1 00:01:04,062 --> 00:01:06,155 I've been waiting 3 years for this one chance 2 00:01:07,432 --> 00:01:08,262 The only thing to prove 3 00:01:08,466 --> 00:01:09,956 is not my brilliance 4 00:01:10,134 --> 00:01:10,793 but my determination 5 00:01:10,969 --> 00:01:12,561 to regain the losses 6 00:01:15,139 --> 00:01:16,401 Kit, calm down! 7 00:01:18,343 --> 00:01:20,641 Don't call me Kit answer "Yes Sir" 8 00:01:21,112 --> 00:01:22,409 Yes Sir! 9 00:01:24,949 --> 00:01:27,144 I haven't been a big brother for a long time 10 00:01:28,453 --> 00:01:30,080 As brothers... 11 00:01:34,292 --> 00:01:38,388 Kit, you are not wrong 12 00:01:38,796 --> 00:01:39,888 We are on different routes 13 00:01:41,599 --> 00:01:43,829 You've picked the right way 14 00:01:55,146 --> 00:01:57,546 This is Chief Inspector Wu 15 00:01:57,949 --> 00:01:58,574 Inspector Chow 16 00:01:58,783 --> 00:01:59,181 Brother Ho 17 00:01:59,350 --> 00:02:00,544 Take a seat! 18 00:02:01,119 --> 00:02:01,915 Thank you, Sir! 19 00:02:02,253 --> 00:02:04,585 We have a case which hopefully 20 00:02:04,856 --> 00:02:07,120 you will consent to take up 21 00:02:07,926 --> 00:02:09,450 Interpol has information that the headquarters 22 00:02:09,727 --> 00:02:11,627 of an international counterfeit operation 23 00:02:11,829 --> 00:02:13,126 has moved here 24 00:02:14,832 --> 00:02:16,561 It's a matter of face 25 00:02:16,935 --> 00:02:19,768 I want to crack it 26 00:02:20,071 --> 00:02:21,698 before I retire 27 00:02:25,843 --> 00:02:27,572 The few big operators 28 00:02:27,912 --> 00:02:29,812 we've already finished them off 29 00:02:30,715 --> 00:02:33,115 only this suspect is left 30 00:02:39,023 --> 00:02:41,184 The one who taught you everything: Lung 31 00:02:41,960 --> 00:02:43,757 15 years ago Lung ruled over 32 00:02:43,928 --> 00:02:46,328 all counterfeit operations in SE Asia 33 00:02:47,031 --> 00:02:48,259 We do not rule out he is still in control 34 00:02:50,268 --> 00:02:50,791 Impossible! 35 00:02:51,903 --> 00:02:52,835 He's retired for over 10 years 36 00:02:54,005 --> 00:02:54,869 Are you that sure? 37 00:02:55,273 --> 00:02:56,535 He's not that kind of person 38 00:02:57,842 --> 00:02:59,332 A person can change his appearance 39 00:02:59,744 --> 00:03:02,042 but he can never get rid of his criminal record 40 00:03:03,748 --> 00:03:06,410 Ho, you were in the business 41 00:03:06,784 --> 00:03:08,843 I want you to be an undercover and investigate Lung 42 00:03:09,454 --> 00:03:10,113 I won't do it 43 00:03:12,890 --> 00:03:14,357 It's a matter of face 44 00:03:15,293 --> 00:03:16,920 Don't you want to do something for society? 45 00:03:20,198 --> 00:03:21,563 I'm paying back now 46 00:03:23,034 --> 00:03:24,797 I think I've done my bit for society 47 00:04:27,331 --> 00:04:28,025 Mr... Lung 48 00:04:28,900 --> 00:04:30,128 Daddy, I'm scared 49 00:04:30,301 --> 00:04:30,995 Don't be afraid! 50 00:04:35,039 --> 00:04:35,334 Mr. Lung! 51 00:04:35,573 --> 00:04:37,097 How do you do? 52 00:04:38,042 --> 00:04:39,669 How are you? 53 00:04:39,944 --> 00:04:41,104 How are you? 54 00:04:41,412 --> 00:04:42,037 Good evening! 55 00:04:45,817 --> 00:04:46,647 How are you? 56 00:04:50,321 --> 00:04:50,685 Ko! 57 00:04:51,055 --> 00:04:51,578 Brother Lung! 58 00:04:55,526 --> 00:04:56,754 My daughter is very nervous 59 00:04:57,261 --> 00:04:58,193 No need to be 60 00:05:04,235 --> 00:05:06,169 I taught you right 61 00:05:06,404 --> 00:05:08,235 Your mother and I danced like this 20 years ago 62 00:05:08,539 --> 00:05:11,633 from the first step to the last applause all the way 63 00:05:13,478 --> 00:05:15,412 Sometimes, you have to wait long for the first applause 64 00:05:16,581 --> 00:05:19,846 If you did your best someone will appreciate it 65 00:05:22,487 --> 00:05:23,511 This way, please! 66 00:05:23,721 --> 00:05:24,244 No, thank you! 67 00:05:37,702 --> 00:05:39,829 Do you know Mr. Lung? 68 00:05:40,505 --> 00:05:41,938 Yes, what's the matter? 69 00:05:42,707 --> 00:05:44,038 I worship him 70 00:05:44,242 --> 00:05:45,140 You worship him? 71 00:05:45,476 --> 00:05:47,740 I also enjoy watching people dance like this 72 00:05:47,979 --> 00:05:50,573 I saw him dance 20 years ago 73 00:05:50,815 --> 00:05:53,477 At the time, not many people could dance like this 74 00:05:53,684 --> 00:05:55,242 so he was quite a sensation 75 00:05:56,187 --> 00:05:57,415 I would really like to meet him 76 00:05:58,222 --> 00:05:59,314 I'll introduce you 77 00:06:00,491 --> 00:06:01,856 Someone wants to meet you a secret admire 78 00:06:03,961 --> 00:06:06,452 I heard you it hurts a little too 79 00:06:06,931 --> 00:06:08,398 I'm sorry, I'm Billie 80 00:06:09,000 --> 00:06:09,967 I don't recognize you 81 00:06:12,937 --> 00:06:13,733 It's alright 82 00:06:14,138 --> 00:06:16,572 but I'm sure you're the one 83 00:06:18,576 --> 00:06:20,476 Actually you haven't changed much 20 years 84 00:06:25,016 --> 00:06:25,812 Stay calm 85 00:06:28,819 --> 00:06:30,514 Dad, my heel has broken off 86 00:06:30,755 --> 00:06:31,813 That's terrible 87 00:06:32,757 --> 00:06:33,621 What shall I do? 88 00:06:33,858 --> 00:06:35,553 Thinking of something 89 00:06:36,294 --> 00:06:36,988 Take your shoes off 90 00:06:38,029 --> 00:06:39,656 - What are you doing? - Come on! 91 00:06:40,798 --> 00:06:41,765 This judges will feel sorry for you 92 00:06:43,301 --> 00:06:43,824 Go on! 93 00:06:51,209 --> 00:06:51,937 Take a seat! 94 00:07:16,567 --> 00:07:17,829 I can't tell anyone 95 00:07:18,836 --> 00:07:21,031 about the case I'm on 96 00:07:21,639 --> 00:07:22,606 not even you 97 00:07:26,077 --> 00:07:27,135 Don't worry, I'll be alright 98 00:07:31,716 --> 00:07:33,343 You take care 99 00:07:49,100 --> 00:07:51,364 Mr. Wong would like to say hello 100 00:07:51,869 --> 00:07:52,801 Brother Lung! 101 00:07:57,375 --> 00:07:57,966 Brother Lung! 102 00:08:08,386 --> 00:08:09,444 Good! 103 00:08:13,090 --> 00:08:14,648 Your daughter dances well 104 00:08:16,827 --> 00:08:20,319 No dance will wear shoes next year 105 00:08:26,570 --> 00:08:27,298 Miss Lung! 106 00:08:39,984 --> 00:08:42,885 My Dad talks too much Don't talk to him 107 00:08:43,187 --> 00:08:43,949 Uncle! 108 00:08:45,656 --> 00:08:47,123 Billie is here to see you 109 00:08:47,425 --> 00:08:47,720 Really? 110 00:08:47,958 --> 00:08:48,322 Uncle! 111 00:08:48,492 --> 00:08:49,151 Billie 112 00:08:49,327 --> 00:08:50,021 Why don't you two chat a little? 113 00:08:50,227 --> 00:08:50,625 OK 114 00:08:50,961 --> 00:08:53,259 This is for you to wish you "fast winds" 115 00:08:54,832 --> 00:08:55,958 Wasn't going so well 116 00:08:56,167 --> 00:08:57,429 should be better now with this 117 00:08:58,703 --> 00:08:59,328 I'll put it away for you 118 00:09:00,071 --> 00:09:02,505 Do you like this ship? 119 00:09:02,673 --> 00:09:06,370 Sure. A nice young man too 120 00:09:06,777 --> 00:09:08,768 Billie says he wants to tour the shipyard 121 00:09:09,280 --> 00:09:10,907 Yes, learn a little about shipyards 122 00:09:15,920 --> 00:09:17,649 I'm glad you're friends with Peggy 123 00:09:19,357 --> 00:09:22,190 As long as she's happy I'll be grateful to you 124 00:09:23,828 --> 00:09:25,261 We cannot repay the bank 125 00:09:25,529 --> 00:09:27,588 The shipyard could be taken over anytime 126 00:09:29,367 --> 00:09:31,665 How much cash do we have to payoff the staff? 