1
00:00:59,380 --> 00:01:02,048
DET AMERIKANSKE
FORSVARSMINISTERIUM
2
00:01:04,400 --> 00:01:12,400
TALRIGE IAGTTAGELSER I SAGEN
BENÆVNT "CLOVERFIELD"
3
00:01:14,478 --> 00:01:18,724
KAMERA FUNDET VED
KATASTROFESTED "US-447" -
4
00:01:18,857 --> 00:01:23,769
- TIDLIGERE KENDT
SOM "CENTRAL PARK"
5
00:01:47,343 --> 00:01:49,464
Klokken er 6.42 om morgenen.
6
00:01:53,348 --> 00:01:55,339
Hjemme hos Beths far.
7
00:01:59,313 --> 00:02:00,972
Han er bortrejst.
8
00:02:05,737 --> 00:02:07,978
Og det er allerede en god dag.
9
00:02:39,435 --> 00:02:40,893
Beth.
10
00:02:44,687 --> 00:02:46,597
Hvad laver du?
- Ikke noget.
11
00:02:46,732 --> 00:02:48,359
Så hold op.
12
00:02:48,485 --> 00:02:50,394
Hold op.
13
00:02:50,529 --> 00:02:51,940
Årh, hun er genert.
14
00:02:52,657 --> 00:02:55,230
Det ender vel på nettet.
15
00:02:55,367 --> 00:02:57,905
Fint, pak dig ind.
16
00:02:58,037 --> 00:03:01,037
Jeg er interesseret i andre ting.
- Som hvad?
17
00:03:05,127 --> 00:03:06,407
Som dig.
18
00:03:10,964 --> 00:03:13,289
Det var tæt på.
19
00:03:14,300 --> 00:03:16,791
Kom så... jeg er bange for den.
20
00:03:16,927 --> 00:03:18,884
Jeg har aldrig været der.
21
00:03:19,013 --> 00:03:20,637
På Coney Island?
22
00:03:20,765 --> 00:03:22,261
Hvorfor ikke?
23
00:03:22,394 --> 00:03:24,052
Jeg har bare aldrig været der.
24
00:03:24,186 --> 00:03:26,011
Der er vildt sjovt. Vi gør det.
25
00:03:26,145 --> 00:03:27,342
Du er ellevild.
26
00:03:27,480 --> 00:03:28,559
Hit med det.
27
00:03:28,689 --> 00:03:29,888
Hvad laver du?
28
00:03:30,023 --> 00:03:31,733
Fra halsen og op.
29
00:03:33,529 --> 00:03:34,987
Ingen vil betale for det på nettet.
30
00:03:35,113 --> 00:03:36,939
Har du aldrig besøgt TolvBrystHår. Com?
31
00:03:37,073 --> 00:03:40,111
Hvad ellers?
- Hvad?
32
00:03:40,244 --> 00:03:42,319
Ud over candyfloss og Snurretoppen,
33
00:03:42,454 --> 00:03:46,286
hvad vil du så i dag?
- Hvis jeg...
34
00:03:56,300 --> 00:03:57,795
Er det sjovt?
35
00:03:58,928 --> 00:04:00,504
Hvornår kommer de andre?
36
00:04:00,637 --> 00:04:01,632
Om et par timer,
37
00:04:01,763 --> 00:04:04,599
så vi har travlt.
- Hvor skal vi hen?
38
00:04:04,725 --> 00:04:07,844
Til butikken rundt om hjørnet!
39
00:04:08,603 --> 00:04:10,181
Jeg vil have alle til at sige noget
40
00:04:10,313 --> 00:04:12,141
til kameraet.
41
00:04:12,274 --> 00:04:14,562
Hvorfor? Det er ikke et bryllup.
42
00:04:14,693 --> 00:04:17,814
Jeg sagde: "Ligesom et bryllup."
43
00:04:18,156 --> 00:04:19,614
Jeg forstår ikke hvorfor.
44
00:04:19,740 --> 00:04:24,401
Jeg kan ikke engang betjene...
45
00:04:26,163 --> 00:04:27,158
Vel er jeg ej.
46
00:04:27,289 --> 00:04:28,487
Det aner du intet om.
47
00:04:30,668 --> 00:04:33,123
Kan du se mig i søgeren?
48
00:04:33,253 --> 00:04:34,879
Ja.
49
00:04:35,006 --> 00:04:37,541
Kan du se, jeg bærer alle poserne?
50
00:04:37,672 --> 00:04:38,917
Det gør du fremragende.
51
00:04:39,048 --> 00:04:41,372
Øv dig i at multitaske.
52
00:04:41,508 --> 00:04:43,335
Den var god.
53
00:04:43,468 --> 00:04:44,463
Jeg gider ikke.
54
00:04:44,594 --> 00:04:45,590
Han er din bror.
55
00:04:46,932 --> 00:04:47,928
Men det er et lortejob!
56
00:04:48,058 --> 00:04:49,634
Nej.
- Jo!
57
00:04:49,767 --> 00:04:51,924
Jason, jeg har planlagt det i to uger!
58
00:04:52,061 --> 00:04:53,555
Skat, skat, okay.
59
00:04:53,687 --> 00:04:56,521
Jeg skal nok. Rolig nu.
60
00:04:57,357 --> 00:04:59,232
Det bragte hendes pis i kog.
61
00:05:00,445 --> 00:05:03,198
Skat, hør nu. Det var bare for sjov.
62
00:05:04,701 --> 00:05:07,569
Hud? Hud, hør lige.
Jeg har et job til dig.
63
00:05:08,076 --> 00:05:09,156
Jeg har et job.
64
00:05:09,286 --> 00:05:10,403
Jeg laver skiltene.
- Ja, men det her
65
00:05:10,539 --> 00:05:13,539
er vigtigere.
Bryllupper, hvor folk udtaler sig
66
00:05:13,667 --> 00:05:15,953
til kameraet...
67
00:05:16,084 --> 00:05:17,495
Nej.
68
00:05:17,628 --> 00:05:21,411
Okay. Du tager kameraet og filmer folk -
69
00:05:21,548 --> 00:05:23,292
- der ønsker Rob held og lykke.
70
00:05:24,551 --> 00:05:25,831
Det er jo et kæmpe ansvar.
71
00:05:27,178 --> 00:05:29,052
Marlena kommer.
72
00:05:29,181 --> 00:05:30,176
Gør hun?
- Ja.
73
00:05:30,306 --> 00:05:31,505
Tag det nu.
74
00:05:31,640 --> 00:05:32,886
Og gør det for Robs skyld.
75
00:05:33,017 --> 00:05:34,677
Jeg sagde ikke ja.
76
00:05:34,811 --> 00:05:35,891
Prøv det nu lige.
77
00:05:36,021 --> 00:05:38,097
Du kan tage mit...
78
00:05:38,231 --> 00:05:39,310
Er du klar?
79
00:05:39,440 --> 00:05:41,848
Okay.
80
00:05:41,983 --> 00:05:44,108
Rob, jeg ved ikke,
hvad jeg skal sige, bror.
81
00:05:44,238 --> 00:05:46,313
Pøj-pøj i Japan. Jeg elsker dig højt,
82
00:05:46,448 --> 00:05:49,022
og jeg er stolt af dig.
83
00:05:51,035 --> 00:05:52,316
Det var dét.
- Var det?
84
00:05:52,455 --> 00:05:56,582
Ja. Nemt nok.
- Det er faktisk ret sjovt.
85
00:05:57,959 --> 00:05:59,999
God fornøjelse, Hud.
- Tak, mand.
86
00:06:03,840 --> 00:06:06,459
Hej, venner.
87
00:06:06,632 --> 00:06:07,627
Hvad siger vi?
88
00:06:07,758 --> 00:06:11,093
Bon voyage, Rob.
Eller hvad det nu hedder på japansk.
89
00:06:12,514 --> 00:06:15,468
Sayonara? Ja.
90
00:06:15,600 --> 00:06:17,842
Hvad laver du?
- Foreviger festen.
91
00:06:17,978 --> 00:06:19,685
Jeg bad Jason om det.
92
00:06:19,813 --> 00:06:23,228
Nå, men Jason bad mig om det.
93
00:06:23,357 --> 00:06:24,436
Jeg har virkelig gjort det godt.
94
00:06:24,566 --> 00:06:25,814
Tager du det alvorligt?
95
00:06:25,945 --> 00:06:27,273
Det er vigtigt.
96
00:06:27,405 --> 00:06:29,646
Klart. Jeg tager det meget alvorligt.
97
00:06:29,782 --> 00:06:30,777
Lover du det?
98
00:06:30,907 --> 00:06:33,576
Ja. Vil du sige noget nu?
99
00:06:33,992 --> 00:06:35,274
Her og nu.
100
00:06:35,411 --> 00:06:36,407
Okay.
101
00:06:36,539 --> 00:06:38,080
Uden omsvøb,
102
00:06:38,207 --> 00:06:40,282
for det er det sidste...
- Hud, jeg er med.
103
00:06:40,416 --> 00:06:42,125
Robert Hawkins.
104
00:06:42,252 --> 00:06:45,419
Tænk, at du rejser,
så jeg skal passe din bror helt alene.
105
00:06:45,547 --> 00:06:49,496
Hov, hov. Jeg står lige her.
106
00:06:49,634 --> 00:06:52,420
Vi er endnu ikke officielt
i familie, men...
107
00:06:52,552 --> 00:06:54,213
Mand.
108
00:06:54,347 --> 00:06:56,467
Vi redigerer ham ud senere.
109
00:06:56,597 --> 00:07:01,593
Men jeg ser dig som min svoger
og håber, du ser mig som svigerinde.
110
00:07:01,729 --> 00:07:04,396
Så du har bare at ringe til os.
111
00:07:05,064 --> 00:07:08,729
Med det her job har du råd til det, så...
112
00:07:08,859 --> 00:07:10,735
Hud?
113
00:07:10,863 --> 00:07:12,570
Nej, du er god, du er god.
114
00:07:13,823 --> 00:07:14,819
Det var virkelig godt!
115
00:07:14,949 --> 00:07:16,408
Du hørte slet ikke efter.
116
00:07:27,170 --> 00:07:30,087
Okay, du kan godt.
117
00:07:31,506 --> 00:07:35,291
Du har fod på det, mand.
118
00:07:40,596 --> 00:07:43,006
Hvad så, mand?
- Hvad så?
119
00:07:43,143 --> 00:07:44,221
Hvad så?
120
00:07:48,521 --> 00:07:51,143
Undskyld! Hej, Marlena?
121
00:07:51,274 --> 00:07:53,185
Hej, hvad så?
122
00:07:53,321 --> 00:07:54,945
Jeg går rundt og video...
123
00:07:55,072 --> 00:07:57,609
Ved du, at Rob rejser?
124
00:07:57,741 --> 00:07:59,982
Det er hans afskedsfest.
125
00:08:00,118 --> 00:08:05,361
Sejt. Så vi filmer folk,
der siger noget om ham.
126
00:08:05,499 --> 00:08:08,204
Nej, ellers tak.
Jeg kender knap nok Rob.
