelen. 461 00:30:16,484 --> 00:30:19,935 Ven, vi må væk herfra. Her er farligt. 462 00:30:21,113 --> 00:30:24,150 Hvad skal vi gøre, Rob? Hvad skal vi gøre? 463 00:30:29,040 --> 00:30:32,040 Jøsses, Rob. Hej, Rob? 464 00:30:34,170 --> 00:30:36,127 Batteriet er dødt. 465 00:30:36,255 --> 00:30:39,006 Hør nu, vi må væk herfra, mand. 466 00:30:39,132 --> 00:30:40,294 Hvor går han hen? 467 00:30:40,425 --> 00:30:41,884 Hvad skal du? 468 00:30:42,010 --> 00:30:45,213 Jeg henter ham tilbage. Hej, Rob! 469 00:30:46,220 --> 00:30:50,847 Jeg kan ikke klare al den løben rundt, mand! 470 00:30:54,730 --> 00:30:57,351 Butikken er lukket! 471 00:30:57,482 --> 00:30:59,689 Rob! 472 00:31:01,820 --> 00:31:03,728 Broen vrimlede med fodgængere, 473 00:31:03,862 --> 00:31:05,063 da den brød sammen. 474 00:31:05,199 --> 00:31:09,197 Vi har intet hørt om kvæstede endnu, men det er kun et spørgsmål om tid. 475 00:31:13,955 --> 00:31:16,531 Vi følger fortsat udviklingen. 476 00:31:16,668 --> 00:31:20,451 Vi modtager nogle helt utrolige billeder. 477 00:31:20,588 --> 00:31:21,751 Til nye seere kan vi oplyse, 478 00:31:21,881 --> 00:31:24,453 at Manhattan er under belejring. 479 00:31:31,723 --> 00:31:34,724 Evakueringspåbuddet gælder alle. 480 00:31:34,851 --> 00:31:37,222 Fortsæt straks sydpå 481 00:31:37,353 --> 00:31:40,604 ad vejen ud af byen i god ro og orden. 482 00:31:40,732 --> 00:31:45,523 Evakueringen gælder alle! Alle skal ud af området nu! 483 00:31:45,653 --> 00:31:46,933 Hej, Rob? 484 00:31:47,070 --> 00:31:49,149 Jeg tror, vi skal væk herfra straks! 485 00:31:49,284 --> 00:31:50,446 Det er alvorligt 486 00:31:50,576 --> 00:31:53,945 som bare helvede udenfor! Er du med? 487 00:31:54,079 --> 00:31:57,993 Rob, der sker noget underligt pis! 488 00:31:59,710 --> 00:32:00,871 Hvad sker der? 489 00:32:01,002 --> 00:32:02,911 Hvordan er situationen? 490 00:32:03,044 --> 00:32:06,249 Militæret forhindrer os i at komme for tæt på - 491 00:32:06,382 --> 00:32:09,799 - men der er en massiv mobilisering 492 00:32:09,928 --> 00:32:11,125 af tropper og udstyr. 493 00:32:11,261 --> 00:32:13,135 De vil have alle væk derfra. 494 00:32:15,432 --> 00:32:17,673 Der ser ud til at ryge noget af den. 495 00:32:17,808 --> 00:32:19,965 Jorden er oversået med nedfald. 496 00:32:20,101 --> 00:32:21,681 Den taber noget. 497 00:32:21,814 --> 00:32:23,522 Ja, de drysser ned over hele gaden. 498 00:32:26,024 --> 00:32:27,768 Hvad de end er, så er de levende. 499 00:32:27,902 --> 00:32:28,897 Åh gud! 500 00:32:29,027 --> 00:32:30,106 Der er de! 501 00:32:32,240 --> 00:32:34,280 Vi må væk! Hvor er han? 502 00:32:34,409 --> 00:32:35,441 Ja! Det har jeg fortalt ham! 503 00:32:36,786 --> 00:32:38,495 Kom nu. 504 00:32:38,621 --> 00:32:41,327 Militæret evakuerer alle. 505 00:32:41,459 --> 00:32:42,536 Rob, vi må væk. 506 00:32:42,668 --> 00:32:45,039 Vi skal ud af elektronikforretningen. - Tid til afgang. 507 00:32:45,169 --> 00:32:46,415 Hold nu lige op! 508 00:32:46,546 --> 00:32:48,669 Okay? Vent! 509 00:32:48,798 --> 00:32:51,168 Vil du aflytte beskeder... 510 00:32:53,718 --> 00:32:59,306 Rob! Rob! Åh gud! Jeg kan ikke bevæge mig! 511 00:33:01,059 --> 00:33:04,643 Den braste sammen. Jeg fik hele væggen ned over mig! 512 00:33:06,107 --> 00:33:10,019 Jeg bløder! Jeg bløder! Jeg kan ikke bevæge mig. 513 00:33:10,485 --> 00:33:12,810 Åh gud! 514 00:33:15,450 --> 00:33:17,607 Hjælp mig! Rob! 515 00:33:17,743 --> 00:33:21,242 Vil du slette beskeden... 516 00:33:33,799 --> 00:33:35,175 Rob, vent! 517 00:33:35,635 --> 00:33:37,792 Jeg fik din besked. Jeg kommer. 518 00:33:37,927 --> 00:33:40,383 Rob, du må tænke dig grundigt om, okay? 519 00:33:40,513 --> 00:33:43,845 Beth bor i midtbyen. Det er den vej. 520 00:33:45,309 --> 00:33:47,634 Noget grufuldt huserer i midtbyen! - Det er vanvid, okay? 521 00:33:47,770 --> 00:33:49,597 Vi skal ikke gå ind midt i byen! 522 00:33:51,606 --> 00:33:53,232 Nej. I skal ikke med. 523 00:33:53,359 --> 00:33:55,102 Hold jer til militæret. 524 00:33:55,235 --> 00:33:56,563 De får jer væk herfra. 