1 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,916 --> 00:00:12,416 Filhos de Selemene! 3 00:00:13,083 --> 00:00:17,333 Há mil anos, a nossa deusa expulsou os infiéis 4 00:00:17,416 --> 00:00:19,041 do Bosque de Nightsilver. 5 00:00:19,541 --> 00:00:22,875 Na sua clemência, permitiu que vivessem em paz 6 00:00:22,958 --> 00:00:26,375 nos enclaves, sob a luz da sua lua. 7 00:00:26,458 --> 00:00:32,500 Agora, estes elfos, estes apostatas, erguem-se contra ela. 8 00:00:32,583 --> 00:00:36,458 Reúnem-se para marchar sobre Bosque de Nightsilver, 9 00:00:36,541 --> 00:00:42,000 sobre vocês e os vossos filhos, para mergulhar o mundo em trevas. 10 00:00:42,083 --> 00:00:46,166 Somos a linha que a sombra não passará. 11 00:00:46,250 --> 00:00:49,833 Somos a luz nas trevas. 12 00:00:49,916 --> 00:00:52,000 Que o luar crescente te ilumine. 13 00:00:52,083 --> 00:00:54,041 Ordem da Lua Negra, 14 00:00:54,125 --> 00:00:55,750 para a guerra! 15 00:01:40,166 --> 00:01:44,500 Elfos de Coedwig, a vossa rebelião termina hoje. 16 00:01:47,250 --> 00:01:49,208 Baixem as armas. 17 00:01:57,500 --> 00:01:59,375 Assim seja. 18 00:02:07,791 --> 00:02:11,375 Só há uma Deusa da Lua. 19 00:02:14,541 --> 00:02:15,708 Eu. 20 00:03:13,750 --> 00:03:17,083 O SERMÃO DE FOGO 21 00:03:47,833 --> 00:03:51,291 É o vale do Sábio, mas não lhe vejo a torre. 22 00:03:53,375 --> 00:03:54,875 Tem de estar por aqui. 23 00:03:57,125 --> 00:04:00,375 O dragão sabia como nos trazer cá. 24 00:04:04,625 --> 00:04:06,041 Davion. 25 00:04:17,375 --> 00:04:20,958 Mirana? Marci? Kaden? 26 00:04:22,166 --> 00:04:23,583 Onde raios estou eu? 27 00:04:57,583 --> 00:05:00,541 Não pertences aqui, humano. 28 00:05:02,041 --> 00:05:06,208 - Invasão! - Não sei que sítio é este. 29 00:05:06,875 --> 00:05:12,541 Sonha com o Slyrak e o Slyrak sonha com ele. 30 00:05:12,625 --> 00:05:16,791 Estás entre a Trovoada, no pico do Slyrak. 31 00:05:16,875 --> 00:05:21,041 O Pai das Chamas está preso nesta ilusão de carne. 32 00:05:21,125 --> 00:05:24,041 Isso não ajuda. A última coisa que recordo 33 00:05:24,125 --> 00:05:29,125 é estar preso a uma parede… - O Slyrak acha que um demónio nos caça. 34 00:05:29,208 --> 00:05:33,125 - Um demónio? - O irmão Uldorak clamou um nome. 35 00:05:33,875 --> 00:05:38,791 Tu chamar-lhe-ias Aterrorizador. Esse nome despertou o Slyrak. 36 00:05:38,875 --> 00:05:44,541 Ele foi ver e agora Uldorak e Slyrak estão calados. 37 00:05:44,625 --> 00:05:48,166 - Mortos. - Ainda não renascidos. 38 00:05:48,250 --> 00:05:50,083 Não morremos como vocês. 39 00:05:50,166 --> 00:05:54,458 Tudo o que somos passa para um novo corpo. 40 00:05:54,541 --> 00:05:59,666 Só existes tu e não sabes a canção. 