127
00:08:08,335 --> 00:08:10,658
Jeg ville bare sige hej til Lily.
128
00:08:10,794 --> 00:08:12,205
Det vil virke sært med mig.
129
00:08:12,338 --> 00:08:15,172
Okay, men jeg skal filme alle.
130
00:08:15,298 --> 00:08:18,169
Har du nogensinde været til et bryllup?
131
00:08:18,301 --> 00:08:21,420
Jeg er helt med. Jeg gider bare ikke.
132
00:08:21,554 --> 00:08:24,841
Fint nok. Vi laver bare et kort indslag.
133
00:08:33,483 --> 00:08:35,937
Hej, Rob. Marlena.
134
00:08:36,403 --> 00:08:39,737
Jeg tror,
vi har mødt hinanden tre gange før -
135
00:08:39,866 --> 00:08:42,949
- og alle tre gange
var jeg stangstiv af druk -
136
00:08:43,076 --> 00:08:46,030
- så jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
137
00:08:46,162 --> 00:08:47,991
Men du har fået et fedt job!
138
00:08:48,124 --> 00:08:50,330
Direktør!
- Vicedirektør!
139
00:08:50,459 --> 00:08:51,869
Også helt fedt.
140
00:08:52,002 --> 00:08:55,037
Så pøj med det.
141
00:08:55,171 --> 00:08:58,456
Vi passer på New York og fester,
til du kommer tilbage.
142
00:08:58,590 --> 00:09:00,417
Det var virkelig godt.
- Ja?
143
00:09:00,550 --> 00:09:03,005
Vi kan godt tage det om.
144
00:09:03,135 --> 00:09:05,009
Har du et visitkort?
145
00:09:05,136 --> 00:09:08,256
I mit firma
skal vi på det her tumpede kursus -
146
00:09:08,390 --> 00:09:09,588
- og de elsker
147
00:09:09,725 --> 00:09:11,135
det der videopis.
148
00:09:11,268 --> 00:09:12,930
Jeg er faktisk ikke professionel.
149
00:09:13,063 --> 00:09:15,600
Jeg hedder Hud.
- Hug?
150
00:09:15,732 --> 00:09:19,147
Nej, Hud. Jeg er Rob og Lilys ven.
151
00:09:19,276 --> 00:09:22,563
Vi har mødtes mange gange.
- Har vi?
152
00:09:22,698 --> 00:09:24,690
Du har kameraet oppe foran ansigtet,
153
00:09:24,825 --> 00:09:26,531
så...
- Her. Hvis jeg flytter det?
154
00:09:26,659 --> 00:09:28,781
Ja. Nu er jeg med.
155
00:09:28,909 --> 00:09:30,655
Hyggeligt at se dig igen.
156
00:09:30,789 --> 00:09:34,832
I lige måde. Skønt.
- Så hvad har du haft gang i?
157
00:09:34,958 --> 00:09:37,118
Jeg vil bare have lidt mad,
158
00:09:37,253 --> 00:09:38,415
men held og lykke med...
159
00:09:38,546 --> 00:09:41,118
Jeg kan godt klare det kursus,
hvis det...
160
00:09:41,590 --> 00:09:43,996
Han er på trapperne. Klar, alle sammen.
161
00:09:44,133 --> 00:09:47,336
Skru ned for musikken.
162
00:09:51,015 --> 00:09:53,221
Surprise!
163
00:10:00,649 --> 00:10:02,309
Hvordan har I holdt det skjult?
164
00:10:02,442 --> 00:10:04,817
Let nok. Du er naiv. Her.
165
00:10:06,616 --> 00:10:08,691
Undskyld. Ja.
166
00:10:08,825 --> 00:10:10,947
Hej, ja. Fint.
167
00:10:11,077 --> 00:10:12,322
Tale! Tale!
168
00:10:18,876 --> 00:10:21,332
Wauw! Det her er
en megaoverraskelse.
169
00:10:21,462 --> 00:10:23,087
Det er klart.
170
00:10:25,091 --> 00:10:28,624
Men meget sødt, så tak. Lily?
171
00:10:28,759 --> 00:10:29,838
Det var os alle sammen.
172
00:10:29,968 --> 00:10:33,301
Jamen tak, alle sammen. Tusind tak.
173
00:10:33,430 --> 00:10:37,215
Det betyder meget, så...
Det var det. Det var alt.
174
00:10:37,352 --> 00:10:40,103
Jah! Fest!
175
00:10:41,687 --> 00:10:46,850
Hej, mand. Blev du overrasket?
- Ikke det fjerneste.
176
00:10:46,987 --> 00:10:48,779
Beskriv dine følelser lige nu.
177
00:10:48,906 --> 00:10:52,439
Nærmest blasert. Jeg keder mig lidt.
178
00:10:52,575 --> 00:10:55,992
Vel gør du ej. Tillykke.
- Det var stort.
179
00:10:56,121 --> 00:10:57,531
Hvad laver du med kameraet?
180
00:10:57,664 --> 00:10:58,659
En film,
181
00:10:58,790 --> 00:11:00,248
du kan tage med til Japan.
182
00:11:00,374 --> 00:11:01,406
Så jeg kan se den hver aften derovre?
183
00:11:01,543 --> 00:11:02,538
Ja.
184
00:11:07,422 --> 00:11:10,044
Kommer Beth i aften?
185
00:11:10,175 --> 00:11:13,591
Sikkert. Lily har inviteret hende.
Hvorfor skulle hun ikke komme?
186
00:11:28,067 --> 00:11:29,395
Hvordan vil du overleve uden Rob?
187
00:11:31,280 --> 00:11:32,822
Ja, hvordan overlever jeg uden dig?
188
00:11:32,948 --> 00:11:35,521
Aner det ikke. Jeg er din bedste ven.
189
00:11:37,703 --> 00:11:41,154
Jeg baner mig... Jeg er her ikke.
- Hej, Hud.
190
00:11:41,289 --> 00:11:43,366
Jeg filmer bare, er her ikke.
191
00:11:43,501 --> 00:11:45,079
Det var mit problem. Hun valgte ham.
192
00:11:45,212 --> 00:11:47,879
Men da han sagde "My Fair Lady"?
193
00:11:48,004 --> 00:11:50,875
Jeg elsker "My Fair Lady".
- Gør I ikke det?
194
00:11:51,007 --> 00:11:54,041
Men jeg mener, det endte godt, ikke?
195
00:11:54,175 --> 00:11:57,542
Beth, hej! Du nåede det.
196
00:11:57,677 --> 00:11:59,254
Det betyder intet.
197
00:11:59,386 --> 00:12:00,418
Nej, det er fint.
198
00:12:00,555 --> 00:12:04,139
Nyd det. Mor dig.
- Ja. Jeg vil bare lige sige...
199
00:12:05,143 --> 00:12:06,602
Hvem er han?
- Aner det ikke. Han er ligegyldig.
200
00:12:06,728 --> 00:12:09,219
Jeg filmer.
201
00:12:10,565 --> 00:12:12,557
Jeg gik glip af overraskelsen.
202
00:12:12,692 --> 00:12:14,817
Det var svært at få en vogn.
203
00:12:14,946 --> 00:12:16,487
Jeg har pyntet op.
204
00:12:16,613 --> 00:12:19,699
Fantastisk.
- Rob, det er Travis.
205
00:12:19,826 --> 00:12:20,940
Hej.
206
00:12:21,077 --> 00:12:22,357
Jeg har hørt en masse om dig.
207
00:12:22,493 --> 00:12:23,987
Tillykke.
- Tak.
208
00:12:24,120 --> 00:12:25,532
Vicedirektør. Fantastisk.
209
00:12:27,082 --> 00:12:28,706
Det er helt utroligt.
210
00:12:28,834 --> 00:12:29,948
Skulle vi ikke snuppe?
211
00:12:30,084 --> 00:12:31,959
Jeg filmer festen. Jeg hedder Hud.
212
00:12:32,087 --> 00:12:33,285
Der er tonsvis af sake.
213
00:12:33,422 --> 00:12:35,166
Bare forsyn jer. Mor jer.
214
00:12:35,299 --> 00:12:36,579
Hyggeligt at møde dig.
215
00:12:36,717 --> 00:12:39,587
Tak, fordi du kom.
216
00:12:40,678 --> 00:12:42,136
Han synes, jeg er sød.
- Kommer de sammen?
217
00:13:04,535 --> 00:13:07,204
Er alt i orden?
- Ja, helt fint.
218
00:13:07,330 --> 00:13:10,581
For du har stået herhenne og...
219
00:13:10,709 --> 00:13:12,748
Er det mit kamera?
220
00:13:12,876 --> 00:13:14,288
Jason gav mig det.
221
00:13:14,420 --> 00:13:16,626
Skiftede I bånd? Jeg havde et bånd i.
222
00:13:16,756 --> 00:13:17,953
Det ved jeg ikke.
223
00:13:18,090 --> 00:13:20,247
Noget tekrus-agtigt.
224
00:13:20,550 --> 00:13:23,585
Båndet sad i, da jeg fik det. Hvorfor det?
225
00:13:25,848 --> 00:13:27,176
Rob, hvorfor?
- Glem det.
226
00:13:27,307 --> 00:13:29,214
Det er for dumt.
227
00:13:29,349 --> 00:13:31,639
Er alt nu også i orden?
228
00:13:31,770 --> 00:13:34,853
Vi har ikke hængt ud eller noget.
229
00:13:35,397 --> 00:13:39,145
Her, mand.
- Sejt. Det er straks meget bedre.
230
00:13:43,072 --> 00:13:45,030
Hej, Beth! Beth, Beth, Beth.
231
00:13:53,916 --> 00:13:54,995
Men han rejser.
232
00:13:55,125 --> 00:13:56,371
Det ved jeg godt.
233
00:13:56,502 --> 00:13:57,783
Det varer længe, før du ser ham.
234
00:13:57,921 --> 00:14:00,246
Sig noget.
235
00:14:03,092 --> 00:14:04,917
Travis, gider du hente en drink til mig?
236
00:14:07,011 --> 00:14:09,217
Fedt, tak.
237
00:14:09,347 --> 00:14:11,885
Okay... Lige her? Jeg ved ikke...
238
00:14:12,016 --> 00:14:13,511
Vi går ud i køkkenet.
- Perfekt.
239
00:14:20,023 --> 00:14:23,392
Rob...
240
00:14:23,568 --> 00:14:26,607
Jeg ville egentlig ikke
gøre det sådan her.
241
00:14:26,739 --> 00:14:32,612
Men jeg vil bare fortælle dig,
hvor glad jeg er på dine vegne,
242
00:14:33,412 --> 00:14:36,414
for jeg ved, du har knoklet,
243
00:14:36,541 --> 00:14:39,459
og hvor meget det betyder for dig.
244
00:14:41,504 --> 00:14:43,993
Og jeg vil virkelig savne dig.
245
00:14:44,131 --> 00:14:47,000
Må jeg tale med dig et øjeblik?
246
00:14:53,221 --> 00:14:57,171
Rob og Beth
har gang i noget totalt underligt.
247
00:14:57,309 --> 00:14:59,385
Hvad mener du?
