1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,440 --> 00:00:39,190 (WHISTLING) 3 00:01:24,720 --> 00:01:26,663 (LOUD THUDDING) 4 00:01:30,960 --> 00:01:32,903 (THUDDING CONTINUES) 5 00:01:46,040 --> 00:01:47,460 - (CROWD CHEERING) - (WHISTLING) 6 00:01:47,560 --> 00:01:48,900 MAN: Get up! Get up! 7 00:01:50,080 --> 00:01:52,023 (CROWD CLAMORING) 8 00:01:59,080 --> 00:02:00,670 (CROWD GROANS) 9 00:02:06,760 --> 00:02:07,861 (WHIRRING) 10 00:02:09,640 --> 00:02:11,185 (CROWD CHEERING) 11 00:02:12,920 --> 00:02:18,700 The winner, by total annihilation... 12 00:02:18,800 --> 00:02:20,629 Yama! 13 00:02:20,760 --> 00:02:21,941 Who is next? 14 00:02:22,120 --> 00:02:25,140 Who has the guts to step into the ring with Little Yama? 15 00:02:25,240 --> 00:02:27,149 CROWD: (CHANTING) Yama! 16 00:02:27,640 --> 00:02:29,708 - HIRO: Can I try? - Hmm. 17 00:02:31,000 --> 00:02:34,104 I have a robot. I built it myself. 18 00:02:34,280 --> 00:02:35,586 (CROWD CHUCKLING) 19 00:02:36,320 --> 00:02:38,104 (LAUGHING) 20 00:02:40,760 --> 00:02:42,066 Beat it, kid. 21 00:02:42,200 --> 00:02:44,980 House rules. You gotta pay to play. 22 00:02:45,080 --> 00:02:47,421 Oh, uh, is this enough? 23 00:02:47,800 --> 00:02:50,471 What's your name, little boy? 24 00:02:51,040 --> 00:02:53,268 Hiro. Hiro Hamada. 25 00:02:53,680 --> 00:02:57,068 Prepare your bot, Zero. 26 00:03:05,240 --> 00:03:06,341 (CRACKING) 27 00:03:06,880 --> 00:03:08,106 (IMITATES BONE CRACKING) 28 00:03:08,760 --> 00:03:10,510 Two bots enter, 29 00:03:10,640 --> 00:03:12,700 one bot leaves. 30 00:03:12,800 --> 00:03:13,901 Fighters ready? 31 00:03:15,080 --> 00:03:16,261 Fight! 32 00:03:16,920 --> 00:03:18,465 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 33 00:03:26,160 --> 00:03:27,591 (LAUGHING) 34 00:03:27,720 --> 00:03:30,266 That was my first fight. I... Can I try again? 35 00:03:30,400 --> 00:03:33,310 No one likes a sore loser, little boy. 36 00:03:33,440 --> 00:03:35,190 (CHUCKLES) Go home. 37 00:03:35,360 --> 00:03:36,825 HIRO: I've got more money. 38 00:03:42,520 --> 00:03:44,304 REFEREE: Fighters ready? 39 00:03:44,440 --> 00:03:45,940 Fight! 40 00:03:46,040 --> 00:03:48,302 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 41 00:03:48,960 --> 00:03:51,222 Mega-bot, destroy. 42 00:03:52,360 --> 00:03:53,461 Huh? 43 00:03:57,480 --> 00:03:58,786 What? Huh? 44 00:04:14,880 --> 00:04:15,981 (CROWD GASPS) 45 00:04:21,920 --> 00:04:24,591 - No more Little Yama. - But, wha... 46 00:04:24,720 --> 00:04:26,390 This is not possible! 47 00:04:27,040 --> 00:04:29,188 Hey, I'm as surprised as you are. 48 00:04:29,320 --> 00:04:30,751 Beginner's luck. 49 00:04:30,880 --> 00:04:33,267 Do you want to go again, Yama? 50 00:04:34,040 --> 00:04:36,222 - No one hustles Yama! - Whoa. Hey... 51 00:04:36,760 --> 00:04:38,828 - Teach him a lesson. - (MEN GRUNTING) 52 00:04:39,320 --> 00:04:41,946 Hey, fellas. Let's talk about this. 53 00:04:42,080 --> 00:04:43,181 (ENGINE REVVING) 54 00:04:43,440 --> 00:04:44,871 (MEN GRUNTING) 55 00:04:45,080 --> 00:04:46,909 - Hiro! Get on! - Tadashi! 56 00:04:47,280 --> 00:04:48,541 Oh, good timing! 57 00:04:49,360 --> 00:04:50,586 (ENGINE REVS) 58 00:04:52,640 --> 00:04:53,741 A-ha! 59 00:04:54,680 --> 00:04:55,700 Oh, mama! 60 00:04:55,800 --> 00:04:56,901 (SCREAMING) 61 00:05:01,320 --> 00:05:02,540 - Are you okay? - Yeah. 62 00:05:02,640 --> 00:05:03,866 - Are you hurt? - No. 63 00:05:04,080 --> 00:05:05,820 Then what were you thinking, knucklehead? 64 00:05:05,920 --> 00:05:07,021 Ow! Ow! 65 00:05:10,240 --> 00:05:12,700 You graduated high school when you were 13, and this is what you're doing? 66 00:05:12,800 --> 00:05:13,901 YAMA: There they are! 67 00:05:14,040 --> 00:05:15,141 Hey! (PANTING) 68 00:05:15,520 --> 00:05:17,463 Hold on! 69 00:05:17,680 --> 00:05:19,703 Whoo-hoo! Yes! 70 00:05:19,840 --> 00:05:21,271 MAN: Get back here. 71 00:05:22,120 --> 00:05:23,340 Bot fighting is illegal. 72 00:05:23,440 --> 00:05:25,224 You're going to get yourself arrested. 73 00:05:26,240 --> 00:05:28,380 Bot fighting is not illegal. 74 00:05:28,480 --> 00:05:30,820 Betting on bot fighting, that's... that's illegal. 75 00:05:30,920 --> 00:05:32,101 But so lucrative! 76 00:05:32,400 --> 00:05:35,583 I'm on a roll, big brother! And there is no stopping me! 77 00:05:36,360 --> 00:05:37,380 (BRAKES SCREECHING) 78 00:05:37,480 --> 00:05:38,581 - (SIREN WAILING) - Oh, no. 79 00:05:41,840 --> 00:05:42,860 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 80 00:05:42,960 --> 00:05:44,061 (CHUCKLES AWKWARDLY) 81 00:05:50,800 --> 00:05:51,901 BOTH: Hi, Aunt Cass. 82 00:05:52,080 --> 00:05:53,989 Are you guys okay? Tell me you're okay. 83 00:05:54,360 --> 00:05:55,580 - We're fine. - We're okay. 84 00:05:55,680 --> 00:05:56,906 (SIGHS) Oh, good. 85 00:05:57,040 --> 00:05:58,949 Then what were you two knuckleheads thinking? 86 00:06:00,400 --> 00:06:01,380 For 10 years, 87 00:06:01,480 --> 00:06:03,582 I have done the best I could to raise you. 88 00:06:04,040 --> 00:06:05,471 Have I been perfect? No. 89 00:06:05,600 --> 00:06:07,509 Do I know anything about children? No. 90 00:06:07,640 --> 00:06:09,424 Should I have picked up a book on parenting? 91 00:06:09,560 --> 00:06:10,660 Probably! 92 00:06:10,760 --> 00:06:13,100 Where was I going with this? I had a point. 93 00:06:13,200 --> 00:06:15,302 - Sorry. - We love you, Aunt Cass. 94 00:06:15,440 --> 00:06:16,820 Well, I love you, too! 95 00:06:16,920 --> 00:06:17,940 (BELL DINGS) 96 00:06:18,040 --> 00:06:19,949 I had to close up early because of you two felons. 97 00:06:20,080 --> 00:06:22,262 On beat poetry night. 98 00:06:23,400 --> 00:06:25,025 Stress eating. Because of you. 99 00:06:25,560 --> 00:06:27,264 - Come on, Mochi. - (MEOWS) 100 00:06:27,680 --> 00:06:29,464 This is really good! 101 00:06:32,400 --> 00:06:33,500 You better make this up to Aunt Cass 102 00:06:33,600 --> 00:06:35,260 before she eats everything in the cafe. 103 00:06:35,360 --> 00:06:36,500 (TYPING) For sure. 104 00:06:36,600 --> 00:06:37,861 And I hope you learned your lesson, bonehead. 105 00:06:38,520 --> 00:06:39,951 Absolutely. 106 00:06:41,440 --> 00:06:42,780 You're going bot fighting, aren't you? 107 00:06:42,960 --> 00:06:45,301 There's a fight across town. If I book, I can still make it. 108 00:06:46,640 --> 00:06:47,700 (GRUNTS) 109 00:06:47,800 --> 00:06:49,140 When are you gonna start doing something 110 00:06:49,240 --> 00:06:50,705 with that big brain of yours? 111 00:06:50,880 --> 00:06:52,630 What? Go to college like you? 112 00:06:52,800 --> 00:06:54,504 So people can tell me stuff I already know? 113 00:06:55,200 --> 00:06:56,347 Unbelievable. 114 00:06:57,040 --> 00:06:58,983 Oh, what would Mom and Dad say? 115 00:06:59,120 --> 00:07:00,180 I don't know. 116 00:07:00,280 --> 00:07:01,900 They're gone. 117 00:07:02,000 --> 00:07:03,306 They died when I was three, remember? 118 00:07:06,360 --> 00:07:07,621 Hey! 119 00:07:08,960 --> 00:07:11,062 - I'll take you. - Really? 120 00:07:11,240 --> 00:07:12,340 (SIGHS) I can't stop you from going, 121 00:07:12,440 --> 00:07:13,826 but I'm not going to let you go on your own. 122 00:07:13,960 --> 00:07:15,107 Sweet. 123 00:07:17,680 --> 00:07:19,828 HIRO: What are we doing at your nerd school? 124 00:07:19,960 --> 00:07:21,505 Bot-fight's that way! 125 00:07:24,560 --> 00:07:26,071 Gotta grab something. 126 00:07:27,520 --> 00:07:28,746 Is this gonna take long? 127 00:07:28,920 --> 00:07:31,227 Relax, you big baby. We'll be in and out. 128 00:07:31,360 --> 00:07:32,871 Anyway, you've never seen my lab. 129 00:07:33,000 --> 00:07:34,670 Oh, great, I get to see your nerd lab! 130 00:07:34,840 --> 00:07:35,941 - GO GO: Heads up! - Whoa! 131 00:07:43,160 --> 00:07:45,388 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 132 00:07:46,960 --> 00:07:48,186 (WOMAN LAUGHS) 133 00:07:54,880 --> 00:07:56,060 Whoa. 134 00:07:56,160 --> 00:07:57,591 Electro-mag suspension? 135 00:07:57,720 --> 00:07:58,901 - GO GO: Hey! - (GASPS) 136 00:07:59,560 --> 00:08:01,180 - Who are you? - Uh, I'm... 137 00:08:01,280 --> 00:08:03,303 Go Go, this is my brother Hiro. 138 00:08:05,760 --> 00:08:06,820 (POPS) 139 00:08:06,920 --> 00:08:08,943 - Welcome to the nerd lab. - (CHUCKLES AWKWARDLY) 140 00:08:09,600 --> 00:08:10,701 Yeah. 141 00:08:10,840 --> 00:08:13,591 I've never seen electro-mag suspension on a bike before. 142 00:08:13,760 --> 00:08:16,261 Zero resistance, faster bike. 143 00:08:16,400 --> 00:08:18,104 (GRUNTS) But, not fast enough... 144 00:08:20,440 --> 00:08:21,666 yet. 145 00:08:25,080 --> 00:08:28,103 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa. Do not move. Behind the line, please. 146 00:08:28,720 --> 00:08:30,902 Hey, Wasabi. This is my brother Hiro. 147 00:08:31,880 --> 00:08:34,506 Hello, Hiro. Prepare to be amazed. 148 00:08:35,480 --> 00:08:36,581 Catch. 149 00:08:37,480 --> 00:08:38,627 Wow. 150 00:08:40,160 --> 00:08:42,581 - Laser-induced plasma? - Oh, yeah. 151 00:08:42,800 --> 00:08:44,620 With a little magnetic confinement 152 00:08:44,720 --> 00:08:46,549 for, uh, ultra-precision. 153 00:08:46,760 --> 00:08:48,740 Wow. How do you find anything in this mess? 154 00:08:48,840 --> 00:08:50,590 Oh! I have a system. 155 00:08:50,720 --> 00:08:52,820 There's a place for everything, and everything in its place. 156 00:08:52,920 --> 00:08:54,351 - Need this! - You can't do that! 157 00:08:54,480 --> 00:08:56,582 This is anarchy! Society has rules! 158 00:08:56,720 --> 00:08:58,420 Excuse me! 159 00:08:58,520 --> 00:09:00,031 Coming through! (GRUNTS) 160 00:09:00,320 --> 00:09:01,706 Tadashi! 161 00:09:01,840 --> 00:09:04,780 Oh, my gosh. You must be Hiro! 162 00:09:04,880 --> 00:09:07,940 (GASPS) I've heard so much about you! 163 00:09:08,040 --> 00:09:09,180 (KISSES) 164 00:09:09,280 --> 00:09:11,269 Perfect timing. Perfect timing. 165 00:09:13,040 --> 00:09:14,824 That's a whole lot of tungsten carbide. 166 00:09:14,960 --> 00:09:16,540 400 pounds of it! 167 00:09:16,640 --> 00:09:17,946 Come here, come here, come here. 168 00:09:18,160 --> 00:09:19,705 You're going to love this. 169 00:09:19,840 --> 00:09:22,989 A dash of perchloric acid, a smidge of cobalt, 170 00:09:23,160 --> 00:09:25,620 a hint of hydrogen peroxide, 171 00:09:25,720 --> 00:09:28,300 super-heated to 500 Kelvin, and... 172 00:09:32,520 --> 00:09:34,782 Ta-da! It's pretty great, huh? 173 00:09:34,960 --> 00:09:36,300 It's so pink. 174 00:09:36,440 --> 00:09:38,224 Here's the best part. (GIGGLING) 175 00:09:40,440 --> 00:09:41,587 Whoa. 176 00:09:42,200 --> 00:09:43,984 I know, right? (LAUGHS) 177 00:09:44,520 --> 00:09:46,349 Chemical metal embrittlement. 178 00:09:46,520 --> 00:09:47,985 Not bad, Honey Lemon. 179 00:09:48,120 --> 00:09:50,820 "Honey Lemon"? "Go Go"? "Wasabi"? 180 00:09:50,920 --> 00:09:53,990 I spill wasabi on my shirt one time, people. 181 00:09:54,120 --> 00:09:55,500 One time! 182 00:09:55,600 --> 00:09:57,700 Fred is the one who comes up with the nicknames. 183 00:09:57,800 --> 00:09:59,340 Uh, who's Fred? 184 00:09:59,440 --> 00:10:00,871 - This guy, right here! - (SCREAMS) 185 00:10:01,280 --> 00:10:03,540 Ah-ah. Don't be alarmed. It is just a suit. 186 00:10:03,640 --> 00:10:05,180 This is not my real face and body. 187 00:10:05,280 --> 00:10:06,380 The name's Fred. 188 00:10:06,480 --> 00:10:09,420 School mascot by day, but by night... 189 00:10:09,520 --> 00:10:10,860 (GRUNTING) 190 00:10:11,040 --> 00:10:12,585 I am also a school mascot. 191 00:10:12,720 --> 00:10:14,185 So, what's your major? 192 00:10:14,440 --> 00:10:15,666 No, no, no, I'm not a student. 193 00:10:15,840 --> 00:10:18,864 But I am a major science enthusiast. 194 00:10:19,000 --> 00:10:21,068 I've been trying to get Honey to develop a formula, 195 00:10:21,200 --> 00:10:24,190 that can turn me into a fire-breathing lizard at will. 196 00:10:24,320 --> 00:10:26,627 But she says that's "not science." 197 00:10:26,760 --> 00:10:27,861 It's really not. 198 00:10:28,000 --> 00:10:29,500 Yeah, and I guess the shrink ray 199 00:10:29,600 --> 00:10:32,500 I asked Wasabi for isn't "science" either. 200 00:10:32,600 --> 00:10:33,700 - Is it? - Nope. 201 00:10:33,800 --> 00:10:36,585 Well, then, what about "invisible sandwich"? 202 00:10:36,720 --> 00:10:38,780 - TADASHI: Hiro. - Imagine eating a sandwich, 203 00:10:38,880 --> 00:10:40,740 but everybody just thinks you're crazy. 204 00:10:40,840 --> 00:10:41,940 Just stop. 205 00:10:42,040 --> 00:10:43,260 - FRED: Laser eyes? - HONEY LEMON: What? 206 00:10:43,360 --> 00:10:45,180 - FRED: Tingly fingers? - WASABI: Never gonna happen. 207 00:10:45,280 --> 00:10:46,427 FRED: Hey, what about a growth serum, huh? 208 00:10:46,600 --> 00:10:48,543 So, uh, what have you been working on? 209 00:10:48,680 --> 00:10:49,861 I'll show you. 210 00:10:51,400 --> 00:10:52,980 Duct tape? (SIGHS) 211 00:10:53,080 --> 00:10:54,940 I hate to break it to you, bro. 212 00:10:55,040 --> 00:10:56,266 Already been invented. 