127 00:09:32,436 --> 00:09:33,926 Not even a third of what's needed 128 00:09:34,338 --> 00:09:34,895 What are you listening to? 129 00:09:36,140 --> 00:09:37,334 You want to? 130 00:09:37,508 --> 00:09:39,567 They say someone has applied for our winding up 131 00:09:41,946 --> 00:09:44,938 The only way is to give up your shareholding 132 00:09:45,149 --> 00:09:45,808 and get some cash 133 00:09:46,317 --> 00:09:48,285 to tide us over 134 00:09:49,053 --> 00:09:49,485 Hey! 135 00:09:49,687 --> 00:09:51,086 Are you listening to me? 136 00:09:51,522 --> 00:09:52,147 Yes! 137 00:09:56,260 --> 00:09:57,124 Mr. Lung! 138 00:10:03,667 --> 00:10:04,827 What is it? 139 00:10:05,069 --> 00:10:06,468 I've come to deliver money to you 140 00:10:10,574 --> 00:10:13,600 Brother Lung I've used all my shares 141 00:10:13,944 --> 00:10:16,606 to act as collateral against Mr. Wong's bonds 142 00:10:17,615 --> 00:10:19,480 I've done my best towards the company 143 00:10:21,352 --> 00:10:23,946 If you let me have your shares too 144 00:10:24,622 --> 00:10:29,616 I'll withdraw the winding up application 145 00:10:31,695 --> 00:10:33,162 You think what you say is it? 146 00:10:33,898 --> 00:10:36,332 In our time, we had a code of behavior 147 00:10:36,767 --> 00:10:40,601 You respect me and the respect is doubly returned 148 00:10:41,272 --> 00:10:43,331 Ko might have been confused and was misled 149 00:10:44,208 --> 00:10:47,200 committing this error without asking me 150 00:10:50,214 --> 00:10:52,808 You are not worthy of my respect not my despise 151 00:10:53,350 --> 00:10:54,180 This is the way out 152 00:11:02,493 --> 00:11:05,223 Seems there's nothing more to say 153 00:11:06,764 --> 00:11:11,360 Nobody dare not give me face 154 00:11:17,675 --> 00:11:18,471 Brother! 155 00:11:18,709 --> 00:11:20,006 I haven't seen Kit for a long time 156 00:11:20,811 --> 00:11:22,745 He seems changed 157 00:11:23,447 --> 00:11:25,244 He says he's on a special mission 158 00:11:25,549 --> 00:11:30,145 After he's finished it we'll change our names and identity 159 00:11:30,321 --> 00:11:31,583 and move somewhere else to live 160 00:11:32,723 --> 00:11:33,985 Did he say what mission he's on? 161 00:11:34,191 --> 00:11:36,591 No, but he's become very strange 162 00:11:37,061 --> 00:11:41,464 He was talking late last night with a girl Peggy 163 00:11:43,400 --> 00:11:45,061 I'm afraid he'll leave me 164 00:11:47,905 --> 00:11:49,202 Why did you send Kit as an uncover agent? 165 00:11:49,607 --> 00:11:50,972 Don't you know he'll be in danger? 166 00:11:51,542 --> 00:11:52,975 Kit has his own thinking no one can stop him 167 00:11:55,579 --> 00:11:57,376 OK, I'll work with you 168 00:11:57,715 --> 00:11:59,774 Take Kit off this case 169 00:12:00,451 --> 00:12:01,418 Let me think about it 170 00:12:01,785 --> 00:12:03,514 Sung Chi Ho, I didn't force you 171 00:12:03,721 --> 00:12:04,517 you volunteered 172 00:12:04,755 --> 00:12:07,087 We all have to be responsible for subsequent events 173 00:12:07,958 --> 00:12:08,822 When are you leaving me out? 174 00:12:09,527 --> 00:12:10,892 I'll arrange it 175 00:12:18,569 --> 00:12:19,263 Master! 176 00:12:32,249 --> 00:12:32,943 How did you get out? 177 00:12:33,684 --> 00:12:34,412 I escaped 178 00:12:35,286 --> 00:12:40,189 I have nowhere to go I want to stick with you 179 00:12:47,965 --> 00:12:48,863 Give yourself up 180 00:12:51,869 --> 00:12:57,239 When a man has wronged walk in with your head high 181 00:12:58,776 --> 00:13:00,437 and walk out with your head high 182 00:13:01,512 --> 00:13:03,844 I've left this business for over 15 years 183 00:13:06,050 --> 00:13:10,612 I want to go straight But someone is always after us 184 00:13:12,289 --> 00:13:16,749 I want to be clean no one believes me 185 00:13:24,768 --> 00:13:30,365 You should have another choice 186 00:13:35,079 --> 00:13:36,011 Brother Wong! 187 00:13:36,180 --> 00:13:36,908 Mr. Chow 188 00:13:37,047 --> 00:13:37,638 Thanks for coming 189 00:13:37,948 --> 00:13:39,347 Immigrating so soon? 190 00:13:39,550 --> 00:13:40,642 Let's not talk about it 191 00:13:41,652 --> 00:13:43,643 Brother Chung 192 00:13:48,258 --> 00:13:49,190 Mr. Chow 193 00:13:49,593 --> 00:13:50,992 Just help yourself 194 00:13:57,034 --> 00:13:58,467 What a coincidence! 195 00:13:58,702 --> 00:14:01,535 When you are not doing well 196 00:14:02,506 --> 00:14:04,064 Everybody looks at you like an exhibit 197 00:14:04,475 --> 00:14:08,070 So you should look at them the same way 198 00:14:11,315 --> 00:14:13,306 Dad says of all my boyfriends 199 00:14:13,684 --> 00:14:14,810 you're the most considerate 200 00:14:15,019 --> 00:14:15,644 Really? 201 00:14:15,986 --> 00:14:17,886 He loves the boat you gave him 202 00:14:18,122 --> 00:14:19,146 He asked me to thank you 203 00:14:20,791 --> 00:14:21,758 Wait for me 204 00:14:28,132 --> 00:14:28,723 Kit! 205 00:14:34,772 --> 00:14:35,329 Brother Wong! 206 00:14:41,578 --> 00:14:42,738 My name is Billie 207 00:14:43,380 --> 00:14:44,039 Billie! 208 00:14:45,983 --> 00:14:46,847 How come you're here? 209 00:14:47,151 --> 00:14:48,846 I'm doing exactly what you're doing 210 00:14:49,486 --> 00:14:50,145 What have you found out? 211 00:14:54,425 --> 00:14:54,982 And you? 212 00:14:56,760 --> 00:14:58,193 Wong & two gangs want to get Lung's shipyard 213 00:15:00,431 --> 00:15:02,262 For what purpose I don't know yet 214 00:15:03,100 --> 00:15:06,934 You get out of this Let me handle it 215 00:15:07,571 --> 00:15:08,799 You're no fight for them 216 00:15:14,144 --> 00:15:15,133 I've started already I must finish it 217 00:15:19,016 --> 00:15:20,347 I've done this before 218 00:15:21,318 --> 00:15:23,684 I know what will happen 219 00:15:29,693 --> 00:15:30,887 I used to be too irrational 220 00:15:32,463 --> 00:15:37,127 Maybe after this I'll understand you better 221 00:15:44,441 --> 00:15:45,772 You're still so stubborn 222 00:15:48,378 --> 00:15:49,970 You all know my problem 223 00:15:50,114 --> 00:15:51,445 There's a note for you 224 00:15:59,990 --> 00:16:03,687 When I drop my cigarette, you shoot! 225 00:16:15,205 --> 00:16:16,832 Brother Lung! 226 00:16:20,110 --> 00:16:22,738 Brother Lung! 227 00:16:30,320 --> 00:16:33,312 I'm right here what do you want? 228 00:16:33,390 --> 00:16:36,257 Don't get so mad 229 00:16:36,660 --> 00:16:38,890 I just want your company to pay up 230 00:16:39,329 --> 00:16:40,626 What game are you playing? 