41 00:06:00,375 --> 00:06:05,625 Talvez seja o demónio em pele de rato. 42 00:06:05,708 --> 00:06:07,291 Mas que giro! 43 00:06:09,541 --> 00:06:11,333 Vamos esventrá-lo! 44 00:06:11,416 --> 00:06:13,541 Vamos ver. 45 00:06:24,666 --> 00:06:27,458 Davion, estás aí? 46 00:06:30,833 --> 00:06:34,291 - Mirana? - Sente a minha dentada. 47 00:06:34,375 --> 00:06:37,375 Sinto-a. 48 00:06:37,458 --> 00:06:42,583 Está preocupada, confusa. Tenta ajudar-me. 49 00:06:43,916 --> 00:06:49,208 - Ele. Não! - O Slyrak desperta. 50 00:07:56,583 --> 00:07:57,791 Sagan… 51 00:07:58,625 --> 00:08:00,125 Salta! 52 00:08:23,416 --> 00:08:25,916 Eu não… Nada disto é real. 53 00:08:26,833 --> 00:08:30,333 O Slyrak está no mundo, com eles. 54 00:08:30,416 --> 00:08:34,833 Com ela. Zangado e desorientado. 55 00:08:34,916 --> 00:08:37,416 - Faminto. - Questões. 56 00:08:37,500 --> 00:08:38,833 Tenho de acordar. 57 00:08:40,833 --> 00:08:42,208 Porque não consigo acordar? 58 00:08:43,458 --> 00:08:48,916 O ratinho diverte-me. Mata-o devagar. 59 00:08:49,000 --> 00:08:52,291 Pode ser que grite. 60 00:08:52,375 --> 00:08:55,916 Piedade. Pode advir bem da situação. 61 00:08:56,916 --> 00:09:00,458 Seremos pacientes e aprenderemos. 62 00:09:00,541 --> 00:09:05,000 - Como te chamam? - Davion, o Cavaleiro Dragão. 63 00:09:05,083 --> 00:09:09,666 Como vieste aqui parar, Davion, o Cavaleiro Dragão? 64 00:09:09,750 --> 00:09:11,833 Não sei. 65 00:09:11,916 --> 00:09:13,291 Não me lembro. 66 00:09:14,416 --> 00:09:20,000 - Não importa agora. - Lembrar-me-ei por ti. 67 00:09:28,791 --> 00:09:33,125 Sagan, lindo menino. 68 00:09:35,208 --> 00:09:36,416 Marci? 69 00:09:37,750 --> 00:09:39,500 Marci, estás bem? 70 00:09:47,000 --> 00:09:50,250 Anda lá, levanta-te. 71 00:09:54,583 --> 00:09:56,000 Volta aqui. 72 00:10:39,500 --> 00:10:40,666 Raios. 73 00:11:27,625 --> 00:11:31,416 Pelos deuses! Combatemos juntos. 74 00:11:32,250 --> 00:11:36,041 O Slyrak fundiu-se a esta minúscula criatura. 75 00:11:36,125 --> 00:11:41,333 - Fez-se um com ela. - Corpo, mente e espírito. 76 00:11:42,416 --> 00:11:46,291 - Ele matou-me. - Por isso está aqui. 77 00:11:46,375 --> 00:11:48,708 A ordem natural foi perturbada. 78 00:11:48,791 --> 00:11:53,916 - Foi quebrado o ciclo. - O Aterrorizador tomou o Uldorak. 79 00:11:54,000 --> 00:11:59,083 - O Slyrak deu-nos isto. - Uma violação. 80 00:11:59,166 --> 00:12:02,916 Ele anda por lá agora, louco. Vai matá-la. 81 00:12:03,833 --> 00:12:06,708 É uma abominação! 82 00:12:09,125 --> 00:12:13,250 O Slyrak não tomaria uma medida tão drástica sem um propósito. 83 00:12:13,333 --> 00:12:17,750 - Temos de intuí-lo. - O humano mostrou clemência. 84 00:12:17,833 --> 00:12:23,666 - Gentileza. - É um Cavaleiro Dragão, é petisco! 