213 00:10:56,400 --> 00:10:57,540 Hey! (SCREAMS) 214 00:10:57,640 --> 00:10:58,700 Oh! Dude! 215 00:10:58,800 --> 00:10:59,901 - Ow! - (BEEPING) 216 00:11:02,720 --> 00:11:05,107 This is what I've been working on. 217 00:11:10,320 --> 00:11:11,910 (SQUEAKING) 218 00:11:29,440 --> 00:11:31,622 Hello. I am Baymax. 219 00:11:31,760 --> 00:11:34,181 Your personal healthcare companion. 220 00:11:34,320 --> 00:11:35,580 I was alerted to the need 221 00:11:35,680 --> 00:11:39,102 for medical attention when you said, "Ow." 222 00:11:39,240 --> 00:11:41,422 A robotic nurse. 223 00:11:41,920 --> 00:11:45,422 On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain? 224 00:11:45,680 --> 00:11:47,430 Physical or emotional? 225 00:11:48,400 --> 00:11:49,780 I will scan you now. 226 00:11:49,880 --> 00:11:51,186 (BEEPING) 227 00:11:52,200 --> 00:11:54,109 Scan complete. 228 00:11:54,240 --> 00:11:57,822 You have a slight epidermal abrasion on your forearm. 229 00:11:58,040 --> 00:12:00,540 I suggest an anti-bacterial spray. 230 00:12:00,640 --> 00:12:01,620 Whoa, whoa, whoa. 231 00:12:01,720 --> 00:12:03,185 What's in the spray, specifically? 232 00:12:03,360 --> 00:12:06,300 The primary ingredient is bacitracin. 233 00:12:06,400 --> 00:12:07,540 (CLICKS TONGUE) That's a bummer. 234 00:12:07,640 --> 00:12:08,946 I'm actually allergic to that. 235 00:12:09,120 --> 00:12:11,029 You are not allergic to bacitracin. 236 00:12:11,200 --> 00:12:13,348 You do have a mild allergy to 237 00:12:13,520 --> 00:12:14,540 peanuts. 238 00:12:14,640 --> 00:12:16,310 Hmm. Not bad. 239 00:12:16,440 --> 00:12:18,940 You've done some serious coding on this thing, huh? 240 00:12:19,040 --> 00:12:22,144 Uh-huh. Programed him with over 10,000 medical procedures. 241 00:12:22,280 --> 00:12:25,827 This chip is what makes Baymax, Baymax. 242 00:12:28,400 --> 00:12:29,580 Vinyl? 243 00:12:29,680 --> 00:12:32,909 Yeah, going for a non-threatening, huggable kind of thing. 244 00:12:33,040 --> 00:12:35,140 Looks like a walking marshmallow. 245 00:12:35,240 --> 00:12:36,751 - No offense. - BAYMAX: I am a robot. 246 00:12:36,880 --> 00:12:38,141 I cannot be offended. 247 00:12:38,640 --> 00:12:42,347 - Hyperspectral cameras? - TADASHI: Yep. 248 00:12:43,480 --> 00:12:44,620 Huh. 249 00:12:44,720 --> 00:12:45,821 Hmm. 250 00:12:46,200 --> 00:12:48,029 - Titanium skeleton? - TADASHI: Carbon fiber. 251 00:12:48,240 --> 00:12:50,388 Right. Even lighter. (GASPS) 252 00:12:50,520 --> 00:12:52,827 Killer actuators. Where did you get those? 253 00:12:53,000 --> 00:12:54,540 Oh, machined them right here, in-house. 254 00:12:54,640 --> 00:12:55,980 - Really? - Yup. 255 00:12:56,080 --> 00:12:57,620 He can lift 1,000 pounds. 256 00:12:57,720 --> 00:12:58,821 Shut up. 257 00:12:59,160 --> 00:13:02,503 You have been a good boy. Have a lollipop. 258 00:13:02,640 --> 00:13:03,866 Nice. 259 00:13:04,240 --> 00:13:08,425 I cannot deactivate until you say you are satisfied with your care. 260 00:13:08,600 --> 00:13:11,431 Well then, I'm satisfied with my care. 261 00:13:12,760 --> 00:13:14,589 He's going to help a lot of people. 262 00:13:15,240 --> 00:13:17,660 Hey, what kind of battery does it use? 263 00:13:17,760 --> 00:13:18,861 Lithium ion. 264 00:13:19,000 --> 00:13:21,706 You know, supercapacitors would charge way faster. 265 00:13:21,840 --> 00:13:23,066 Huh. 266 00:13:23,200 --> 00:13:24,820 Burning the midnight oil, Mr. Hamada? 267 00:13:24,920 --> 00:13:26,021 TADASHI: Oh, hey, Professor. 268 00:13:26,240 --> 00:13:28,069 Actually, I was just finishing up. 269 00:13:28,240 --> 00:13:29,387 CALLAGHAN: You must be Hiro. 270 00:13:29,600 --> 00:13:31,031 Bot-fighter, right? 271 00:13:31,160 --> 00:13:34,867 When my daughter was younger, that's all she wanted to do. 272 00:13:35,000 --> 00:13:36,100 May I? 273 00:13:36,200 --> 00:13:37,586 Uh, sure. 274 00:13:38,200 --> 00:13:39,220 Hmm. 275 00:13:39,320 --> 00:13:41,070 Magnetic-bearing servos. 276 00:13:41,200 --> 00:13:42,426 Pretty sick, huh? 277 00:13:42,560 --> 00:13:43,741 Wanna see how I put 'em together? 278 00:13:43,920 --> 00:13:45,306 Hey, genius! 279 00:13:45,440 --> 00:13:47,269 He invented them. 280 00:13:47,440 --> 00:13:49,747 You're Robert Callaghan? 281 00:13:49,880 --> 00:13:51,500 (STAMMERING) Like, as in, 282 00:13:51,600 --> 00:13:53,429 the Callaghan-Catmull spline, 283 00:13:53,600 --> 00:13:55,060 and Callaghan's "Laws of Robotics?" 284 00:13:55,160 --> 00:13:56,140 That's right. 285 00:13:56,240 --> 00:13:58,104 Ever think about applying here? 286 00:13:58,280 --> 00:13:59,666 Your age wouldn't be an issue. 287 00:13:59,800 --> 00:14:00,780 Oh, I don't know. 288 00:14:00,880 --> 00:14:04,223 He's pretty serious about his career in bot-fighting. 289 00:14:04,360 --> 00:14:05,740 Well, kind of serious. 290 00:14:05,840 --> 00:14:06,900 I can see why. 291 00:14:07,000 --> 00:14:09,068 With your bot, winning must come easy. 292 00:14:09,240 --> 00:14:10,990 Yeah, I guess. 293 00:14:11,200 --> 00:14:15,510 Well, if you like things easy, then my program isn't for you. 294 00:14:15,640 --> 00:14:17,981 We push the boundaries of robotics here. 295 00:14:18,160 --> 00:14:20,627 My students go on to shape the future. 296 00:14:20,800 --> 00:14:22,420 Nice to meet you, Hiro. 297 00:14:22,520 --> 00:14:24,031 Good luck with the bot-fights. 298 00:14:25,440 --> 00:14:26,541 (ENGINE STARTS) 299 00:14:27,320 --> 00:14:29,946 We gotta hurry if you want to catch that bot-fight. 300 00:14:30,280 --> 00:14:31,660 I have to go here. 301 00:14:31,760 --> 00:14:33,340 (STAMMERING) If I don't go to this nerd school, 302 00:14:33,440 --> 00:14:34,826 I'm gonna lose my mind. 303 00:14:35,000 --> 00:14:36,226 How do I get in? 304 00:14:40,280 --> 00:14:42,189 Every year, the school has a student showcase. 305 00:14:42,560 --> 00:14:45,820 You come up with something that blows Callaghan away, you're in. 306 00:14:45,920 --> 00:14:47,704 But, it's gotta be great. 307 00:14:50,840 --> 00:14:52,101 Trust me. 308 00:14:52,880 --> 00:14:54,311 It will be. 309 00:14:54,680 --> 00:14:57,147 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 310 00:14:57,640 --> 00:14:58,741 (WHIRRING) 311 00:15:02,280 --> 00:15:03,461 (MUSIC STOPS) 312 00:15:03,600 --> 00:15:04,580 HIRO: Nothing! 313 00:15:04,680 --> 00:15:07,989 No ideas! Useless, empty brain! 314 00:15:08,120 --> 00:15:11,180 Wow. Washed up at 14. 315 00:15:11,280 --> 00:15:12,380 So sad. 316 00:15:12,480 --> 00:15:15,311 I got nothing! I'm done. I'm never getting in. 317 00:15:15,440 --> 00:15:18,260 Hey, I'm not giving up on you. 318 00:15:18,360 --> 00:15:19,871 (SCREAMING) 319 00:15:20,040 --> 00:15:21,346 (GRUNTING) What are you doing? 320 00:15:21,520 --> 00:15:22,826 Shake things up. 321 00:15:22,960 --> 00:15:25,301 Use that big brain of yours to think your way out. 322 00:15:25,440 --> 00:15:27,460 - What? - Look for a new angle. 323 00:15:27,560 --> 00:15:28,821 (SIGHS) 324 00:15:32,280 --> 00:15:33,381 Huh. 325 00:15:46,400 --> 00:15:47,831 (SNORING) 326 00:15:49,680 --> 00:15:50,941 (CONTINUES SNORING) 327 00:15:57,200 --> 00:15:58,347 (IMITATING EXPLOSION) 328 00:16:08,800 --> 00:16:11,180 Wow, a lot of sweet tech here today. 329 00:16:11,280 --> 00:16:12,500 How are you feeling? 330 00:16:12,600 --> 00:16:16,140 You're talking to an ex-bot fighter. Takes a lot more than this to rattle me. 331 00:16:16,240 --> 00:16:18,422 - Yep, he's nervous. - Oh. 332 00:16:18,560 --> 00:16:19,866 Oh, you have nothing to fear, little fellow. 333 00:16:20,160 --> 00:16:21,705 - He's so tense. - No, I'm not. 334 00:16:21,840 --> 00:16:23,340 Relax, Hiro. 335 00:16:23,440 --> 00:16:26,305 Your tech is amazing. Tell him, Go Go. 336 00:16:26,480 --> 00:16:28,582 - Stop whining. Woman up. - I'm fine! 337 00:16:28,800 --> 00:16:31,500 What do you need, little man? Deodorant? Breath mint? 338 00:16:31,600 --> 00:16:32,701 Fresh pair of underpants? 339 00:16:32,880 --> 00:16:34,780 Underpants? You need serious help. 340 00:16:34,880 --> 00:16:35,981 Hey, I come prepared. 341 00:16:36,120 --> 00:16:38,109 I haven't done laundry in six months. 342 00:16:38,240 --> 00:16:39,387 One pair lasts me four days. 343 00:16:39,560 --> 00:16:41,901 I go front, I go back, I go inside-out. 344 00:16:42,040 --> 00:16:43,744 - Then I go front and back. - (GAGS) 345 00:16:43,880 --> 00:16:46,142 Wow. That is both disgusting and awesome. 346 00:16:46,280 --> 00:16:47,506 Don't encourage him. 347 00:16:47,640 --> 00:16:49,060 It's called "recycling." 348 00:16:49,160 --> 00:16:51,831 ANNOUNCER: Next presenter, Hiro Hamada. 349 00:16:51,960 --> 00:16:53,740 (CHUCKLING) Oh, yeah. This is it. 350 00:16:53,840 --> 00:16:54,820 I guess I'm up. 351 00:16:54,920 --> 00:16:57,260 Okay, photo, photo! Everybody say, "Hiro." 352 00:16:57,360 --> 00:16:58,825 - ALL: Hiro! - Yeah! 353 00:16:59,280 --> 00:17:00,586 We love you, Hiro. Good luck! 354 00:17:00,720 --> 00:17:02,185 - Don't mess it up. - Break a leg, little man. 355 00:17:02,360 --> 00:17:03,791 Science, yeah! 356 00:17:03,960 --> 00:17:06,108 All right, bro. This is it. 357 00:17:06,520 --> 00:17:08,668 Come on. Don't leave me hanging. 358 00:17:09,400 --> 00:17:10,740 What's going on? 359 00:17:12,840 --> 00:17:15,307 I really want to go here. 360 00:17:15,800 --> 00:17:16,981 Hey. 361 00:17:18,000 --> 00:17:20,102 You got this. 362 00:17:26,880 --> 00:17:28,266 (CLEARS THROAT) 363 00:17:28,600 --> 00:17:30,782 Uh... Hi. 364 00:17:31,320 --> 00:17:33,263 - My name is Hiro... - (MIC FEEDBACK) 365 00:17:33,720 --> 00:17:34,901 (CROWD GROANS) 366 00:17:36,520 --> 00:17:37,906 (STAMMERS) Sorry. 367 00:17:38,240 --> 00:17:40,740 My name is Hiro Hamada, 368 00:17:40,840 --> 00:17:42,700 and I've been working on something 369 00:17:42,800 --> 00:17:45,301 that I think is pretty cool. 370 00:17:45,440 --> 00:17:47,304 I hope you like it. 371 00:17:47,920 --> 00:17:49,180 (POWERS UP) 372 00:17:49,280 --> 00:17:51,100 This is a microbot. 373 00:17:51,200 --> 00:17:52,381 (WHIRRING) 374 00:17:59,480 --> 00:18:01,423 (MOUTHING) Breathe. 375 00:18:03,120 --> 00:18:04,140 (EXHALES) 376 00:18:04,240 --> 00:18:05,620 It doesn't look like much, 377 00:18:05,720 --> 00:18:08,027 but when it links up with the rest of its pals... 378 00:18:12,160 --> 00:18:13,671 (CROWD GASPS) 379 00:18:18,640 --> 00:18:19,741 MAN: Oh. 380 00:18:19,960 --> 00:18:21,221 Whoa! 381 00:18:21,840 --> 00:18:24,511 Things get a little more interesting. 382 00:18:24,640 --> 00:18:25,741 (CROWD EXCLAIMING) 383 00:18:30,480 --> 00:18:33,902 The microbots are controlled with this neural transmitter. 384 00:18:34,880 --> 00:18:36,505 CROWD: Whoa! 385 00:18:39,160 --> 00:18:41,501 I think what I want them to do... 386 00:18:42,280 --> 00:18:43,870 (CROWD EXCLAIMS) 387 00:18:44,240 --> 00:18:45,546 They do it. 388 00:18:45,840 --> 00:18:46,941 (GASPS) 389 00:18:48,920 --> 00:18:51,860 The applications for this tech are limitless. 390 00:18:51,960 --> 00:18:53,505 Construction. 391 00:18:54,600 --> 00:18:57,340 What used to take teams of people working by hand 392 00:18:57,440 --> 00:18:58,746 for months or years, 393 00:18:58,880 --> 00:19:01,540 can now be accomplished by one person. 394 00:19:01,640 --> 00:19:02,866 (CROWD EXCLAIMS) 395 00:19:03,360 --> 00:19:05,030 And that's just the beginning. 396 00:19:05,840 --> 00:19:08,750 How about transportation? 397 00:19:09,000 --> 00:19:12,380 Microbots can move anything anywhere, 398 00:19:12,480 --> 00:19:14,184 with ease. 399 00:19:15,120 --> 00:19:16,665 (CROWD EXCLAIMING) 400 00:19:21,280 --> 00:19:24,543 If you can think it, the microbots can do it. 401 00:19:29,240 --> 00:19:31,581 The only limit is your imagination. 402 00:19:34,000 --> 00:19:35,909 - Microbots! - (CROWD CHEERING) 403 00:19:42,960 --> 00:19:44,391 CASS: That's my nephew! 404 00:19:44,520 --> 00:19:45,667 - Yes! - Whoo-hoo! 405 00:19:45,920 --> 00:19:48,466 My family! I love my family! 406 00:19:48,880 --> 00:19:50,220 - TADASHI: Nailed it! - (LAUGHS) 407 00:19:50,320 --> 00:19:51,340 (GRUNTS) 408 00:19:51,440 --> 00:19:53,269 - HONEY LEMON: You did it! - GO GO: Not bad! 409 00:19:53,520 --> 00:19:55,270 FRED: Yeah! You just blew my mind, dude! 410 00:19:55,400 --> 00:19:57,741 They loved you. That was amazing! 411 00:19:57,920 --> 00:19:59,260 KREI: Yes. 412 00:19:59,360 --> 00:20:00,740 With some development, 413 00:20:00,840 --> 00:20:03,546 your tech could be revolutionary. 414 00:20:04,200 --> 00:20:05,825 (CHUCKLES) Alistair Krei! 415 00:20:06,280 --> 00:20:07,427 May I? 416 00:20:10,880 --> 00:20:13,108 Hmm. Extraordinary. 417 00:20:13,240 --> 00:20:16,460 I want your microbots at Krei Tech. 418 00:20:16,560 --> 00:20:18,150 Shut up. 419 00:20:18,360 --> 00:20:19,825 CALLAGHAN: Mr. Krei is right. 420 00:20:19,960 --> 00:20:22,825 Your microbots are an inspired piece of tech. 421 00:20:22,960 --> 00:20:24,630 You can continue to develop them, 422 00:20:24,760 --> 00:20:26,220 or you can sell them to a man 423 00:20:26,320 --> 00:20:28,502 who's only guided by his own self-interest. 