- Seriøst.
248
00:14:59,520 --> 00:15:02,092
Hud! Ikke nu.
- Okay. Jeg tjekker det.
249
00:15:02,772 --> 00:15:03,935
Du ringede aldrig.
250
00:15:04,065 --> 00:15:05,560
Du har en fyr med?
251
00:15:05,692 --> 00:15:08,611
Du har ikke talt til mig i ugevis!
252
00:15:08,738 --> 00:15:09,770
Hud! Helt ærligt!
- Undskyld!
253
00:15:09,906 --> 00:15:12,147
Ind med dig.
254
00:15:12,283 --> 00:15:15,118
Jamen jeg filmer!
- Ikke det her.
255
00:15:15,244 --> 00:15:17,912
Ved du, hvad de skændes om?
256
00:15:18,037 --> 00:15:19,829
For så sig det.
257
00:15:19,956 --> 00:15:21,037
Jeg siger det ikke til dig.
258
00:15:21,167 --> 00:15:23,290
Jeg bør vide det. Som ham, der filmer.
259
00:15:31,927 --> 00:15:33,386
Er det noget, du vil sige?
260
00:15:33,512 --> 00:15:34,542
Det er der...
261
00:15:34,678 --> 00:15:35,709
Hud, du er et geni.
262
00:15:35,846 --> 00:15:37,970
Du viger udenom.
- Der er intet.
263
00:15:39,226 --> 00:15:40,804
Hvis du ved noget, må du sige det.
264
00:15:42,061 --> 00:15:44,848
Jeg kender dig. Skat.
265
00:15:45,647 --> 00:15:47,474
Okay, men ikke til kameraet.
266
00:15:47,607 --> 00:15:48,852
Intet problem.
267
00:15:48,983 --> 00:15:50,477
Vi siger ikke noget.
268
00:15:50,611 --> 00:15:52,071
Rob og Beth har bollet.
269
00:15:53,949 --> 00:15:55,408
Jeg lovede Beth at holde mund.
270
00:15:56,703 --> 00:15:58,244
De bollede, og du holdt kæft?
271
00:15:58,371 --> 00:16:01,619
Hvorfor fortalte du ikke mig det?
- Hvorfor ikke, mon?
272
00:16:01,955 --> 00:16:03,748
Spørg ikke, hvor jeg har det fra,
273
00:16:03,875 --> 00:16:06,959
men Rob og Beth har bollet.
274
00:16:07,085 --> 00:16:08,413
Er det gas?
275
00:16:08,545 --> 00:16:10,503
Nej. Det er ekstremt seriøst.
276
00:16:11,257 --> 00:16:12,253
Marlena.
277
00:16:12,382 --> 00:16:13,710
Det er Hud fra før.
278
00:16:13,841 --> 00:16:16,415
Vidste du, at Rob og Beth har bollet?
279
00:16:16,553 --> 00:16:18,095
Nej.
280
00:16:18,220 --> 00:16:19,252
Det er skørt.
281
00:16:19,388 --> 00:16:21,428
Rob har været lun på hende
siden gymnasiet.
282
00:16:21,557 --> 00:16:25,008
Måske var det en afskedsgave.
283
00:16:25,144 --> 00:16:28,015
Skulle vi have haft gaver med?
284
00:16:28,606 --> 00:16:29,804
De havde samleje.
285
00:16:29,941 --> 00:16:31,020
Det sagde Lily.
286
00:16:32,316 --> 00:16:33,348
Hvorfor finder du på den slags?
287
00:16:33,485 --> 00:16:34,684
Du er fuld af lort.
288
00:16:46,416 --> 00:16:50,198
Pøj-pøj i Japan, Rob.
Pøj-pøj i aften, Travis.
289
00:16:54,297 --> 00:16:56,254
Hej, ven. Er der noget galt?
290
00:16:56,382 --> 00:16:58,125
Ikke nu.
291
00:16:58,259 --> 00:16:59,456
Lad ham være.
292
00:16:59,593 --> 00:17:01,384
Vi bør tale med ham...
293
00:17:01,511 --> 00:17:02,674
Jeg kan godt.
294
00:17:02,804 --> 00:17:04,382
Du har talt med alle her!
295
00:17:04,515 --> 00:17:06,840
Lad ham være i fred.
296
00:17:06,975 --> 00:17:08,055
Så han murer sig inde
297
00:17:08,186 --> 00:17:09,846
hele aftenen?
298
00:17:09,980 --> 00:17:11,638
Lily, alt er fint. Tro mig.
- Nej.
299
00:17:11,772 --> 00:17:13,349
Det er fint.
- I er brødre og venner.
300
00:17:13,482 --> 00:17:16,767
Gør ham glad.
301
00:17:16,901 --> 00:17:19,441
Hvordan gør vi det? Fører du ordet,
302
00:17:19,573 --> 00:17:20,983
eller skal jeg?
303
00:17:21,115 --> 00:17:23,024
Du holder mund.
- Okay.
304
00:17:23,159 --> 00:17:24,190
Vi må tale sammen.
305
00:17:24,326 --> 00:17:25,322
Du ved intet om det.
306
00:17:25,452 --> 00:17:27,576
Så fortæl det.
307
00:17:27,705 --> 00:17:29,911
Det skete bare impulsivt.
308
00:17:30,041 --> 00:17:32,247
Beth fortalte Lori,
at du bare kasserede hende.
309
00:17:32,376 --> 00:17:33,752
Jeg kasserede hende ikke!
310
00:17:35,047 --> 00:17:37,418
Jeg rejser. Hvad skal jeg gøre?
311
00:17:37,548 --> 00:17:39,089
Hun var helt knust.
312
00:17:39,215 --> 00:17:42,584
Vi er ikke sammen, men hver for sig.
313
00:17:42,718 --> 00:17:43,797
Det er bedst, at vi bare er venner.
314
00:17:43,927 --> 00:17:45,588
Ikke, fordi jeg ikke føler mig
god nok til hende!
315
00:17:47,721 --> 00:17:49,299
Du er ikke god nok til hende.
316
00:17:49,431 --> 00:17:52,269
Det er videnskabeligt bevist.
317
00:17:52,395 --> 00:17:55,977
Beth McIntyre kommer
fra en helt anden planet, mand.
318
00:17:56,106 --> 00:18:00,104
Hun er smuk og charmerende.
Og jeg elsker dig,
319
00:18:00,235 --> 00:18:02,442
men erkend det. Du er et skvat.
320
00:18:02,572 --> 00:18:07,197
Det kan Japan ikke rette op på.
Hun er vild med dig, bror.
321
00:18:07,326 --> 00:18:10,494
Også lige nu.
- Og du elsker hende.
322
00:18:10,622 --> 00:18:12,282
Du må holde fast.
- Så enkelt er det ikke.
323
00:18:12,415 --> 00:18:14,620
Vær ikke bange.
324
00:18:14,750 --> 00:18:16,874
Man må gribe chancen.
325
00:18:17,002 --> 00:18:19,244
Du må sige: "Glem verden."
326
00:18:19,379 --> 00:18:21,870
Og holde på dem, der betyder mest.
327
00:18:22,675 --> 00:18:26,921
Du godeste! Hvad fanden var det?
328
00:18:30,639 --> 00:18:32,715
Det gav mig et kæmpe chok.
329
00:18:35,520 --> 00:18:37,263
Det var som et jordskælv.
330
00:18:37,397 --> 00:18:38,426
Venner, hvad var det?
331
00:18:40,399 --> 00:18:41,858
Er du okay?
332
00:18:41,985 --> 00:18:43,265
Ja. Jeg fik et chok.
333
00:18:43,402 --> 00:18:46,074
Marlena! Er du okay? Marlena?
334
00:18:51,744 --> 00:18:53,785
Vent, nu kommer det, nu kommer det.
335
00:18:53,914 --> 00:18:55,027
Her, bare et kvarters tid...
- Hold mund.
336
00:18:55,164 --> 00:18:57,619
- Efter et muligt jordskælv
i Nedre Manhattan.
337
00:19:01,421 --> 00:19:05,465
Tæt på, i New Yorks havn,
er der forlydende om -
338
00:19:05,591 --> 00:19:09,039
- at en olietanker er kæntret
i nærheden af Frihedsgudinden.
339
00:19:09,175 --> 00:19:10,586
Det er tæt på.
340
00:19:10,719 --> 00:19:12,841
Meget, meget tæt på, mand.
341
00:19:12,971 --> 00:19:14,843
Kan vi mon se noget fra taget?
342
00:19:14,972 --> 00:19:17,429
Måske.
- Vil I med op på taget?
343
00:19:17,560 --> 00:19:18,675
Og se, om vi kan se noget.
344
00:19:18,811 --> 00:19:19,973
Ja, kom.
- Nej.
345
00:19:20,103 --> 00:19:23,140
Jo, kom, vi går derop.
346
00:19:27,359 --> 00:19:29,318
Var det et nyt terrorangreb?
347
00:19:29,446 --> 00:19:32,317
Det er sindssygt.
348
00:19:41,417 --> 00:19:43,326
Det rystede overalt.
349
00:19:43,460 --> 00:19:46,032
Det sagde de i tv.
- Så var det kun vores lys, der gik ud?
350
00:19:47,838 --> 00:19:52,132
Nej. Men nogle beholdt deres.
- Hvad sker der?
351
00:19:52,260 --> 00:19:54,299
Du burde være rejst noget tidligere.
352
00:19:54,428 --> 00:19:56,420
Hold mund.
353
00:19:57,180 --> 00:19:59,636
Hold da kæft!
354
00:20:00,725 --> 00:20:02,517
Shit! Væk!
355
00:20:02,644 --> 00:20:06,015
Løb, løb, løb!
356
00:20:33,425 --> 00:20:34,917
Kom nogen noget til?
357
00:20:35,050 --> 00:20:37,719
Har nogen set Jason?
- Rob, har du?
358
00:20:37,844 --> 00:20:40,846
Har nogen set Jason?
359
00:20:40,973 --> 00:20:44,506
Har nogen set Jason?
360
00:20:48,063 --> 00:20:51,146
Åh gud! Åh gud!
361
00:20:51,273 --> 00:20:53,183
Hold da kæft!
362
00:21:14,840 --> 00:21:16,002
Lil? Lil!
363
00:21:16,133 --> 00:21:17,924
Undskyld.
- Hvor var du?
364
00:21:25,849 --> 00:21:29,434
En pige faldt ned. Så I den?
Så I den lige før?
365
00:21:48,790 --> 00:21:52,454
Ned, ned!
366
00:21:52,584 --> 00:21:54,043
Så I den?
367
00:22:01,215 --> 00:22:03,375
Der er stadig folk derude.
368
00:22:12,895 --> 00:22:16,309
Rob! Rob, I så den! Rob!
369
00:22:19,233 --> 00:22:20,264
Rob, jeg så den!
370
00:22:20,401 --> 00:22:22,728
Rob, den er levende.
371
00:22:44,968 --> 00:22:47,006
Jason, hvad nu?
- Hvor skal du hen?
372
00:22:47,135 --> 00:22:50,135
Lily, vent her.