525 00:33:56,695 --> 00:33:58,237 Okay? 526 00:33:58,363 --> 00:34:00,073 Jeg bliver nødt til at gå. 527 00:34:00,199 --> 00:34:01,693 Rob! 528 00:34:01,825 --> 00:34:03,902 Rob, vent! 529 00:34:04,037 --> 00:34:05,615 Rob, en af os må takle dig, 530 00:34:05,747 --> 00:34:08,236 og det bliver yderst ubehageligt for os alle! 531 00:34:08,373 --> 00:34:09,702 I kan ikke få mig fra det. 532 00:34:09,833 --> 00:34:13,333 Jeg er ikke skør. Jeg ved, hvad jeg gør. 533 00:34:13,463 --> 00:34:14,458 Og I kan ikke tale mig fra det. 534 00:34:14,588 --> 00:34:17,079 Jeg kommer. 535 00:34:26,890 --> 00:34:28,718 Er hun måske... - Hold kæft. 536 00:34:33,730 --> 00:34:34,929 Det her er vanvid. 537 00:34:35,065 --> 00:34:37,603 Rob! - Du hører, hvad jeg siger. 538 00:34:37,735 --> 00:34:38,932 Du kan umuligt mene, 539 00:34:39,069 --> 00:34:40,149 det er en god idé. 540 00:34:44,826 --> 00:34:46,867 Beklager, jeg forstår det ikke. 541 00:34:46,996 --> 00:34:49,829 Jeg forstår dig ikke. Rob, vent! 542 00:34:50,415 --> 00:34:51,956 Hør nu, jeg beklager. 543 00:34:53,711 --> 00:34:55,205 Hej, Rob, vent! Hører du! 544 00:34:55,337 --> 00:34:57,293 Har du forsøgt alarmcentralen? 545 00:34:57,421 --> 00:34:59,130 Ja. 546 00:34:59,257 --> 00:35:01,545 Politi? Brandvæsen? 547 00:35:01,675 --> 00:35:04,759 Ingen svarer! 548 00:35:49,137 --> 00:35:53,135 Rob! Rob! 549 00:36:00,983 --> 00:36:03,982 Hud! Denne vej! - Jeg kan ikke høre dig! 550 00:36:04,109 --> 00:36:06,861 Subwayen! - Hvad? 551 00:36:08,071 --> 00:36:09,780 Åh shit! Åh shit! 552 00:36:09,908 --> 00:36:12,149 Det her er vanvid, mand! 553 00:36:29,552 --> 00:36:31,460 Åh gud! Er du okay, mand? 554 00:36:31,593 --> 00:36:33,919 Ja, alt i orden. Jeg er okay. 555 00:36:44,607 --> 00:36:46,397 Hvad i helvede var det? 556 00:36:48,068 --> 00:36:52,113 Hold da kæft, hvad var det? - Så I dét? 557 00:36:52,238 --> 00:36:54,945 Åh gud. Åh gud. 558 00:37:17,514 --> 00:37:20,716 Vi kan løbe over på den anden perron 559 00:37:20,849 --> 00:37:22,807 og videre til den anden side af gaden. 560 00:37:22,935 --> 00:37:25,094 Den side er samme side som her! 561 00:37:25,229 --> 00:37:27,138 Vi kan vente på lidt ro. 562 00:37:27,273 --> 00:37:29,146 Rob, luften blev antændt! Der bliver ingen ro! 563 00:37:29,275 --> 00:37:30,520 Men den anden... 564 00:37:30,652 --> 00:37:33,356 Hør nu, jeg står fuldt ud bag dig. 565 00:37:33,487 --> 00:37:36,940 Men du må lytte til det, der sker deroppe. 566 00:37:38,326 --> 00:37:39,951 Rob, han har ret. 567 00:37:40,079 --> 00:37:42,452 Vi må vente. Vi må vente. 568 00:37:45,417 --> 00:37:46,958 Det her er vanvid. 569 00:38:10,855 --> 00:38:15,069 Åh gud. - Hvad? Rob, hvad? 570 00:38:18,446 --> 00:38:19,692 Hej, mor. 571 00:38:20,993 --> 00:38:24,860 Nej, jeg er okay. 572 00:38:24,996 --> 00:38:27,699 Vi er ved at blive evakueret. Hæren er her. 573 00:38:27,831 --> 00:38:31,913 Så du skal ikke være nervøs. Men, mor? Mor, hør lige. 574 00:38:33,421 --> 00:38:38,960 Vi forsøgte at komme ud af byen, og vi valgte Brooklyn-broen. 575 00:38:39,717 --> 00:38:42,254 Vi var der, da den angreb den. 576 00:38:44,054 --> 00:38:48,003 Jason er død. Jason er død, mor. 577 00:39:45,239 --> 00:39:47,647 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige til ham. 578 00:39:49,994 --> 00:39:51,322 Forstår du det? 579 00:39:53,789 --> 00:39:56,363 Jeg føler, jeg bør sige noget, men... 580 00:39:57,543 --> 00:39:59,701 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 581 00:40:18,062 --> 00:40:20,435 Jeg skulle slet ikke være her. 582 00:40:22,525 --> 00:40:25,644 Du var ikke tvunget til det. 583 00:40:27,197 --> 00:40:29,734 Du havde din chance i gyden. 584 00:40:30,367 --> 00:40:32,111 Du kunne have forladt os. 585 00:40:34,913 --> 00:40:39,324 Du havde aftalt at mødes med nogle venner, ikke? 586 00:40:40,709 --> 00:40:41,741 Jo. 587 00:40:43,714 --> 00:40:45,043 Det gør mig ondt. 588 00:40:50,219 --> 00:40:52,459 Hvad sker der? 589 00:40:52,594 --> 00:40:54,004 Aner det ikke. 590 00:41:02,647 --> 00:41:04,519 Det her er linje 6. 