424 00:20:28,640 --> 00:20:31,420 Robert, I know how you feel about me, 425 00:20:31,520 --> 00:20:32,620 but it shouldn't affect... 426 00:20:32,720 --> 00:20:34,460 CALLAGHAN: This is your decision, Hiro. 427 00:20:34,560 --> 00:20:35,540 But you should know 428 00:20:35,640 --> 00:20:38,620 Mr. Krei has cut corners and ignored sound science 429 00:20:38,720 --> 00:20:39,821 - to get where he is. - (SIGHS) 430 00:20:40,000 --> 00:20:40,980 KREI: That's just not true. 431 00:20:41,080 --> 00:20:43,865 I wouldn't trust Krei Tech with your microbots, 432 00:20:44,320 --> 00:20:46,460 - or anything else. - (INHALES) 433 00:20:46,560 --> 00:20:49,380 Hiro, I'm offering you more money 434 00:20:49,480 --> 00:20:52,026 than any 14-year-old could imagine. 435 00:20:55,200 --> 00:20:57,020 I appreciate the offer, Mr. Krei, 436 00:20:57,120 --> 00:20:58,460 but they're not for sale. 437 00:20:59,240 --> 00:21:02,389 I thought you were smarter than that. 438 00:21:03,480 --> 00:21:04,945 Robert. 439 00:21:05,600 --> 00:21:07,031 Mr. Krei. 440 00:21:07,960 --> 00:21:09,391 That's my brother's. 441 00:21:10,280 --> 00:21:12,826 Oh. That's right. 442 00:21:19,200 --> 00:21:21,020 I look forward to seeing you in class. 443 00:21:21,120 --> 00:21:22,221 (GASPS) 444 00:21:22,600 --> 00:21:23,820 (ALL CHEERING) 445 00:21:23,920 --> 00:21:25,820 - Unbelievable! - A-ha! 446 00:21:25,920 --> 00:21:26,980 WASABI: That's what I'm talking about. 447 00:21:27,080 --> 00:21:29,300 CASS: All right, geniuses, let's feed those hungry brains. 448 00:21:29,400 --> 00:21:30,501 Back to the café! 449 00:21:30,680 --> 00:21:32,820 - Dinner is on me! - Whoo! 450 00:21:32,920 --> 00:21:34,863 Yes! Nothing is better than free food! 451 00:21:35,000 --> 00:21:36,860 - Aunt Cass? - FRED: Unless it's moldy. 452 00:21:36,960 --> 00:21:38,346 We'll, uh... We'll catch up, okay? 453 00:21:38,520 --> 00:21:40,620 Sure. I'm so proud of you. 454 00:21:40,720 --> 00:21:42,584 (GRUNTING) Both of you. 455 00:21:42,720 --> 00:21:44,902 - BOTH: Thanks, Aunt Cass. - (CHUCKLES) 456 00:21:52,720 --> 00:21:54,265 HIRO: I know what you're going to say. 457 00:21:54,400 --> 00:21:56,180 (IMITATING) "I should be proud of myself," 458 00:21:56,280 --> 00:21:57,820 "because I'm finally using my gift 459 00:21:57,920 --> 00:21:59,101 "for something important." 460 00:21:59,240 --> 00:22:02,020 No, no. I was just gonna tell you your fly was down for the whole show. 461 00:22:02,120 --> 00:22:04,109 Ha-ha-hilarious. 462 00:22:05,640 --> 00:22:07,060 - What? - (ZIPS) 463 00:22:07,160 --> 00:22:08,864 Ah. (LAUGHING) 464 00:22:11,000 --> 00:22:12,340 (TADASHI SIGHS) 465 00:22:13,400 --> 00:22:16,106 Welcome to nerd school, nerd. 466 00:22:16,640 --> 00:22:17,820 (SIGHS) 467 00:22:17,920 --> 00:22:19,431 Hey, I, um... 468 00:22:19,600 --> 00:22:22,385 I wouldn't be here if it wasn't for you. So, 469 00:22:22,960 --> 00:22:24,425 you know, 470 00:22:24,880 --> 00:22:26,425 thanks for not giving up on me. 471 00:22:27,120 --> 00:22:29,063 - (ALARM BUZZING) - (PEOPLE SCREAMING) 472 00:22:33,880 --> 00:22:35,266 (PANTING) 473 00:22:39,960 --> 00:22:41,100 Are you okay? 474 00:22:41,200 --> 00:22:42,745 (COUGHS) Yeah. I'm okay. 475 00:22:42,920 --> 00:22:45,546 But Professor Callaghan is still in there. 476 00:22:48,000 --> 00:22:49,431 Tadashi, no! 477 00:22:54,720 --> 00:22:56,390 Callaghan's in there. 478 00:22:56,520 --> 00:22:58,700 Someone has to help. 479 00:22:58,800 --> 00:23:00,061 (PANTING) 480 00:23:23,920 --> 00:23:25,784 HIRO: Tadashi! 481 00:23:26,560 --> 00:23:28,469 Tadashi! 482 00:23:44,760 --> 00:23:46,464 (THUNDER RUMBLING) 483 00:24:07,040 --> 00:24:08,505 (INAUDIBLE) 484 00:24:10,080 --> 00:24:13,024 Here. Have some tea. 485 00:24:49,120 --> 00:24:50,824 (SIGHS) 486 00:24:51,440 --> 00:24:53,224 CASS: Hey, sweetie. 487 00:24:53,400 --> 00:24:54,661 Hey, Aunt Cass. 488 00:24:54,800 --> 00:24:56,584 Mrs. Matsuda's in the café. 489 00:24:56,760 --> 00:24:59,066 She's wearing something super inappropriate for an 80-year-old. 490 00:25:00,760 --> 00:25:02,385 That always cracks you up. 491 00:25:02,560 --> 00:25:04,583 You should come down. 492 00:25:05,200 --> 00:25:06,950 - Maybe later. - Oh. 493 00:25:07,480 --> 00:25:09,025 The university called again. 494 00:25:10,240 --> 00:25:13,264 It's, uh, been a few weeks since classes started. 495 00:25:13,440 --> 00:25:15,702 But they said it's not too late to register. 496 00:25:16,160 --> 00:25:19,469 Okay. Thanks. I'll think about it. 497 00:25:21,760 --> 00:25:22,941 (SIGHS) 498 00:25:38,680 --> 00:25:39,941 ALL: Hey, Hiro. 499 00:25:40,080 --> 00:25:42,831 We just wanted to check in, and see how you're doing. 500 00:25:42,960 --> 00:25:44,061 We wish you were here, buddy. 501 00:25:44,240 --> 00:25:47,105 Hiro, if I could have only one superpower right now, 502 00:25:47,240 --> 00:25:49,661 it would be the ability to crawl through this camera, 503 00:25:49,800 --> 00:25:51,106 and give you a big hug. 504 00:26:07,840 --> 00:26:09,465 Ow! (GROANING) 505 00:26:11,720 --> 00:26:12,821 Ow! 506 00:26:48,200 --> 00:26:50,380 Hello. I am Baymax, 507 00:26:50,480 --> 00:26:53,026 your personal healthcare companion. 508 00:26:53,280 --> 00:26:54,980 Uh, hey, Baymax. 509 00:26:55,080 --> 00:26:57,860 I didn't know you were still active. 510 00:26:57,960 --> 00:27:00,020 I heard a sound of distress. 511 00:27:00,120 --> 00:27:01,620 What seems to be the trouble? 512 00:27:01,720 --> 00:27:03,700 Oh, I just stubbed my toe a little. 513 00:27:03,800 --> 00:27:05,106 I'm fine. 514 00:27:05,600 --> 00:27:09,182 On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain? 515 00:27:09,680 --> 00:27:12,181 A zero. I'm okay, really. 516 00:27:12,320 --> 00:27:14,263 Thanks. You can shrink now. 517 00:27:14,440 --> 00:27:15,951 Does it hurt when I touch it? 518 00:27:16,080 --> 00:27:17,860 That's okay. No touching. 519 00:27:17,960 --> 00:27:19,585 I'm fine... Ah! 520 00:27:20,960 --> 00:27:22,346 (GRUNTING) 521 00:27:23,320 --> 00:27:24,421 Ow. 522 00:27:25,840 --> 00:27:27,020 You have fallen. 523 00:27:27,120 --> 00:27:28,221 You think? 524 00:27:28,880 --> 00:27:31,220 (STRAINING) Ow! 525 00:27:31,320 --> 00:27:32,706 - On a scale of 1 to... - Ow! 526 00:27:32,920 --> 00:27:33,980 - On a scale... - (GROANING) 527 00:27:34,080 --> 00:27:35,261 - On a sca... - Ow! 528 00:27:35,400 --> 00:27:37,582 - On a scale of 1 to 10... - (GRUNTS) 529 00:27:37,760 --> 00:27:41,262 On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain? 530 00:27:41,840 --> 00:27:43,060 Zero. 531 00:27:43,160 --> 00:27:45,422 - It is all right to cry. - No. No, no, no, no. 532 00:27:45,600 --> 00:27:47,180 Crying is a natural response to pain. 533 00:27:47,280 --> 00:27:48,340 I'm not crying. 534 00:27:48,440 --> 00:27:50,900 - I will scan you for injuries. - Don't scan me. 535 00:27:51,000 --> 00:27:52,740 - Scan complete. - Unbelievable. 536 00:27:52,840 --> 00:27:54,749 You have sustained no injuries. 537 00:27:54,880 --> 00:27:57,426 However, your hormone and neurotransmitter levels 538 00:27:57,560 --> 00:28:00,380 indicate that you are experiencing mood swings 539 00:28:00,480 --> 00:28:01,786 common in adolescence. 540 00:28:01,920 --> 00:28:04,421 Diagnosis, puberty. 541 00:28:04,560 --> 00:28:05,741 Whoa, what? 542 00:28:05,880 --> 00:28:08,347 Okay. (CLEARS THROAT) Time to shrink now. 543 00:28:08,480 --> 00:28:10,469 You should expect an increase in body hair, 544 00:28:10,600 --> 00:28:14,102 especially on your face, chest, armpits, and... 545 00:28:14,240 --> 00:28:15,466 Thank you! That's enough. 546 00:28:15,600 --> 00:28:18,271 You may also experience strange and powerful new urges. 547 00:28:18,400 --> 00:28:20,264 Okay! Let's get you back in your luggage. 548 00:28:20,400 --> 00:28:22,380 I cannot deactivate until you say 549 00:28:22,480 --> 00:28:24,423 you are satisfied with your care. 550 00:28:24,560 --> 00:28:27,060 Fine. I'm satisfied with my... 551 00:28:27,160 --> 00:28:28,340 Whoa! 552 00:28:28,440 --> 00:28:29,500 (RUSTLING) 553 00:28:29,600 --> 00:28:30,701 (EXHALES) 554 00:28:30,840 --> 00:28:31,980 Huh? 555 00:28:32,080 --> 00:28:33,420 (WHIRRING) 556 00:28:39,880 --> 00:28:41,470 My microbot? 557 00:28:42,000 --> 00:28:43,940 This doesn't make any sense. 558 00:28:44,040 --> 00:28:46,340 Puberty can often be a confusing time 559 00:28:46,440 --> 00:28:48,622 for a young adolescent flowering into manhood. 560 00:28:48,760 --> 00:28:51,620 No. The thing is attracted to the other microbots, 561 00:28:51,720 --> 00:28:53,580 but that's impossible. 562 00:28:53,680 --> 00:28:55,782 They were destroyed in the fire. 563 00:28:56,520 --> 00:28:58,987 Dumb thing's broken. 564 00:29:02,480 --> 00:29:04,025 (BEEPING) 565 00:29:08,800 --> 00:29:11,100 Your tiny robot is trying to go somewhere. 566 00:29:11,200 --> 00:29:12,260 Oh, yeah? 567 00:29:12,360 --> 00:29:14,986 Why don't you, uh, find out where it's trying to go? 568 00:29:15,120 --> 00:29:17,666 Would that stabilize your pubescent mood swings? 569 00:29:17,840 --> 00:29:20,147 Uh-huh. Absolutely. 570 00:29:21,920 --> 00:29:23,020 (DOOR OPENS) 571 00:29:23,120 --> 00:29:24,340 - (DOOR CLOSES) - (BELL CHIMES) 572 00:29:24,440 --> 00:29:25,660 Uh... 573 00:29:25,760 --> 00:29:27,146 Baymax? 574 00:29:28,680 --> 00:29:30,350 Baymax? 575 00:29:31,240 --> 00:29:32,540 Baymax? 576 00:29:32,640 --> 00:29:34,390 - (HORN HONKING) - (BRAKES SCREECHING) 577 00:29:36,840 --> 00:29:38,226 (BRAKES SCREECHING) 578 00:29:38,400 --> 00:29:39,990 (HORNS HONKING) 579 00:29:40,960 --> 00:29:42,346 What? (GRUNTS) 580 00:29:45,920 --> 00:29:47,180 (PANTING) 581 00:29:47,280 --> 00:29:49,462 - Hiro? - Hey, Aunt Cass! 582 00:29:49,600 --> 00:29:50,861 Wow. You're up and... 583 00:29:51,040 --> 00:29:52,860 Yeah! I figured it was time. 584 00:29:52,960 --> 00:29:54,820 Are you registering for school? 585 00:29:54,920 --> 00:29:56,021 Uh, yes. 586 00:29:56,160 --> 00:29:57,910 I thought about what you said. Really inspired me. 587 00:29:58,040 --> 00:30:00,347 - Oh, honey, that's so great. - Uh-huh. 588 00:30:00,560 --> 00:30:01,820 Okay, 589 00:30:01,920 --> 00:30:03,226 special dinner tonight. 590 00:30:03,400 --> 00:30:04,740 I'll whip up some chicken wings. 591 00:30:05,000 --> 00:30:07,300 You know, with the hot sauce that makes our faces numb. 592 00:30:07,400 --> 00:30:08,460 (IMITATING GRUNTING) 593 00:30:08,560 --> 00:30:10,230 - Okay, sounds good. - Great! 594 00:30:10,520 --> 00:30:11,780 Last hug. 595 00:30:11,880 --> 00:30:13,027 (CHUCKLES) 596 00:30:13,760 --> 00:30:15,340 (GRUNTING) 597 00:30:15,440 --> 00:30:16,587 (PANTING) 598 00:30:21,520 --> 00:30:22,540 (WOMAN GASPS) 599 00:30:22,640 --> 00:30:24,026 Baymax! (GRUNTS) 600 00:30:25,600 --> 00:30:27,111 (PANTING) 601 00:30:30,680 --> 00:30:31,700 (GASPS) Ah! 602 00:30:31,800 --> 00:30:33,100 - Baymax! - MAN 1: Hey! 603 00:30:33,200 --> 00:30:34,260 (WOMAN SCREAMS) 604 00:30:34,360 --> 00:30:35,461 MAN 2: Watch it! 605 00:30:40,440 --> 00:30:41,905 (PANTING) 606 00:30:42,120 --> 00:30:43,221 (GRUNTS) 607 00:30:46,560 --> 00:30:47,741 Baymax! 608 00:30:48,200 --> 00:30:49,586 (PANTING) 609 00:30:53,080 --> 00:30:54,660 Whoa! 610 00:30:54,760 --> 00:30:55,907 (CAT YOWLS) 611 00:31:00,040 --> 00:31:01,471 (PANTING) 612 00:31:04,920 --> 00:31:06,226 Baymax! 613 00:31:07,240 --> 00:31:10,060 Are you crazy? What are you doing? 614 00:31:10,160 --> 00:31:12,831 I have found where your tiny robot wants to go. 615 00:31:13,440 --> 00:31:17,340 I told you, it's broken. It's not trying to go... 616 00:31:17,440 --> 00:31:18,587 Huh? 617 00:31:26,200 --> 00:31:27,631 Locked. 618 00:31:27,760 --> 00:31:29,828 There is a window. 619 00:31:31,560 --> 00:31:33,788 - (HIRO GRUNTING) - Please exercise caution. 620 00:31:33,920 --> 00:31:36,341 A fall from this height could lead to bodily harm. 621 00:31:36,760 --> 00:31:38,146 (GRUNTING) 622 00:31:55,680 --> 00:31:56,781 - (SQUEAKING) - (GASPS) 623 00:31:57,120 --> 00:31:58,260 Oh, no. 624 00:31:58,360 --> 00:31:59,700 Shh! 625 00:31:59,800 --> 00:32:02,260 Excuse me while I let out some air. 626 00:32:02,360 --> 00:32:03,541 (AIR HISSING) 627 00:32:12,440 --> 00:32:13,541 Are you done? 628 00:32:13,920 --> 00:32:15,100 (HISSING CONTINUES) 629 00:32:15,200 --> 00:32:16,301 Yes. 630 00:32:19,120 --> 00:32:21,029 It will take me a moment to re-inflate. 631 00:32:21,200 --> 00:32:23,500 Fine, just keep it down. 632 00:32:23,600 --> 00:32:24,701 (INFLATING) 633 00:32:54,400 --> 00:32:55,831 (WHIRRING) 634 00:33:10,800 --> 00:33:12,504 My microbots? 635 00:33:16,720 --> 00:33:19,061 Someone's making more. 636 00:33:25,040 --> 00:33:26,266 - BAYMAX: Hiro? - (SCREAMS) 637 00:33:26,640 --> 00:33:28,700 You gave me a heart attack! 638 00:33:28,800 --> 00:33:32,063 My hands are equipped with defibrillators. Clear. 639 00:33:32,480 --> 00:33:34,901 Stop, stop, stop! It's just an expression. 640 00:33:40,320 --> 00:33:42,263 Oh, no. 641 00:33:45,360 --> 00:33:46,586 Run! 642 00:33:47,160 --> 00:33:48,750 Oh, come on! 643 00:33:49,080 --> 00:33:50,140 I am not fast. 644 00:33:50,240 --> 00:33:51,940 Yeah, no kidding! 