231 00:16:41,365 --> 00:16:44,425 You cheat me with such low down tricks 232 00:16:44,635 --> 00:16:45,397 You have no ethics 233 00:16:46,370 --> 00:16:47,803 You shut up you have no right to speak 234 00:16:47,838 --> 00:16:48,304 You... 235 00:16:49,606 --> 00:16:52,097 Mr. Wong, I'll be responsible Ko's case 236 00:16:52,342 --> 00:16:53,502 The law will settle this 237 00:16:53,944 --> 00:16:57,004 Law? The law is up to me 238 00:16:57,514 --> 00:16:59,778 It's simple 239 00:16:59,950 --> 00:17:01,281 either sign these documents 240 00:17:01,585 --> 00:17:03,746 or take this bullet, up to you 241 00:17:05,823 --> 00:17:06,983 I don't believe you have the guts to shoot 242 00:17:07,257 --> 00:17:08,281 Don't you believe it? 243 00:17:08,826 --> 00:17:12,455 Neither of us was that clean 244 00:17:12,763 --> 00:17:15,391 Why don't we bet on it? 245 00:17:15,632 --> 00:17:17,896 I'll bet responsible, leave Lung out 246 00:17:18,135 --> 00:17:18,692 Ko, watch what you do 247 00:17:18,869 --> 00:17:20,131 You want to settle, settle with me 248 00:17:20,337 --> 00:17:21,361 Watch it 249 00:17:21,505 --> 00:17:22,767 Move over, let me kill him 250 00:17:26,043 --> 00:17:26,441 What is it? 251 00:17:26,643 --> 00:17:27,667 Somebody's life is at stake 252 00:17:28,212 --> 00:17:28,735 Go in and check it out! 253 00:17:28,912 --> 00:17:29,310 Really? 254 00:17:30,981 --> 00:17:31,675 You started it, I'll play 255 00:17:31,915 --> 00:17:32,313 Put your gun down 256 00:17:32,482 --> 00:17:33,414 You don't care me, Lung! 257 00:17:33,584 --> 00:17:34,482 You think I have no ethics 258 00:17:35,118 --> 00:17:36,142 Ko, listen to me 259 00:17:36,420 --> 00:17:38,047 We can't solve things this way 260 00:17:38,388 --> 00:17:39,252 Brother Lung, let go! 261 00:17:40,090 --> 00:17:40,920 Don't! 262 00:17:41,124 --> 00:17:42,216 Let me kill him 263 00:17:43,126 --> 00:17:43,751 Be careful! 264 00:17:43,994 --> 00:17:44,756 Put the gun down 265 00:17:45,562 --> 00:17:47,792 Ko, don't! 266 00:17:59,176 --> 00:17:59,801 Brother Lung! 267 00:18:17,160 --> 00:18:18,218 Put it down 268 00:18:38,649 --> 00:18:40,241 Kit, take Peggy away from this 269 00:18:40,450 --> 00:18:41,007 Go on! 270 00:18:41,184 --> 00:18:42,481 Dad! 271 00:18:47,758 --> 00:18:50,192 Lung, let's go! 272 00:18:54,898 --> 00:18:58,425 Do you know what you just did? 273 00:18:58,735 --> 00:19:00,794 You killed someone 274 00:19:03,507 --> 00:19:07,102 I just want to know you're innocent 275 00:19:10,480 --> 00:19:11,640 Someone set it up 276 00:19:12,049 --> 00:19:13,812 It's no good 277 00:19:14,017 --> 00:19:17,316 No one believes him everybody is after him 278 00:19:18,055 --> 00:19:19,647 He has to leave town 279 00:19:20,090 --> 00:19:21,079 Then you'll have to take it up 280 00:19:22,926 --> 00:19:25,121 This is against my principle 281 00:19:26,330 --> 00:19:28,924 Principles can be changed 282 00:19:29,166 --> 00:19:30,064 I do have a way to do 283 00:19:30,367 --> 00:19:32,301 I can put him on a boat tonight 284 00:19:33,070 --> 00:19:34,560 Thank you! 285 00:19:36,573 --> 00:19:38,507 I'm putting you on a boat tonight Uncle Lung 286 00:19:42,512 --> 00:19:43,604 What about my daughter? 287 00:19:44,014 --> 00:19:44,981 I'll look after Peggy 288 00:19:45,615 --> 00:19:46,445 Rest assured, Uncle Lung 289 00:19:47,117 --> 00:19:49,711 Do you have any friends overseas? 290 00:19:52,155 --> 00:19:56,421 Yes! In New York! 291 00:19:56,593 --> 00:19:58,720 Fine, as long as you have a friend 292 00:20:03,367 --> 00:20:04,664 Why don't you take me home? 293 00:20:05,268 --> 00:20:06,565 Your home is not safe 294 00:20:20,617 --> 00:20:22,551 My girlfriend, Peggy! 295 00:20:25,856 --> 00:20:27,187 My wife, Jackie! 296 00:20:28,859 --> 00:20:30,793 Don't go... 297 00:20:33,230 --> 00:20:34,026 You cheated me 298 00:20:34,264 --> 00:20:36,232 Calm down, go inside 299 00:20:36,400 --> 00:20:37,492 Leave me! Get in! 300 00:20:38,769 --> 00:20:39,258 Leave me! 301 00:20:40,237 --> 00:20:41,636 Don't like that, sit down! 302 00:20:42,172 --> 00:20:43,230 Leave me! You sit down here! 303 00:20:44,074 --> 00:20:44,631 OK 304 00:20:47,911 --> 00:20:49,344 I lied, but not to hurt you 305 00:20:50,847 --> 00:20:51,575 I'm with the police 306 00:20:53,483 --> 00:20:55,144 We suspected your father was trading illegally 307 00:20:56,219 --> 00:20:57,447 That's why I had to get near you 308 00:20:58,155 --> 00:20:59,087 You used me! 309 00:21:04,828 --> 00:21:05,590 Trust me! 310 00:21:07,764 --> 00:21:09,698 It's safer here 311 00:21:10,534 --> 00:21:11,728 You'd better explain 312 00:21:18,975 --> 00:21:20,636 What were you up to? Tell me! 313 00:21:46,369 --> 00:21:47,165 Thank you! 314 00:21:48,438 --> 00:21:50,167 Go. Don't worry 315 00:22:03,420 --> 00:22:05,354 We should let Peggy meet up with Lung in USA 316 00:22:05,856 --> 00:22:06,379 And you? 317 00:22:06,890 --> 00:22:08,721 I'll try to join them 318 00:22:10,760 --> 00:22:11,727 They wouldn't trust you 319 00:22:12,362 --> 00:22:13,056 I'll try anyway 320 00:22:15,098 --> 00:22:17,760 Watch Ko, he's real trouble! 321 00:22:18,802 --> 00:22:19,734 You take care too 322 00:22:20,203 --> 00:22:20,760 I will 323 00:22:43,360 --> 00:22:44,987 You really don't know where your father is? 324 00:22:45,395 --> 00:22:46,259 No! 325 00:22:47,230 --> 00:22:48,788 Have any friends said where he is? 326 00:22:48,999 --> 00:22:49,795 No! 327 00:23:05,715 --> 00:23:08,183 Peggy! Peggy! 328 00:23:21,932 --> 00:23:25,197 Peggy is dead 329 00:23:47,857 --> 00:23:50,485 Many things are memorable 330 00:23:50,694 --> 00:23:55,063 I've put down all the incidents in your lives 331 00:23:55,265 --> 00:23:57,460 into many stories 332 00:23:58,401 --> 00:24:00,631 Nothing much worth writing about 333 00:24:01,805 --> 00:24:03,636 It's not true 334 00:24:03,974 --> 00:24:06,169 the world nowadays no longer 335 00:24:06,509 --> 00:24:09,239 has people who are friends like you are 336 00:24:16,386 --> 00:24:19,446 Like Mark how many are there like him? 337 00:24:32,369 --> 00:24:34,200 Who's he? Looks just like Mark 338 00:24:34,738 --> 00:24:38,504 He's Ken Mark's twin brother 339 00:24:38,742 --> 00:24:41,142 He's a real tough cookie 340 00:24:41,378 --> 00:24:43,642 Used to be called King of Diamond Hill 341 00:24:44,080 --> 00:24:45,547 People shook at hearing his name 342 00:24:46,283 --> 00:24:49,719 Then he went straight and traveled all over 343 00:24:50,086 --> 00:24:55,046 At 15, he landed in USA and traveled from West to East 344 00:24:55,325 --> 00:24:59,056 Sweated it out to go straight everybody respected him 345 00:24:59,362 --> 00:25:00,727 Said he had guts 346 00:25:22,152 --> 00:25:23,551 Hello, Four Seas Restaurant 347 00:25:24,087 --> 00:25:25,452 I'm Sung Chin Ho calling from Hong Kong 348 00:25:25,789 --> 00:25:26,653 Can I speak to Ken 349 00:25:27,257 --> 00:25:28,986 Wait a minute! 