591 00:41:04,647 --> 00:41:06,272 Rob, togene kører ikke. 592 00:41:06,399 --> 00:41:08,439 Vi kan følge sporet 593 00:41:08,569 --> 00:41:10,027 til Columbus Circle. 594 00:41:10,153 --> 00:41:12,773 Gennem tunnelerne? - Det tager kun en time. 595 00:41:12,904 --> 00:41:15,860 Vil du gå i tunnelerne? 596 00:41:15,993 --> 00:41:18,199 Enten det eller blive her. 597 00:41:20,248 --> 00:41:22,121 Jeg vælger tunnelerne. 598 00:41:32,342 --> 00:41:33,504 Jeg kan ikke se noget. 599 00:41:33,635 --> 00:41:36,885 Jeg er bange. - Der er vist en lampe på kameraet. 600 00:41:37,012 --> 00:41:38,506 Er der? 601 00:41:38,639 --> 00:41:40,964 Ja, lige her. 602 00:42:00,286 --> 00:42:02,079 Havet er stort, mand! 603 00:42:02,455 --> 00:42:03,948 De fandt en fisk ved Madagaskar, 604 00:42:04,080 --> 00:42:06,073 som man troede, 605 00:42:06,207 --> 00:42:08,166 var uddød for længst. 606 00:42:08,295 --> 00:42:10,168 Så ingen havde opdaget den? 607 00:42:10,297 --> 00:42:13,332 Ja! Måske kom den op fra en forkastning. 608 00:42:13,466 --> 00:42:16,882 Eller en sprække. 609 00:42:17,011 --> 00:42:19,964 Måske er den fløjet hertil fra en anden planet. 610 00:42:20,095 --> 00:42:22,669 Ligesom Superman? - Netop! 611 00:42:22,806 --> 00:42:24,929 Vent... Ved du, hvem Superman er? 612 00:42:25,059 --> 00:42:28,641 Hold da op. Nøj! Du ved, hvem Superman er? 613 00:42:28,770 --> 00:42:31,344 Vi har noget tilfælles. 614 00:42:31,481 --> 00:42:33,438 Kender du så også Garfield? - Nogle ved ikke, 615 00:42:33,567 --> 00:42:35,108 hvor han er fra. 616 00:42:35,235 --> 00:42:37,560 Og det sidste, hun hørte mig sige, var: 617 00:42:37,695 --> 00:42:39,771 "Pøj-pøj i aften, Travis." 618 00:42:41,410 --> 00:42:44,909 Hun ved, at du ikke mente det. 619 00:42:45,705 --> 00:42:48,574 Når jeg tænker på, hvad jeg sagde til Jason... 620 00:42:48,707 --> 00:42:51,494 Det er noget andet. - Hvorfor det? 621 00:42:52,962 --> 00:42:55,795 Jason vidste, at du elskede ham. 622 00:43:07,017 --> 00:43:09,886 Kan I huske ham, 623 00:43:10,019 --> 00:43:12,094 der satte ild til hjemløse i undergrundsbanen? 624 00:43:12,228 --> 00:43:13,688 Jøsses, Hud! 625 00:43:13,814 --> 00:43:16,567 Det er måske ikke det bedste samtaleemne hernede. 626 00:43:22,030 --> 00:43:24,652 Men sæt, at en brændende hjemløs 627 00:43:24,784 --> 00:43:25,946 kom ud af mørket. - Hud, helt ærligt! 628 00:43:26,077 --> 00:43:29,030 Jamen... undskyld. 629 00:43:31,958 --> 00:43:35,161 Hvad var det? - Fortsæt. 630 00:43:44,386 --> 00:43:45,500 Det er ulækkert! 631 00:43:45,637 --> 00:43:47,427 De løber samme vej. 632 00:43:47,554 --> 00:43:50,390 Som om de flygter. - Fra hvad? 633 00:43:58,148 --> 00:43:59,975 Hvor langt er der endnu? 634 00:44:00,107 --> 00:44:01,898 Vi går op ved næste station. 635 00:44:04,279 --> 00:44:06,521 Hørte I det? 636 00:44:07,448 --> 00:44:09,775 Hvad er det? - Hør nu. 637 00:44:11,411 --> 00:44:14,245 Jeg kan ikke se noget. Kan I? 638 00:44:17,792 --> 00:44:20,414 Det her er det værste. - Hold nu kæft. 639 00:44:20,546 --> 00:44:22,872 Slå infrarød til. - Hvad? 640 00:44:23,008 --> 00:44:24,252 Den er lige her. 641 00:44:24,384 --> 00:44:27,218 Jeg gør det. 642 00:44:30,305 --> 00:44:31,419 Er den på? 643 00:44:34,057 --> 00:44:36,096 Løb. Okay, løb! Løb! 644 00:44:36,226 --> 00:44:38,765 Skynd jer væk! Bare løb! Nu! 645 00:44:38,896 --> 00:44:43,357 Løb! Løb! Løb! Løb! Bare løb! 646 00:44:53,912 --> 00:44:57,411 Åh gud! Hjælp! Vent, hjælp, hjælp! Hjælp! Jøsses! 647 00:45:12,847 --> 00:45:15,550 Vi må væk! Kom nu! 648 00:45:15,681 --> 00:45:17,923 Jeg fandt en dør. 649 00:45:29,236 --> 00:45:30,647 Ind med jer! Ind! Sådan. - Ikke, hvad jeg vent... 650 00:45:46,671 --> 00:45:48,663 Hvordan har du det, Marlena? 651 00:45:48,797 --> 00:45:50,753 Er du okay? 652 00:45:51,925 --> 00:45:55,127 Hvad tror du? 653 00:45:55,260 --> 00:45:57,752 Hvordan ser det ud? 654 00:45:57,889 --> 00:46:00,011 Som om det gør ondt. 655 00:46:00,140 --> 00:46:03,011 Mener du, at det ikke er sexet? 656 00:46:03,143 --> 00:46:04,306 Jo, lidt. 657 00:46:12,402 --> 00:46:16,101 Her. Rens sårene. 