373
00:22:50,263 --> 00:22:52,089
Gå ikke ud...
- Jason, nej!
374
00:22:52,223 --> 00:22:53,504
Bare vent her.
375
00:22:53,643 --> 00:22:55,683
Rob, hvor skal han hen? Rob!
376
00:23:19,668 --> 00:23:22,503
Åh gud! Marlena?
377
00:23:22,629 --> 00:23:25,998
Er du okay? Kom her. Sæt dig.
378
00:23:47,026 --> 00:23:49,233
Den gik lige gennem den gade.
- "Den"?
379
00:23:49,362 --> 00:23:51,855
Ja, netop. Den gik lige over mit hoved.
380
00:23:51,992 --> 00:23:55,028
Det er den lyd, den frembringer.
381
00:23:55,161 --> 00:23:57,317
Hud, du sagde, du så noget, ikke?
Hvad så du?
382
00:23:59,830 --> 00:24:03,497
Jeg ved det ikke. Jeg filmede.
Jeg kan vise dig det.
383
00:24:03,627 --> 00:24:05,618
Jeg har det på video.
384
00:24:05,752 --> 00:24:08,956
Jeg spoler tilbage.
385
00:24:09,089 --> 00:24:10,287
Hvilken chance.
386
00:24:10,424 --> 00:24:11,917
Jeg taler ikke sproget.
387
00:24:12,050 --> 00:24:13,426
Hvor svært kan det være?
388
00:24:13,552 --> 00:24:16,637
Det er japansk. Japansk-svært.
389
00:24:18,141 --> 00:24:21,306
Det skal nok gå.
- Synes du virkelig, jeg skal rejse?
390
00:24:22,352 --> 00:24:23,383
Det giver ingen mening.
391
00:24:23,519 --> 00:24:26,094
Så du den?
392
00:24:26,231 --> 00:24:28,306
Jeg ved ikke, hvad det var.
Den var kæmpestor.
393
00:24:33,070 --> 00:24:34,946
Hold nu op! Fald nu ned, alle sammen!
394
00:24:35,074 --> 00:24:37,482
Hold nu kæft!
395
00:24:37,619 --> 00:24:40,287
Vi ved ikke, hvad vi så!
Men det er her stadig!
396
00:24:40,412 --> 00:24:42,654
Så vi må væk fra Manhattan!
397
00:24:42,790 --> 00:24:44,415
Nu!
398
00:24:44,542 --> 00:24:46,201
Brooklyn-broen.
399
00:24:46,334 --> 00:24:48,243
Eller Delancey, over Williamsburg.
400
00:24:48,379 --> 00:24:50,336
Det er langt væk. Brooklyn er lige der.
401
00:24:53,049 --> 00:24:55,005
Hvad sker der?
402
00:24:55,133 --> 00:24:57,670
Vi skal væk herfra. Er hun okay?
403
00:24:57,802 --> 00:25:00,471
Ja. Marlena, vi må væk herfra.
404
00:25:00,597 --> 00:25:04,047
Den åd folk. Den åd alt.
405
00:25:04,933 --> 00:25:07,308
Kom så.
406
00:25:16,905 --> 00:25:18,364
Har nogen en mobil, der virker?
407
00:25:18,490 --> 00:25:19,900
Hud, gør din?
408
00:25:20,033 --> 00:25:22,570
Shit! Jeg glemte den.
409
00:25:22,701 --> 00:25:24,196
Intet signal.
- Heller ikke på din?
410
00:25:25,747 --> 00:25:27,455
Hud, kom nu!
411
00:25:39,426 --> 00:25:40,672
Fart på, alle sammen.
412
00:25:41,929 --> 00:25:43,009
Hen til broen!
413
00:25:43,140 --> 00:25:44,383
Fart på, fart på!
- Undskyld, hr. Betjent.
414
00:25:44,515 --> 00:25:46,057
Hvad var det?
415
00:25:46,183 --> 00:25:47,725
Hvis du ikke er såret, så fortsæt.
416
00:25:47,850 --> 00:25:50,687
Fart på!
417
00:25:53,273 --> 00:25:56,144
Hvordan går det? Har hun det bedre?
418
00:25:56,276 --> 00:25:57,985
Hun klarer sig.
419
00:25:58,112 --> 00:26:01,316
Marlena, du så den. Hvad var det?
- Ikke nu, Hud.
420
00:26:03,284 --> 00:26:05,609
Undskyld.
421
00:26:08,664 --> 00:26:10,536
Forlad stedet i god ro og orden.
422
00:26:27,763 --> 00:26:31,097
Stop ikke. Bliv ved med at gå.
423
00:26:32,185 --> 00:26:34,426
I får instrukser i Brooklyn...
424
00:26:50,913 --> 00:26:52,406
Filmer du stadig?
- Ja.
425
00:26:52,538 --> 00:26:56,371
Folk vil gerne vide det. Hvad der skete.
426
00:26:56,501 --> 00:26:58,410
Det kan du fortælle dem, Hud.
427
00:26:58,545 --> 00:27:00,038
Nej, det dur ikke.
428
00:27:00,170 --> 00:27:03,621
Folk skal se det. Det her er vigtigt.
429
00:27:03,758 --> 00:27:05,299
Folk vil se det her.
430
00:27:05,426 --> 00:27:08,047
Beth? Beth?
431
00:27:08,846 --> 00:27:12,297
Jeg har forsøgt at ringe. Er du okay?
432
00:27:12,682 --> 00:27:16,466
Vent lige, venner! Lily, stop!
433
00:27:17,812 --> 00:27:19,721
Det larmer her. Kan du tale lidt højere?
434
00:27:22,359 --> 00:27:24,517
Rob har fået fat i Beth.
435
00:27:24,651 --> 00:27:26,479
Vent! Jason, vent!
436
00:27:26,696 --> 00:27:28,689
Rob har Beth i telefonen!
437
00:27:28,824 --> 00:27:30,863
Hvad nu?
438
00:27:30,992 --> 00:27:32,571
Rob har Beth i telefonen!
439
00:27:32,703 --> 00:27:35,490
Beth, du må tage det roligt.
440
00:27:35,622 --> 00:27:38,828
Hvor er du? Kan du ikke bevæge dig?
441
00:28:05,484 --> 00:28:08,056
Jason!
- Kan du se noget?
442
00:28:08,194 --> 00:28:09,604
Nej, jeg kan ikke nå så langt!
443
00:28:09,737 --> 00:28:11,897
Jeg kan ikke se noget! Kan du?
444
00:28:13,827 --> 00:28:15,865
Hvorfor stoppede du?
- Jason!
445
00:28:15,995 --> 00:28:18,911
Jason, pas på!
446
00:28:23,918 --> 00:28:27,870
Jason! Jason!
447
00:28:31,134 --> 00:28:33,542
Jason! Jason!
448
00:28:57,617 --> 00:28:59,656
Løb, løb, løb!
449
00:29:26,142 --> 00:29:31,303
Lily, vent, stop! Hør på mig.
450
00:29:31,439 --> 00:29:33,432
Fortæl mig, hvad der lige skete!
451
00:29:33,566 --> 00:29:36,318
Den var der lige pludselig!
452
00:29:36,486 --> 00:29:38,030
Den kom, og så var den væk!
453
00:29:52,421 --> 00:29:55,207
Åh shit.
454
00:29:57,591 --> 00:30:00,461
Vi kan ikke blive her.
455
00:30:01,011 --> 00:30:03,882
Rob, vi må væk herfra.
456
00:30:04,014 --> 00:30:07,180
Hør på mig. Vi er nødt til at gå videre.
457
00:30:07,308 --> 00:30:08,804
Til Manhattan-broen.
458
00:30:08,936 --> 00:30:10,596
Vi må væk herfra. Her er farligt.
459
00:30:10,730 --> 00:30:13,137
Vi kan forsøge
460
00:30:13,272 --> 00:30:16,357
at komme igennem Lincoln-tunnelen.
461
00:30:16,484 --> 00:30:19,935
Ven, vi må væk herfra. Her er farligt.
462
00:30:21,113 --> 00:30:24,150
Hvad skal vi gøre, Rob?
Hvad skal vi gøre?
463
00:30:29,040 --> 00:30:32,040
Jøsses, Rob. Hej, Rob?
464
00:30:34,170 --> 00:30:36,127
Batteriet er dødt.
465
00:30:36,255 --> 00:30:39,006
Hør nu, vi må væk herfra, mand.
466
00:30:39,132 --> 00:30:40,294
Hvor går han hen?
467
00:30:40,425 --> 00:30:41,884
Hvad skal du?
468
00:30:42,010 --> 00:30:45,213
Jeg henter ham tilbage. Hej, Rob!
469
00:30:46,220 --> 00:30:50,847
Jeg kan ikke klare
al den løben rundt, mand!
470
00:30:54,730 --> 00:30:57,351
Butikken er lukket!
471
00:30:57,482 --> 00:30:59,689
Rob!
472
00:31:01,820 --> 00:31:03,728
Broen vrimlede med fodgængere,
473
00:31:03,862 --> 00:31:05,063
da den brød sammen.
474
00:31:05,199 --> 00:31:09,197
Vi har intet hørt om kvæstede endnu,
men det er kun et spørgsmål om tid.
475
00:31:13,955 --> 00:31:16,531
Vi følger fortsat udviklingen.
476
00:31:16,668 --> 00:31:20,451
Vi modtager nogle helt utrolige billeder.
477
00:31:20,588 --> 00:31:21,751
Til nye seere kan vi oplyse,
478
00:31:21,881 --> 00:31:24,453
at Manhattan er under belejring.
479
00:31:31,723 --> 00:31:34,724
Evakueringspåbuddet gælder alle.
480
00:31:34,851 --> 00:31:37,222
Fortsæt straks sydpå
481
00:31:37,353 --> 00:31:40,604
ad vejen ud af byen i god ro og orden.
482
00:31:40,732 --> 00:31:45,523
Evakueringen gælder alle!
Alle skal ud af området nu!
483
00:31:45,653 --> 00:31:46,933
Hej, Rob?
484
00:31:47,070 --> 00:31:49,149
Jeg tror, vi skal væk herfra straks!
485
00:31:49,284 --> 00:31:50,446
Det er alvorligt
486
00:31:50,576 --> 00:31:53,945
som bare helvede udenfor! Er du med?
487
00:31:54,079 --> 00:31:57,993
Rob, der sker noget underligt pis!
488
00:31:59,710 --> 00:32:00,871
Hvad sker der?
489
00:32:01,002 --> 00:32:02,911
Hvordan er situationen?
490
00:32:03,044 --> 00:32:06,249
Militæret forhindrer os i
at komme for tæt på -
491
00:32:06,382 --> 00:32:09,799
- men der er en massiv mobilisering
492
00:32:09,928 --> 00:32:11,125
af tropper og udstyr.
493
00:32:11,261 --> 00:32:13,135
De vil have alle væk derfra.
494
00:32:15,432 --> 00:32:17,673
Der ser ud til at ryge noget af den.
495
00:32:17,808 --> 00:32:19,965
Jorden er oversået med nedfald.