645 00:33:52,040 --> 00:33:54,540 Go! Go! Come on. (GRUNTS) 646 00:33:54,640 --> 00:33:55,980 Kick it down! 647 00:33:56,680 --> 00:33:58,908 - Then punch it! - (GROANS) 648 00:34:00,680 --> 00:34:02,066 Go! Go! 649 00:34:03,320 --> 00:34:04,945 (GRUNTING) 650 00:34:07,360 --> 00:34:09,428 Oh, come on! Go, go, go! 651 00:34:13,320 --> 00:34:14,340 (GRUNTS) 652 00:34:14,440 --> 00:34:15,666 (SCREAMING) 653 00:34:18,600 --> 00:34:19,747 Move it! 654 00:34:21,640 --> 00:34:23,742 Ah! Come on! 655 00:34:27,120 --> 00:34:28,301 (GRUNTS) 656 00:34:29,200 --> 00:34:31,268 Whoa. No, no. (SCREAMS) 657 00:34:31,560 --> 00:34:32,821 (GRUNTS) 658 00:34:33,360 --> 00:34:34,461 (GASPS) 659 00:34:37,240 --> 00:34:39,342 Come on! The window! 660 00:34:40,520 --> 00:34:41,985 (GRUNTS) 661 00:34:44,600 --> 00:34:45,986 (SCREAMS) 662 00:34:46,200 --> 00:34:47,380 Suck it in! 663 00:34:47,480 --> 00:34:48,706 Whoa! 664 00:34:48,960 --> 00:34:50,300 Baymax! 665 00:34:50,560 --> 00:34:51,820 Hiro? 666 00:34:51,920 --> 00:34:53,021 (SCREAMING) 667 00:35:00,040 --> 00:35:01,346 (GRUNTS) 668 00:35:01,720 --> 00:35:03,020 Come on, let's get out of here. 669 00:35:03,120 --> 00:35:04,949 Go! Hurry! 670 00:35:09,920 --> 00:35:12,068 All right, let me get this straight. 671 00:35:12,200 --> 00:35:15,180 A man in a kabuki mask attacked you, 672 00:35:15,280 --> 00:35:17,508 with an army of miniature flying robots. 673 00:35:17,960 --> 00:35:19,141 "Microbots." 674 00:35:20,480 --> 00:35:22,309 - Microbots. - HIRO: Yeah. 675 00:35:22,560 --> 00:35:24,140 He was controlling them telepathically 676 00:35:24,240 --> 00:35:26,229 with a neurocranial transmitter. 677 00:35:26,360 --> 00:35:30,140 So, Mr. Kabuki was using ESP 678 00:35:30,240 --> 00:35:33,025 to attack you and balloon man. 679 00:35:35,360 --> 00:35:37,020 (INFLATING) 680 00:35:37,120 --> 00:35:38,710 (AIR HISSING LOUDLY) 681 00:35:54,880 --> 00:35:56,505 (INFLATING) 682 00:35:57,640 --> 00:35:58,901 (AIR HISSING) 683 00:36:03,360 --> 00:36:04,940 Did you file a report 684 00:36:05,040 --> 00:36:07,791 when your flying robots were stolen? 685 00:36:07,920 --> 00:36:10,060 No. I thought they were all destroyed. 686 00:36:10,160 --> 00:36:13,264 Look, I know it sounds crazy, but Baymax was there, too. 687 00:36:13,680 --> 00:36:15,384 - Tell him. - Yes, Officer. 688 00:36:15,560 --> 00:36:17,380 He's telling the truth. 689 00:36:17,480 --> 00:36:18,911 (POWERING DOWN) 690 00:36:19,880 --> 00:36:21,709 What the... (STAMMERING) What's wrong with you? 691 00:36:22,000 --> 00:36:24,580 Low battery. 692 00:36:25,040 --> 00:36:26,380 (HICCUPS) 693 00:36:26,480 --> 00:36:27,540 (LAUGHS) 694 00:36:27,640 --> 00:36:28,660 Whoa, whoa, whoa. 695 00:36:28,760 --> 00:36:30,420 (ECHOING) Try to keep it together. 696 00:36:30,520 --> 00:36:32,220 (SLURRING) I'm healthcare, 697 00:36:32,320 --> 00:36:34,540 your personal Baymax companion. 698 00:36:34,640 --> 00:36:37,220 Kid, how about we call your parents 699 00:36:37,320 --> 00:36:39,582 - and get them down here? - What? 700 00:36:39,800 --> 00:36:41,260 Write your name and number down 701 00:36:41,360 --> 00:36:43,140 on this piece of paper, and we can... 702 00:36:43,240 --> 00:36:44,341 Oh! 703 00:36:47,640 --> 00:36:50,107 I've gotta get you home to your charging station. 704 00:36:50,960 --> 00:36:52,060 Can you walk? 705 00:36:52,160 --> 00:36:55,104 I will scan you now. Scan complete. 706 00:36:55,680 --> 00:36:57,623 (HICCUPS) Healthcare. 707 00:37:05,640 --> 00:37:06,740 Okay. 708 00:37:06,840 --> 00:37:07,860 If my aunt asks, 709 00:37:07,960 --> 00:37:10,347 we were at school all day. Got it? 710 00:37:10,480 --> 00:37:12,821 We jumped out a window. 711 00:37:13,000 --> 00:37:15,580 No! Quiet! Shh. 712 00:37:15,680 --> 00:37:18,620 (SOFTLY) We jumped out a window. 713 00:37:18,720 --> 00:37:21,900 You can't say things like that around Aunt Cass. 714 00:37:22,000 --> 00:37:24,671 Shh... 715 00:37:30,560 --> 00:37:31,821 Huh? 716 00:37:32,240 --> 00:37:33,501 Shh. 717 00:37:34,000 --> 00:37:35,260 - CASS: Hiro? - (GASPS) 718 00:37:35,360 --> 00:37:36,985 - You home, sweetie? - Uh... 719 00:37:37,520 --> 00:37:38,660 That's right. 720 00:37:38,760 --> 00:37:41,306 I thought I heard you. Hi. 721 00:37:41,480 --> 00:37:43,628 Hey, Aunt Cass. 722 00:37:43,920 --> 00:37:45,860 Oh, look at my little college man. 723 00:37:45,960 --> 00:37:48,142 Ah, I can't wait to hear all about it! 724 00:37:48,320 --> 00:37:49,420 Oh, and wings are almost ready. 725 00:37:49,520 --> 00:37:50,460 Whee! 726 00:37:50,560 --> 00:37:51,620 Will you be quiet? 727 00:37:51,720 --> 00:37:54,620 Yeah, wings! Whee! 728 00:37:54,720 --> 00:37:55,900 (CHUCKLES AWKWARDLY) 729 00:37:56,000 --> 00:37:58,501 All right, get ready to have your face melted. 730 00:37:59,040 --> 00:38:01,580 We are gonna feel these things tomorrow. 731 00:38:01,680 --> 00:38:03,140 You know what I'm saying? 732 00:38:03,240 --> 00:38:04,260 Okay. 733 00:38:04,360 --> 00:38:06,827 Sit down. Tell me everything. 734 00:38:07,760 --> 00:38:08,941 (CHUCKLES) 735 00:38:10,280 --> 00:38:11,260 Um... 736 00:38:11,360 --> 00:38:13,542 The thing is that, since I registered so late, 737 00:38:13,720 --> 00:38:16,020 I've got a lot of school stuff to catch up on. 738 00:38:16,120 --> 00:38:17,220 (BAYMAX THUDDING) 739 00:38:17,320 --> 00:38:18,546 What was that? 740 00:38:19,880 --> 00:38:21,300 Mochi. 741 00:38:21,400 --> 00:38:23,740 Ooh, that darn cat. (CHUCKLES) 742 00:38:23,840 --> 00:38:25,066 (MEOWS) 743 00:38:26,040 --> 00:38:28,420 At least take a plate for the road, okay? 744 00:38:28,520 --> 00:38:29,621 (YOWLS) 745 00:38:30,040 --> 00:38:32,871 - Don't work too... - Thanks for understanding. 746 00:38:34,760 --> 00:38:39,070 - Hairy baby. Hairy baby. - (PURRING) 747 00:38:39,320 --> 00:38:40,340 (YOWLS) 748 00:38:40,440 --> 00:38:42,220 All right, come on. 749 00:38:42,320 --> 00:38:45,310 I'm healthcare, your personal Baymax companion. 750 00:38:45,440 --> 00:38:46,621 One foot in front of the other. 751 00:38:50,440 --> 00:38:51,826 (BEEPING) 752 00:38:51,960 --> 00:38:53,340 (INFLATING) 753 00:38:53,440 --> 00:38:54,746 (EXHALES) 754 00:38:56,960 --> 00:38:58,425 (SIGHS DEEPLY) 755 00:39:01,240 --> 00:39:03,627 This doesn't make any sense. 756 00:39:05,320 --> 00:39:06,340 (SIGHS) 757 00:39:06,440 --> 00:39:08,144 BAYMAX: Tadashi. 758 00:39:09,080 --> 00:39:10,306 What? 759 00:39:11,280 --> 00:39:12,950 Tadashi. 760 00:39:17,360 --> 00:39:18,905 Tadashi's gone. 761 00:39:19,080 --> 00:39:21,342 When will he return? 762 00:39:21,480 --> 00:39:23,742 He's dead, Baymax. 763 00:39:28,040 --> 00:39:30,586 BAYMAX: Tadashi was in excellent health. 764 00:39:30,760 --> 00:39:32,669 With a proper diet and exercise, 765 00:39:32,840 --> 00:39:34,942 he should have lived a long life. 766 00:39:35,320 --> 00:39:37,866 Yeah, he should have. 767 00:39:39,480 --> 00:39:41,309 But there was a fire and... 768 00:39:41,960 --> 00:39:42,980 (SIGHS) 769 00:39:43,080 --> 00:39:44,511 Now, he's gone. 770 00:39:45,640 --> 00:39:47,981 - Tadashi is here. - No. 771 00:39:48,120 --> 00:39:50,621 People keep saying he's not really gone. 772 00:39:50,760 --> 00:39:54,103 As long as we remember him. (SCOFFS) 773 00:39:55,800 --> 00:39:57,620 It still hurts. 774 00:39:57,720 --> 00:40:00,620 I see no evidence of physical injury. 775 00:40:00,720 --> 00:40:02,504 It's a different kind of hurt. 776 00:40:05,440 --> 00:40:06,780 You are my patient. 777 00:40:06,960 --> 00:40:08,300 I would like to help. 778 00:40:09,040 --> 00:40:10,380 You can't fix this one, buddy. 779 00:40:10,480 --> 00:40:12,070 (MECHANICAL WHIRRING) 780 00:40:14,080 --> 00:40:15,341 Uh, what are you doing? 781 00:40:15,480 --> 00:40:18,709 I am downloading a database on personal loss. 782 00:40:19,040 --> 00:40:20,380 Database downloaded. 783 00:40:20,560 --> 00:40:23,982 Treatments include contact with friends and loved ones. 784 00:40:24,120 --> 00:40:25,500 I am contacting them now. 785 00:40:25,600 --> 00:40:27,140 No, no, no! (STAMMERING) I... Don't do that. 786 00:40:27,240 --> 00:40:28,540 Your friends have been contacted. 787 00:40:28,640 --> 00:40:30,504 Unbelievable. 788 00:40:31,240 --> 00:40:32,387 Now, what are you doing? 789 00:40:32,520 --> 00:40:36,341 Other treatments include compassion and physical reassurance. 790 00:40:36,480 --> 00:40:37,820 I'm okay. Really. 791 00:40:37,960 --> 00:40:41,100 You will be all right. There, there. 792 00:40:41,200 --> 00:40:42,220 (CHUCKLES) 793 00:40:42,320 --> 00:40:43,751 Thanks, Baymax. 794 00:40:45,200 --> 00:40:47,382 I am sorry about the fire. 795 00:40:47,520 --> 00:40:50,510 It's okay. It was an accident. 796 00:40:57,520 --> 00:40:58,826 Unless... 797 00:40:59,360 --> 00:41:01,144 Unless it wasn't. 798 00:41:01,880 --> 00:41:03,620 (STAMMERING) At the showcase, 799 00:41:03,720 --> 00:41:06,300 that guy in the mask stole my microbots. And... 800 00:41:06,440 --> 00:41:09,020 And then set the fire to cover his tracks. 801 00:41:09,200 --> 00:41:12,110 He's responsible for Tadashi. 802 00:41:12,560 --> 00:41:14,549 We gotta catch that guy. 803 00:41:17,360 --> 00:41:18,740 MAN: (ON TV) It's alive! 804 00:41:18,840 --> 00:41:22,387 It's alive, it's alive! It's alive! 805 00:41:23,760 --> 00:41:25,385 (WOMAN SCREAMING) 806 00:41:26,520 --> 00:41:29,545 HIRO: If we're gonna catch that guy, you need some upgrades. 807 00:41:30,240 --> 00:41:31,860 Will apprehending the man in the mask 808 00:41:31,960 --> 00:41:33,300 improve your emotional state? 809 00:41:33,440 --> 00:41:35,144 Absolutely. 810 00:41:35,720 --> 00:41:36,946 Let's work on your moves. 811 00:41:55,640 --> 00:41:58,061 Now, let's take care of this. 812 00:42:30,080 --> 00:42:32,023 BAYMAX: I have some concerns. 813 00:42:32,160 --> 00:42:33,580 This armor may undermine 814 00:42:33,680 --> 00:42:36,021 my non-threatening, huggable design. 815 00:42:36,160 --> 00:42:37,820 That's kind of the idea, buddy. 816 00:42:37,920 --> 00:42:39,067 You look sick. 817 00:42:39,760 --> 00:42:42,261 I cannot be sick. I am a robot. 818 00:42:42,520 --> 00:42:43,985 It's just an expression. 819 00:42:44,160 --> 00:42:46,262 AUTOMATED VOICE: Data transfer complete. 820 00:43:07,880 --> 00:43:09,425 (BEEPING) 821 00:43:11,640 --> 00:43:14,903 I fail to see how karate makes me a better healthcare companion. 822 00:43:15,480 --> 00:43:17,582 You want to keep me healthy, don't you? 823 00:43:17,720 --> 00:43:18,946 Punch this. 824 00:43:20,360 --> 00:43:21,461 (GRUNTS) 825 00:43:21,880 --> 00:43:23,823 Yes! Hammerfist! 826 00:43:25,320 --> 00:43:26,581 Side kick! 827 00:43:26,720 --> 00:43:27,946 Knifehand! 828 00:43:28,080 --> 00:43:29,460 Back kick! 829 00:43:29,560 --> 00:43:30,661 Gummy bears! 830 00:43:34,960 --> 00:43:36,107 Yes! 831 00:43:46,720 --> 00:43:48,310 (LAUGHS) Yeah! Fist bump! 832 00:43:49,600 --> 00:43:52,180 "Fist bump" is not in my fighting database. 833 00:43:52,720 --> 00:43:54,788 No, this isn't a fighting thing. 834 00:43:54,920 --> 00:43:57,102 It's what people do sometimes 835 00:43:57,440 --> 00:43:59,907 when they're excited or pumped up. 836 00:44:08,600 --> 00:44:09,781 (IMITATING EXPLOSION) 837 00:44:10,120 --> 00:44:11,340 Ba-da-Ia-Ia-Ia-Ia. 838 00:44:11,440 --> 00:44:13,065 Hey, now you're getting it. 839 00:44:13,200 --> 00:44:15,746 I will add "fist bump" to my care-giving matrix. 840 00:44:15,920 --> 00:44:18,261 All right. Let's go get that guy. 841 00:44:21,800 --> 00:44:23,345 (WHISPERING) Come on! 842 00:44:31,720 --> 00:44:33,310 (BRAKES SCREECHING) 843 00:44:50,920 --> 00:44:52,340 Get him, Baymax! 844 00:44:52,440 --> 00:44:54,110 (HIRO PANTING) 845 00:44:55,760 --> 00:44:57,749 (SIGHS) We're too late. 846 00:44:59,480 --> 00:45:01,503 BAYMAX: Your tiny robot is trying to go somewhere. 847 00:45:02,800 --> 00:45:04,425 Come on. 848 00:45:10,960 --> 00:45:12,061 (GRUNTS) 849 00:45:13,520 --> 00:45:15,500 Always wait one hour after eating 850 00:45:15,600 --> 00:45:16,861 before swimming. 851 00:45:18,120 --> 00:45:19,221 Hey! 852 00:45:27,760 --> 00:45:29,385 Come on! 853 00:45:55,840 --> 00:45:57,380 Your heart rate has increased dramatic... 854 00:45:57,480 --> 00:46:02,029 Shh! Okay, Baymax, time to use those upgrades. 855 00:46:02,280 --> 00:46:03,381 (GASPS) 856 00:46:08,680 --> 00:46:11,431 - ALL: Hiro? - No, no, no! 857 00:46:11,560 --> 00:46:12,866 Get out of here! Go! 858 00:46:13,040 --> 00:46:14,620 Dude, what are you doing out here? 859 00:46:14,720 --> 00:46:17,266 (STAMMERING) Nothing! Just out for a walk. 860 00:46:17,400 --> 00:46:19,104 Helps my pubescent mood swings. 861 00:46:19,240 --> 00:46:20,387 Is that Baymax? 862 00:46:20,520 --> 00:46:22,145 - Yeah, but you really... - Uh... 863 00:46:22,320 --> 00:46:24,946 Why is he wearing carbon fiber underpants? 864 00:46:25,080 --> 00:46:26,705 I also know karate. 