658 00:46:16,238 --> 00:46:19,360 Blev du også bidt, Hud? 659 00:46:19,494 --> 00:46:22,032 Nej, jeg slap med skrækken. 660 00:46:30,547 --> 00:46:32,040 De bæster kom ud af det blå. 661 00:46:35,927 --> 00:46:38,631 Den, der angreb mig, ville trække mig væk. 662 00:46:38,762 --> 00:46:41,595 Hvorfor det? 663 00:46:42,764 --> 00:46:45,967 Måske faldt den for dig, Hud. - Ja. 664 00:46:46,101 --> 00:46:48,769 Måske skulle jeg være dens dronning. 665 00:46:52,942 --> 00:46:58,730 Tak, fordi du kom tilbage og trak mig fri. 666 00:47:00,281 --> 00:47:03,699 Tror du, jeg er typen, der ikke ville gøre det? 667 00:47:03,828 --> 00:47:07,326 Nej. Nej. Det ved jeg, du ikke er. 668 00:47:08,582 --> 00:47:12,626 Jeg ville bare sige... Jeg er glad for, at du gjorde det. 669 00:47:17,049 --> 00:47:19,800 Ellers var jeg død og borte nu. 670 00:47:20,803 --> 00:47:22,380 Ikke? 671 00:47:22,512 --> 00:47:25,050 Det er okay. Du blev bare bidt. 672 00:47:27,475 --> 00:47:31,472 Marlena er ret slemt tilredt. Hører du? 673 00:47:31,936 --> 00:47:33,894 Vi kunne vente her og håbe på, 674 00:47:34,023 --> 00:47:36,062 at de ikke kommer ind. 675 00:47:36,191 --> 00:47:38,065 Okay, hvad gør vi nu? 676 00:47:38,193 --> 00:47:40,898 Vi kan se, hvad der er udenfor, 677 00:47:41,029 --> 00:47:44,031 eller finde en anden tunnel. - Ikke flere tunneler. 678 00:47:44,991 --> 00:47:48,112 Så ved jeg ikke... Vi vover os op i det fri. 679 00:47:48,705 --> 00:47:52,785 Okay. Hvis jeg har forstået det ret, har vi følgende valg: 680 00:47:52,917 --> 00:47:57,459 Dø her, dø inde i tunnelerne eller dø oppe på gaden. 681 00:47:57,588 --> 00:47:59,747 Sådan cirka. - Var det dem alle? 682 00:47:59,882 --> 00:48:01,293 Men vi ved ikke engang, hvor vi er. 683 00:48:01,425 --> 00:48:05,590 Lad os gå op og kigge og se, om vi genkender noget. 684 00:48:07,387 --> 00:48:09,095 Kan du holde ud at gå? 685 00:48:09,222 --> 00:48:12,804 Jeg støtter dig. 686 00:48:33,539 --> 00:48:34,654 Vi er ved 59th Street. - Vi er ved 59th Street. 687 00:48:49,554 --> 00:48:51,463 Det er mærkeligt. 688 00:49:14,536 --> 00:49:15,532 Hallo! 689 00:49:33,221 --> 00:49:34,549 Marlena? 690 00:49:34,929 --> 00:49:37,467 Hvad er der galt? - Er du okay? 691 00:49:38,808 --> 00:49:40,219 Jeg er svimmel. 692 00:49:40,352 --> 00:49:43,139 Vil du ned at sidde? 693 00:49:46,482 --> 00:49:48,275 Jeg har det fint. - Hun skal have lægehjælp. 694 00:49:49,569 --> 00:49:50,944 Vi kan godt sætte os. 695 00:49:51,070 --> 00:49:52,065 Nej. 696 00:49:52,196 --> 00:49:54,651 Vi har civilister her! Er der flere? 697 00:49:54,782 --> 00:49:56,065 Nej, kun os fire. 698 00:49:56,203 --> 00:49:58,160 Vi har fire civilister her. 699 00:49:58,288 --> 00:50:00,113 Bring dem ind. - Javel. 700 00:50:00,247 --> 00:50:03,662 Kom så! Fart på! Fart på! Kom så! 701 00:50:09,506 --> 00:50:12,592 Hør lige her, sir. Hør lige. 702 00:50:12,719 --> 00:50:15,209 Vores ven er fanget i sit hjem 703 00:50:15,346 --> 00:50:16,838 på Columbus Circle. 704 00:50:16,972 --> 00:50:18,300 Der er ikke rart at være. 705 00:50:18,431 --> 00:50:20,802 Ved I, hvad det er for et væsen? 706 00:50:20,933 --> 00:50:24,302 Aner det ikke. Men uanset hvad, så vinder det. 707 00:50:33,695 --> 00:50:36,364 Én til, der er bidt. 708 00:50:36,490 --> 00:50:38,980 Kig væk. Det er hæsligt. 709 00:50:41,205 --> 00:50:42,862 Vi kan ikke blive her. - Vent. 710 00:50:42,996 --> 00:50:44,406 To F-18 er på vej 711 00:50:44,539 --> 00:50:46,117 fra Selfridge. Fire mere 712 00:50:46,249 --> 00:50:48,706 er 30 minutter væk. - Forstået. 713 00:50:48,835 --> 00:50:51,752 Hør efter, gutter! Pak jeres grej! 714 00:50:51,879 --> 00:50:54,003 Vi fordufter om et kvarter! 715 00:50:54,132 --> 00:50:56,006 Hvor fandt du dem? - I tunnelen. 716 00:50:58,260 --> 00:51:00,550 Få dem tjekket og flyv dem i sikkerhed. 717 00:51:00,679 --> 00:51:02,672 Javel, sir. Afgang! 718 00:51:02,806 --> 00:51:04,004 Sir, vores ven er hårdt såret! 719 00:51:05,267 --> 00:51:06,513 Beklager. Se at få dem om bord! 720 00:51:06,643 --> 00:51:09,264 Slip mig! Hør nu lige! 721 00:51:09,519 --> 00:51:10,765 Sluk for det kamera... 