496
00:32:20,101 --> 00:32:21,681
Den taber noget.
497
00:32:21,814 --> 00:32:23,522
Ja, de drysser ned over hele gaden.
498
00:32:26,024 --> 00:32:27,768
Hvad de end er, så er de levende.
499
00:32:27,902 --> 00:32:28,897
Åh gud!
500
00:32:29,027 --> 00:32:30,106
Der er de!
501
00:32:32,240 --> 00:32:34,280
Vi må væk! Hvor er han?
502
00:32:34,409 --> 00:32:35,441
Ja! Det har jeg fortalt ham!
503
00:32:36,786 --> 00:32:38,495
Kom nu.
504
00:32:38,621 --> 00:32:41,327
Militæret evakuerer alle.
505
00:32:41,459 --> 00:32:42,536
Rob, vi må væk.
506
00:32:42,668 --> 00:32:45,039
Vi skal ud af elektronikforretningen.
- Tid til afgang.
507
00:32:45,169 --> 00:32:46,415
Hold nu lige op!
508
00:32:46,546 --> 00:32:48,669
Okay? Vent!
509
00:32:48,798 --> 00:32:51,168
Vil du aflytte beskeder...
510
00:32:53,718 --> 00:32:59,306
Rob! Rob! Åh gud!
Jeg kan ikke bevæge mig!
511
00:33:01,059 --> 00:33:04,643
Den braste sammen.
Jeg fik hele væggen ned over mig!
512
00:33:06,107 --> 00:33:10,019
Jeg bløder! Jeg bløder!
Jeg kan ikke bevæge mig.
513
00:33:10,485 --> 00:33:12,810
Åh gud!
514
00:33:15,450 --> 00:33:17,607
Hjælp mig! Rob!
515
00:33:17,743 --> 00:33:21,242
Vil du slette beskeden...
516
00:33:33,799 --> 00:33:35,175
Rob, vent!
517
00:33:35,635 --> 00:33:37,792
Jeg fik din besked. Jeg kommer.
518
00:33:37,927 --> 00:33:40,383
Rob, du må tænke dig
grundigt om, okay?
519
00:33:40,513 --> 00:33:43,845
Beth bor i midtbyen. Det er den vej.
520
00:33:45,309 --> 00:33:47,634
Noget grufuldt huserer i midtbyen!
- Det er vanvid, okay?
521
00:33:47,770 --> 00:33:49,597
Vi skal ikke gå ind midt i byen!
522
00:33:51,606 --> 00:33:53,232
Nej. I skal ikke med.
523
00:33:53,359 --> 00:33:55,102
Hold jer til militæret.
524
00:33:55,235 --> 00:33:56,563
De får jer væk herfra.
525
00:33:56,695 --> 00:33:58,237
Okay?
526
00:33:58,363 --> 00:34:00,073
Jeg bliver nødt til at gå.
527
00:34:00,199 --> 00:34:01,693
Rob!
528
00:34:01,825 --> 00:34:03,902
Rob, vent!
529
00:34:04,037 --> 00:34:05,615
Rob, en af os må takle dig,
530
00:34:05,747 --> 00:34:08,236
og det bliver yderst ubehageligt
for os alle!
531
00:34:08,373 --> 00:34:09,702
I kan ikke få mig fra det.
532
00:34:09,833 --> 00:34:13,333
Jeg er ikke skør. Jeg ved, hvad jeg gør.
533
00:34:13,463 --> 00:34:14,458
Og I kan ikke tale mig fra det.
534
00:34:14,588 --> 00:34:17,079
Jeg kommer.
535
00:34:26,890 --> 00:34:28,718
Er hun måske...
- Hold kæft.
536
00:34:33,730 --> 00:34:34,929
Det her er vanvid.
537
00:34:35,065 --> 00:34:37,603
Rob!
- Du hører, hvad jeg siger.
538
00:34:37,735 --> 00:34:38,932
Du kan umuligt mene,
539
00:34:39,069 --> 00:34:40,149
det er en god idé.
540
00:34:44,826 --> 00:34:46,867
Beklager, jeg forstår det ikke.
541
00:34:46,996 --> 00:34:49,829
Jeg forstår dig ikke. Rob, vent!
542
00:34:50,415 --> 00:34:51,956
Hør nu, jeg beklager.
543
00:34:53,711 --> 00:34:55,205
Hej, Rob, vent! Hører du!
544
00:34:55,337 --> 00:34:57,293
Har du forsøgt alarmcentralen?
545
00:34:57,421 --> 00:34:59,130
Ja.
546
00:34:59,257 --> 00:35:01,545
Politi? Brandvæsen?
547
00:35:01,675 --> 00:35:04,759
Ingen svarer!
548
00:35:49,137 --> 00:35:53,135
Rob! Rob!
549
00:36:00,983 --> 00:36:03,982
Hud! Denne vej!
- Jeg kan ikke høre dig!
550
00:36:04,109 --> 00:36:06,861
Subwayen!
- Hvad?
551
00:36:08,071 --> 00:36:09,780
Åh shit! Åh shit!
552
00:36:09,908 --> 00:36:12,149
Det her er vanvid, mand!
553
00:36:29,552 --> 00:36:31,460
Åh gud! Er du okay, mand?
554
00:36:31,593 --> 00:36:33,919
Ja, alt i orden. Jeg er okay.
555
00:36:44,607 --> 00:36:46,397
Hvad i helvede var det?
556
00:36:48,068 --> 00:36:52,113
Hold da kæft, hvad var det?
- Så I dét?
557
00:36:52,238 --> 00:36:54,945
Åh gud. Åh gud.
558
00:37:17,514 --> 00:37:20,716
Vi kan løbe over på den anden perron
559
00:37:20,849 --> 00:37:22,807
og videre til den anden side af gaden.
560
00:37:22,935 --> 00:37:25,094
Den side er samme side som her!
561
00:37:25,229 --> 00:37:27,138
Vi kan vente på lidt ro.
562
00:37:27,273 --> 00:37:29,146
Rob, luften blev antændt!
Der bliver ingen ro!
563
00:37:29,275 --> 00:37:30,520
Men den anden...
564
00:37:30,652 --> 00:37:33,356
Hør nu, jeg står fuldt ud bag dig.
565
00:37:33,487 --> 00:37:36,940
Men du må lytte til det,
der sker deroppe.
566
00:37:38,326 --> 00:37:39,951
Rob, han har ret.
567
00:37:40,079 --> 00:37:42,452
Vi må vente. Vi må vente.
568
00:37:45,417 --> 00:37:46,958
Det her er vanvid.
569
00:38:10,855 --> 00:38:15,069
Åh gud.
- Hvad? Rob, hvad?
570
00:38:18,446 --> 00:38:19,692
Hej, mor.
571
00:38:20,993 --> 00:38:24,860
Nej, jeg er okay.
572
00:38:24,996 --> 00:38:27,699
Vi er ved at blive evakueret.
Hæren er her.
573
00:38:27,831 --> 00:38:31,913
Så du skal ikke være nervøs.
Men, mor? Mor, hør lige.
574
00:38:33,421 --> 00:38:38,960
Vi forsøgte at komme ud af byen,
og vi valgte Brooklyn-broen.
575
00:38:39,717 --> 00:38:42,254
Vi var der, da den angreb den.
576
00:38:44,054 --> 00:38:48,003
Jason er død. Jason er død, mor.
577
00:39:45,239 --> 00:39:47,647
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige til ham.
578
00:39:49,994 --> 00:39:51,322
Forstår du det?
579
00:39:53,789 --> 00:39:56,363
Jeg føler, jeg bør sige noget, men...
580
00:39:57,543 --> 00:39:59,701
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
581
00:40:18,062 --> 00:40:20,435
Jeg skulle slet ikke være her.
582
00:40:22,525 --> 00:40:25,644
Du var ikke tvunget til det.
583
00:40:27,197 --> 00:40:29,734
Du havde din chance i gyden.
584
00:40:30,367 --> 00:40:32,111
Du kunne have forladt os.
585
00:40:34,913 --> 00:40:39,324
Du havde aftalt at mødes
med nogle venner, ikke?
586
00:40:40,709 --> 00:40:41,741
Jo.
587
00:40:43,714 --> 00:40:45,043
Det gør mig ondt.
588
00:40:50,219 --> 00:40:52,459
Hvad sker der?
589
00:40:52,594 --> 00:40:54,004
Aner det ikke.
590
00:41:02,647 --> 00:41:04,519
Det her er linje 6.
591
00:41:04,647 --> 00:41:06,272
Rob, togene kører ikke.
592
00:41:06,399 --> 00:41:08,439
Vi kan følge sporet
593
00:41:08,569 --> 00:41:10,027
til Columbus Circle.
594
00:41:10,153 --> 00:41:12,773
Gennem tunnelerne?
- Det tager kun en time.
595
00:41:12,904 --> 00:41:15,860
Vil du gå i tunnelerne?
596
00:41:15,993 --> 00:41:18,199
Enten det eller blive her.
597
00:41:20,248 --> 00:41:22,121
Jeg vælger tunnelerne.
598
00:41:32,342 --> 00:41:33,504
Jeg kan ikke se noget.
599
00:41:33,635 --> 00:41:36,885
Jeg er bange.
- Der er vist en lampe på kameraet.
600
00:41:37,012 --> 00:41:38,506
Er der?
601
00:41:38,639 --> 00:41:40,964
Ja, lige her.
602
00:42:00,286 --> 00:42:02,079
Havet er stort, mand!
603
00:42:02,455 --> 00:42:03,948
De fandt en fisk ved Madagaskar,
604
00:42:04,080 --> 00:42:06,073
som man troede,
605
00:42:06,207 --> 00:42:08,166
var uddød for længst.
606
00:42:08,295 --> 00:42:10,168
Så ingen havde opdaget den?
607
00:42:10,297 --> 00:42:13,332
Ja! Måske kom den op
fra en forkastning.
608
00:42:13,466 --> 00:42:16,882
Eller en sprække.
609
00:42:17,011 --> 00:42:19,964
Måske er den fløjet hertil
fra en anden planet.
610
00:42:20,095 --> 00:42:22,669
Ligesom Superman?
- Netop!
611
00:42:22,806 --> 00:42:24,929
Vent... Ved du, hvem Superman er?
612
00:42:25,059 --> 00:42:28,641
Hold da op. Nøj!
Du ved, hvem Superman er?
613
00:42:28,770 --> 00:42:31,344
Vi har noget tilfælles.
614
00:42:31,481 --> 00:42:33,438
Kender du så også Garfield?
- Nogle ved ikke,
615
00:42:33,567 --> 00:42:35,108
hvor han er fra.
616
00:42:35,235 --> 00:42:37,560
Og det sidste, hun hørte mig sige, var:
617
00:42:37,695 --> 00:42:39,771
"Pøj-pøj i aften, Travis."
618
00:42:41,410 --> 00:42:44,909
Hun ved, at du ikke mente det.
619
00:42:45,705 --> 00:42:48,574
Når jeg tænker på,
hvad jeg sagde til Jason...
620
00:42:48,707 --> 00:42:51,494
Det er noget andet.