350 00:25:30,593 --> 00:25:31,218 Ken will tell you off 351 00:25:31,394 --> 00:25:32,224 for dressing like this 352 00:25:32,362 --> 00:25:32,885 So what! 353 00:25:33,129 --> 00:25:34,460 There's a table, go and sit down 354 00:25:35,398 --> 00:25:35,989 Ken 355 00:25:37,200 --> 00:25:37,723 Table No. 10 356 00:25:38,101 --> 00:25:40,433 Hong Kong call from Sung Chi Ho, taking it? 357 00:25:40,670 --> 00:25:43,639 Tell him I'm busy, hold on 358 00:25:44,307 --> 00:25:46,172 Those two say it's too salty want to change 359 00:25:47,977 --> 00:25:49,945 I'll change it take this out first 360 00:25:50,880 --> 00:25:51,403 Keung 361 00:25:51,715 --> 00:25:53,410 I've got a lawyer working on your papers 362 00:25:53,616 --> 00:25:54,947 You can apply for your family soon 363 00:25:55,185 --> 00:25:56,482 Thank you, Ken! 364 00:25:56,720 --> 00:25:57,414 No thank you at all! 365 00:25:59,089 --> 00:26:00,579 So go slow on the salt in the fried rice 366 00:26:01,858 --> 00:26:03,052 Those customers are really making a fuss 367 00:26:03,193 --> 00:26:05,627 I will. I was worried about being caught everyday 368 00:26:05,795 --> 00:26:06,762 so I got heavy handed 369 00:26:06,930 --> 00:26:07,726 I won't anymore 370 00:26:18,241 --> 00:26:19,105 Well, look good? 371 00:26:23,079 --> 00:26:23,602 What is it? 372 00:26:23,947 --> 00:26:24,845 Ken! 373 00:26:25,982 --> 00:26:27,609 Got a cold? Eyes gone blind? 374 00:26:28,218 --> 00:26:29,913 Serves you right told you Ken would scold you 375 00:26:30,353 --> 00:26:32,878 Just want to imitate Mark, so suave 376 00:26:33,390 --> 00:26:34,755 We're not blind 377 00:26:35,191 --> 00:26:36,522 We just want to go with some boss 378 00:26:36,826 --> 00:26:37,884 You won't take us 379 00:26:38,528 --> 00:26:40,519 Look at you, like circus clowns 380 00:26:40,797 --> 00:26:42,162 Take if off and go have some soup 381 00:26:42,265 --> 00:26:43,027 Good, great 382 00:26:43,666 --> 00:26:44,564 What soup do you think it is today? 383 00:26:44,734 --> 00:26:46,895 This fucking rice stinks! 384 00:26:48,571 --> 00:26:49,230 Hey, where are you going? 385 00:26:49,439 --> 00:26:57,312 Where are you going? Stay here. Don't go! 386 00:26:57,714 --> 00:26:58,703 Come here, you 387 00:26:58,882 --> 00:27:00,816 Hey, what are you doing? Let me go! 388 00:27:01,017 --> 00:27:03,349 I want to talk to your greasy manager, alright? 389 00:27:04,954 --> 00:27:06,979 Come on Where's your fucking boss? 390 00:27:07,657 --> 00:27:11,093 I'm the boss what can I do for you, sir? 391 00:27:11,261 --> 00:27:12,751 The fried rice stinks! 392 00:27:14,497 --> 00:27:17,660 Oh! Yeh, no problem I can change another for you 393 00:27:17,934 --> 00:27:19,629 Keung, bring two more plates of fried rice 394 00:27:19,803 --> 00:27:20,531 More rice? 395 00:27:20,770 --> 00:27:21,896 Go on! 396 00:27:22,472 --> 00:27:24,440 Damn those foreigners 397 00:27:26,476 --> 00:27:28,535 Bobby has a gun 398 00:27:29,312 --> 00:27:30,301 I'm your protection 399 00:27:30,513 --> 00:27:31,241 Oh! 400 00:27:31,414 --> 00:27:32,540 And now you listen to me 401 00:27:32,782 --> 00:27:35,216 You will pay me a thousand dollars a month 402 00:27:35,718 --> 00:27:37,686 I see! 403 00:27:38,655 --> 00:27:39,622 See up! 404 00:27:39,823 --> 00:27:41,154 I give you nothing 405 00:27:43,760 --> 00:27:45,227 I won't give you, shit! 406 00:27:45,495 --> 00:27:50,057 You don't pay me and I'll blow up your restaurant 407 00:27:50,099 --> 00:27:53,068 You really mean that? You mean that? 408 00:27:54,771 --> 00:27:56,500 You want to blow up my restaurant? 409 00:27:58,007 --> 00:27:59,736 You make me so nervous! 410 00:27:59,943 --> 00:28:03,538 I really scare about this Mamamia! 411 00:28:04,013 --> 00:28:05,537 He wants to blow up my restaurant 412 00:28:06,282 --> 00:28:08,045 Shut up, you! 413 00:28:10,019 --> 00:28:11,418 What about that, my friend 414 00:28:11,955 --> 00:28:14,924 If you feel hungry you come to my restaurant any time 415 00:28:15,158 --> 00:28:16,455 No problem 416 00:28:16,826 --> 00:28:19,795 What do you think? What do you think? 417 00:28:21,931 --> 00:28:24,957 Oh yeah, he needs some money 418 00:28:26,336 --> 00:28:27,200 I got a quarter 419 00:28:27,570 --> 00:28:29,060 Take it or leave it it's up to you 420 00:28:29,973 --> 00:28:31,099 What do you think? 421 00:28:32,742 --> 00:28:33,970 Asshole! 422 00:28:43,253 --> 00:28:47,189 What's matter with you? You got a big problem? 423 00:28:48,391 --> 00:28:50,825 You don't like my rice? You don't like my rice? 424 00:28:52,262 --> 00:28:54,992 My rice is good, tastes good 425 00:28:55,164 --> 00:28:55,926 You... 426 00:29:03,473 --> 00:29:05,373 What's wrong with the food? 427 00:29:10,013 --> 00:29:11,640 It is beautiful for me 428 00:29:13,983 --> 00:29:14,950 You want to try some? 429 00:29:15,952 --> 00:29:17,852 No? 430 00:29:18,021 --> 00:29:21,320 For you, rice is nothing 431 00:29:21,558 --> 00:29:26,052 But for us, rice just like my father and mother 432 00:29:26,963 --> 00:29:29,090 Don't fuck on my family 433 00:29:35,104 --> 00:29:37,004 I am very hurt about it 434 00:29:41,377 --> 00:29:45,108 I feel sorry with my rice 435 00:29:54,757 --> 00:29:56,588 If you have any dignity 436 00:29:56,926 --> 00:29:59,326 Apologize to the rice right now 437 00:29:59,529 --> 00:30:00,826 Fuck your rice, and fuck you too 438 00:30:01,030 --> 00:30:03,726 Shoot him 439 00:30:05,835 --> 00:30:09,430 What are you doing? Stop it! 440 00:30:11,374 --> 00:30:15,868 Drop the gun! Drop the gun! Drop it! 441 00:30:18,381 --> 00:30:22,613 Open your fucking mouth and eat the rice 442 00:30:23,219 --> 00:30:24,049 Never! 443 00:30:24,320 --> 00:30:25,378 Eat up you bastard 444 00:30:28,658 --> 00:30:32,094 OK, drop the gun! Drop it! 445 00:30:34,230 --> 00:30:34,958 Are you talking to me? 446 00:30:35,164 --> 00:30:35,653 Yes! 447 00:30:36,666 --> 00:30:40,033 Wait a minute, let the asshole eat the rice first 448 00:30:40,203 --> 00:30:42,171 No, no, you drop the gun first 449 00:30:42,372 --> 00:30:44,738 No, no, let him eat first 450 00:30:45,608 --> 00:30:46,472 Eat it up, damn you! 451 00:30:46,743 --> 00:30:48,301 You better eat that asshole he means it 452 00:30:48,845 --> 00:30:51,313 If you don't I'll blow your head off 453 00:30:51,514 --> 00:30:53,175 Eat up, go on! 454 00:30:53,416 --> 00:30:54,508 Come on! 455 00:30:57,754 --> 00:30:59,585 That's better, much better! 456 00:31:30,386 --> 00:31:32,047 15 years ago you said if I were in trouble to come looking 457 00:31:35,191 --> 00:31:36,954 Didn't think you'd come looking for me 458 00:31:45,034 --> 00:31:45,864 Brother Lung! 459 00:31:47,036 --> 00:31:49,231 Sam! 460 00:31:50,506 --> 00:31:53,168 It used to seem so easy to kill someone 461 00:31:53,643 --> 00:31:55,736 Yet it seems so difficult to save someone now 462 00:31:56,212 --> 00:31:57,474 but I believe in one thing 463 00:31:57,814 --> 00:31:59,714 if you are determined to be a good man you'll make it 464 00:32:03,319 --> 00:32:04,809 You brat 465 00:32:05,154 --> 00:32:07,349 Come wash your hands 466 00:32:09,792 --> 00:32:12,158 A tattoo of over 10 years cannot be washed away 467 00:32:12,862 --> 00:32:15,023 Some regular parishioners dare not come in 468 00:32:58,941 --> 00:32:59,965 Hello, Ko! 469 00:33:00,209 --> 00:33:03,474 Oh good, where are you now? 470 00:33:04,046 --> 00:33:07,447 In New York, what's happening? 471 00:33:07,617 --> 00:33:08,777 It will soon become all clear 472 00:33:09,185 --> 00:33:10,209 I am collecting evidence 473 00:33:10,419 --> 00:33:11,283 How about my daughter? 