722 00:51:12,857 --> 00:51:15,264 Hun bor lige i nærheden. ... klarer vi det selv... 723 00:51:15,401 --> 00:51:17,939 Jeg kan ikke hjælpe jer. 724 00:51:18,070 --> 00:51:19,351 Vi behøver ikke jeres hjælp. 725 00:51:19,489 --> 00:51:20,899 I stiger om bord nu! 726 00:51:22,491 --> 00:51:24,569 I ved ikke, hvad der er derude! 727 00:51:24,703 --> 00:51:25,700 Hun ligger og dør! 728 00:51:27,039 --> 00:51:29,410 Hun ligger og dør, og det er min fejl. 729 00:51:29,542 --> 00:51:32,209 Vi hører sammen, og jeg lod hende gå. 730 00:51:32,334 --> 00:51:34,244 I har nok at se til. Helt klart. 731 00:51:34,379 --> 00:51:37,215 Men I må skyde mig, 732 00:51:37,341 --> 00:51:40,376 hvis I vil standse mig. - Hud? 733 00:51:40,509 --> 00:51:43,261 Jeg har det ikke så godt. - Åh shit. 734 00:51:43,388 --> 00:51:46,304 Vi har et bidsår! 735 00:51:46,432 --> 00:51:47,546 Sæt hende i karantæne! 736 00:51:48,851 --> 00:51:50,927 Marlena, er du okay? 737 00:51:51,060 --> 00:51:52,935 Hvor fører I hende hen? 738 00:51:53,063 --> 00:51:54,772 Lige et øjeblik! 739 00:51:54,899 --> 00:51:56,891 Marlena! Stop! 740 00:51:57,025 --> 00:51:58,270 Lige et øjeblik! Lige et øjeblik! 741 00:52:00,028 --> 00:52:01,736 Marlena! Vent nu lige lidt! 742 00:52:12,333 --> 00:52:15,333 Lige et øjeblik! 743 00:52:20,216 --> 00:52:22,207 Slap af! Der er intet at gøre! 744 00:52:22,341 --> 00:52:26,423 I kan intet gøre for hende nu! Det er slut! 745 00:52:27,932 --> 00:52:30,007 Rogers, afgang. - Er De sikker? 746 00:52:30,141 --> 00:52:32,133 Jeg får dem om bord i helikopterne. 747 00:52:32,267 --> 00:52:34,757 Vi bryder op. 748 00:52:36,271 --> 00:52:39,557 Hvad var det, der skete? 749 00:52:39,733 --> 00:52:42,105 Afgang. Jeg burde ikke tillade det. 750 00:52:42,236 --> 00:52:45,272 Kom så. 751 00:52:45,406 --> 00:52:47,443 Afgang. 752 00:52:47,572 --> 00:52:51,324 Kom så. Kom så. 753 00:52:53,247 --> 00:52:55,535 Hør lige. 754 00:52:55,665 --> 00:52:58,285 Den her pige... var det på Columbus Circle? 755 00:52:58,416 --> 00:53:01,205 Jeg vil ikke standse dig. 756 00:53:01,338 --> 00:53:03,580 Men du skal lige vide... 757 00:53:03,715 --> 00:53:06,003 Regeringen overvejer 758 00:53:06,134 --> 00:53:07,961 at sønderbombe hele området. 759 00:53:08,095 --> 00:53:10,667 Mener De midtbyen? - Nej, Manhattan. 760 00:53:10,805 --> 00:53:13,758 Kom så. Vi gør et sidste forsøg. 761 00:53:13,890 --> 00:53:14,886 Slår det fejl, 762 00:53:15,016 --> 00:53:18,221 jævner de hele byen med jorden. 763 00:53:18,521 --> 00:53:19,979 Går dit ur stadig? 764 00:53:20,104 --> 00:53:22,678 Vi flyver fra 40th og Park. 765 00:53:22,816 --> 00:53:25,485 De sidste helikoptere letter kl. 0600. 766 00:53:25,902 --> 00:53:28,357 Hvis I når frem, flyver de jer væk. 767 00:53:28,487 --> 00:53:31,157 Okay. Tak. - 58th Street er lige der. 768 00:53:31,282 --> 00:53:33,025 Af sted! Løb, løb, løb. 769 00:53:37,415 --> 00:53:39,702 Det her er et mareridt. 770 00:53:39,833 --> 00:53:42,121 Jeg så ikke, hvad der skete med hende. 771 00:53:42,377 --> 00:53:44,786 Så du det, Hud? 772 00:53:44,922 --> 00:53:47,708 Hun blødte fra øjnene. De skreg, at hun var bidt. 773 00:53:47,840 --> 00:53:50,415 Hun fortsatte med at bløde. Så... 774 00:53:57,057 --> 00:54:01,304 Er du okay? - Ja, jeg er okay. 775 00:54:05,104 --> 00:54:07,858 Venner, vi har ikke alverdens tid. 776 00:54:07,985 --> 00:54:10,984 Måske skulle I vente her, og så går jeg. 777 00:54:11,111 --> 00:54:13,436 Okay? 778 00:54:13,572 --> 00:54:17,073 Undskyld, jeg... - Nej, vi går med. 779 00:54:17,202 --> 00:54:18,316 Er I sikre? 780 00:54:18,453 --> 00:54:20,991 Nej, vi må gøre det. 781 00:54:21,122 --> 00:54:23,531 Vi er med dig. Kom så. Kom så! Nu! 782 00:54:37,345 --> 00:54:39,385 Åh gud. Åh gud. - Hvad? 783 00:54:39,514 --> 00:54:42,718 Åh gud. - Hvad er der? 784 00:54:42,977 --> 00:54:45,764 Det er ikke der, Beth bor, vel? 785 00:54:45,896 --> 00:54:47,804 Er det Beths lejlighed? 