- Hvorfor det?
621
00:42:52,962 --> 00:42:55,795
Jason vidste, at du elskede ham.
622
00:43:07,017 --> 00:43:09,886
Kan I huske ham,
623
00:43:10,019 --> 00:43:12,094
der satte ild til hjemløse
i undergrundsbanen?
624
00:43:12,228 --> 00:43:13,688
Jøsses, Hud!
625
00:43:13,814 --> 00:43:16,567
Det er måske ikke
det bedste samtaleemne hernede.
626
00:43:22,030 --> 00:43:24,652
Men sæt, at en brændende hjemløs
627
00:43:24,784 --> 00:43:25,946
kom ud af mørket.
- Hud, helt ærligt!
628
00:43:26,077 --> 00:43:29,030
Jamen... undskyld.
629
00:43:31,958 --> 00:43:35,161
Hvad var det?
- Fortsæt.
630
00:43:44,386 --> 00:43:45,500
Det er ulækkert!
631
00:43:45,637 --> 00:43:47,427
De løber samme vej.
632
00:43:47,554 --> 00:43:50,390
Som om de flygter.
- Fra hvad?
633
00:43:58,148 --> 00:43:59,975
Hvor langt er der endnu?
634
00:44:00,107 --> 00:44:01,898
Vi går op ved næste station.
635
00:44:04,279 --> 00:44:06,521
Hørte I det?
636
00:44:07,448 --> 00:44:09,775
Hvad er det?
- Hør nu.
637
00:44:11,411 --> 00:44:14,245
Jeg kan ikke se noget. Kan I?
638
00:44:17,792 --> 00:44:20,414
Det her er det værste.
- Hold nu kæft.
639
00:44:20,546 --> 00:44:22,872
Slå infrarød til.
- Hvad?
640
00:44:23,008 --> 00:44:24,252
Den er lige her.
641
00:44:24,384 --> 00:44:27,218
Jeg gør det.
642
00:44:30,305 --> 00:44:31,419
Er den på?
643
00:44:34,057 --> 00:44:36,096
Løb. Okay, løb! Løb!
644
00:44:36,226 --> 00:44:38,765
Skynd jer væk! Bare løb! Nu!
645
00:44:38,896 --> 00:44:43,357
Løb! Løb! Løb! Løb! Bare løb!
646
00:44:53,912 --> 00:44:57,411
Åh gud! Hjælp! Vent, hjælp, hjælp!
Hjælp! Jøsses!
647
00:45:12,847 --> 00:45:15,550
Vi må væk! Kom nu!
648
00:45:15,681 --> 00:45:17,923
Jeg fandt en dør.
649
00:45:29,236 --> 00:45:30,647
Ind med jer! Ind! Sådan.
- Ikke, hvad jeg vent...
650
00:45:46,671 --> 00:45:48,663
Hvordan har du det, Marlena?
651
00:45:48,797 --> 00:45:50,753
Er du okay?
652
00:45:51,925 --> 00:45:55,127
Hvad tror du?
653
00:45:55,260 --> 00:45:57,752
Hvordan ser det ud?
654
00:45:57,889 --> 00:46:00,011
Som om det gør ondt.
655
00:46:00,140 --> 00:46:03,011
Mener du, at det ikke er sexet?
656
00:46:03,143 --> 00:46:04,306
Jo, lidt.
657
00:46:12,402 --> 00:46:16,101
Her. Rens sårene.
658
00:46:16,238 --> 00:46:19,360
Blev du også bidt, Hud?
659
00:46:19,494 --> 00:46:22,032
Nej, jeg slap med skrækken.
660
00:46:30,547 --> 00:46:32,040
De bæster kom ud af det blå.
661
00:46:35,927 --> 00:46:38,631
Den, der angreb mig,
ville trække mig væk.
662
00:46:38,762 --> 00:46:41,595
Hvorfor det?
663
00:46:42,764 --> 00:46:45,967
Måske faldt den for dig, Hud.
- Ja.
664
00:46:46,101 --> 00:46:48,769
Måske skulle jeg være dens dronning.
665
00:46:52,942 --> 00:46:58,730
Tak, fordi du kom tilbage og trak mig fri.
666
00:47:00,281 --> 00:47:03,699
Tror du, jeg er typen,
der ikke ville gøre det?
667
00:47:03,828 --> 00:47:07,326
Nej. Nej. Det ved jeg, du ikke er.
668
00:47:08,582 --> 00:47:12,626
Jeg ville bare sige...
Jeg er glad for, at du gjorde det.
669
00:47:17,049 --> 00:47:19,800
Ellers var jeg død og borte nu.
670
00:47:20,803 --> 00:47:22,380
Ikke?
671
00:47:22,512 --> 00:47:25,050
Det er okay. Du blev bare bidt.
672
00:47:27,475 --> 00:47:31,472
Marlena er ret slemt tilredt. Hører du?
673
00:47:31,936 --> 00:47:33,894
Vi kunne vente her og håbe på,
674
00:47:34,023 --> 00:47:36,062
at de ikke kommer ind.
675
00:47:36,191 --> 00:47:38,065
Okay, hvad gør vi nu?
676
00:47:38,193 --> 00:47:40,898
Vi kan se, hvad der er udenfor,
677
00:47:41,029 --> 00:47:44,031
eller finde en anden tunnel.
- Ikke flere tunneler.
678
00:47:44,991 --> 00:47:48,112
Så ved jeg ikke...
Vi vover os op i det fri.
679
00:47:48,705 --> 00:47:52,785
Okay. Hvis jeg har forstået det ret,
har vi følgende valg:
680
00:47:52,917 --> 00:47:57,459
Dø her, dø inde i tunnelerne
eller dø oppe på gaden.
681
00:47:57,588 --> 00:47:59,747
Sådan cirka.
- Var det dem alle?
682
00:47:59,882 --> 00:48:01,293
Men vi ved ikke engang, hvor vi er.
683
00:48:01,425 --> 00:48:05,590
Lad os gå op og kigge og se,
om vi genkender noget.
684
00:48:07,387 --> 00:48:09,095
Kan du holde ud at gå?
685
00:48:09,222 --> 00:48:12,804
Jeg støtter dig.
686
00:48:33,539 --> 00:48:34,654
Vi er ved 59th Street.
- Vi er ved 59th Street.
687
00:48:49,554 --> 00:48:51,463
Det er mærkeligt.
688
00:49:14,536 --> 00:49:15,532
Hallo!
689
00:49:33,221 --> 00:49:34,549
Marlena?
690
00:49:34,929 --> 00:49:37,467
Hvad er der galt?
- Er du okay?
691
00:49:38,808 --> 00:49:40,219
Jeg er svimmel.
692
00:49:40,352 --> 00:49:43,139
Vil du ned at sidde?
693
00:49:46,482 --> 00:49:48,275
Jeg har det fint.
- Hun skal have lægehjælp.
694
00:49:49,569 --> 00:49:50,944
Vi kan godt sætte os.
695
00:49:51,070 --> 00:49:52,065
Nej.
696
00:49:52,196 --> 00:49:54,651
Vi har civilister her! Er der flere?
697
00:49:54,782 --> 00:49:56,065
Nej, kun os fire.
698
00:49:56,203 --> 00:49:58,160
Vi har fire civilister her.
699
00:49:58,288 --> 00:50:00,113
Bring dem ind.
- Javel.
700
00:50:00,247 --> 00:50:03,662
Kom så! Fart på! Fart på! Kom så!
701
00:50:09,506 --> 00:50:12,592
Hør lige her, sir. Hør lige.
702
00:50:12,719 --> 00:50:15,209
Vores ven er fanget i sit hjem
703
00:50:15,346 --> 00:50:16,838
på Columbus Circle.
704
00:50:16,972 --> 00:50:18,300
Der er ikke rart at være.
705
00:50:18,431 --> 00:50:20,802
Ved I, hvad det er for et væsen?
706
00:50:20,933 --> 00:50:24,302
Aner det ikke.
Men uanset hvad, så vinder det.
707
00:50:33,695 --> 00:50:36,364
Én til, der er bidt.
708
00:50:36,490 --> 00:50:38,980
Kig væk. Det er hæsligt.
709
00:50:41,205 --> 00:50:42,862
Vi kan ikke blive her.
- Vent.
710
00:50:42,996 --> 00:50:44,406
To F-18 er på vej
711
00:50:44,539 --> 00:50:46,117
fra Selfridge. Fire mere
712
00:50:46,249 --> 00:50:48,706
er 30 minutter væk.
- Forstået.
713
00:50:48,835 --> 00:50:51,752
Hør efter, gutter! Pak jeres grej!
714
00:50:51,879 --> 00:50:54,003
Vi fordufter om et kvarter!
715
00:50:54,132 --> 00:50:56,006
Hvor fandt du dem?
- I tunnelen.
716
00:50:58,260 --> 00:51:00,550
Få dem tjekket og flyv dem i sikkerhed.
717
00:51:00,679 --> 00:51:02,672
Javel, sir. Afgang!
718
00:51:02,806 --> 00:51:04,004
Sir, vores ven er hårdt såret!
719
00:51:05,267 --> 00:51:06,513
Beklager. Se at få dem om bord!
720
00:51:06,643 --> 00:51:09,264
Slip mig! Hør nu lige!
721
00:51:09,519 --> 00:51:10,765
Sluk for det kamera...
722
00:51:12,857 --> 00:51:15,264
Hun bor lige i nærheden.
... klarer vi det selv...
723
00:51:15,401 --> 00:51:17,939
Jeg kan ikke hjælpe jer.
724
00:51:18,070 --> 00:51:19,351
Vi behøver ikke jeres hjælp.
725
00:51:19,489 --> 00:51:20,899
I stiger om bord nu!
726
00:51:22,491 --> 00:51:24,569
I ved ikke, hvad der er derude!
727
00:51:24,703 --> 00:51:25,700
Hun ligger og dør!
728
00:51:27,039 --> 00:51:29,410
Hun ligger og dør, og det er min fejl.
729
00:51:29,542 --> 00:51:32,209
Vi hører sammen, og jeg lod hende gå.
730
00:51:32,334 --> 00:51:34,244
I har nok at se til. Helt klart.
731
00:51:34,379 --> 00:51:37,215
Men I må skyde mig,
732
00:51:37,341 --> 00:51:40,376
hvis I vil standse mig.
- Hud?
733
00:51:40,509 --> 00:51:43,261
Jeg har det ikke så godt.
- Åh shit.
734
00:51:43,388 --> 00:51:46,304
Vi har et bidsår!
735
00:51:46,432 --> 00:51:47,546
Sæt hende i karantæne!
736
00:51:48,851 --> 00:51:50,927
Marlena, er du okay?
737
00:51:51,060 --> 00:51:52,935
Hvor fører I hende hen?
738
00:51:53,063 --> 00:51:54,772
Lige et øjeblik!
739
00:51:54,899 --> 00:51:56,891
Marlena! Stop!
740
00:51:57,025 --> 00:51:58,270
Lige et øjeblik! Lige et øjeblik!