865 00:46:26,880 --> 00:46:27,900 You guys need to go. 866 00:46:28,000 --> 00:46:31,070 No, don't push us away, Hiro. We're here for you. 867 00:46:31,200 --> 00:46:32,745 That's why Baymax contacted us. 868 00:46:32,880 --> 00:46:34,220 Those who suffer a loss, 869 00:46:34,360 --> 00:46:36,620 require support from friends and loved ones. 870 00:46:36,720 --> 00:46:37,740 Okay, but I... 871 00:46:37,840 --> 00:46:39,780 Who would like to share their feelings first? 872 00:46:39,880 --> 00:46:41,470 Ooh. I'll go. Okay. (CLEARS THROAT) 873 00:46:41,600 --> 00:46:44,101 My name is Fred, and it has been 30 days since my last... 874 00:46:44,280 --> 00:46:45,984 Holy mother of Megazon! 875 00:46:48,240 --> 00:46:49,180 WASABI: Ah... 876 00:46:49,280 --> 00:46:50,905 Am I the only one seeing this? 877 00:46:54,200 --> 00:46:55,340 (SCREAMING) 878 00:46:55,440 --> 00:46:58,225 Oh, my gosh! Oh, no! 879 00:47:00,880 --> 00:47:01,940 - Go! - (SCREAMS) 880 00:47:02,040 --> 00:47:03,585 - (PANTING) - Baymax, get him! 881 00:47:04,120 --> 00:47:07,064 No, no, no, no, no! What are you doing? 882 00:47:07,200 --> 00:47:08,500 I'm saving your life. 883 00:47:08,600 --> 00:47:10,907 - (ENGINE STARTS) - Baymax can handle that guy! 884 00:47:13,120 --> 00:47:14,506 (ALL GRUNT) 885 00:47:15,200 --> 00:47:16,461 BAYMAX: Oh, no. 886 00:47:19,040 --> 00:47:20,380 Wasabi! 887 00:47:20,560 --> 00:47:22,105 Ah, goodbye! 888 00:47:22,240 --> 00:47:24,020 Hiro. Explanation. Now. 889 00:47:24,120 --> 00:47:26,860 He stole my microbots. He started the fire. 890 00:47:26,960 --> 00:47:28,505 (STAMMERING) I don't know who he is! 891 00:47:28,960 --> 00:47:30,221 Baymax, palm-heel strike! 892 00:47:31,240 --> 00:47:32,341 (ALL SCREAMING) 893 00:47:40,160 --> 00:47:41,300 - Hard left! - (SCREAMS) 894 00:47:41,400 --> 00:47:42,501 Huh. 895 00:47:52,480 --> 00:47:54,981 That mask, the black suit... 896 00:47:55,120 --> 00:47:57,302 We're under attack from a super villain, people! 897 00:47:57,440 --> 00:47:59,060 I mean, how cool is that? 898 00:47:59,160 --> 00:48:01,342 I mean, it's scary, obviously. But how cool! 899 00:48:04,360 --> 00:48:05,621 (BRAKES SCREECH) 900 00:48:06,360 --> 00:48:07,780 - (PANTING) - Why are we stopped? 901 00:48:07,880 --> 00:48:08,981 The light's red! 902 00:48:09,120 --> 00:48:11,580 There are no red lights in a car chase! 903 00:48:11,680 --> 00:48:13,020 (TIRES SQUEALING) 904 00:48:14,840 --> 00:48:16,590 Why is he trying to kill us? 905 00:48:16,800 --> 00:48:18,948 Um, why are you trying to kill us? 906 00:48:19,120 --> 00:48:20,665 It's classic villain. We've seen too much! 907 00:48:20,800 --> 00:48:22,311 Let's not jump to conclusions. 908 00:48:22,440 --> 00:48:24,304 We don't know he's trying to kill us. 909 00:48:24,440 --> 00:48:25,420 Car! 910 00:48:25,520 --> 00:48:26,951 HONEY LEMON: He's trying to kill us! 911 00:48:28,680 --> 00:48:30,305 Did you just put your blinker on? 912 00:48:30,440 --> 00:48:31,860 You have to indicate your turn! 913 00:48:31,960 --> 00:48:33,186 It's the law! 914 00:48:33,520 --> 00:48:35,224 That's it. 915 00:48:36,720 --> 00:48:37,821 (SCREAMS) 916 00:48:42,200 --> 00:48:43,301 Uh! 917 00:48:43,880 --> 00:48:45,311 (WASABI SCREAMING) 918 00:48:45,880 --> 00:48:47,266 WASABI: Whoa, whoa, whoa, whoa. 919 00:48:47,560 --> 00:48:48,661 (SCREAMING) 920 00:48:50,320 --> 00:48:51,421 (TIRES SCREECHING) 921 00:49:00,520 --> 00:49:01,781 (SCREAMING) 922 00:49:02,200 --> 00:49:04,143 Whoa! 923 00:49:07,720 --> 00:49:08,940 Stop the car! 924 00:49:09,040 --> 00:49:10,301 Baymax and I can take this guy! 925 00:49:10,920 --> 00:49:12,260 (GASPS) 926 00:49:13,720 --> 00:49:16,630 BAYMAX: Seatbelts save lives. 927 00:49:16,760 --> 00:49:18,271 Buckle up, every time. 928 00:49:21,720 --> 00:49:23,310 (ENGINE REVS) 929 00:49:26,080 --> 00:49:27,820 Ah... Whoa, whoa, whoa, whoa. 930 00:49:27,920 --> 00:49:28,820 WASABI: What are you doing? What are you doing? 931 00:49:28,920 --> 00:49:29,980 What are you doing? What are you doing? 932 00:49:30,080 --> 00:49:31,511 (ALL SCREAMING) 933 00:49:40,760 --> 00:49:41,941 (TIRES SCREECH) 934 00:49:42,680 --> 00:49:44,828 - Did we lose him? - Look out! 935 00:49:48,880 --> 00:49:51,426 Baymax, hold on! 936 00:49:51,800 --> 00:49:53,860 - WASABI: We're not gonna make it! - HONEY LEMON: We're gonna make it! 937 00:49:53,960 --> 00:49:56,020 WASABI: We're not gonna make it! We're gonna make it! 938 00:49:56,120 --> 00:49:57,660 - We're not gonna make it! - We're gonna make it! 939 00:49:57,760 --> 00:49:58,941 (ALL SCREAM) 940 00:49:59,440 --> 00:50:01,180 We made it! Yes! 941 00:50:01,280 --> 00:50:02,745 (ALL SCREAM) 942 00:50:14,880 --> 00:50:16,186 (BOTH GASP) 943 00:50:20,480 --> 00:50:22,264 (SEATBELT CLICKING) 944 00:50:33,960 --> 00:50:36,142 (ALL GASPING AND COUGHING) 945 00:50:37,000 --> 00:50:38,460 (ALL BREATHING HEAVILY) 946 00:50:38,560 --> 00:50:40,788 I told you we'd make it! 947 00:50:40,920 --> 00:50:42,980 Your injuries require my attention. 948 00:50:43,080 --> 00:50:45,228 And your body temperatures are low. 949 00:50:45,800 --> 00:50:46,947 We should get out of here. 950 00:50:47,080 --> 00:50:48,989 I know a place. 951 00:50:49,240 --> 00:50:50,626 (ALL SHIVERING) 952 00:50:52,080 --> 00:50:54,660 - Ooh. Where are we? - Ah... 953 00:50:56,440 --> 00:50:57,871 HIRO: Fred. 954 00:50:58,000 --> 00:50:59,340 (STAMMERS) Where are you going? 955 00:51:00,600 --> 00:51:03,510 Oh. Welcome to mi casa. 956 00:51:03,640 --> 00:51:05,344 That's French for "front door." 957 00:51:05,480 --> 00:51:07,184 It's really not. 958 00:51:07,320 --> 00:51:08,501 Listen, nitwit. 959 00:51:08,640 --> 00:51:11,186 A lunatic in a mask just tried to kill us. 960 00:51:11,320 --> 00:51:12,785 I'm not in the mood for any... 961 00:51:13,280 --> 00:51:15,462 Welcome home, Master Frederick. 962 00:51:15,600 --> 00:51:17,350 Heathcliff, my man! 963 00:51:17,720 --> 00:51:19,822 Come on in, guys. We'll be safe in here. 964 00:51:19,960 --> 00:51:21,107 Gimme some. 965 00:51:25,680 --> 00:51:27,111 Ba-da-Ia-Ia-Ia-Ia. 966 00:51:28,520 --> 00:51:29,951 Freddie, 967 00:51:30,200 --> 00:51:31,940 this is your house? 968 00:51:32,040 --> 00:51:33,904 I thought you lived under a bridge. 969 00:51:34,040 --> 00:51:35,949 Well, technically, it belongs to my parents. 970 00:51:36,320 --> 00:51:38,229 They're on a vacay on the family island. 971 00:51:39,200 --> 00:51:41,780 You know, we should totally go some time. Frolic. 972 00:51:44,960 --> 00:51:46,630 GO GO: You gotta be kidding me. 973 00:51:47,240 --> 00:51:48,341 (GASPS) 974 00:51:51,680 --> 00:51:54,465 If I wasn't just attacked by a guy in a kabuki mask, 975 00:51:54,720 --> 00:51:56,820 I think this would be the weirdest thing I've seen today. 976 00:51:56,920 --> 00:51:57,980 GO GO: Mmm. 977 00:51:58,080 --> 00:52:00,387 WASABI: My brain hates my eyes for seeing this. 978 00:52:01,360 --> 00:52:02,985 Your body temperature is still low. 979 00:52:03,560 --> 00:52:04,991 Yeah. Uh-huh. 980 00:52:10,520 --> 00:52:12,031 Ahh! 981 00:52:12,880 --> 00:52:15,500 It's like spooning a warm marshmallow. 982 00:52:15,600 --> 00:52:17,429 Hmm, it's so nice. 983 00:52:17,560 --> 00:52:19,260 Oh, yeah, ah, that's toasty. 984 00:52:19,360 --> 00:52:20,666 (YAWNS) 985 00:52:20,920 --> 00:52:23,068 Good robot. 986 00:52:25,720 --> 00:52:27,868 Does this symbol mean anything to you guys? 987 00:52:28,040 --> 00:52:31,064 - Yes! It's a bird! - No! 988 00:52:31,200 --> 00:52:33,140 The guy in the mask was carrying something 989 00:52:33,240 --> 00:52:34,500 with this symbol on it. 990 00:52:34,600 --> 00:52:37,829 Apprehending the man in the mask will improve Hiro's emotional state. 991 00:52:37,960 --> 00:52:39,585 Apprehend him? 992 00:52:39,760 --> 00:52:41,100 We don't even know who he is. 993 00:52:41,240 --> 00:52:42,865 I have a theory. 994 00:52:44,120 --> 00:52:45,949 WASABI: "Dr. Slaughter, MD"? 995 00:52:46,080 --> 00:52:48,100 Actually, millionaire weapons designer, 996 00:52:48,200 --> 00:52:49,631 Malcolm Chazzletick. 997 00:52:50,040 --> 00:52:51,020 "The Annihilator"? 998 00:52:51,120 --> 00:52:54,906 Behind the mask, industrialist Reid Axworthy. 999 00:52:55,640 --> 00:52:59,108 "Baron von Destruct"? Oh, just get to the point! 1000 00:52:59,280 --> 00:53:00,461 Don't you guys get it? 1001 00:53:00,600 --> 00:53:02,860 The man in the mask who attacked us 1002 00:53:02,960 --> 00:53:04,471 is none other than... 1003 00:53:05,040 --> 00:53:06,060 Voila! 1004 00:53:06,160 --> 00:53:07,466 Alistair Krei. 1005 00:53:07,600 --> 00:53:09,190 - What? - FRED: Think about it. 1006 00:53:09,320 --> 00:53:10,580 Krei wanted your microbots, 1007 00:53:10,680 --> 00:53:11,781 and you said no. 1008 00:53:12,000 --> 00:53:14,421 But rules don't apply to a man like Krei. 1009 00:53:14,640 --> 00:53:17,471 HIRO: There's no way. The guy is too high profile. 1010 00:53:17,640 --> 00:53:19,504 Then who was that guy in the mask? 1011 00:53:19,640 --> 00:53:21,220 (STAMMERING) I don't know. 1012 00:53:21,320 --> 00:53:23,502 We don't know anything about him. 1013 00:53:23,640 --> 00:53:25,981 BAYMAX: His blood type is AB-negative. 1014 00:53:26,120 --> 00:53:27,506 Cholesterol levels are... 1015 00:53:27,680 --> 00:53:28,827 Baymax, you scanned him? 1016 00:53:28,960 --> 00:53:31,900 I am programed to assess everyone's healthcare needs. 1017 00:53:32,000 --> 00:53:33,465 Yes! (LAUGHS) 1018 00:53:33,640 --> 00:53:35,980 I can use the data from your scan to find him. 1019 00:53:36,080 --> 00:53:38,831 Uh, you'd have to scan everyone in San Fransokyo. 1020 00:53:38,960 --> 00:53:41,984 That might take, I don't know, forever. 1021 00:53:42,120 --> 00:53:43,580 No, no, no, no. I... 1022 00:53:43,680 --> 00:53:45,862 I just have to look for another angle. 1023 00:53:46,360 --> 00:53:47,507 Got it! 1024 00:53:47,640 --> 00:53:49,708 I'll scan the whole city at the same time. 1025 00:53:49,840 --> 00:53:52,227 I just have to upgrade Baymax's sensor. 1026 00:53:55,200 --> 00:53:57,143 Actually, if we're gonna catch this guy, 1027 00:53:57,880 --> 00:53:59,709 I need to upgrade all of you. 1028 00:53:59,880 --> 00:54:01,027 Upgrade who, now? 1029 00:54:01,160 --> 00:54:03,740 Those who suffer a loss require support 1030 00:54:03,840 --> 00:54:05,620 from friends and loved ones. 1031 00:54:05,720 --> 00:54:08,221 (LAUGHS) Oh, okay, I like where this is heading! 1032 00:54:08,360 --> 00:54:10,906 We can't go against that guy! We're nerds! 1033 00:54:11,040 --> 00:54:12,471 Hiro, we want to help, 1034 00:54:12,640 --> 00:54:14,629 but we're just us. 1035 00:54:14,840 --> 00:54:15,940 No. 1036 00:54:16,040 --> 00:54:19,303 You can be way more. 1037 00:54:21,040 --> 00:54:23,825 Tadashi Hamada was our best friend. 1038 00:54:24,480 --> 00:54:25,945 - We're in. - (LAUGHS) 1039 00:54:26,400 --> 00:54:28,548 Can you feel it? You guys, do you feel this? 1040 00:54:28,680 --> 00:54:30,623 Our origin story begins. 1041 00:54:30,840 --> 00:54:32,863 We're gonna be superheroes! 1042 00:54:33,720 --> 00:54:35,026 HIRO: Arms up. 1043 00:54:35,400 --> 00:54:37,423 The neurotransmitter must be in his mask. 1044 00:54:37,560 --> 00:54:40,700 We get the mask, and he can't control the bots. 1045 00:54:40,800 --> 00:54:41,980 Game over. 1046 00:54:42,080 --> 00:54:44,060 They say "We are what we are" 1047 00:54:44,160 --> 00:54:45,944 But we don't have to be 1048 00:54:46,080 --> 00:54:47,909 I'm bad behavior 1049 00:54:48,040 --> 00:54:50,666 But I do it in the best way 1050 00:54:50,840 --> 00:54:52,908 I'll be the watcher 1051 00:54:53,080 --> 00:54:54,625 Of the eternal flame 1052 00:54:55,000 --> 00:54:57,182 I'll be the guard dog 1053 00:54:57,320 --> 00:54:59,184 Of all your fever dreams 1054 00:55:03,160 --> 00:55:06,787 I am the sand in the bottom half of the hourglass 1055 00:55:11,160 --> 00:55:12,620 'Cause we could be immortals 1056 00:55:12,720 --> 00:55:13,821 (CHUCKLES) 1057 00:55:14,600 --> 00:55:15,861 Immortals 1058 00:55:16,040 --> 00:55:18,420 Just not for long 1059 00:55:18,520 --> 00:55:20,622 - For long - (YELPING) 1060 00:55:20,840 --> 00:55:22,305 Live with me forever now 1061 00:55:22,440 --> 00:55:24,668 Pull the blackout curtains down 1062 00:55:25,120 --> 00:55:29,942 Just not for long For long 1063 00:55:30,120 --> 00:55:33,941 We could be immortals 1064 00:55:34,880 --> 00:55:36,630 Immortals 1065 00:55:36,960 --> 00:55:39,222 Immortals 1066 00:55:40,480 --> 00:55:41,700 Immortals 1067 00:55:41,800 --> 00:55:43,860 Sometimes the only payoff 1068 00:55:43,960 --> 00:55:46,267 For having any faith 1069 00:55:46,440 --> 00:55:48,540 Is when it's tested again 1070 00:55:48,640 --> 00:55:49,700 And again Every day 1071 00:55:49,800 --> 00:55:50,860 (GRUNTING) 1072 00:55:50,960 --> 00:55:53,020 I'm still comparing your past 1073 00:55:53,120 --> 00:55:55,188 - (STRAINING) - To my future 1074 00:55:55,760 --> 00:55:57,908 'Cause we could be immortals 1075 00:55:59,320 --> 00:56:00,751 Immortals 1076 00:56:00,880 --> 00:56:03,790 Just not for long For long 1077 00:56:04,000 --> 00:56:05,580 FRED: Super Jump! 1078 00:56:05,680 --> 00:56:06,740 Super Jump! 1079 00:56:06,840 --> 00:56:07,900 And live with me forever now 1080 00:56:08,000 --> 00:56:09,540 Pull the blackout curtains down 1081 00:56:09,640 --> 00:56:11,500 - Whoo-hoo! I breathe fire. - Just not for long 1082 00:56:11,600 --> 00:56:12,781 For long 1083 00:56:14,120 --> 00:56:18,350 We could be immortals Immortals 1084 00:56:19,160 --> 00:56:21,547 - Immortals - Whoa! 1085 00:56:22,000 --> 00:56:23,704 Immortals 1086 00:56:24,320 --> 00:56:26,070 - (GRUNTING) - Immortals 1087 00:56:26,400 --> 00:56:27,900 Immortals 1088 00:56:28,000 --> 00:56:30,501 - Ah! - Immortals 1089 00:56:30,920 --> 00:56:32,545 Immortals 1090 00:56:33,520 --> 00:56:35,588 Immortals 1091 00:56:36,360 --> 00:56:38,030 - Whoo-hoo! - I love it! 1092 00:56:38,200 --> 00:56:39,420 Not bad. 1093 00:56:39,520 --> 00:56:41,300 Anybody else's suit riding up on them? 1094 00:56:41,400 --> 00:56:42,547 HIRO: Hey, guys! 1095 00:56:42,840 --> 00:56:44,624 Check this out. 1096 00:56:44,760 --> 00:56:46,305 I'd like to introduce, 1097 00:56:46,440 --> 00:56:49,430 Baymax 2.0. 