786 00:54:47,939 --> 00:54:51,309 Rob! Bor hun der? 787 00:54:51,945 --> 00:54:54,612 Sig, at hun ikke bor der. - Hun bor der, ja. 788 00:54:55,989 --> 00:54:59,689 Hun bor sikkert ikke i stueetagen. 789 00:54:59,826 --> 00:55:00,942 På 39th. 790 00:55:01,078 --> 00:55:02,738 Storartet. - Hvordan kommer vi derop? 791 00:55:02,872 --> 00:55:06,821 Vi ser, hvor højt vi kan komme. 792 00:55:08,668 --> 00:55:10,744 Jeg ved ikke, om jeg kan. 793 00:55:10,879 --> 00:55:13,835 Vi kunne gå op i den anden bygning - 794 00:55:13,968 --> 00:55:16,672 - og måske over på hendes tag. 795 00:55:16,803 --> 00:55:20,467 Og derfra ned til hendes lejlighed. 796 00:55:21,598 --> 00:55:23,469 Vent. Glem det. 797 00:55:23,597 --> 00:55:24,932 Det er en dum idé! Jeg fortryder! 798 00:55:25,225 --> 00:55:30,763 Ellers hører de aldrig på mig. Nu, da det er klart, hører de på mig. 799 00:55:37,278 --> 00:55:38,653 De er sikkert ude af drift... 800 00:55:38,779 --> 00:55:40,107 De er ude af drift. 801 00:55:40,239 --> 00:55:43,773 Vent. Vi prøver dem her først. 802 00:55:45,745 --> 00:55:49,329 Hvorfor ikke bare tage trappen? 803 00:55:50,626 --> 00:55:53,625 Så du fyrens ansigt, da Lily spurgte, hvad det var? 804 00:55:53,752 --> 00:55:56,873 De har ingen anelse! 805 00:55:57,757 --> 00:56:01,801 Medmindre de selv står bag. - Jøsses, Hud. 806 00:56:03,387 --> 00:56:05,012 Måske har regeringen lavet den. 807 00:56:05,139 --> 00:56:06,799 Måske ved et uheld. 808 00:56:06,932 --> 00:56:08,212 Eller med vilje. - Ja, måske. 809 00:56:08,350 --> 00:56:11,184 Betyder det noget? - Ja! 810 00:56:11,311 --> 00:56:14,312 Det gør det, for jeg har behov for at tale om noget. 811 00:56:15,023 --> 00:56:17,893 Ellers ender jeg med at skide i bukserne! 812 00:56:22,780 --> 00:56:24,856 Undskyld. 813 00:56:26,242 --> 00:56:29,943 Et øjeblik. Hørte I det? 814 00:56:31,916 --> 00:56:35,449 Jeg tror, at vi nærmer os. 815 00:56:35,585 --> 00:56:37,709 Jeg tjekker den her etage. 816 00:56:46,054 --> 00:56:49,007 Jeg tror, det er to højere op. 817 00:56:51,349 --> 00:56:53,258 Venner, venner. 818 00:56:53,393 --> 00:56:55,849 Det må være den her. 819 00:57:11,954 --> 00:57:14,527 Åh gud. 820 00:57:18,918 --> 00:57:22,419 Jeg tror ikke, her er nogen. 821 00:57:24,716 --> 00:57:27,338 Hold da kæft. - Åh gud. 822 00:57:30,222 --> 00:57:32,759 Åh gud. 823 00:57:33,224 --> 00:57:34,848 Okay, vi kan godt. 824 00:57:34,975 --> 00:57:36,434 Jeg ved nu ikke. - Det er ligetil. 825 00:57:36,560 --> 00:57:38,849 Lily, det er ligetil. 826 00:57:38,979 --> 00:57:44,319 Vi kan bruge rørene og ventilationskanalerne. 827 00:57:44,694 --> 00:57:46,936 Vi er nået så langt. Vi kan godt. Jeg går først. 828 00:57:47,070 --> 00:57:48,066 Okay, ja. 829 00:57:48,196 --> 00:57:52,145 Vær forsigtig. - Jeg filmer det. 830 00:57:59,540 --> 00:58:03,159 Hud! Fjern det kamera! 831 00:58:03,295 --> 00:58:04,753 Jøsses. 832 00:58:07,299 --> 00:58:11,877 Hvis det her er det sidste, I ser, betyder det, at jeg døde. 833 00:58:12,012 --> 00:58:14,584 Hud! Kom nu! 834 00:58:40,122 --> 00:58:43,536 Åh gud! - Jeg beder dig, vær åben. 835 00:58:54,844 --> 00:58:57,086 Yes. Er du okay? 836 00:58:57,221 --> 00:59:00,506 Vi er der næsten. 837 00:59:01,766 --> 00:59:05,679 Kom nu, Hud. 838 00:59:08,690 --> 00:59:13,267 Beth! Beth! 839 00:59:23,039 --> 00:59:26,739 Kan du få den op? - Skal du have hjælp? 840 00:59:27,753 --> 00:59:31,333 Skal du have hjælp? 841 00:59:36,427 --> 00:59:38,050 Beth? Beth? 842 00:59:41,598 --> 00:59:43,554 Beth? 843 00:59:45,142 --> 00:59:48,226 Åh gud. Åh gud. 844 00:59:48,353 --> 00:59:50,226 Shit. 845 00:59:50,354 --> 00:59:54,055 Beth! Beth! 846 00:59:58,113 --> 00:59:59,441 Beth! 847 01:00:01,783 --> 01:00:04,273 Åh gud. 848 01:00:11,709 --> 01:00:14,710 Kan du høre mig? 849 01:00:36,982 --> 01:00:39,938 Er det virkelig dig? - Ja, det er. 850 01:00:41,863 --> 01:00:42,858 Rob? 851 01:00:44,656 --> 01:00:46,779 Du kom tilbage efter mig. 852 01:00:47,742 --> 01:00:50,070 Selvfølgelig kom jeg tilbage efter dig. 853 01:00:51,833 --> 01:00:56,042 Undskyld, jeg var så længe om det. - Det er helt i orden. 