741
00:52:00,028 --> 00:52:01,736
Marlena! Vent nu lige lidt!
742
00:52:12,333 --> 00:52:15,333
Lige et øjeblik!
743
00:52:20,216 --> 00:52:22,207
Slap af! Der er intet at gøre!
744
00:52:22,341 --> 00:52:26,423
I kan intet gøre for hende nu!
Det er slut!
745
00:52:27,932 --> 00:52:30,007
Rogers, afgang.
- Er De sikker?
746
00:52:30,141 --> 00:52:32,133
Jeg får dem om bord i helikopterne.
747
00:52:32,267 --> 00:52:34,757
Vi bryder op.
748
00:52:36,271 --> 00:52:39,557
Hvad var det, der skete?
749
00:52:39,733 --> 00:52:42,105
Afgang. Jeg burde ikke tillade det.
750
00:52:42,236 --> 00:52:45,272
Kom så.
751
00:52:45,406 --> 00:52:47,443
Afgang.
752
00:52:47,572 --> 00:52:51,324
Kom så. Kom så.
753
00:52:53,247 --> 00:52:55,535
Hør lige.
754
00:52:55,665 --> 00:52:58,285
Den her pige... var det
på Columbus Circle?
755
00:52:58,416 --> 00:53:01,205
Jeg vil ikke standse dig.
756
00:53:01,338 --> 00:53:03,580
Men du skal lige vide...
757
00:53:03,715 --> 00:53:06,003
Regeringen overvejer
758
00:53:06,134 --> 00:53:07,961
at sønderbombe hele området.
759
00:53:08,095 --> 00:53:10,667
Mener De midtbyen?
- Nej, Manhattan.
760
00:53:10,805 --> 00:53:13,758
Kom så. Vi gør et sidste forsøg.
761
00:53:13,890 --> 00:53:14,886
Slår det fejl,
762
00:53:15,016 --> 00:53:18,221
jævner de hele byen med jorden.
763
00:53:18,521 --> 00:53:19,979
Går dit ur stadig?
764
00:53:20,104 --> 00:53:22,678
Vi flyver fra 40th og Park.
765
00:53:22,816 --> 00:53:25,485
De sidste helikoptere letter kl. 0600.
766
00:53:25,902 --> 00:53:28,357
Hvis I når frem, flyver de jer væk.
767
00:53:28,487 --> 00:53:31,157
Okay. Tak.
- 58th Street er lige der.
768
00:53:31,282 --> 00:53:33,025
Af sted! Løb, løb, løb.
769
00:53:37,415 --> 00:53:39,702
Det her er et mareridt.
770
00:53:39,833 --> 00:53:42,121
Jeg så ikke, hvad der skete med hende.
771
00:53:42,377 --> 00:53:44,786
Så du det, Hud?
772
00:53:44,922 --> 00:53:47,708
Hun blødte fra øjnene.
De skreg, at hun var bidt.
773
00:53:47,840 --> 00:53:50,415
Hun fortsatte med at bløde. Så...
774
00:53:57,057 --> 00:54:01,304
Er du okay?
- Ja, jeg er okay.
775
00:54:05,104 --> 00:54:07,858
Venner, vi har ikke alverdens tid.
776
00:54:07,985 --> 00:54:10,984
Måske skulle I vente her, og så går jeg.
777
00:54:11,111 --> 00:54:13,436
Okay?
778
00:54:13,572 --> 00:54:17,073
Undskyld, jeg...
- Nej, vi går med.
779
00:54:17,202 --> 00:54:18,316
Er I sikre?
780
00:54:18,453 --> 00:54:20,991
Nej, vi må gøre det.
781
00:54:21,122 --> 00:54:23,531
Vi er med dig. Kom så. Kom så! Nu!
782
00:54:37,345 --> 00:54:39,385
Åh gud. Åh gud.
- Hvad?
783
00:54:39,514 --> 00:54:42,718
Åh gud.
- Hvad er der?
784
00:54:42,977 --> 00:54:45,764
Det er ikke der, Beth bor, vel?
785
00:54:45,896 --> 00:54:47,804
Er det Beths lejlighed?
786
00:54:47,939 --> 00:54:51,309
Rob! Bor hun der?
787
00:54:51,945 --> 00:54:54,612
Sig, at hun ikke bor der.
- Hun bor der, ja.
788
00:54:55,989 --> 00:54:59,689
Hun bor sikkert ikke i stueetagen.
789
00:54:59,826 --> 00:55:00,942
På 39th.
790
00:55:01,078 --> 00:55:02,738
Storartet.
- Hvordan kommer vi derop?
791
00:55:02,872 --> 00:55:06,821
Vi ser, hvor højt vi kan komme.
792
00:55:08,668 --> 00:55:10,744
Jeg ved ikke, om jeg kan.
793
00:55:10,879 --> 00:55:13,835
Vi kunne gå op i den anden bygning -
794
00:55:13,968 --> 00:55:16,672
- og måske over på hendes tag.
795
00:55:16,803 --> 00:55:20,467
Og derfra ned til hendes lejlighed.
796
00:55:21,598 --> 00:55:23,469
Vent. Glem det.
797
00:55:23,597 --> 00:55:24,932
Det er en dum idé! Jeg fortryder!
798
00:55:25,225 --> 00:55:30,763
Ellers hører de aldrig på mig.
Nu, da det er klart, hører de på mig.
799
00:55:37,278 --> 00:55:38,653
De er sikkert ude af drift...
800
00:55:38,779 --> 00:55:40,107
De er ude af drift.
801
00:55:40,239 --> 00:55:43,773
Vent. Vi prøver dem her først.
802
00:55:45,745 --> 00:55:49,329
Hvorfor ikke bare tage trappen?
803
00:55:50,626 --> 00:55:53,625
Så du fyrens ansigt,
da Lily spurgte, hvad det var?
804
00:55:53,752 --> 00:55:56,873
De har ingen anelse!
805
00:55:57,757 --> 00:56:01,801
Medmindre de selv står bag.
- Jøsses, Hud.
806
00:56:03,387 --> 00:56:05,012
Måske har regeringen lavet den.
807
00:56:05,139 --> 00:56:06,799
Måske ved et uheld.
808
00:56:06,932 --> 00:56:08,212
Eller med vilje.
- Ja, måske.
809
00:56:08,350 --> 00:56:11,184
Betyder det noget?
- Ja!
810
00:56:11,311 --> 00:56:14,312
Det gør det,
for jeg har behov for at tale om noget.
811
00:56:15,023 --> 00:56:17,893
Ellers ender jeg med
at skide i bukserne!
812
00:56:22,780 --> 00:56:24,856
Undskyld.
813
00:56:26,242 --> 00:56:29,943
Et øjeblik. Hørte I det?
814
00:56:31,916 --> 00:56:35,449
Jeg tror, at vi nærmer os.
815
00:56:35,585 --> 00:56:37,709
Jeg tjekker den her etage.
816
00:56:46,054 --> 00:56:49,007
Jeg tror, det er to højere op.
817
00:56:51,349 --> 00:56:53,258
Venner, venner.
818
00:56:53,393 --> 00:56:55,849
Det må være den her.
819
00:57:11,954 --> 00:57:14,527
Åh gud.
820
00:57:18,918 --> 00:57:22,419
Jeg tror ikke, her er nogen.
821
00:57:24,716 --> 00:57:27,338
Hold da kæft.
- Åh gud.
822
00:57:30,222 --> 00:57:32,759
Åh gud.
823
00:57:33,224 --> 00:57:34,848
Okay, vi kan godt.
824
00:57:34,975 --> 00:57:36,434
Jeg ved nu ikke.
- Det er ligetil.
825
00:57:36,560 --> 00:57:38,849
Lily, det er ligetil.
826
00:57:38,979 --> 00:57:44,319
Vi kan bruge rørene
og ventilationskanalerne.
827
00:57:44,694 --> 00:57:46,936
Vi er nået så langt.
Vi kan godt. Jeg går først.
828
00:57:47,070 --> 00:57:48,066
Okay, ja.
829
00:57:48,196 --> 00:57:52,145
Vær forsigtig.
- Jeg filmer det.
830
00:57:59,540 --> 00:58:03,159
Hud! Fjern det kamera!
831
00:58:03,295 --> 00:58:04,753
Jøsses.
832
00:58:07,299 --> 00:58:11,877
Hvis det her er det sidste, I ser,
betyder det, at jeg døde.
833
00:58:12,012 --> 00:58:14,584
Hud! Kom nu!
834
00:58:40,122 --> 00:58:43,536
Åh gud!
- Jeg beder dig, vær åben.
835
00:58:54,844 --> 00:58:57,086
Yes. Er du okay?
836
00:58:57,221 --> 00:59:00,506
Vi er der næsten.
837
00:59:01,766 --> 00:59:05,679
Kom nu, Hud.
838
00:59:08,690 --> 00:59:13,267
Beth! Beth!
839
00:59:23,039 --> 00:59:26,739
Kan du få den op?
- Skal du have hjælp?
840
00:59:27,753 --> 00:59:31,333
Skal du have hjælp?
841
00:59:36,427 --> 00:59:38,050
Beth? Beth?
842
00:59:41,598 --> 00:59:43,554
Beth?
843
00:59:45,142 --> 00:59:48,226
Åh gud. Åh gud.
844
00:59:48,353 --> 00:59:50,226
Shit.
845
00:59:50,354 --> 00:59:54,055
Beth! Beth!
846
00:59:58,113 --> 00:59:59,441
Beth!
847
01:00:01,783 --> 01:00:04,273
Åh gud.
848
01:00:11,709 --> 01:00:14,710
Kan du høre mig?
849
01:00:36,982 --> 01:00:39,938
Er det virkelig dig?
- Ja, det er.
850
01:00:41,863 --> 01:00:42,858
Rob?
851
01:00:44,656 --> 01:00:46,779
Du kom tilbage efter mig.
852
01:00:47,742 --> 01:00:50,070
Selvfølgelig kom jeg tilbage efter dig.
853
01:00:51,833 --> 01:00:56,042
Undskyld, jeg var så længe om det.
- Det er helt i orden.
854
01:00:59,130 --> 01:01:02,629
Okay. Du er okay.
Vi skal nok få dig ud herfra, okay?
855
01:01:02,759 --> 01:01:05,298
Hud, læg det kamera
856
01:01:05,429 --> 01:01:07,137
og hjælp mig!
857
01:01:08,557 --> 01:01:09,635
Det skal nok gå.
858
01:01:09,766 --> 01:01:12,136
Vi løfter bare samtidig.
859
01:01:12,266 --> 01:01:13,974
Nej, Rob!
860
01:01:14,101 --> 01:01:15,679
Det tager kun et øjeblik.
861
01:01:15,812 --> 01:01:16,843
Klar?
- Okay.
862
01:01:16,979 --> 01:01:18,140
Nej!
- Vi gør det langsomt.
863
01:01:18,271 --> 01:01:19,646
Rolig.
864
01:01:19,772 --> 01:01:21,397
Nej.
865
01:01:21,525 --> 01:01:23,814
En, to, tre!
866
01:01:31,785 --> 01:01:35,653
Du er okay. Sæt dig, sæt dig.