474 00:33:11,721 --> 00:33:15,088 She misses you I'll arrange for her to see you 475 00:33:15,458 --> 00:33:18,689 Do that as quickly as possible 476 00:33:19,162 --> 00:33:20,220 Give me your address 477 00:33:24,500 --> 00:33:27,230 Don't worry I'll handle everything 478 00:33:27,503 --> 00:33:28,265 Take care of yourself! 479 00:33:34,210 --> 00:33:35,199 He's in New York 480 00:33:38,414 --> 00:33:39,938 God bless him 481 00:33:41,484 --> 00:33:43,042 He's a dead duck 482 00:33:43,319 --> 00:33:46,049 Let's continue, how much more counterfeit do you need 483 00:33:46,289 --> 00:33:50,783 $60m, to supply Europe and South America 484 00:33:51,060 --> 00:33:54,757 How do you intend to ship the money out 485 00:33:55,031 --> 00:33:56,191 We have our own ships 486 00:33:56,732 --> 00:33:58,324 That's great I'm confident then 487 00:33:58,835 --> 00:34:02,464 Same price, $38 for 100 notes 488 00:34:07,577 --> 00:34:10,137 I'll be able to see my daughter soon 489 00:34:10,513 --> 00:34:14,415 That's wonderful told you not to worry 490 00:34:17,286 --> 00:34:20,153 This is for you, tastes good 491 00:35:36,866 --> 00:35:39,664 Sam! 492 00:35:53,249 --> 00:35:54,181 Who are you? 493 00:36:05,194 --> 00:36:07,719 You keep an eye on this guy he is dangerous 494 00:36:54,043 --> 00:36:55,601 Help! Stay cool man 495 00:37:07,123 --> 00:37:11,150 Get him ready for an electro-shock 496 00:37:19,802 --> 00:37:22,737 OK, I will I think that will be the best thing 497 00:37:38,020 --> 00:37:41,012 Uncle Lung! 498 00:37:42,191 --> 00:37:43,180 Uncle Lung! 499 00:37:44,627 --> 00:37:45,787 Uncle Lung! 500 00:38:00,242 --> 00:38:04,872 Uncle Lung, we're home 501 00:38:32,374 --> 00:38:34,001 Dinner time 502 00:38:39,148 --> 00:38:41,048 I'm sure in you entire stay in the States 503 00:38:41,283 --> 00:38:42,682 You have not had a more sumptuous meal 504 00:38:45,855 --> 00:38:48,949 Here, a sausage, no poison 505 00:38:54,463 --> 00:38:55,487 Chicken leg! 506 00:39:01,303 --> 00:39:02,395 Nail you down 507 00:39:03,072 --> 00:39:04,130 Help yourself! 508 00:39:16,986 --> 00:39:19,750 Diamond 2, got any more 2's Get him! 509 00:39:20,556 --> 00:39:21,921 A Mr. Sung to see you 510 00:39:27,663 --> 00:39:28,994 I want to see Mr. Ko 511 00:39:30,399 --> 00:39:30,865 Brother Ho? 512 00:39:33,235 --> 00:39:34,725 When did you get out? 513 00:39:35,004 --> 00:39:35,470 Nice of you to visit us 514 00:39:35,704 --> 00:39:37,035 You really give me face 515 00:39:37,506 --> 00:39:39,667 He's the one who shot Big Boss Shing 516 00:39:39,875 --> 00:39:40,705 The whole business knows about it 517 00:39:41,277 --> 00:39:41,971 You speak too highly of me 518 00:39:42,144 --> 00:39:43,076 Let me present, Mr. Ko 519 00:39:43,279 --> 00:39:43,870 Mr. Ko! 520 00:39:44,780 --> 00:39:45,838 What can I do for you? 521 00:39:46,882 --> 00:39:48,577 I used to work with Mr. Lung He used to look after me well 522 00:39:51,587 --> 00:39:54,454 Now, I've escaped and want to work with him again 523 00:39:54,924 --> 00:39:57,324 but he's skipped town 524 00:39:57,893 --> 00:40:01,021 It's my bad luck I just want to make some money 525 00:40:01,764 --> 00:40:03,891 So why come looking for me? 526 00:40:04,700 --> 00:40:06,395 I want to join your organization 527 00:40:07,736 --> 00:40:10,967 You're mistaken All our business is legitimate 528 00:40:12,741 --> 00:40:16,643 Your background and mine we both know 529 00:40:17,379 --> 00:40:18,869 If think I'd just turn up 530 00:40:19,515 --> 00:40:21,039 without checking it out 531 00:40:22,751 --> 00:40:24,412 Why do you speak like this? 532 00:40:24,987 --> 00:40:27,717 If there's money to be made let's all make it 533 00:40:27,957 --> 00:40:29,424 If you're interested 534 00:40:29,592 --> 00:40:30,854 talk to Mr. Ko 535 00:40:31,460 --> 00:40:33,894 If there's a chance to let me join 536 00:40:34,430 --> 00:40:35,727 You can play at whatever you like 537 00:40:35,898 --> 00:40:36,830 That's settled then 538 00:40:37,600 --> 00:40:38,692 Give me some time to consider it 539 00:40:38,901 --> 00:40:40,562 We should all check out our credibility 540 00:40:43,439 --> 00:40:45,236 We speak again 541 00:40:45,741 --> 00:40:46,332 Good 542 00:40:47,476 --> 00:40:48,238 Mrs. Sung 543 00:40:48,444 --> 00:40:50,605 Get to husband to decide on a name 544 00:40:53,315 --> 00:40:54,475 Please come in, Mrs. Cheung! 545 00:43:35,711 --> 00:43:36,735 That's not very careful! 546 00:43:38,347 --> 00:43:42,044 Tough. Where are you from? 547 00:43:44,620 --> 00:43:46,019 Do I have to be from somewhere? 548 00:43:47,122 --> 00:43:48,111 Not even a word of thanks? 549 00:43:52,428 --> 00:43:53,588 You want to talk business? 550 00:43:53,862 --> 00:43:55,261 Talk business. Sure 551 00:44:17,953 --> 00:44:19,181 It doesn't do you any good not to eat 552 00:44:20,055 --> 00:44:22,148 You're not a baby I won't make you eat 553 00:44:22,491 --> 00:44:24,049 You eat yourself 554 00:44:30,699 --> 00:44:31,825 Take something 555 00:44:32,367 --> 00:44:33,334 Go on! 556 00:44:48,517 --> 00:44:50,075 Whether we are husband and wife or friends 557 00:44:50,285 --> 00:44:52,082 Brothers or sisters whatever we are 558 00:44:54,523 --> 00:44:55,217 The worst is that I can't help you 559 00:44:56,191 --> 00:44:57,453 If you think there is not a single good person left 560 00:44:57,659 --> 00:44:58,626 Who can help you? 561 00:44:58,794 --> 00:45:00,159 Why don't you help yourself! 562 00:45:03,232 --> 00:45:04,927 If you went to be ill I'll be ill with you 563 00:45:06,768 --> 00:45:08,395 If you want to give up I'll give up too 564 00:45:09,872 --> 00:45:11,635 If you want to starve I'll starve with you 565 00:45:23,318 --> 00:45:24,808 This shit! 566 00:46:00,422 --> 00:46:01,855 Come on, baby, come on, come on 567 00:46:11,600 --> 00:46:13,158 Come on, baby, come on 568 00:46:16,772 --> 00:46:23,769 Come on, baby, yeah! 569 00:46:31,653 --> 00:46:33,018 So nice, let's eat 570 00:46:47,235 --> 00:46:50,534 Let's eat 571 00:46:58,714 --> 00:47:02,548 You've got guts why are you returning the money? 572 00:47:09,524 --> 00:47:11,890 Wonderful! 