854 01:00:59,130 --> 01:01:02,629 Okay. Du er okay. Vi skal nok få dig ud herfra, okay? 855 01:01:02,759 --> 01:01:05,298 Hud, læg det kamera 856 01:01:05,429 --> 01:01:07,137 og hjælp mig! 857 01:01:08,557 --> 01:01:09,635 Det skal nok gå. 858 01:01:09,766 --> 01:01:12,136 Vi løfter bare samtidig. 859 01:01:12,266 --> 01:01:13,974 Nej, Rob! 860 01:01:14,101 --> 01:01:15,679 Det tager kun et øjeblik. 861 01:01:15,812 --> 01:01:16,843 Klar? - Okay. 862 01:01:16,979 --> 01:01:18,140 Nej! - Vi gør det langsomt. 863 01:01:18,271 --> 01:01:19,646 Rolig. 864 01:01:19,772 --> 01:01:21,397 Nej. 865 01:01:21,525 --> 01:01:23,814 En, to, tre! 866 01:01:31,785 --> 01:01:35,653 Du er okay. Sæt dig, sæt dig. 867 01:01:35,789 --> 01:01:39,075 Så, så. Det hele skal nok gå. Du skal nok klare den. 868 01:01:43,255 --> 01:01:45,747 Jeg ved, at det gør ondt. Jeg ved det godt. 869 01:01:48,761 --> 01:01:50,587 Hvad er det? 870 01:01:51,388 --> 01:01:52,669 Noget hæsligt noget. 871 01:01:52,807 --> 01:01:54,550 Vi må væk! Vi må væk! 872 01:01:54,683 --> 01:01:56,012 Jeg har dig, jeg har dig. 873 01:01:56,144 --> 01:01:59,262 Kom så. Væk, væk, væk! 874 01:01:59,395 --> 01:02:01,518 Jeg har dig. 875 01:02:01,647 --> 01:02:03,889 Du skal nok klare den. 876 01:02:04,025 --> 01:02:06,232 Hold fast i mig, så går det. 877 01:02:07,569 --> 01:02:09,977 Du skal nok klare den. 878 01:02:14,284 --> 01:02:17,122 Hold fast i mig. - Åh gud. 879 01:02:23,128 --> 01:02:26,378 Åh shit. Jeg nægter at tro det. 880 01:02:28,342 --> 01:02:31,213 Er du okay? - Du skal ikke se ned, okay? 881 01:02:31,345 --> 01:02:33,466 Jeg kan ikke lade være. - Rolig! 882 01:02:40,809 --> 01:02:42,433 Kom, kom, kom. Åh gud! Åh shit! - Fortsæt, gå! 883 01:02:42,560 --> 01:02:44,636 Gå, gå, gå! Over på den anden side! 884 01:02:44,771 --> 01:02:46,764 Fortsæt! 885 01:02:54,864 --> 01:02:57,319 Åh gud, så I dét? 886 01:02:57,449 --> 01:02:59,574 Ind med jer! - Kom nu! 887 01:02:59,704 --> 01:03:01,576 Åh gud. - Løb! 888 01:03:08,295 --> 01:03:10,123 Skynd jer! 889 01:03:12,634 --> 01:03:16,332 Kom nu! - Åh gud. 890 01:03:33,152 --> 01:03:35,229 Hvad i helvede var det? - Noget andet... 891 01:03:35,364 --> 01:03:37,605 lige så frygteligt. 892 01:03:38,325 --> 01:03:39,817 Rob, hvornår letter helikopterne? 893 01:03:39,950 --> 01:03:41,777 0600. - Hvad er klokken så? 894 01:03:41,910 --> 01:03:44,450 Seks. - Ja, okay. Det vidste jeg godt. 895 01:03:47,958 --> 01:03:49,998 Kom så. 896 01:04:26,872 --> 01:04:27,868 Vent! 897 01:04:35,463 --> 01:04:37,836 Nåede vi det? - Vi vil væk herfra! 898 01:04:39,216 --> 01:04:40,414 Okay, afgang! 899 01:04:42,386 --> 01:04:43,667 Duk hovedet! 900 01:04:53,480 --> 01:04:54,725 Nej, vent! Vent! - Lily! 901 01:04:55,565 --> 01:04:58,316 Vi kommer med den næste, okay? 902 01:04:58,442 --> 01:05:02,310 Bare vent på os! Vent på os! Vi kommer med den næste! 903 01:05:05,574 --> 01:05:09,072 Vi skal nok klare den, hører du? 904 01:05:17,003 --> 01:05:21,166 Jøsses kineser! 905 01:05:29,138 --> 01:05:31,295 Duk jer! Duk jer! Kom så, hop ind! 906 01:05:35,185 --> 01:05:38,803 De påbegynder indflyvningen. - Få dem ud herfra! 907 01:05:48,990 --> 01:05:51,030 Åh shit! Åh gud. 908 01:05:53,455 --> 01:05:56,075 Åh gud! Ser I også det her? 909 01:05:56,207 --> 01:05:58,282 Ser I det her? Se, se, se! 910 01:05:58,416 --> 01:06:03,956 Ser I også det her shit? Åh gud! Åh gud! 911 01:06:09,804 --> 01:06:12,639 Åh gud. De rammer ikke os, gør de? 912 01:06:14,432 --> 01:06:16,555 Åh gud, de ramte den lige! 913 01:06:16,684 --> 01:06:20,135 Se, venner, de ramte den lige! 914 01:06:21,062 --> 01:06:24,065 Ja, de ramte den! Den er nedlagt! - Målet er nedlagt! 915 01:06:27,070 --> 01:06:28,861 Jeg tror, de fik den! 916 01:06:28,988 --> 01:06:31,444 Sådan, mand! Det kan vi lide at se! 917 01:06:31,574 --> 01:06:35,356 Åh gud! Åh nej, Gud! Nej! 918 01:06:38,164 --> 01:06:40,703 Åh nej, Gud og Jesus! 919 01:06:40,834 --> 01:06:43,870 Om forladelse! 920 01:06:45,754 --> 01:06:48,247 Om forladelse, Gud, nej! 921 01:07:19,036 --> 01:07:21,872 Her er Hawkeye 6. Målet er stadig aktivt. 