85 00:12:23,750 --> 00:12:28,375 - Petisco… - Talvez não houvesse melhor opção. 86 00:12:29,125 --> 00:12:35,666 Ou temeu que o demónio o possuísse como ao Uldorak e lhe roubasse a alma. 87 00:12:35,750 --> 00:12:37,375 Corrompido. 88 00:12:37,458 --> 00:12:40,750 Os Eldwyrms só fazem uma coisa quando despertam. 89 00:12:40,833 --> 00:12:41,958 Comem. 90 00:12:42,958 --> 00:12:46,083 A Mirana e a Marci não bastarão. 91 00:12:46,166 --> 00:12:49,833 Há aldeias espalhadas pelas montanhas. 92 00:12:50,333 --> 00:12:52,791 Não me querem aqui e eu não o quero por lá. 93 00:12:52,875 --> 00:12:55,625 Mandem-me de volta e talvez nos ajudemos mutuamente. 94 00:12:55,708 --> 00:12:57,083 Talvez. 95 00:12:57,666 --> 00:13:03,583 Uma vez respondidas as nossas questões e nem um momento antes. 96 00:13:15,041 --> 00:13:16,916 Vamos lá ver essa perna. 97 00:13:30,041 --> 00:13:32,041 Vai doer. 98 00:13:37,833 --> 00:13:39,666 Precisamos de um curandeiro. 99 00:13:39,750 --> 00:13:42,583 Se a ferida infetar, nada poderei fazer aqui. 100 00:13:51,708 --> 00:13:54,458 O Mercador disse que encontraríamos aqui o Sábio, 101 00:13:54,541 --> 00:13:57,000 mas não há ali nada. 102 00:13:59,458 --> 00:14:03,208 Tomou-me por parva e fiz com que morrêssemos todos. 103 00:14:06,416 --> 00:14:08,375 O que estás a fazer, Marci? 104 00:14:14,041 --> 00:14:17,833 O Mercador disse precisarmos disto para ver o Sábio. 105 00:14:17,916 --> 00:14:20,333 Não era uma oferta, era um enigma. 106 00:14:20,958 --> 00:14:22,083 Um teste. 107 00:14:23,458 --> 00:14:26,583 Falhei, mas tu não. 108 00:14:30,666 --> 00:14:32,791 O Sagan conseguirá chegar à base, 109 00:14:32,875 --> 00:14:35,250 desde que não assem pelo caminho. 110 00:14:35,333 --> 00:14:38,333 Vais lá chegar, garanto. 111 00:14:39,333 --> 00:14:41,333 Sagan, a caminho! 112 00:14:54,666 --> 00:14:59,458 Todos queremos respostas, sobre o Uldorak, sobre o Aterrorizador. 113 00:14:59,541 --> 00:15:04,333 Acordem-me e procuro-as. Acabarei o que o Slyrak começou. 114 00:15:04,416 --> 00:15:07,291 E devemos confiar em ti? És um assassino. 115 00:15:07,375 --> 00:15:09,666 - Um cavaleiro. - Matas dragões. 116 00:15:09,750 --> 00:15:12,791 - Sim, mas… - Gabas-te de matá-los. 117 00:15:13,791 --> 00:15:16,708 - É o meu propósito. - O teu propósito é matar? 118 00:15:17,416 --> 00:15:20,541 É defender os inocentes. Os dragões matam pessoas. 119 00:15:20,625 --> 00:15:23,666 Muita coisa mata a tua espécie, não? 120 00:15:23,750 --> 00:15:27,291 - Sim. - Mas matas-nos a nós. Porquê? 121 00:15:39,500 --> 00:15:41,291 Responde. 122 00:15:44,333 --> 00:15:45,208 Porque… 123 00:15:46,875 --> 00:15:48,250 Porque vos odeio. 124 00:15:48,916 --> 00:15:51,791 Odeio todos vocês, sacanas. 