867
01:01:35,789 --> 01:01:39,075
Så, så. Det hele skal nok gå.
Du skal nok klare den.
868
01:01:43,255 --> 01:01:45,747
Jeg ved, at det gør ondt.
Jeg ved det godt.
869
01:01:48,761 --> 01:01:50,587
Hvad er det?
870
01:01:51,388 --> 01:01:52,669
Noget hæsligt noget.
871
01:01:52,807 --> 01:01:54,550
Vi må væk! Vi må væk!
872
01:01:54,683 --> 01:01:56,012
Jeg har dig, jeg har dig.
873
01:01:56,144 --> 01:01:59,262
Kom så. Væk, væk, væk!
874
01:01:59,395 --> 01:02:01,518
Jeg har dig.
875
01:02:01,647 --> 01:02:03,889
Du skal nok klare den.
876
01:02:04,025 --> 01:02:06,232
Hold fast i mig, så går det.
877
01:02:07,569 --> 01:02:09,977
Du skal nok klare den.
878
01:02:14,284 --> 01:02:17,122
Hold fast i mig.
- Åh gud.
879
01:02:23,128 --> 01:02:26,378
Åh shit. Jeg nægter at tro det.
880
01:02:28,342 --> 01:02:31,213
Er du okay?
- Du skal ikke se ned, okay?
881
01:02:31,345 --> 01:02:33,466
Jeg kan ikke lade være.
- Rolig!
882
01:02:40,809 --> 01:02:42,433
Kom, kom, kom. Åh gud! Åh shit!
- Fortsæt, gå!
883
01:02:42,560 --> 01:02:44,636
Gå, gå, gå! Over på den anden side!
884
01:02:44,771 --> 01:02:46,764
Fortsæt!
885
01:02:54,864 --> 01:02:57,319
Åh gud, så I dét?
886
01:02:57,449 --> 01:02:59,574
Ind med jer!
- Kom nu!
887
01:02:59,704 --> 01:03:01,576
Åh gud.
- Løb!
888
01:03:08,295 --> 01:03:10,123
Skynd jer!
889
01:03:12,634 --> 01:03:16,332
Kom nu!
- Åh gud.
890
01:03:33,152 --> 01:03:35,229
Hvad i helvede var det?
- Noget andet...
891
01:03:35,364 --> 01:03:37,605
lige så frygteligt.
892
01:03:38,325 --> 01:03:39,817
Rob, hvornår letter helikopterne?
893
01:03:39,950 --> 01:03:41,777
0600.
- Hvad er klokken så?
894
01:03:41,910 --> 01:03:44,450
Seks.
- Ja, okay. Det vidste jeg godt.
895
01:03:47,958 --> 01:03:49,998
Kom så.
896
01:04:26,872 --> 01:04:27,868
Vent!
897
01:04:35,463 --> 01:04:37,836
Nåede vi det?
- Vi vil væk herfra!
898
01:04:39,216 --> 01:04:40,414
Okay, afgang!
899
01:04:42,386 --> 01:04:43,667
Duk hovedet!
900
01:04:53,480 --> 01:04:54,725
Nej, vent! Vent!
- Lily!
901
01:04:55,565 --> 01:04:58,316
Vi kommer med den næste, okay?
902
01:04:58,442 --> 01:05:02,310
Bare vent på os! Vent på os!
Vi kommer med den næste!
903
01:05:05,574 --> 01:05:09,072
Vi skal nok klare den, hører du?
904
01:05:17,003 --> 01:05:21,166
Jøsses kineser!
905
01:05:29,138 --> 01:05:31,295
Duk jer! Duk jer! Kom så, hop ind!
906
01:05:35,185 --> 01:05:38,803
De påbegynder indflyvningen.
- Få dem ud herfra!
907
01:05:48,990 --> 01:05:51,030
Åh shit! Åh gud.
908
01:05:53,455 --> 01:05:56,075
Åh gud! Ser I også det her?
909
01:05:56,207 --> 01:05:58,282
Ser I det her? Se, se, se!
910
01:05:58,416 --> 01:06:03,956
Ser I også det her shit? Åh gud! Åh gud!
911
01:06:09,804 --> 01:06:12,639
Åh gud. De rammer ikke os, gør de?
912
01:06:14,432 --> 01:06:16,555
Åh gud, de ramte den lige!
913
01:06:16,684 --> 01:06:20,135
Se, venner, de ramte den lige!
914
01:06:21,062 --> 01:06:24,065
Ja, de ramte den! Den er nedlagt!
- Målet er nedlagt!
915
01:06:27,070 --> 01:06:28,861
Jeg tror, de fik den!
916
01:06:28,988 --> 01:06:31,444
Sådan, mand! Det kan vi lide at se!
917
01:06:31,574 --> 01:06:35,356
Åh gud! Åh nej, Gud! Nej!
918
01:06:38,164 --> 01:06:40,703
Åh nej, Gud og Jesus!
919
01:06:40,834 --> 01:06:43,870
Om forladelse!
920
01:06:45,754 --> 01:06:48,247
Om forladelse, Gud, nej!
921
01:07:19,036 --> 01:07:21,872
Her er Hawkeye 6.
Målet er stadig aktivt.
922
01:07:21,999 --> 01:07:24,869
Iværksæt Fuld Hammer.
Flyvetid: Femten minutter.
923
01:07:25,252 --> 01:07:27,206
Luftalarm to minutter før.
924
01:07:27,334 --> 01:07:30,086
Hvis du kan høre den,
er du i bombezonen.
925
01:07:32,966 --> 01:07:36,417
Kom nu. Kom nu. Hud! Hud, er du okay?
926
01:07:37,512 --> 01:07:41,129
Hvad? Det tror jeg.
- Jeg kan ikke bevæge min arm.
927
01:07:41,265 --> 01:07:43,554
Hjælp mig. Hjælp mig.
928
01:07:43,684 --> 01:07:45,475
Kom nu, hjælp mig.
929
01:07:50,815 --> 01:07:52,607
Vi skal nok få dig fri.
930
01:07:52,734 --> 01:07:53,897
Hud, gå om på den anden side.
931
01:07:54,027 --> 01:07:55,771
Kom så, Rob.
932
01:07:55,905 --> 01:07:57,897
Jeg kan ikke bevæge mig.
933
01:07:58,032 --> 01:07:59,524
Jo, du kan!
934
01:08:01,034 --> 01:08:02,657
Tag hans hånd! Tag hans hånd!
935
01:08:02,784 --> 01:08:05,361
Okay, jeg har den, jeg har den. Kom så.
936
01:08:15,966 --> 01:08:19,501
Av, mit ben!
- Jeg ved det. Det er okay.
937
01:08:19,637 --> 01:08:21,925
Du er okay.
938
01:08:22,056 --> 01:08:23,431
Jeg må standse blødningen.
939
01:08:23,557 --> 01:08:24,885
Jeg er ikke okay. Jeg kan ikke gå.
940
01:08:25,016 --> 01:08:27,423
Jo, du kan!
941
01:08:30,604 --> 01:08:31,932
Du er okay.
942
01:08:33,731 --> 01:08:35,604
Vi må væk herfra.
943
01:08:36,945 --> 01:08:39,068
Vi må væk, inden den eksploderer!
944
01:08:42,115 --> 01:08:44,570
Vi går den her vej. Du kan godt.
945
01:08:44,701 --> 01:08:46,861
Du er okay. Vent lige et øjeblik.
946
01:10:23,421 --> 01:10:24,833
Han er død.
947
01:10:28,635 --> 01:10:30,044
Han er død.
948
01:10:30,969 --> 01:10:33,295
De er alle døde.
- Jeg ved det.
949
01:10:38,978 --> 01:10:43,854
Vi må videre. Vi må videre.
Vi må væk herfra.
950
01:10:43,983 --> 01:10:47,019
Hvor? Der er ingen steder at gå hen.
951
01:10:47,152 --> 01:10:49,358
Vi må væk. Den kommer!
952
01:10:49,487 --> 01:10:52,489
Nej, vi bør vente her. Vi venter her.
953
01:10:52,616 --> 01:10:55,284
Hvis vi venter her, finder de os.
954
01:10:55,409 --> 01:10:58,080
De nedlægger den nu og finder os.
955
01:10:58,206 --> 01:11:00,245
Nej, vi kan ikke blive her.
956
01:11:09,218 --> 01:11:12,916
Jeg er så bange. Jeg er så bange.
957
01:11:40,745 --> 01:11:42,905
Mit navn er Robert Hawkins.
958
01:11:43,041 --> 01:11:47,785
Klokken er 6.42, lørdag den 23. maj.
959
01:11:48,503 --> 01:11:52,419
For omkring syv timer siden
var der noget, der angreb byen.
960
01:11:53,467 --> 01:11:55,542
Jeg ved ikke, hvad det var.
961
01:11:55,677 --> 01:11:58,170
Hvis I har fundet det her bånd,
962
01:11:58,306 --> 01:12:01,425
ved I sikkert mere om det, end jeg gør.
963
01:12:02,810 --> 01:12:07,020
Uanset hvad, så dræbte det
min bror, Jason Hawkins.
964
01:12:07,146 --> 01:12:10,182
Det dræbte min ven Hudson Platt
og Marlena Diamond
965
01:12:10,314 --> 01:12:12,106
og mange andre.
966
01:12:12,233 --> 01:12:15,651
Vi styrtede ned her i Central Park
og gemte os under broen.
967
01:12:15,781 --> 01:12:18,067
Militæret er begyndt at bombe bæstet,
968
01:12:18,198 --> 01:12:21,614
og vi er fanget midt i det.
969
01:12:21,743 --> 01:12:24,031
Klar?
970
01:12:27,875 --> 01:12:30,447
Det er okay.
971
01:12:31,920 --> 01:12:34,293
Se på mig.
- Hvad skal jeg sige?
972
01:12:34,423 --> 01:12:38,123
Fortæl dem, hvem du er.
973
01:12:39,219 --> 01:12:44,723
Mit navn er Elizabeth McIntyre.
Jeg ved ikke, hvorfor det her sker.
974
01:12:48,060 --> 01:12:51,596
Men vi vil vente her, til det går over.
975
01:12:53,773 --> 01:12:56,608
Vi vil vente her.
976
01:13:04,993 --> 01:13:07,364
Se på mig, Beth! Se på mig.
977
01:13:07,494 --> 01:13:09,822
Jeg elsker dig!
- Jeg elsker dig.
978
01:13:14,461 --> 01:13:17,211
Det er det, jeg mener. Indrøm det.
979
01:13:17,338 --> 01:13:18,963
Du vil savne mig en lille smule.
980
01:13:19,090 --> 01:13:21,499
Vi får se.
981
01:13:22,011 --> 01:13:23,386
Okay. Fint.
982
01:13:23,512 --> 01:13:25,882
Båndet er snart slut.
983
01:13:26,013 --> 01:13:27,093
Hvad vil du sige?
984
01:13:27,224 --> 01:13:28,847
Det sidste til kameraet.
985
01:13:29,600 --> 01:13:31,391
Jeg har haft en god dag.