922 01:07:21,999 --> 01:07:24,869 Iværksæt Fuld Hammer. Flyvetid: Femten minutter. 923 01:07:25,252 --> 01:07:27,206 Luftalarm to minutter før. 924 01:07:27,334 --> 01:07:30,086 Hvis du kan høre den, er du i bombezonen. 925 01:07:32,966 --> 01:07:36,417 Kom nu. Kom nu. Hud! Hud, er du okay? 926 01:07:37,512 --> 01:07:41,129 Hvad? Det tror jeg. - Jeg kan ikke bevæge min arm. 927 01:07:41,265 --> 01:07:43,554 Hjælp mig. Hjælp mig. 928 01:07:43,684 --> 01:07:45,475 Kom nu, hjælp mig. 929 01:07:50,815 --> 01:07:52,607 Vi skal nok få dig fri. 930 01:07:52,734 --> 01:07:53,897 Hud, gå om på den anden side. 931 01:07:54,027 --> 01:07:55,771 Kom så, Rob. 932 01:07:55,905 --> 01:07:57,897 Jeg kan ikke bevæge mig. 933 01:07:58,032 --> 01:07:59,524 Jo, du kan! 934 01:08:01,034 --> 01:08:02,657 Tag hans hånd! Tag hans hånd! 935 01:08:02,784 --> 01:08:05,361 Okay, jeg har den, jeg har den. Kom så. 936 01:08:15,966 --> 01:08:19,501 Av, mit ben! - Jeg ved det. Det er okay. 937 01:08:19,637 --> 01:08:21,925 Du er okay. 938 01:08:22,056 --> 01:08:23,431 Jeg må standse blødningen. 939 01:08:23,557 --> 01:08:24,885 Jeg er ikke okay. Jeg kan ikke gå. 940 01:08:25,016 --> 01:08:27,423 Jo, du kan! 941 01:08:30,604 --> 01:08:31,932 Du er okay. 942 01:08:33,731 --> 01:08:35,604 Vi må væk herfra. 943 01:08:36,945 --> 01:08:39,068 Vi må væk, inden den eksploderer! 944 01:08:42,115 --> 01:08:44,570 Vi går den her vej. Du kan godt. 945 01:08:44,701 --> 01:08:46,861 Du er okay. Vent lige et øjeblik. 946 01:10:23,421 --> 01:10:24,833 Han er død. 947 01:10:28,635 --> 01:10:30,044 Han er død. 948 01:10:30,969 --> 01:10:33,295 De er alle døde. - Jeg ved det. 949 01:10:38,978 --> 01:10:43,854 Vi må videre. Vi må videre. Vi må væk herfra. 950 01:10:43,983 --> 01:10:47,019 Hvor? Der er ingen steder at gå hen. 951 01:10:47,152 --> 01:10:49,358 Vi må væk. Den kommer! 952 01:10:49,487 --> 01:10:52,489 Nej, vi bør vente her. Vi venter her. 953 01:10:52,616 --> 01:10:55,284 Hvis vi venter her, finder de os. 954 01:10:55,409 --> 01:10:58,080 De nedlægger den nu og finder os. 955 01:10:58,206 --> 01:11:00,245 Nej, vi kan ikke blive her. 956 01:11:09,218 --> 01:11:12,916 Jeg er så bange. Jeg er så bange. 957 01:11:40,745 --> 01:11:42,905 Mit navn er Robert Hawkins. 958 01:11:43,041 --> 01:11:47,785 Klokken er 6.42, lørdag den 23. maj. 959 01:11:48,503 --> 01:11:52,419 For omkring syv timer siden var der noget, der angreb byen. 960 01:11:53,467 --> 01:11:55,542 Jeg ved ikke, hvad det var. 961 01:11:55,677 --> 01:11:58,170 Hvis I har fundet det her bånd, 962 01:11:58,306 --> 01:12:01,425 ved I sikkert mere om det, end jeg gør. 963 01:12:02,810 --> 01:12:07,020 Uanset hvad, så dræbte det min bror, Jason Hawkins. 964 01:12:07,146 --> 01:12:10,182 Det dræbte min ven Hudson Platt og Marlena Diamond 965 01:12:10,314 --> 01:12:12,106 og mange andre. 966 01:12:12,233 --> 01:12:15,651 Vi styrtede ned her i Central Park og gemte os under broen. 967 01:12:15,781 --> 01:12:18,067 Militæret er begyndt at bombe bæstet, 968 01:12:18,198 --> 01:12:21,614 og vi er fanget midt i det. 969 01:12:21,743 --> 01:12:24,031 Klar? 970 01:12:27,875 --> 01:12:30,447 Det er okay. 971 01:12:31,920 --> 01:12:34,293 Se på mig. - Hvad skal jeg sige? 972 01:12:34,423 --> 01:12:38,123 Fortæl dem, hvem du er. 973 01:12:39,219 --> 01:12:44,723 Mit navn er Elizabeth McIntyre. Jeg ved ikke, hvorfor det her sker. 974 01:12:48,060 --> 01:12:51,596 Men vi vil vente her, til det går over. 975 01:12:53,773 --> 01:12:56,608 Vi vil vente her. 976 01:13:04,993 --> 01:13:07,364 Se på mig, Beth! Se på mig. 977 01:13:07,494 --> 01:13:09,822 Jeg elsker dig! - Jeg elsker dig. 978 01:13:14,461 --> 01:13:17,211 Det er det, jeg mener. Indrøm det. 979 01:13:17,338 --> 01:13:18,963 Du vil savne mig en lille smule. 980 01:13:19,090 --> 01:13:21,499 Vi får se. 981 01:13:22,011 --> 01:13:23,386 Okay. Fint. 982 01:13:23,512 --> 01:13:25,882 Båndet er snart slut. 983 01:13:26,013 --> 01:13:27,093 Hvad vil du sige? 984 01:13:27,224 --> 01:13:28,847 Det sidste til kameraet. 985 01:13:29,600 --> 01:13:31,391 Jeg har haft en god dag.