125 00:16:53,791 --> 00:16:55,750 Um dragão matou o meu pai. 126 00:16:55,833 --> 00:16:58,208 A minha mãe, os meus irmãos e irmãs. 127 00:16:58,291 --> 00:17:03,208 Toda a minha aldeia desfeita em cinzas. 128 00:17:11,333 --> 00:17:15,083 Dediquei a vida a matar tantos de vocês quantos encontrasse 129 00:17:15,166 --> 00:17:16,750 e encontrei bastantes. 130 00:17:39,041 --> 00:17:42,333 Anda cá, sacana escamudo! 131 00:17:47,625 --> 00:17:51,875 Se morrer hoje, só me arrependo de não ter matado mais dragões. 132 00:17:51,958 --> 00:17:56,875 - Mas ajudaste o Slyrak. - Sim, ajudei-o. 133 00:17:56,958 --> 00:17:59,958 Ajudá-lo-ia novamente, mesmo sabendo que acabaria aqui. 134 00:18:00,041 --> 00:18:05,875 Porque não importa o quanto o odeie, ou a vocês, o que vi na caverna, 135 00:18:05,958 --> 00:18:09,958 o que senti no meu âmago, sei que o demónio é pior. 136 00:18:10,041 --> 00:18:12,458 O Aterrorizador é pior. 137 00:18:12,541 --> 00:18:17,041 Por favor, corrijamos isto antes que haja mais mortes. 138 00:18:25,958 --> 00:18:28,041 Como deliberam? 139 00:18:28,125 --> 00:18:32,750 Deixemos o Slyrak renascer e pode falar-nos ele deste demónio. 140 00:18:32,833 --> 00:18:35,166 Pode contar-nos o seu plano. 141 00:18:35,250 --> 00:18:38,916 - Alto, o quê? - Destruímos o corpo, libertamos a alma. 142 00:18:45,750 --> 00:18:50,333 O humano deve morrer para que o Slyrak possa voltar. 143 00:18:50,416 --> 00:18:55,250 Que a Trovoada cante a uma só voz. 144 00:19:06,875 --> 00:19:10,291 Matamos o rato e comemo-lo. 145 00:19:14,500 --> 00:19:19,750 A Mirana… Está a matá-la! Mexam-se, foda-se! 146 00:19:19,833 --> 00:19:22,083 Matem-me antes que o Slyrak a mate! 147 00:19:43,875 --> 00:19:45,125 Vá lá. 148 00:19:45,208 --> 00:19:47,583 Sinto-te aí dentro, Davion. 149 00:19:49,291 --> 00:19:53,375 Sei que tens força, sei que podes assumir o controlo. 150 00:20:03,958 --> 00:20:05,375 Davion! 151 00:20:07,375 --> 00:20:10,375 Mirana. 152 00:20:11,583 --> 00:20:14,125 Matas monstros, não pessoas. 153 00:20:24,166 --> 00:20:26,458 Morte. 154 00:20:28,958 --> 00:20:30,541 Não. 155 00:20:50,500 --> 00:20:51,875 Davion… 156 00:21:17,083 --> 00:21:18,166 Mirana? 157 00:21:25,041 --> 00:21:26,958 Mirana, lamento, eu… 158 00:21:27,458 --> 00:21:31,208 - A Marci? E o Sagan? - Não. 159 00:21:31,833 --> 00:21:34,500 - Estão… - Não fales. 160 00:21:35,458 --> 00:21:39,291 Respira. Vou procurar ajuda, algures. 161 00:21:40,666 --> 00:21:42,041 Olha. 162 00:22:38,416 --> 00:22:39,958 Temos visitas. 163 00:22:42,458 --> 00:22:45,583 Do Bosque de Nightsilver. Estava à espera dela. 164 00:22:45,666 --> 00:22:47,750 Veio pelos lótus. 165 00:23:02,458 --> 00:23:04,416 BASEADO NO VIDEOJOGO DOTA 2, DA VALVE 166 00:23:41,375 --> 00:23:46,375 Legendas: Paulo Fernando