1098 00:56:54,840 --> 00:56:56,942 FRED: (GASPS) He's glorious. 1099 00:56:59,040 --> 00:57:00,505 Hello. 1100 00:57:03,120 --> 00:57:04,100 Whoa, whoa, whoa... 1101 00:57:04,200 --> 00:57:06,587 Hold up. Focus. 1102 00:57:06,720 --> 00:57:08,982 Show 'em what you got, buddy. 1103 00:57:09,120 --> 00:57:11,427 The fist, show them the fist. 1104 00:57:14,640 --> 00:57:15,620 Ba-da-Ia-Ia-Ia-Ia. 1105 00:57:15,720 --> 00:57:17,584 (CHUCKLES) No, not that. 1106 00:57:17,720 --> 00:57:20,505 The thing, the other thing. 1107 00:57:25,160 --> 00:57:26,261 ALL: Whoa! 1108 00:57:26,640 --> 00:57:29,823 Rocket fist make Freddie so happy! 1109 00:57:31,200 --> 00:57:33,382 That's just one of his new upgrades! 1110 00:57:33,520 --> 00:57:35,304 Baymax, wings. 1111 00:57:36,000 --> 00:57:38,148 FRED: No way! 1112 00:57:45,200 --> 00:57:46,790 Thrusters. 1113 00:57:48,000 --> 00:57:49,340 I fail to see how flying 1114 00:57:49,440 --> 00:57:51,463 makes me a better healthcare companion. 1115 00:57:51,600 --> 00:57:53,460 I fail to see how you fail to see 1116 00:57:53,560 --> 00:57:54,741 that it's awesome! 1117 00:57:55,000 --> 00:57:56,306 Full thrust. 1118 00:57:57,440 --> 00:57:59,110 (ALL GASP) 1119 00:58:00,120 --> 00:58:01,631 (HIRO SCREAMING) 1120 00:58:05,520 --> 00:58:07,702 - BOY: Whoa! - Steady, big guy. 1121 00:58:08,960 --> 00:58:10,540 Look, let's just take this slow. 1122 00:58:10,640 --> 00:58:12,740 (SCREAMS) Up, up, up, up, up! 1123 00:58:12,840 --> 00:58:14,226 Thrust, thrust, thrust! 1124 00:58:14,360 --> 00:58:15,746 (SCREAMING) 1125 00:58:16,440 --> 00:58:17,980 Too much thrust! Too much thrust! 1126 00:58:18,080 --> 00:58:19,625 Too much thrust! 1127 00:58:22,960 --> 00:58:24,060 No, no, no, no! 1128 00:58:24,160 --> 00:58:25,307 Back on! Back on! 1129 00:58:25,480 --> 00:58:26,706 On! On! On! 1130 00:58:30,280 --> 00:58:31,711 Zoom... 1131 00:58:32,240 --> 00:58:33,380 Oh! 1132 00:58:33,480 --> 00:58:36,260 Go up! Up, up, up! (LAUGHING) 1133 00:58:36,360 --> 00:58:37,461 Up! 1134 00:58:41,320 --> 00:58:42,860 Oh, man! 1135 00:58:42,960 --> 00:58:45,028 Maybe... Maybe enough flying for today. 1136 00:58:45,400 --> 00:58:46,460 (CHUCKLES) 1137 00:58:46,560 --> 00:58:48,344 (SIGHS) What do you say? 1138 00:58:48,480 --> 00:58:51,151 Your neurotransmitter levels are rising steadily. 1139 00:58:51,280 --> 00:58:53,621 Which means what? 1140 00:58:54,320 --> 00:58:56,263 The treatment is working. 1141 00:58:57,400 --> 00:58:58,831 Oh, no! 1142 00:58:59,080 --> 00:59:00,380 No, no, no, no, no! 1143 00:59:00,480 --> 00:59:02,344 Whoa, Baymax! 1144 00:59:05,760 --> 00:59:07,350 (BREATHING HEAVILY) 1145 00:59:07,800 --> 00:59:09,061 (LAUGHING) Yes! 1146 00:59:09,640 --> 00:59:11,071 Whoo! 1147 00:59:37,600 --> 00:59:39,111 (LAUGHING) 1148 00:59:39,320 --> 00:59:40,945 Whoo! (LAUGHING) 1149 00:59:41,880 --> 00:59:43,948 Yeah! Oh! 1150 00:59:50,280 --> 00:59:51,381 Whoa! 1151 01:00:36,960 --> 01:00:38,266 Yes! 1152 01:00:38,600 --> 01:00:40,862 Whoo-hoo! 1153 01:00:58,920 --> 01:01:00,101 HIRO: Wow! 1154 01:01:02,960 --> 01:01:04,221 That was... 1155 01:01:05,800 --> 01:01:07,345 That was... 1156 01:01:07,720 --> 01:01:09,026 Sick. 1157 01:01:09,920 --> 01:01:12,227 - It is just an expression. - (CHUCKLES) 1158 01:01:12,360 --> 01:01:14,462 That's... That's right, buddy. 1159 01:01:18,440 --> 01:01:21,305 I am never taking the bus again. 1160 01:01:24,600 --> 01:01:27,385 Your emotional state has improved. 1161 01:01:27,760 --> 01:01:29,500 I can deactivate if you say 1162 01:01:29,600 --> 01:01:31,429 you are satisfied with your care. 1163 01:01:31,800 --> 01:01:33,345 What? 1164 01:01:33,480 --> 01:01:35,184 No, I don't want you to deactivate. 1165 01:01:36,120 --> 01:01:37,780 We still have to find that guy. 1166 01:01:37,880 --> 01:01:39,982 So, fire up that super-sensor. 1167 01:01:45,400 --> 01:01:47,150 BAYMAX: Functionality improved. 1168 01:01:47,280 --> 01:01:50,270 1000% increase in range. 1169 01:01:52,280 --> 01:01:54,781 - (BEEPS) - I have found a match... 1170 01:01:55,960 --> 01:01:57,949 on that island. 1171 01:02:02,480 --> 01:02:04,548 - Killer view. - WASABI: Yeah. If I... 1172 01:02:04,680 --> 01:02:06,660 If I wasn't terrified of heights, 1173 01:02:06,760 --> 01:02:07,860 I'd probably love this. 1174 01:02:07,960 --> 01:02:10,461 But I'm terrified of heights, so I don't love it. 1175 01:02:15,960 --> 01:02:19,189 There. Baymax, take us in. 1176 01:02:25,600 --> 01:02:26,780 Awesome! 1177 01:02:26,880 --> 01:02:29,221 Our first landing together as a team. 1178 01:02:29,360 --> 01:02:31,189 (WHISPERING) Guys, come on. 1179 01:02:31,320 --> 01:02:32,467 "Quarantine"? 1180 01:02:32,680 --> 01:02:35,351 Uh, do you people know what "quarantine" means? 1181 01:02:35,520 --> 01:02:37,463 BAYMAX: "Quarantine." Enforced isolation 1182 01:02:37,640 --> 01:02:39,820 to prevent contamination that could lead to disease, 1183 01:02:39,920 --> 01:02:41,660 or, in some cases, death. 1184 01:02:41,760 --> 01:02:44,100 Oh! There's a skull face on this one. 1185 01:02:44,200 --> 01:02:45,340 A skull face! 1186 01:02:45,440 --> 01:02:46,746 (WHISPERING) Be ready. 1187 01:02:46,880 --> 01:02:48,823 He could be anywhere. 1188 01:02:49,600 --> 01:02:50,826 - (RUSTLING) - (ALL SCREAMING) 1189 01:02:51,320 --> 01:02:52,990 - (ALL CLAMORING) - Fire! 1190 01:02:53,360 --> 01:02:55,349 - Spitting fire! Spitting fire! - WASABI: Yee-ha! 1191 01:02:57,360 --> 01:02:58,461 (GASPS) 1192 01:02:59,520 --> 01:03:00,826 (COOS) 1193 01:03:02,640 --> 01:03:04,344 FRED: That was a bird. 1194 01:03:05,200 --> 01:03:08,907 (CHUCKLES) Well, at least we know our gear works. 1195 01:03:17,720 --> 01:03:19,265 (WASABI GRUNTS) 1196 01:03:23,920 --> 01:03:25,980 FRED: (SINGING) Six intrepid friends 1197 01:03:26,080 --> 01:03:27,420 Led by Fred 1198 01:03:27,520 --> 01:03:29,304 Their leader, Fred 1199 01:03:29,440 --> 01:03:31,781 Fred's Angels Mm-mmm 1200 01:03:32,120 --> 01:03:34,382 Fred's Angels Mm-mmm 1201 01:03:34,560 --> 01:03:36,540 Harnessing the power of the sun 1202 01:03:36,640 --> 01:03:40,142 With the ancient amulet They found in the attic 1203 01:03:40,440 --> 01:03:41,700 (HUMMING) 1204 01:03:41,800 --> 01:03:44,660 The amulet is green 1205 01:03:44,760 --> 01:03:46,225 It's probably an emerald 1206 01:03:46,360 --> 01:03:48,588 Fred, I will laser-hand you in the face. 1207 01:03:48,760 --> 01:03:50,225 Guys. Shh. 1208 01:03:50,520 --> 01:03:52,145 Any sign of him, Baymax? 1209 01:03:53,640 --> 01:03:56,391 BAYMAX: This structure is interfering with my sensor. 1210 01:03:56,800 --> 01:03:59,107 Perfect. The robot's broken. 1211 01:03:59,800 --> 01:04:03,586 Uh, guys, you might want to see this. 1212 01:04:15,680 --> 01:04:17,942 GO GO: What do you think it is, genius? 1213 01:04:18,120 --> 01:04:20,791 (STAMMERS) I'm not sure. But look. 1214 01:04:22,480 --> 01:04:23,581 HONEY LEMON: Hiro. 1215 01:04:50,680 --> 01:04:52,191 Krei. 1216 01:04:53,000 --> 01:04:54,465 (OVERLAPPING VOICES) 1217 01:04:56,560 --> 01:04:57,740 KREI: That's right. 1218 01:04:57,840 --> 01:05:00,300 We were asked to do the impossible. 1219 01:05:00,400 --> 01:05:01,501 That's what we did. 1220 01:05:02,520 --> 01:05:03,740 We've reinvented 1221 01:05:03,840 --> 01:05:06,386 the very concept of transportation. 1222 01:05:06,520 --> 01:05:11,148 Friends, I present Project Silent Sparrow. 1223 01:05:17,040 --> 01:05:19,381 General, may I? 1224 01:05:25,440 --> 01:05:27,668 FRED: Whoa! Magic hat! 1225 01:05:31,400 --> 01:05:32,380 (ALL GASP) 1226 01:05:32,480 --> 01:05:33,900 Teleportation. 1227 01:05:34,000 --> 01:05:36,910 The transport of matter instantaneously through space. 1228 01:05:37,320 --> 01:05:40,230 Not science fiction anymore. 1229 01:05:41,200 --> 01:05:44,340 Now, we didn't spend billions of tax dollars 1230 01:05:44,440 --> 01:05:45,746 to teleport hats. 1231 01:05:46,320 --> 01:05:49,822 Ladies and gentlemen, you're here to witness history. 1232 01:05:50,200 --> 01:05:51,665 Ready to go for a ride, Abigail? 1233 01:05:52,520 --> 01:05:54,500 We've invited all these people. 1234 01:05:54,600 --> 01:05:56,350 Might as well give 'em a show. 1235 01:05:56,480 --> 01:05:59,231 AUTOMATED VOICE: T-minus 30 seconds to launch. 1236 01:05:59,360 --> 01:06:00,620 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY OVER RADIO) 1237 01:06:00,720 --> 01:06:02,500 - AUTOMATED VOICE: 29... 28... - MAN OVER RADIO: This is Argo. 1238 01:06:02,600 --> 01:06:04,300 - WOMAN: Capsule's in position. - 27... 1239 01:06:04,400 --> 01:06:08,180 Sir, we've picked up a slight irregularity in the magnetic containment field. 1240 01:06:08,280 --> 01:06:11,190 - Huh. - Mr. Krei, is there a problem? 1241 01:06:11,320 --> 01:06:12,751 No. No problem. 1242 01:06:12,880 --> 01:06:15,340 It's well within the parameters. 1243 01:06:15,440 --> 01:06:16,871 Let's move forward. 1244 01:06:17,000 --> 01:06:18,820 AUTOMATED VOICE: 3... 2... 1... 1245 01:06:18,920 --> 01:06:20,545 WOMAN OVER RADIO: Cabin pressure is go. 1246 01:06:20,680 --> 01:06:22,589 AUTOMATED VOICE: Pod engaged. 1247 01:06:26,000 --> 01:06:27,704 TECHNICIAN: Field breach! Abort! 1248 01:06:27,840 --> 01:06:30,102 We've lost all contact with the pod. 1249 01:06:32,320 --> 01:06:33,467 Oh, no. 1250 01:06:33,600 --> 01:06:34,986 - MAN 1: It's breaking up! - MAN 2: The pilot is gone. 1251 01:06:35,560 --> 01:06:37,150 - MAN 3: Portal two is down. - (INDISTINCT TALKING) 1252 01:06:38,560 --> 01:06:40,344 The magnetic containment field's down! 1253 01:06:43,200 --> 01:06:44,220 (ALL GASP) 1254 01:06:44,320 --> 01:06:47,583 Krei, shut it down now! 1255 01:06:49,600 --> 01:06:51,270 GENERAL: I want this island sealed off! 1256 01:06:51,440 --> 01:06:53,304 The government shut down Krei's experiment. 1257 01:06:53,480 --> 01:06:56,265 And he's using your microbots to steal his machine back. 1258 01:06:56,440 --> 01:06:58,429 Krei is the guy in the mask. 1259 01:06:58,880 --> 01:07:00,311 BAYMAX: Oh, no. 1260 01:07:07,360 --> 01:07:08,825 (HONEY LEMON COUGHING) 1261 01:07:10,360 --> 01:07:12,508 Baymax, get us out of here. 1262 01:07:18,680 --> 01:07:19,941 Go for the transmitter. 1263 01:07:20,080 --> 01:07:21,591 Behind his mask. 1264 01:07:23,080 --> 01:07:24,420 (ALL GRUNT) 1265 01:07:25,320 --> 01:07:26,467 Baymax! 1266 01:07:27,360 --> 01:07:28,621 All right, what's the plan? 1267 01:07:28,760 --> 01:07:30,146 It's Fred time. 1268 01:07:31,040 --> 01:07:32,266 Super Jump! 1269 01:07:32,800 --> 01:07:33,940 Gravity Crush! 1270 01:07:34,040 --> 01:07:35,020 Oh! 1271 01:07:35,120 --> 01:07:36,460 Falling hard. 1272 01:07:37,040 --> 01:07:38,266 Seriously, what is the plan? 1273 01:07:38,440 --> 01:07:40,827 - Get the mask. (GRUNTS) - Right behind you. 1274 01:07:40,960 --> 01:07:43,028 For real, what is the plan? 1275 01:07:44,320 --> 01:07:45,626 (GRUNTS) 1276 01:08:08,760 --> 01:08:10,146 (GRUNTING) 1277 01:08:15,320 --> 01:08:16,467 Hey! (GROANS) 1278 01:08:18,160 --> 01:08:19,341 (SCREAMING) 1279 01:08:19,920 --> 01:08:21,067 (GROANS) 1280 01:08:21,840 --> 01:08:22,941 WASABI: Hey! 1281 01:08:24,720 --> 01:08:27,824 Uh, you want to dance, masked man? Huh? 1282 01:08:27,960 --> 01:08:29,710 'Cause you'll be dancing with these. 1283 01:08:29,920 --> 01:08:32,830 Hand over the mask, or you'll get a taste of this! 1284 01:08:33,000 --> 01:08:34,100 And a little bit of that! 1285 01:08:34,200 --> 01:08:35,347 (LAUGHS) 1286 01:08:36,320 --> 01:08:37,501 (GRUNTING) 1287 01:08:38,680 --> 01:08:40,420 Whoo! 1288 01:08:40,520 --> 01:08:42,509 Hey! I did all right. (CHUCKLES) 1289 01:08:42,920 --> 01:08:44,590 Is that all you got? 1290 01:08:45,360 --> 01:08:47,189 Oh. You got that, too? 1291 01:08:47,960 --> 01:08:48,980 (GRUNTS) 1292 01:08:49,080 --> 01:08:50,300 It's back into the fire! 1293 01:08:50,400 --> 01:08:51,500 (BOTH GRUNTING) 1294 01:08:51,600 --> 01:08:52,940 (HONEY LEMON GRUNTS) 1295 01:09:07,880 --> 01:09:09,391 (GRUNTING) 1296 01:09:12,760 --> 01:09:14,225 (PANTING) 1297 01:09:16,400 --> 01:09:17,706 (GRUNTS) 1298 01:09:23,560 --> 01:09:25,230 It's over, Krei. 1299 01:09:26,200 --> 01:09:27,540 (GROANS) 1300 01:09:27,920 --> 01:09:29,829 (BREATHING HEAVILY) 1301 01:09:32,240 --> 01:09:34,308 Pro... Professor Callaghan? 