573 00:47:32,681 --> 00:47:34,512 You forgot your case 574 00:47:41,657 --> 00:47:42,885 watch out! 575 00:48:13,422 --> 00:48:14,446 Let's look up Ken 576 00:48:33,575 --> 00:48:36,100 Damn, damn! 577 00:48:36,478 --> 00:48:37,968 Marco, notify everybody 578 00:48:38,380 --> 00:48:41,281 Get everybody here 579 00:48:41,483 --> 00:48:43,280 Fucking guineas 580 00:48:45,087 --> 00:48:46,111 There's nothing for you guys here 581 00:48:46,354 --> 00:48:46,877 Ken! 582 00:48:47,589 --> 00:48:48,920 Your problem is our problem 583 00:48:49,491 --> 00:48:52,221 I'm sorry to have let this happen to you 584 00:48:52,427 --> 00:48:53,485 You go back! 585 00:48:53,729 --> 00:48:54,593 Kill them all 586 00:48:54,763 --> 00:48:56,390 You shut up! 587 00:48:57,165 --> 00:48:59,656 Give me the gun give me the gun 588 00:48:59,968 --> 00:49:00,400 Ken! 589 00:49:02,003 --> 00:49:03,163 Be cool man! 590 00:49:03,405 --> 00:49:04,565 Why, Ken? 591 00:49:05,440 --> 00:49:06,634 Cool down! 592 00:49:56,124 --> 00:49:59,025 Let's go 593 00:50:03,165 --> 00:50:03,927 Ken! 594 00:50:04,199 --> 00:50:04,858 Don't follow me 595 00:50:05,066 --> 00:50:06,465 Go home 596 00:50:06,701 --> 00:50:08,999 Let us help you 597 00:51:15,136 --> 00:51:16,160 You've finally thought it out 598 00:51:16,471 --> 00:51:17,563 Yes! 599 00:51:18,139 --> 00:51:19,766 If there's money to be made 600 00:51:19,975 --> 00:51:21,374 open up the doors 601 00:51:21,576 --> 00:51:23,043 I really want to work with you 602 00:51:23,979 --> 00:51:24,843 Do you trust me now? 603 00:51:25,080 --> 00:51:28,572 But, all hearts are different we must be careful 604 00:51:28,850 --> 00:51:31,250 We must understand one another better 605 00:51:31,686 --> 00:51:33,415 Test our sincerity 606 00:51:36,658 --> 00:51:37,522 How do we do that? 607 00:51:39,594 --> 00:51:41,289 I want you to get rid of someone for me 608 00:51:42,163 --> 00:51:44,961 He could do us great harm 609 00:51:47,836 --> 00:51:50,430 He says he's one of us 610 00:51:52,240 --> 00:51:53,935 Yet I know he's an undercover agent 611 00:51:55,210 --> 00:51:57,007 You kill him for me later 612 00:52:27,042 --> 00:52:27,872 I'm sorry, brother 613 00:52:55,136 --> 00:52:57,661 Oh, it's Billie 614 00:52:58,373 --> 00:53:00,341 You want to make money just let me know 615 00:53:00,709 --> 00:53:02,870 I've always liked your style 616 00:53:04,512 --> 00:53:07,003 Mr. Ko, your status is somewhat different now 617 00:53:07,382 --> 00:53:09,850 It's difficult to talk to you Let's deal 618 00:53:10,185 --> 00:53:11,516 Sure! 619 00:53:12,520 --> 00:53:13,282 Chong! 620 00:54:06,241 --> 00:54:09,074 I know you're an agent 621 00:54:09,411 --> 00:54:11,276 You want to get me? 622 00:54:11,546 --> 00:54:12,376 An agent! 623 00:54:12,947 --> 00:54:14,437 If I were one, I would have killed you already 624 00:54:14,682 --> 00:54:16,240 I don't need to take this shit 625 00:54:17,185 --> 00:54:19,619 If you don't believe me, do it 626 00:54:19,788 --> 00:54:20,686 Let his wish come true 627 00:54:24,125 --> 00:54:26,423 You want to play I'll play with you 628 00:54:27,095 --> 00:54:28,153 If you've got the guts shoot me 629 00:54:28,363 --> 00:54:29,330 Otherwise I'll go to the police 630 00:54:30,065 --> 00:54:30,759 Chong! 631 00:54:30,965 --> 00:54:31,693 Let me do it 632 00:55:02,964 --> 00:55:05,489 Take another shot or else he won't believe it 633 00:55:07,702 --> 00:55:08,464 Go on! 634 00:55:08,636 --> 00:55:10,570 Get rid of him 635 00:55:14,943 --> 00:55:19,243 Big brother between the two of us 636 00:55:20,782 --> 00:55:22,477 It's enough that he trusts one 637 00:55:26,621 --> 00:55:28,919 Shoot! 638 00:55:50,712 --> 00:55:52,407 Actually, we haven't investigated this kid 639 00:55:52,981 --> 00:55:54,312 We just wanted to test you 640 00:55:55,817 --> 00:55:57,944 Welcome to the company 641 00:56:00,155 --> 00:56:00,917 Thank you! 642 00:56:57,212 --> 00:57:04,812 Kit, Kit... 643 00:57:05,920 --> 00:57:07,182 This is your brother 644 00:57:16,397 --> 00:57:17,227 Miss, where is the emergency ward? 645 00:57:32,180 --> 00:57:33,875 Doctor... 646 00:57:34,182 --> 00:57:35,843 Prepare to operate 647 00:57:36,050 --> 00:57:37,847 Get him inside, quick 648 00:57:38,052 --> 00:57:38,916 Get him inside 649 00:57:39,287 --> 00:57:41,881 Please, hurry up, will you 650 00:57:42,190 --> 00:57:43,350 You can't go in, wait outside 651 00:58:22,764 --> 00:58:24,322 How's Kit? 652 00:58:24,532 --> 00:58:26,796 He's wounded the doctors are working on him 653 00:58:47,655 --> 00:58:48,383 He's ok 654 00:58:48,656 --> 00:58:50,146 Luckily the bullet went through 655 00:58:50,491 --> 00:58:51,389 Please feels relieved 656 00:59:27,562 --> 00:59:28,551 Good luck 657 01:00:14,675 --> 01:00:18,839 What's her name? Name? 658 01:00:23,885 --> 01:00:25,614 You daughter is dead 659 01:00:28,156 --> 01:00:29,350 She's dead 660 01:00:36,964 --> 01:00:39,057 Wake up, will you Wake up! 661 01:00:42,570 --> 01:00:44,401 Do you want to spend the rest of your life like this? 662 01:01:12,834 --> 01:01:14,324 Don't torture yourself 663 01:01:18,206 --> 01:01:20,436 Everybody will be so hurt to see you like this 664 01:01:24,078 --> 01:01:25,170 The Lung of yester years 665 01:01:28,783 --> 01:01:30,978 could face anything 666 01:01:33,788 --> 01:01:36,416 and now, you can't even walk out the door 667 01:01:40,595 --> 01:01:42,654 Why can't you face reality? 668 01:01:44,966 --> 01:01:45,990 Why? 669 01:01:51,172 --> 01:01:53,106 You might as well be dead 670 01:02:00,181 --> 01:02:03,116 And my sweat over these years were blown away too 671 01:02:09,790 --> 01:02:13,453 I have no regrets I need no sympathy 672 01:02:14,629 --> 01:02:18,588 Not like you, waiting to die looking for pity 673 01:02:26,641 --> 01:02:28,871 I am still in control 674 01:02:30,244 --> 01:02:32,212 If you do not admit defeat 675 01:02:32,380 --> 01:02:33,574 fight back with me 676 01:02:34,348 --> 01:02:36,441 There's no such thing in this world as "Forced To" 677 01:02:37,885 --> 01:02:40,479 Fuck you! 678 01:03:02,009 --> 01:03:02,998 Get out! 679 01:03:16,123 --> 01:03:17,454 There's only one way out 680 01:03:18,859 --> 01:03:20,258 and you're coming with me 681 01:03:22,029 --> 01:03:23,360 If we don't fight 682 01:03:24,832 --> 01:03:26,265 we'll both die here 683 01:03:27,335 --> 01:03:30,429 If we win we'll start all over again 684 01:03:31,472 --> 01:03:33,167 I know you can do it, come on! 685 01:04:31,065 --> 01:04:34,501 No, don't, don't make me! 686 01:04:34,669 --> 01:04:37,604 No, don't force me! 687 01:04:49,283 --> 01:04:55,347 No... 688 01:05:16,877 --> 01:05:20,210 Don't make me do it 689 01:05:45,773 --> 01:05:51,109 Peggy, I'm right here don't be afraid 690 01:05:51,312 --> 01:05:52,677 Dad's right here 691 01:05:55,282 --> 01:05:57,648 I want to see you 692 01:06:01,689 --> 01:06:02,587 Peggy! 693 01:06:54,241 --> 01:06:56,675 Ken! 694 01:07:49,964 --> 01:07:54,128 Why... Why is it so difficult to be a good person? 695 01:08:09,250 --> 01:08:11,343 This is after all not our own place 696 01:08:14,555 --> 01:08:16,887 Many try to leave home at all costs 697 01:08:17,825 --> 01:08:19,019 Many want to go home 698 01:08:20,828 --> 01:08:21,760 Some... 699 01:08:25,399 --> 01:08:26,832 Cannot even find a temporary place to rest 700 01:08:33,774 --> 01:08:35,708 One's home is always better 701 01:08:37,011 --> 01:08:39,002 Will you come back? 702 01:08:46,253 --> 01:08:47,345 Sure, to take some soup 703 01:09:02,937 --> 01:09:04,165 You're prejudiced 704 01:09:04,471 --> 01:09:05,904 keeping so much of Mark's things 705 01:09:06,073 --> 01:09:07,563 Sure. He treated me the best 706 01:09:07,775 --> 01:09:10,141 Just like this overcoat over 40 bullet holes 707 01:09:10,344 --> 01:09:11,834 it's a reminder for you to behave 708 01:09:12,046 --> 01:09:14,105 So that you won't come crawling back in one 709 01:09:21,355 --> 01:09:22,754 Lung! 710 01:09:26,193 --> 01:09:27,683 I've been waiting for you to come back 711 01:09:31,598 --> 01:09:32,326 Ho! 712 01:09:35,636 --> 01:09:36,933 Look who's here? 713 01:09:40,007 --> 01:09:41,065 Mark? 714 01:09:41,241 --> 01:09:42,265 It's Ken! 715 01:09:46,246 --> 01:09:48,146 Ken! 716 01:10:29,757 --> 01:10:32,419 I'm sorry, I couldn't protect Peggy 717 01:10:33,027 --> 01:10:34,426 I can only send her flowers everyday 718 01:10:43,337 --> 01:10:47,603 Thank you. It's God's will 719 01:10:48,442 --> 01:10:49,807 Uncle Lung 720 01:10:51,478 --> 01:10:53,309 Kit did his best 721 01:10:56,250 --> 01:10:57,717 It's been hard on you 722 01:10:59,953 --> 01:11:01,784 I don't care now 723 01:11:14,768 --> 01:11:15,700 Why are you looking at me? 724 01:11:17,271 --> 01:11:18,169 You resemble someone 725 01:11:18,605 --> 01:11:19,435 someone died? 726 01:11:21,842 --> 01:11:22,536 Your brother? 727 01:11:26,780 --> 01:11:28,304 Don't speak of the dead in a cemetery 728 01:11:29,750 --> 01:11:31,684 I'm Sung Chi Ho's brother Sung Chi Kit How're you? 729 01:11:32,152 --> 01:11:34,017 Oh! So you're big brother Kit! 730 01:11:34,488 --> 01:11:36,922 Just call me Kit 731 01:11:37,224 --> 01:11:37,883 I'm Ken! 732 01:11:38,692 --> 01:11:39,488 Hi, big brother Ken 733 01:11:41,261 --> 01:11:42,455 Come on, we're both younger brothers 734 01:11:42,663 --> 01:11:43,493 Call me Ken 735 01:11:47,101 --> 01:11:47,829 What happened? Got hit? 736 01:11:48,068 --> 01:11:49,000 In the line of duty 737 01:11:49,169 --> 01:11:51,330 Just admit you got hit in the line of duty... 738 01:11:51,605 --> 01:11:53,971 You're just like your brother a real square 739 01:11:54,174 --> 01:11:55,436 You're like Mark too quick tongue 740 01:11:57,311 --> 01:11:58,369 Kit! 741 01:11:59,146 --> 01:12:00,613 Jackie needs you right now go home 742 01:12:12,292 --> 01:12:15,318 Why don't we let Kit join us? 743 01:12:15,996 --> 01:12:18,089 Maybe he has more information for us 744 01:12:18,465 --> 01:12:20,330 An extra hand can sure help 745 01:12:21,335 --> 01:12:22,734 Whatever you say? 746 01:12:38,252 --> 01:12:39,082 I can't figure it out 747 01:12:39,353 --> 01:12:42,652 What does Ko want with the shipyard? 748 01:12:42,990 --> 01:12:44,184 I suspect he is using it as a counterfeit headquarters 749 01:12:45,259 --> 01:12:46,817 Put the blame on Uncle Lung 750 01:12:46,860 --> 01:12:50,455 He needn't kill Lung just make him go crazy 751 01:12:50,831 --> 01:12:52,799 I'll burn up the shipyard 752 01:12:54,168 --> 01:12:58,537 My life's work No one can destroy it 753 01:12:59,273 --> 01:13:03,767 If it has to be done I'll do it myself 754 01:13:03,944 --> 01:13:05,969 The main thing is to get evidence against them 755 01:13:06,146 --> 01:13:06,976 To clear you 756 01:13:07,581 --> 01:13:08,343 Either we don't get involved 757 01:13:08,849 --> 01:13:10,749 or we do, in a big way 758 01:13:15,155 --> 01:13:16,782 Got any clues? 759 01:13:17,491 --> 01:13:20,392 A New York buyer is in town 760 01:13:20,794 --> 01:13:23,922 He has a deal with Ko 761 01:13:24,131 --> 01:13:24,790 OK 762 01:13:25,132 --> 01:13:26,463 when they arrived the headquarter we'll catch them at it 763 01:13:31,071 --> 01:13:32,129 Ken! 764 01:13:38,712 --> 01:13:39,474 Thanks, Uncle Lung! 765 01:13:41,381 --> 01:13:42,348 How sweet 766 01:13:45,619 --> 01:13:46,517 Big brother! 767 01:13:48,755 --> 01:13:50,416 For you 768 01:13:52,826 --> 01:13:53,724 I don't like oranges 769 01:14:23,290 --> 01:14:23,813 What is it? 770 01:14:26,159 --> 01:14:26,921 A shooting star 771 01:14:28,462 --> 01:14:30,430 It's only a firefly 772 01:14:33,200 --> 01:14:35,566 In the police, it's unlucky to see a shooting star 773 01:14:36,403 --> 01:14:39,429 Bullshit, what's the point if you know you'll die 774 01:14:45,946 --> 01:14:47,208 The first time you saw it was in a cemetery 775 01:14:48,815 --> 01:14:50,874 The second time we see it together again 776 01:14:52,252 --> 01:14:53,241 Such misfortune 777 01:14:56,490 --> 01:14:58,219 So what? Are you worried? 778 01:15:02,696 --> 01:15:04,960 I'm not worried I'm very worried 779 01:15:06,633 --> 01:15:07,964 I'm worried that before this case is over 780 01:15:08,168 --> 01:15:09,066 I'll be dead 781 01:15:11,238 --> 01:15:12,262 Do you have much unfinished business? 782 01:15:14,274 --> 01:15:15,832 You have to act with panache 783 01:15:18,245 --> 01:15:19,735 Softly as I leave you 784 01:15:20,547 --> 01:15:21,912 Softly as I came 785 01:15:22,716 --> 01:15:26,174 Not taking with me any trace of the clouds 786 01:15:28,188 --> 01:15:29,485 Bullshit! 787 01:15:35,195 --> 01:15:36,184 Who are those people? 788 01:15:36,630 --> 01:15:37,927 Looks like printers 789 01:15:40,834 --> 01:15:42,563 Go back to the shipyard and get them started 790 01:15:42,769 --> 01:15:43,793 I'll take delivery tomorrow 791 01:15:44,738 --> 01:15:46,137 You go too 792 01:15:47,441 --> 01:15:48,408 It's about time 793 01:15:48,575 --> 01:15:49,564 Let's go! 794 01:15:54,681 --> 01:15:55,306 Here comes the boss 795 01:16:02,789 --> 01:16:03,585 Boss! 796 01:16:04,791 --> 01:16:05,553 Hurry it up 797 01:16:06,226 --> 01:16:07,193 Get a move on 798 01:16:08,261 --> 01:16:10,559 How much do you think we'll make? 799 01:16:10,797 --> 01:16:12,321 Enough to buy a few night clubs 800 01:16:20,140 --> 01:16:25,544 You've got the nerve to steal 801 01:16:27,080 --> 01:16:28,206 Don't! 802 01:16:29,249 --> 01:16:30,739 Don't look about, get to work 803 01:16:31,351 --> 01:16:32,409 Watch them. They know how to slack 804 01:16:49,436 --> 01:16:51,131 Surely the counterfeit headquarters are at the shipyard 805 01:16:51,538 --> 01:16:53,005 Ko has been running it 806 01:16:53,540 --> 01:16:55,167 Then notify the police 807 01:16:55,375 --> 01:16:56,433 and clear Uncle Lung's name 808 01:16:56,610 --> 01:16:57,133 Right! 809 01:16:57,511 --> 01:16:58,500 It can't be that simple 810 01:16:59,279 --> 01:17:00,541 I feel something is wrong 811 01:17:00,747 --> 01:17:02,044 I saw it myself don't you believe me? 812 01:17:02,783 --> 01:17:03,579 No! 813 01:17:13,460 --> 01:17:16,793 Ko, this is Lung! 814 01:17:18,532 --> 01:17:19,590 I'm back 815 01:17:21,835 --> 01:17:25,566 Brother Lung, are you ok? 816 01:17:25,772 --> 01:17:30,209 Yes, fine thanks! 817 01:17:42,856 --> 01:17:44,346 Kit, I'd like to talk to you 818 01:17:46,493 --> 01:17:48,654 Leave this case 819 01:17:48,795 --> 01:17:50,092 I don't want you to get hurt 820 01:17:51,431 --> 01:17:52,420 Jackie is in hospital 821 01:17:52,666 --> 01:17:53,189 Really? 822 01:17:53,400 --> 01:17:54,424 She's in room 704 823 01:17:55,635 --> 01:17:56,226 At a time like this 824 01:17:56,603 --> 01:17:58,366 She needs support 825 01:18:43,783 --> 01:18:44,613 Ko Ying Pui 826 01:18:48,421 --> 01:18:49,080 Go! 827 01:20:11,237 --> 01:20:11,999 What have you found? 828 01:20:12,305 --> 01:20:13,966 There's no one here We've been had 829 01:20:15,208 --> 01:20:16,072 That's terrible 830 01:20:16,509 --> 01:20:19,501 Mr. Ko, we've notified the police 831 01:20:20,347 --> 01:20:21,871 You think I really trusted Sung Chi Ho? 832 01:20:22,082 --> 01:20:24,175 I set a few guys up and got rid of them 833 01:20:24,384 --> 01:20:25,282 Nice and clean 834 01:20:39,466 --> 01:20:39,955 Let's get going! 