1302 01:09:34,560 --> 01:09:35,661 (ALL GASP) 1303 01:09:36,760 --> 01:09:38,749 The explosion... 1304 01:09:38,960 --> 01:09:40,061 You died. 1305 01:09:40,200 --> 01:09:42,746 No. I had your microbots. 1306 01:09:45,840 --> 01:09:48,750 But, Tadashi. 1307 01:09:48,880 --> 01:09:49,981 You just let him die. 1308 01:09:50,120 --> 01:09:52,427 Give me the mask, Hiro. 1309 01:09:52,560 --> 01:09:54,100 He went in there to save you! 1310 01:09:54,200 --> 01:09:55,586 That was his mistake! 1311 01:09:56,840 --> 01:09:58,271 (GASPING) 1312 01:10:00,640 --> 01:10:02,742 Baymax, destroy. 1313 01:10:04,280 --> 01:10:07,190 My programing prevents me from injuring a human being. 1314 01:10:07,320 --> 01:10:08,626 Not anymore. 1315 01:10:12,600 --> 01:10:14,623 Hiro, this is not what... 1316 01:10:17,960 --> 01:10:20,380 Do it, Baymax! Destroy him! 1317 01:10:20,480 --> 01:10:21,581 (GASPS) 1318 01:10:22,440 --> 01:10:23,541 (GROANS) 1319 01:10:25,400 --> 01:10:26,945 No! Stop, Baymax! 1320 01:10:27,240 --> 01:10:28,341 (GROANS) 1321 01:10:30,520 --> 01:10:31,701 (GRUNTING) 1322 01:10:33,040 --> 01:10:34,505 (WHIMPERING) 1323 01:10:35,640 --> 01:10:36,787 (FRED GRUNTING) 1324 01:10:38,520 --> 01:10:40,827 No, stop! He's getting away! 1325 01:10:41,760 --> 01:10:43,146 (HIRO GROANS) 1326 01:10:45,840 --> 01:10:47,669 - GO GO: Baymax! - (WASABI GRUNTING) 1327 01:11:01,240 --> 01:11:02,671 (POWERING DOWN) 1328 01:11:06,800 --> 01:11:07,901 (SIGHS) 1329 01:11:08,080 --> 01:11:09,420 (PANTING) 1330 01:11:11,680 --> 01:11:14,021 My healthcare protocol has been violated. 1331 01:11:15,920 --> 01:11:17,431 (GROANING) 1332 01:11:20,120 --> 01:11:22,826 BAYMAX: I regret any distress I may have caused. 1333 01:11:22,960 --> 01:11:25,340 How could you do that? I had him! 1334 01:11:25,440 --> 01:11:28,340 What you just did, we never signed up for. 1335 01:11:28,440 --> 01:11:30,668 We said we'd catch the guy. 1336 01:11:30,800 --> 01:11:31,901 That's it. 1337 01:11:32,040 --> 01:11:34,029 I never should have let you help me! 1338 01:11:34,160 --> 01:11:36,024 Baymax, find Callaghan. 1339 01:11:36,800 --> 01:11:37,980 (CRACKLING) 1340 01:11:38,080 --> 01:11:39,980 My enhanced scanner has been damaged. 1341 01:11:40,080 --> 01:11:41,227 (GROANS) 1342 01:11:43,240 --> 01:11:44,626 Wings. 1343 01:11:45,480 --> 01:11:47,020 Hiro, this isn't part of the plan. 1344 01:11:47,120 --> 01:11:48,540 Fly! 1345 01:11:48,640 --> 01:11:50,310 ALL: Hiro! 1346 01:12:03,960 --> 01:12:05,221 (CLATTERING) 1347 01:12:07,640 --> 01:12:09,708 BAYMAX: Your blood pressure is elevated. 1348 01:12:10,200 --> 01:12:12,109 You appear to be distressed. 1349 01:12:12,240 --> 01:12:13,830 I'm fine! 1350 01:12:15,400 --> 01:12:16,831 There. Is it working? 1351 01:12:19,920 --> 01:12:22,751 - My sensor is operational. - Good. 1352 01:12:23,160 --> 01:12:24,591 Then let's get... 1353 01:12:25,000 --> 01:12:26,226 What? 1354 01:12:26,400 --> 01:12:28,580 Are you going to remove my healthcare chip? 1355 01:12:28,680 --> 01:12:30,430 Yes. Open! 1356 01:12:30,840 --> 01:12:32,420 My purpose is to heal the sick and injured. 1357 01:12:32,520 --> 01:12:34,622 (GRUNTS) Baymax, open your access port. 1358 01:12:35,280 --> 01:12:37,428 Do you want me to terminate Professor Callaghan? 1359 01:12:37,560 --> 01:12:39,583 Just open! 1360 01:12:42,080 --> 01:12:44,060 Will terminating Professor Callaghan 1361 01:12:44,160 --> 01:12:45,466 improve your emotional state? 1362 01:12:45,600 --> 01:12:47,828 Yes! No! I don't know! 1363 01:12:48,000 --> 01:12:49,101 Open your access! 1364 01:12:49,240 --> 01:12:51,581 - Is this what Tadashi wanted? - (GRUNTING) It doesn't matter! 1365 01:12:51,760 --> 01:12:53,021 Tadashi programed me to aid and... 1366 01:12:53,400 --> 01:12:55,423 Tadashi's gone! 1367 01:12:59,960 --> 01:13:02,301 Tadashi's gone. 1368 01:13:03,480 --> 01:13:05,423 Tadashi is here. 1369 01:13:05,720 --> 01:13:08,983 No. He's not here. 1370 01:13:09,400 --> 01:13:12,026 Tadashi is here. 1371 01:13:12,560 --> 01:13:15,027 TADASHI: This is Tadashi Hamada. 1372 01:13:16,040 --> 01:13:19,861 And this is the first test of my robotics project. 1373 01:13:20,040 --> 01:13:22,381 - BAYMAX: Hello, I am Baymax. - (LOUD SCREECHING) 1374 01:13:22,520 --> 01:13:24,190 Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! 1375 01:13:24,400 --> 01:13:25,661 (GASPS) 1376 01:13:26,360 --> 01:13:29,304 The seventh test of my robotics project. 1377 01:13:29,480 --> 01:13:30,706 BAYMAX: Hello, I... 1378 01:13:31,280 --> 01:13:33,064 What? Ooh, what? 1379 01:13:33,360 --> 01:13:35,349 Wait, wait, wait, stop! Stop scan! Stop... 1380 01:13:36,800 --> 01:13:38,980 Tadashi Hamada again, 1381 01:13:39,080 --> 01:13:43,300 and this is the 33rd test of my robotics project. 1382 01:13:43,400 --> 01:13:44,831 (ELECTRICITY CRACKLES) 1383 01:13:48,440 --> 01:13:49,666 (SIGHS) 1384 01:13:50,000 --> 01:13:52,023 I'm not giving up on you. 1385 01:13:52,160 --> 01:13:54,831 You don't understand this yet, but people need you. 1386 01:13:54,960 --> 01:13:56,664 - So, let's get back to work. - (BEEPS) 1387 01:13:58,560 --> 01:13:59,991 This is, uh, Tadashi Hamada, 1388 01:14:00,280 --> 01:14:03,540 and this is the 84th test. 1389 01:14:03,640 --> 01:14:04,980 (SIGHS DEEPLY) 1390 01:14:05,640 --> 01:14:07,390 What do you say, big guy? 1391 01:14:07,520 --> 01:14:09,980 Hello, I am Baymax, 1392 01:14:10,080 --> 01:14:12,103 your personal healthcare companion. 1393 01:14:12,240 --> 01:14:13,380 It works. 1394 01:14:13,480 --> 01:14:14,660 It works! 1395 01:14:14,760 --> 01:14:17,431 Oh, this is amazing! You... You work! 1396 01:14:17,880 --> 01:14:20,028 I knew it! I knew it! I knew it. 1397 01:14:20,160 --> 01:14:23,340 I knew it. Oh, you work. I can't believe it! I can't... 1398 01:14:23,440 --> 01:14:25,941 Okay. All right, big moment, here. 1399 01:14:26,680 --> 01:14:28,350 - Scan me. - (WHIRRING) 1400 01:14:29,400 --> 01:14:32,231 BAYMAX: Your neurotransmitter levels are elevated. 1401 01:14:32,400 --> 01:14:34,548 This indicates that you are happy. 1402 01:14:34,680 --> 01:14:37,067 I am. I really am. 1403 01:14:37,560 --> 01:14:41,107 Oh, man. Wait till my brother sees you. 1404 01:14:41,680 --> 01:14:44,021 You're gonna help so many people, buddy. 1405 01:14:44,200 --> 01:14:45,790 So many. 1406 01:14:45,960 --> 01:14:49,701 That's all for now. I am satisfied with my care. 1407 01:14:56,200 --> 01:14:57,540 (SNIFFLES) 1408 01:14:59,640 --> 01:15:01,742 Thank you, Baymax. 1409 01:15:04,800 --> 01:15:06,789 I'm so sorry. 1410 01:15:08,080 --> 01:15:10,501 I guess I'm not like my brother. 1411 01:15:11,080 --> 01:15:12,511 GO GO: Hiro. 1412 01:15:15,040 --> 01:15:16,060 (EXHALING) 1413 01:15:16,160 --> 01:15:18,991 Guys, I... Uh, I... 1414 01:15:22,600 --> 01:15:24,907 We're going to catch Callaghan, 1415 01:15:25,080 --> 01:15:27,308 and, this time, we'll do it right. 1416 01:15:29,960 --> 01:15:33,184 Eh, but maybe don't leave your team stranded on a spooky island next time. 1417 01:15:33,840 --> 01:15:36,140 - Oh, man. - Nah, it's cool. 1418 01:15:36,240 --> 01:15:38,420 Heathcliff picked us up in the family chopper. 1419 01:15:38,520 --> 01:15:41,351 Hiro, we found something you should see. 1420 01:15:45,400 --> 01:15:46,706 You almost got us all killed! 1421 01:15:46,840 --> 01:15:49,022 Krei! You did this! 1422 01:15:49,160 --> 01:15:50,989 You knew it wasn't ready! 1423 01:15:51,680 --> 01:15:53,942 HIRO: Callaghan? He was there? 1424 01:15:54,160 --> 01:15:57,184 He was such a good man. What happened? 1425 01:15:57,360 --> 01:15:58,620 I don't know. 1426 01:15:58,720 --> 01:16:00,629 But the answer's here somewhere. 1427 01:16:01,360 --> 01:16:03,303 Wait, wait! Stop. 1428 01:16:03,440 --> 01:16:05,110 There he is. 1429 01:16:05,840 --> 01:16:07,942 HIRO: With the pilot. 1430 01:16:10,000 --> 01:16:11,340 - Hang on. - (TAPE REWINDS) 1431 01:16:12,720 --> 01:16:14,460 We've invited all these people... 1432 01:16:14,560 --> 01:16:15,991 (TAPE REWINDS) 1433 01:16:17,760 --> 01:16:19,703 HIRO: The pilot was Callaghan's daughter. 1434 01:16:19,880 --> 01:16:21,903 Callaghan blames Krei. 1435 01:16:22,040 --> 01:16:24,507 This is a revenge story. 1436 01:16:24,680 --> 01:16:26,544 So, what are we waiting for? 1437 01:16:26,840 --> 01:16:28,140 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1438 01:16:28,240 --> 01:16:29,671 MAN: It's all set up. 1439 01:16:33,520 --> 01:16:35,420 KREI OVER PA: This beautiful new campus 1440 01:16:35,520 --> 01:16:38,305 is the culmination of a lifelong dream. 1441 01:16:38,840 --> 01:16:41,068 But none of this would've been possible 1442 01:16:41,240 --> 01:16:43,547 without a few bumps in the road. 1443 01:16:43,680 --> 01:16:48,180 Those setbacks made us stronger, and set us on the path 1444 01:16:48,280 --> 01:16:50,500 - to a bright future. - (PEOPLE CHEERING) 1445 01:16:50,600 --> 01:16:51,780 MAN: What is that? 1446 01:16:51,880 --> 01:16:53,550 - What? - YOKAI: Setback? 1447 01:16:53,800 --> 01:16:55,500 (INDISTINCT SHOUTING) 1448 01:16:55,600 --> 01:16:56,826 (GASPS) 1449 01:16:58,160 --> 01:16:59,591 Ah! 1450 01:17:01,160 --> 01:17:02,864 (ALL YELLING) 1451 01:17:04,800 --> 01:17:05,860 (GROANING) 1452 01:17:05,960 --> 01:17:08,427 Was my daughter a "setback"? 1453 01:17:08,600 --> 01:17:10,862 Callaghan! But you... 1454 01:17:11,680 --> 01:17:12,941 Your daughter, that... 1455 01:17:13,080 --> 01:17:14,420 That was an accident. 1456 01:17:14,600 --> 01:17:17,540 - No! You knew it was unsafe. - (GROANING) 1457 01:17:17,640 --> 01:17:20,180 My daughter is gone because of your arrogance. 1458 01:17:20,280 --> 01:17:21,541 (PANTING) 1459 01:17:32,840 --> 01:17:34,101 What are you doing? 1460 01:17:34,280 --> 01:17:35,660 You took everything from me 1461 01:17:35,760 --> 01:17:38,386 when you sent Abigail into that machine. 1462 01:17:39,080 --> 01:17:42,229 Now I'm taking everything from you. 1463 01:17:46,400 --> 01:17:47,420 KREI: No! 1464 01:17:47,520 --> 01:17:49,270 No! No! You can't! 1465 01:17:56,920 --> 01:18:00,991 You're going to watch everything you've built disappear. 1466 01:18:01,520 --> 01:18:02,746 Then, it's your turn. 1467 01:18:02,880 --> 01:18:04,630 - HIRO: Professor Callaghan! - (GASPS) 1468 01:18:09,160 --> 01:18:10,261 Let him go! 1469 01:18:12,720 --> 01:18:14,260 Is this what Abigail would've wanted? 1470 01:18:14,360 --> 01:18:16,144 Abigail is gone! 1471 01:18:17,120 --> 01:18:21,464 This won't change anything. Trust me, I know. 1472 01:18:23,600 --> 01:18:25,350 Listen to the kid, Callaghan. 1473 01:18:25,480 --> 01:18:26,500 Please, let me go. 1474 01:18:26,600 --> 01:18:28,782 I'll give you anything you want! 1475 01:18:29,080 --> 01:18:32,343 I want my daughter back! 1476 01:18:33,080 --> 01:18:34,420 (ALL SCREAMING) 1477 01:18:36,080 --> 01:18:37,261 HIRO: Go for the mask! 1478 01:18:40,880 --> 01:18:41,981 (GRUNTS) 1479 01:18:42,120 --> 01:18:43,551 (HIRO YELLING) 1480 01:18:43,800 --> 01:18:45,026 (GROANING) 1481 01:18:48,960 --> 01:18:50,107 (SCREAMS) 1482 01:18:54,240 --> 01:18:55,460 ALL: Baymax! 1483 01:18:55,560 --> 01:18:57,185 - (ALL SCREAMING) - FRED: Leaping into action! 1484 01:18:59,760 --> 01:19:01,021 (GRUNTING) 1485 01:19:01,840 --> 01:19:02,941 (SCREAMING) 1486 01:19:10,760 --> 01:19:11,740 (YELLS) 1487 01:19:11,840 --> 01:19:12,780 (GRUNTS) 1488 01:19:12,880 --> 01:19:13,981 (GASPS) 1489 01:19:17,240 --> 01:19:18,466 (GRUNTING) 1490 01:19:19,320 --> 01:19:20,421 (SCREAMING) 1491 01:19:21,200 --> 01:19:22,665 FRED: Oh, no! 1492 01:19:23,360 --> 01:19:24,507 (STRAINING) 1493 01:19:26,080 --> 01:19:27,341 (GRUNTING) 1494 01:19:28,240 --> 01:19:29,501 Ha! (GRUNTING) 1495 01:19:32,720 --> 01:19:34,504 Getting a little tight. 1496 01:19:35,080 --> 01:19:36,227 Ah! 1497 01:19:39,160 --> 01:19:40,386 Oh! 1498 01:19:42,200 --> 01:19:43,506 (GRUNTING) 1499 01:19:45,640 --> 01:19:47,105 (YELLING) 1500 01:19:48,600 --> 01:19:50,702 - HONEY LEMON: No! - FRED: He's too strong! 1501 01:19:50,960 --> 01:19:53,062 - GO GO: There's no way out! - FRED: You can't beat him! 1502 01:19:53,200 --> 01:19:54,540 WASABI: Help! I can't beat him. 1503 01:19:54,640 --> 01:19:55,980 (GRUNTING) Hiro! 1504 01:19:56,080 --> 01:19:58,387 - GO GO: Hiro? Hiro? - WASABI: Help! 1505 01:19:58,960 --> 01:20:00,060 - That's it! - GO GO: Hiro. 1506 01:20:00,160 --> 01:20:01,546 - I know how to beat him. - GO GO: Hiro. 1507 01:20:02,440 --> 01:20:03,587 Listen up! 1508 01:20:03,720 --> 01:20:04,940 Use those big brains of yours 1509 01:20:05,040 --> 01:20:06,551 and think your way around the problem. 1510 01:20:07,360 --> 01:20:09,110 Look for a new angle. 