835 01:20:40,166 --> 01:20:41,098 Let's go! 836 01:20:41,534 --> 01:20:43,559 The back door the police are here 837 01:20:55,181 --> 01:20:56,148 We want Lung alive 838 01:21:20,407 --> 01:21:21,874 Hurry, get in! 839 01:21:23,276 --> 01:21:23,674 You go first 840 01:21:23,910 --> 01:21:24,501 Let's go together 841 01:21:24,644 --> 01:21:26,737 You go, look after Uncle Lung! 842 01:23:39,679 --> 01:23:40,202 There's gunfire 843 01:23:40,613 --> 01:23:43,411 What's happened? 844 01:23:56,596 --> 01:23:57,255 Get in! 845 01:24:22,455 --> 01:24:23,649 I really got it 846 01:24:25,024 --> 01:24:25,683 Are you scared? 847 01:24:26,125 --> 01:24:28,992 I'm not scared, I'm very scared 848 01:24:31,865 --> 01:24:33,025 Then drive faster or I won't make it 849 01:24:33,199 --> 01:24:33,824 Yes, Sir! 850 01:24:35,368 --> 01:24:37,632 Ko's basement is really the headquarters 851 01:24:38,738 --> 01:24:39,727 I finally finished this case 852 01:24:40,073 --> 01:24:42,974 Yet crime goes on so what if you cracked this one 853 01:24:44,377 --> 01:24:45,810 Someone's bound to. Carry on 854 01:24:46,613 --> 01:24:49,377 Right, just you to handle it 855 01:24:52,151 --> 01:24:54,051 Kit 856 01:24:54,754 --> 01:24:56,881 Stop the car, I have to call 857 01:24:57,123 --> 01:24:59,455 We're nearly at the hospital 858 01:25:00,760 --> 01:25:01,749 There's no time 859 01:25:08,835 --> 01:25:09,631 Room 704 please 860 01:25:14,707 --> 01:25:16,607 Ho, this is Ken 861 01:25:18,211 --> 01:25:20,008 Oh, fine, he's right beside me 862 01:25:20,647 --> 01:25:21,773 Let me talk to Jackie 863 01:25:23,016 --> 01:25:26,042 Wait a minute 864 01:25:28,087 --> 01:25:30,647 Jackie, is it a boy or a girl? 865 01:25:30,924 --> 01:25:31,652 A girl 866 01:25:34,861 --> 01:25:36,556 Oh, a girl, what does she weigh? 867 01:25:40,099 --> 01:25:42,624 6lbs 3ozs, she's really pretty 868 01:25:46,272 --> 01:25:50,709 6lbs 3ozs, no small 869 01:25:51,377 --> 01:25:53,470 Mark and I weighed less than 6lbs together 870 01:25:56,115 --> 01:25:57,480 Does she look like you or me? 871 01:25:57,884 --> 01:26:00,318 Like me But her eyes are like yours 872 01:26:04,190 --> 01:26:08,251 She says the baby's real pretty with eyes like mine 873 01:26:08,494 --> 01:26:09,654 Must be a pretty baby judging by her father 874 01:26:16,302 --> 01:26:20,830 Bring her over, let me talk to her 875 01:26:21,107 --> 01:26:24,076 Don't be silly, she can't talk yet 876 01:26:24,477 --> 01:26:25,774 She can only cry 877 01:26:28,314 --> 01:26:30,009 Even that, I want to hear it 878 01:26:32,785 --> 01:26:37,654 Hey, why aren't you talking? 879 01:26:39,525 --> 01:26:42,858 Oh, I'm really happy 880 01:26:44,330 --> 01:26:47,561 If you want to see her that much come quickly 881 01:26:48,668 --> 01:26:50,101 I'm coming 882 01:26:55,608 --> 01:26:57,701 We haven't named her yet 883 01:27:00,947 --> 01:27:05,008 Kit, you haven't thought of a name yet 884 01:27:07,920 --> 01:27:12,016 Sung Ho Yin (The spirit of righteousness) 885 01:27:21,234 --> 01:27:26,365 Don't ask me about today 886 01:27:27,573 --> 01:27:31,669 No need to know it and no need to ask 887 01:27:33,012 --> 01:27:35,879 Reasonable or not? 888 01:27:36,416 --> 01:27:38,884 How to make a judgment? 889 01:27:39,619 --> 01:27:44,613 Don't want to think to remember or to know! 890 01:27:46,659 --> 01:27:51,756 Don't ask me about my life 891 01:27:52,932 --> 01:27:57,266 No need to mention the past 892 01:27:58,504 --> 01:28:01,496 With or without love 893 01:28:01,908 --> 01:28:04,536 Don't ask me 894 01:28:04,944 --> 01:28:12,407 Don't want to care to regret or to understand 895 01:28:19,525 --> 01:28:21,015 Watch out! 896 01:28:23,096 --> 01:28:28,124 Kit... 897 01:28:33,606 --> 01:28:43,242 I'll be with you to find a better tomorrow 898 01:28:44,016 --> 01:28:49,579 Don't ask me about sad things 899 01:28:50,356 --> 01:28:54,793 No need to say it don't even mention it 900 01:28:55,928 --> 01:28:58,795 This, that 901 01:28:59,198 --> 01:29:01,792 Just couldn't help it 902 01:29:02,401 --> 01:29:07,930 Nobody knows the inside story 903 01:29:08,474 --> 01:29:12,501 Nobody knows 904 01:29:59,592 --> 01:30:01,583 Uncle Kin, Go home! 905 01:30:01,928 --> 01:30:03,054 I can help 906 01:30:08,034 --> 01:30:09,524 I've prepared a boat for your departure 907 01:30:10,002 --> 01:30:10,696 It's not necessary 908 01:30:36,062 --> 01:30:38,496 Ho, Kit fell from here 909 01:32:53,032 --> 01:32:55,262 He must have taken the wrong medicine 910 01:32:55,468 --> 01:32:56,935 These grenades are really something 911 01:32:58,003 --> 01:32:58,901 Have to watch out this time 912 01:33:09,682 --> 01:33:12,014 No... sorry... 913 01:33:32,405 --> 01:33:33,269 Can't go on 914 01:33:35,775 --> 01:33:37,367 Let those outside take care of it 915 01:33:39,779 --> 01:33:41,576 You want to get away 916 01:33:48,287 --> 01:33:49,083 This is for you 917 01:34:34,867 --> 01:34:37,461 you get $100,000 for each one you kill 918 01:36:08,794 --> 01:36:09,556 Brother 919 01:36:11,196 --> 01:36:12,458 Uncle Kin, what kind of bomb is that? 920 01:36:12,765 --> 01:36:13,595 So powerful! 921 01:36:13,766 --> 01:36:15,631 Still have more powerful one, wanna try? 922 01:36:15,834 --> 01:36:16,425 No 923 01:36:16,569 --> 01:36:17,194 I go and get it for you 924 01:36:17,436 --> 01:36:19,404 No 925 01:36:45,164 --> 01:36:47,098 Ko! 926 01:37:11,890 --> 01:37:13,323 Are you alright? 927 01:37:15,961 --> 01:37:17,690 Give me a gun! 928 01:37:37,983 --> 01:37:38,745 Ho! 929 01:37:47,626 --> 01:37:48,888 Kin! 930 01:38:04,743 --> 01:38:05,710 Lung! 931 01:38:17,423 --> 01:38:18,412 Ko Ying Pui! 932 01:39:55,487 --> 01:39:56,476 Are you alright? 933 01:40:04,596 --> 01:40:05,961 Ko Ying Pui! 934 01:40:06,265 --> 01:40:07,163 Let him go! 935 01:40:12,771 --> 01:40:14,204 You're so serious about everything 936 01:40:14,807 --> 01:40:16,035 You think a good man always has a good ending? 937 01:40:29,521 --> 01:40:33,457 You think a bad man always has a good ending? 938 01:40:42,367 --> 01:40:43,925 Are you alright? 939 01:40:45,504 --> 01:40:47,301 I don't need you to save me 940 01:40:48,807 --> 01:40:50,832 Yes. We're not right 941 01:40:52,344 --> 01:40:55,780 We're dying. Can we leave 942 01:40:56,849 --> 01:40:58,373 If you want to go 943 01:41:13,832 --> 01:41:17,768 Go back first, go on 944 01:41:45,530 --> 01:41:46,428 Put the guns down 945 01:41:47,132 --> 01:41:50,101 Inspector Wu you'd better not retire 946 01:41:51,637 --> 01:41:53,366 There's a lot for you to do yet 947 01:42:00,879 --> 01:42:03,848 We miss you Ken, are you alright? 948 01:42:04,383 --> 01:42:06,943 We're looking after the Restaurant really well 949 01:42:07,219 --> 01:42:08,743 There are more customers than before 950 01:42:09,221 --> 01:42:11,155 You'll be very pleased when you come back 951 01:43:11,156 --> 01:43:13,956 Ripped by: SkyFury