1511 01:20:10,640 --> 01:20:11,741 (STRAINING) 1512 01:20:12,960 --> 01:20:14,061 (GRUNTING) 1513 01:20:14,680 --> 01:20:15,781 (LAUGHS) 1514 01:20:18,880 --> 01:20:20,141 (YELLS) 1515 01:20:21,520 --> 01:20:24,140 My arms! They can't go any further! 1516 01:20:24,240 --> 01:20:25,460 (GROANING) 1517 01:20:25,560 --> 01:20:28,709 Wait a second, it's a suit. 1518 01:20:29,040 --> 01:20:30,551 Hello, sign. 1519 01:20:30,720 --> 01:20:33,020 Care to go for a little spin? 1520 01:20:33,120 --> 01:20:34,745 Hi-ya! Double spin! 1521 01:20:35,800 --> 01:20:36,820 Behind-the-back spin! 1522 01:20:36,920 --> 01:20:38,226 Yeah! 1523 01:20:38,680 --> 01:20:39,781 Yeah! 1524 01:20:43,120 --> 01:20:44,180 (GRUNTS) 1525 01:20:44,280 --> 01:20:45,745 (YELLING) 1526 01:20:48,400 --> 01:20:49,501 (GRUNTS) 1527 01:20:50,480 --> 01:20:51,741 HIRO: Baymax! 1528 01:20:53,800 --> 01:20:54,860 (GROANS) 1529 01:20:54,960 --> 01:20:56,471 (STRAINING) 1530 01:20:57,000 --> 01:20:58,750 - (GROANS) - BAYMAX: Hiro. 1531 01:21:15,320 --> 01:21:16,500 (KREI LAUGHS) 1532 01:21:16,600 --> 01:21:18,862 I love that robot! Ow! 1533 01:21:24,840 --> 01:21:28,103 Okay, new plan. Forget the mask. 1534 01:21:28,240 --> 01:21:29,300 Take out the bots. 1535 01:21:29,400 --> 01:21:30,501 They'll get sucked up into the portal. 1536 01:21:30,800 --> 01:21:32,140 Now that is a plan! 1537 01:21:32,320 --> 01:21:34,388 Honey, Fred, can you give us some cover? 1538 01:21:34,680 --> 01:21:36,350 FRED: Like you have to ask. 1539 01:21:36,480 --> 01:21:37,627 Let's do this, Freddie! 1540 01:21:38,200 --> 01:21:39,540 FRED: Smokescreen! 1541 01:21:51,560 --> 01:21:54,140 HIRO: Ready and 1542 01:21:54,960 --> 01:21:56,186 dive! 1543 01:22:03,800 --> 01:22:06,100 Whoa, the gravity's getting a little weird here, guys! 1544 01:22:06,200 --> 01:22:07,340 Wait. 1545 01:22:07,440 --> 01:22:08,660 Let's use this! 1546 01:22:08,760 --> 01:22:09,986 (YELLING) 1547 01:22:10,520 --> 01:22:11,860 (GRUNTING) 1548 01:22:12,280 --> 01:22:14,826 These are green blades of fury! (LAUGHS) 1549 01:22:16,280 --> 01:22:17,745 GO GO: Woman up! 1550 01:22:24,160 --> 01:22:25,830 FRED: Double sign-spin. 1551 01:22:26,000 --> 01:22:28,228 Now my signs are on fire! 1552 01:22:29,760 --> 01:22:30,941 HONEY LEMON: Whoo! 1553 01:22:33,800 --> 01:22:34,940 (GRUNTS) 1554 01:22:35,040 --> 01:22:36,060 Whoo! 1555 01:22:36,160 --> 01:22:38,547 Now that's a chemical reaction! 1556 01:22:41,560 --> 01:22:45,180 BAYMAX: Back kick. Knifehand. Roundhouse. 1557 01:22:45,280 --> 01:22:46,711 Hammerfist. 1558 01:22:51,640 --> 01:22:54,391 This ends now! 1559 01:22:56,400 --> 01:22:57,706 (GRUNTS) 1560 01:23:00,160 --> 01:23:02,024 Looks like you're out of microbots. 1561 01:23:02,160 --> 01:23:03,140 What? 1562 01:23:03,240 --> 01:23:04,626 (BREATHING HEAVILY) 1563 01:23:07,160 --> 01:23:08,386 Baymax! 1564 01:23:11,080 --> 01:23:12,140 No! 1565 01:23:12,240 --> 01:23:13,421 (GROANS) 1566 01:23:13,840 --> 01:23:14,820 Huh? 1567 01:23:14,920 --> 01:23:16,590 (BREATHING HEAVILY) 1568 01:23:20,320 --> 01:23:24,141 Our programing prevents us from injuring a human being. 1569 01:23:24,280 --> 01:23:26,747 - But we'll take that. - (WHIMPERS) 1570 01:23:28,280 --> 01:23:30,064 Whoa! (GRUNTING) 1571 01:23:30,600 --> 01:23:31,906 (YELLING) 1572 01:23:47,160 --> 01:23:48,750 (CALLAGHAN GROANING) 1573 01:23:56,760 --> 01:23:59,466 It's still on! We have to shut it down! 1574 01:23:59,600 --> 01:24:01,941 We can't! The containment field is failing. 1575 01:24:02,080 --> 01:24:04,342 The portal is gonna tear itself apart! 1576 01:24:04,480 --> 01:24:06,264 We need to get out of here, now! 1577 01:24:12,800 --> 01:24:13,780 Baymax! 1578 01:24:13,880 --> 01:24:16,267 My sensor is detecting signs of life. 1579 01:24:16,400 --> 01:24:19,344 - What? - Coming from there. 1580 01:24:19,480 --> 01:24:21,300 The life signs are female. 1581 01:24:21,400 --> 01:24:23,662 She appears to be in hyper-sleep. 1582 01:24:24,040 --> 01:24:26,984 Callaghan's daughter. She's still alive. 1583 01:24:27,240 --> 01:24:28,546 Abigail. 1584 01:24:30,080 --> 01:24:31,386 Let's go get her. 1585 01:24:31,520 --> 01:24:34,305 The portal is destabilizing. You'll never make it. 1586 01:24:34,880 --> 01:24:36,460 She's alive in there. 1587 01:24:36,560 --> 01:24:38,310 Someone has to help. 1588 01:24:39,160 --> 01:24:41,228 What do you say, buddy? 1589 01:24:41,360 --> 01:24:44,066 Flying makes me a better healthcare companion. 1590 01:25:11,520 --> 01:25:13,861 HIRO: Careful! There's Krei Tech debris everywhere. 1591 01:25:16,880 --> 01:25:17,981 (GASPS) 1592 01:25:25,200 --> 01:25:26,506 (BEEPING) 1593 01:25:31,200 --> 01:25:33,029 (GASPS) Look out! 1594 01:25:33,160 --> 01:25:34,380 (GRUNTS) 1595 01:25:34,480 --> 01:25:35,866 (PANTING) 1596 01:25:37,640 --> 01:25:38,820 (PANTING) 1597 01:25:38,920 --> 01:25:40,460 Ah! 1598 01:25:40,560 --> 01:25:41,700 (PANTING) 1599 01:25:41,800 --> 01:25:43,390 I have located the patient. 1600 01:25:47,280 --> 01:25:48,620 Hurry! 1601 01:26:06,200 --> 01:26:07,904 Come on, buddy, let's get her home. 1602 01:26:13,080 --> 01:26:15,467 I'll guide you out of here. Let's go! 1603 01:26:21,600 --> 01:26:23,031 Veer right! 1604 01:26:23,760 --> 01:26:25,942 Okay, to the left. 1605 01:26:26,640 --> 01:26:28,151 Hard right! 1606 01:26:29,280 --> 01:26:30,620 Up and over. 1607 01:26:31,840 --> 01:26:34,261 Okay, level off. Easy. 1608 01:26:36,280 --> 01:26:38,382 Whoo-hoo! Nice flying! 1609 01:26:40,640 --> 01:26:42,310 Almost there! 1610 01:26:47,440 --> 01:26:48,541 Baymax! 1611 01:26:58,880 --> 01:27:00,141 Baymax! 1612 01:27:02,040 --> 01:27:03,301 (CRACKLING) 1613 01:27:08,520 --> 01:27:10,180 My thrusters are inoperable. 1614 01:27:10,280 --> 01:27:11,381 Just grab hold. 1615 01:27:15,680 --> 01:27:16,861 (GRUNTS) 1616 01:27:17,720 --> 01:27:18,821 (EXHALES) 1617 01:27:21,000 --> 01:27:24,343 There is still a way I can get you both to safety. 1618 01:27:29,240 --> 01:27:32,389 I cannot deactivate until you say you are satisfied with your care. 1619 01:27:32,520 --> 01:27:34,907 No, no, no, no. Wait. What about you? 1620 01:27:35,160 --> 01:27:36,780 - You are my patient. - (STAMMERING) Baymax. 1621 01:27:36,880 --> 01:27:38,345 Your health is my only concern. 1622 01:27:38,520 --> 01:27:40,140 Stop! I'm gonna figure out... 1623 01:27:40,240 --> 01:27:41,780 Are you satisfied with your care? 1624 01:27:41,880 --> 01:27:43,820 No. There's gotta be another way. 1625 01:27:43,920 --> 01:27:46,900 I'm not gonna leave you here. I'll think of something. 1626 01:27:47,000 --> 01:27:48,500 There is no time. 1627 01:27:48,600 --> 01:27:50,384 Are you satisfied with your care? 1628 01:27:50,520 --> 01:27:53,066 Please! No... 1629 01:27:54,400 --> 01:27:56,264 I can't lose you, too. 1630 01:27:56,400 --> 01:27:57,626 Hiro, 1631 01:27:59,200 --> 01:28:01,701 I will always be with you. 1632 01:28:12,920 --> 01:28:14,146 (SOBS) 1633 01:28:25,600 --> 01:28:27,862 I'm satisfied with my care. 1634 01:29:04,680 --> 01:29:05,900 WASABI: Hiro! 1635 01:29:06,000 --> 01:29:08,068 FRED: Yeah! They made it! 1636 01:29:11,680 --> 01:29:12,986 Baymax? 1637 01:29:30,440 --> 01:29:33,430 Miss, can you hear me? What is your name? 1638 01:29:33,840 --> 01:29:35,510 Abigail Callaghan. 1639 01:29:35,680 --> 01:29:38,220 Okay, Abigail, you are gonna be fine. 1640 01:29:38,320 --> 01:29:39,751 We're taking you to the hospital. 1641 01:29:40,880 --> 01:29:41,900 OFFICER: Move it! 1642 01:29:42,000 --> 01:29:43,340 (CALLAGHAN GRUNTING) 1643 01:29:44,160 --> 01:29:46,501 OFFICER: Get in there. 1644 01:30:01,320 --> 01:30:03,100 NEWS REPORTER: A massive cleanup continues today 1645 01:30:03,200 --> 01:30:05,260 at the headquarters of Krei Tech Industries. 1646 01:30:05,360 --> 01:30:08,785 Reports are still flooding in about a group of unidentified individuals, 1647 01:30:08,920 --> 01:30:10,620 who prevented what could have been 1648 01:30:10,720 --> 01:30:12,060 a major catastrophe. 1649 01:30:12,200 --> 01:30:14,780 The whole city of San Fransokyo is asking, 1650 01:30:14,880 --> 01:30:16,061 "Who are these heroes? 1651 01:30:16,200 --> 01:30:17,260 "And where are they now?" 1652 01:30:17,360 --> 01:30:18,791 - Hey. - Hi. 1653 01:30:19,720 --> 01:30:20,940 It's so exciting. 1654 01:30:21,040 --> 01:30:22,426 CASS: Hey, sweetie! 1655 01:30:22,560 --> 01:30:23,620 Okay. 1656 01:30:23,720 --> 01:30:24,780 Mmm... 1657 01:30:24,880 --> 01:30:26,061 (SIGHS) 1658 01:30:27,040 --> 01:30:28,266 Last hug. 1659 01:30:30,400 --> 01:30:31,661 Bye! 1660 01:30:32,080 --> 01:30:35,343 - And just then I was like... - Get out of here. 1661 01:30:55,920 --> 01:30:57,670 Bah-Ia-Ia-Ia-Ia. 1662 01:31:14,280 --> 01:31:15,381 HIRO: Ow? 1663 01:31:18,600 --> 01:31:20,020 BAYMAX: I am Baymax, 1664 01:31:20,120 --> 01:31:22,666 your personal healthcare companion. 1665 01:31:23,240 --> 01:31:25,308 - Hello, Hiro. - (LAUGHS) 1666 01:31:35,400 --> 01:31:37,180 HIRO: Whoo-hoo! 1667 01:31:37,280 --> 01:31:39,621 We didn't set out to be superheroes, 1668 01:31:39,800 --> 01:31:43,063 but sometimes life doesn't go the way you planned. 1669 01:31:46,520 --> 01:31:49,140 The good thing is, my brother wanted to help a lot of people, 1670 01:31:49,240 --> 01:31:50,944 and that's what we're gonna do. 1671 01:31:51,320 --> 01:31:52,660 Who are we? 1672 01:31:56,800 --> 01:31:59,028 (ROCK MUSIC PLAYING) 1673 01:32:01,280 --> 01:32:03,380 They say, "We are what we are" 1674 01:32:03,480 --> 01:32:05,580 But we don't have to be 1675 01:32:05,680 --> 01:32:07,020 I'm bad behavior 1676 01:32:07,120 --> 01:32:10,144 But I do it in the best way 1677 01:32:10,600 --> 01:32:12,260 I'll be the watcher 1678 01:32:12,360 --> 01:32:14,500 Of the eternal flame 1679 01:32:14,600 --> 01:32:16,780 I'll be the guard dog 1680 01:32:16,880 --> 01:32:19,062 Of all your fever dreams 1681 01:32:22,360 --> 01:32:26,380 I am the sand in the bottom half of the hourglass 1682 01:32:26,480 --> 01:32:27,945 Glass 1683 01:32:31,280 --> 01:32:35,060 I try to picture me without you but I can't 1684 01:32:35,160 --> 01:32:38,025 'Cause we could be immortals 1685 01:32:38,480 --> 01:32:40,100 Immortals 1686 01:32:40,200 --> 01:32:43,620 Just not for long For long 1687 01:32:43,720 --> 01:32:45,980 Live with me forever now 1688 01:32:46,080 --> 01:32:49,060 Pull the blackout curtains down 1689 01:32:49,160 --> 01:32:51,460 Just not for long 1690 01:32:51,560 --> 01:32:53,100 For long 1691 01:32:53,200 --> 01:32:58,420 We could be immortals Immortals 1692 01:32:58,520 --> 01:33:03,620 Immortals 1693 01:33:13,040 --> 01:33:15,142 Immortals 1694 01:33:16,880 --> 01:33:19,100 Sometimes the only payoff 1695 01:33:19,200 --> 01:33:21,260 For having any faith 1696 01:33:21,360 --> 01:33:23,340 Is when it's tested again 1697 01:33:23,440 --> 01:33:25,660 And again Every day 1698 01:33:25,760 --> 01:33:27,980 I'm still comparing your past 1699 01:33:28,080 --> 01:33:29,784 To my future 1700 01:33:30,040 --> 01:33:34,190 It might be open but they're not sutured 1701 01:33:38,440 --> 01:33:43,148 I am the sand in the bottom half of the hour glass 1702 01:33:47,120 --> 01:33:50,827 I try to picture me without you but I can't 1703 01:33:51,240 --> 01:33:53,707 'Cause we could be Immortals 1704 01:33:53,880 --> 01:33:55,584 Immortals 1705 01:33:55,920 --> 01:33:59,340 Just not for long For long 1706 01:33:59,440 --> 01:34:01,460 Live with me forever now 1707 01:34:01,560 --> 01:34:04,504 We pull the blackout curtains down 1708 01:34:04,640 --> 01:34:08,780 Just not for long For long 1709 01:34:08,880 --> 01:34:14,060 We could be immortals Immortals 1710 01:34:14,160 --> 01:34:18,709 Immortals 1711 01:34:19,720 --> 01:34:21,300 Immortals 1712 01:34:21,400 --> 01:34:25,221 And live with me forever now 1713 01:34:25,800 --> 01:34:28,340 And pull the blackout curtains down 1714 01:34:28,440 --> 01:34:29,985 Down 1715 01:34:31,000 --> 01:34:35,700 We could be immortals Immortals 1716 01:34:35,800 --> 01:34:39,700 Just not for long For long 1717 01:34:39,800 --> 01:34:45,220 We could be immortals Immortals 1718 01:34:45,320 --> 01:34:49,823 Immortals 1719 01:34:50,120 --> 01:34:55,220 Immortals 1720 01:40:22,160 --> 01:40:26,420 Dad, I just wish I could share my accomplishments with you. 1721 01:40:26,520 --> 01:40:28,429 You mean so much to me, and honestly, 1722 01:40:28,640 --> 01:40:29,901 I've always felt a distance 1723 01:40:30,040 --> 01:40:33,349 what with you being on the family island all the time, 1724 01:40:33,960 --> 01:40:35,710 and I just wish you could see how... 1725 01:40:50,840 --> 01:40:52,101 MAN: Fred. 1726 01:40:58,840 --> 01:40:59,941 Son. 1727 01:41:00,680 --> 01:41:01,906 Dad? 1728 01:41:04,480 --> 01:41:08,301 I wear 'em front, I wear 'em back. 1729 01:41:08,560 --> 01:41:13,580 BOTH: I go inside out, then I go front and back. 1730 01:41:13,680 --> 01:41:14,986 Dad! 1731 01:41:17,120 --> 01:41:20,269 We have a lot to talk about. 1731 01:41:21,305 --> 01:42:21,771 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a4y Help other users to choose the best subtitles