1 00:00:00,034 --> 00:00:04,870 By your powers combined, I am Captain Planet! 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,805 ♪ Captain Planet, he's the man ♪ 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,874 ♪ Leading the charge, Earth's number-one fan ♪ 4 00:00:08,876 --> 00:00:10,642 ♪ Check him out, you're gonna see ♪ 5 00:00:10,644 --> 00:00:12,945 ♪ He's the mega mac daddy of ecology ♪ 6 00:00:12,947 --> 00:00:14,980 ♪ Captain, a hero with the gumption ♪ 7 00:00:14,982 --> 00:00:17,149 ♪ Takes out the overpopulation and consumption ♪ 8 00:00:17,151 --> 00:00:19,184 ♪ Yeah, he could use a better groomer ♪ 9 00:00:19,186 --> 00:00:22,354 ♪ Some people say he's got a bad sense of humor ♪ 10 00:00:22,356 --> 00:00:25,057 [ Singsong voice ] I'm back! 11 00:00:25,059 --> 00:00:27,359 ♪ But when eco-villains run amok ♪ 12 00:00:27,361 --> 00:00:29,395 ♪ Plundering and pillaging, yuck! ♪ 13 00:00:29,397 --> 00:00:31,230 ♪ Cap's going to level the playing field ♪ 14 00:00:31,232 --> 00:00:33,399 ♪ With a PhD in sustainable yield ♪ 15 00:00:33,401 --> 00:00:35,534 ♪ But she's not the only hero for Earth ♪ 16 00:00:35,536 --> 00:00:39,638 ♪ Gaia's wisdom gave the Planeteers birth ♪ 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,740 ♪ Wheeler's the fire, Ma-Ti's got heart ♪ 18 00:00:41,742 --> 00:00:43,809 ♪ Gi's got the power to make water start ♪ 19 00:00:43,811 --> 00:00:45,644 ♪ Kwame's rockin' with element earth ♪ 20 00:00:45,646 --> 00:00:49,648 ♪ And Linka uses wind for all she's worth ♪ 21 00:00:49,650 --> 00:00:51,917 ♪ Still Greedlys and Blights trash our planet ♪ 22 00:00:51,919 --> 00:00:54,086 ♪ It's up to us to say, "We won't stand it!" ♪ 23 00:00:54,088 --> 00:00:56,088 ♪ Raise your voice and challenge your peers ♪ 24 00:00:56,090 --> 00:00:58,690 ♪ Say its way cool to be a Planeteer ♪ 25 00:00:58,692 --> 00:01:00,826 Captain Planet: The power is yours! 26 00:01:05,766 --> 00:01:08,901 ♪♪ 27 00:01:14,909 --> 00:01:17,109 Wheeler: [ Southern accent ] You don't know much about me 28 00:01:17,111 --> 00:01:19,244 without you have read a book by the name 29 00:01:19,246 --> 00:01:22,381 of "The Adventures of Tom Sawyer." 30 00:01:22,383 --> 00:01:24,116 But that ain't no matter. 31 00:01:24,118 --> 00:01:26,418 You'll learn plenty about us both, 32 00:01:26,420 --> 00:01:28,587 especially me, in this story. 33 00:01:28,589 --> 00:01:30,456 Tom is my pal. 34 00:01:30,458 --> 00:01:32,057 And we lived in the little town 35 00:01:32,059 --> 00:01:34,393 of St. Petersburg on the Mississippi River. 36 00:01:34,395 --> 00:01:36,695 I didn't have no Ma. 37 00:01:36,697 --> 00:01:38,864 And my Pap... [ Growls ] 38 00:01:38,866 --> 00:01:41,100 - Look out! - Aah! 39 00:01:42,103 --> 00:01:43,235 [ Both laugh ] 40 00:01:43,237 --> 00:01:46,271 I wonder if Huck was as big a klutz! 41 00:01:46,273 --> 00:01:48,340 [ Laughter continues ] 42 00:01:50,911 --> 00:01:52,077 [ Normal voice ] One thing's for sure. 43 00:01:52,079 --> 00:01:54,947 He wouldn't have let Becky drive! 44 00:01:54,949 --> 00:01:58,050 If you were not so caught up in that silly story, 45 00:01:58,052 --> 00:02:00,452 you could have warned me about the log. 46 00:02:00,454 --> 00:02:01,653 Silly? 47 00:02:01,655 --> 00:02:03,822 "The Adventures of Huck Finn" is a classic! 48 00:02:03,824 --> 00:02:06,992 Guys, can we save the literary debate for later? 49 00:02:06,994 --> 00:02:09,628 Milton's meeting us here at first light. 50 00:02:09,630 --> 00:02:11,263 Da, he is going to show us 51 00:02:11,265 --> 00:02:13,565 all the work being done to help preserve the Missi... 52 00:02:13,567 --> 00:02:17,636 Pi... the Pissmiss... The... the river. 53 00:02:17,638 --> 00:02:19,905 And tomorrow night, Milton's invited us 54 00:02:19,907 --> 00:02:22,241 for a real down-home crawfish boil! 55 00:02:22,243 --> 00:02:24,143 Well, if you ask me, rafting the river 56 00:02:24,145 --> 00:02:26,311 like Tom and Huck could be a lot more fun 57 00:02:26,313 --> 00:02:28,814 than seeing a bunch of boring cleanup projects 58 00:02:28,816 --> 00:02:31,617 and a pot of hick shrimp! 59 00:02:31,619 --> 00:02:34,820 You know, Wheeler? I think you are onto something! 60 00:02:34,822 --> 00:02:36,488 Yeah, me, too. 61 00:02:36,490 --> 00:02:38,824 I am? Like what? 62 00:02:38,826 --> 00:02:41,627 We could live the river life, just like in the book. 63 00:02:41,629 --> 00:02:43,595 The girls may not like it. 64 00:02:43,597 --> 00:02:46,598 Hey, it is not like there is a disaster or anything. 65 00:02:46,600 --> 00:02:51,436 So Tom, Huck, what will it be, 66 00:02:51,438 --> 00:02:52,738 work or play? 67 00:02:54,842 --> 00:02:57,276 That's a no-brainer. 68 00:03:07,288 --> 00:03:09,388 [ Geese honking ] 69 00:03:11,659 --> 00:03:14,393 Time to rise and shine, Gi. 70 00:03:18,966 --> 00:03:21,567 [ Yawns ] Morning. 71 00:03:21,569 --> 00:03:24,303 Where are the guys? 72 00:03:24,305 --> 00:03:26,371 They're gone. The boat is gone. 73 00:03:26,373 --> 00:03:28,407 But they left a note. 74 00:03:28,409 --> 00:03:32,077 "Gone fishing," signed "Huck and gang." 75 00:03:32,079 --> 00:03:36,014 "P.S. See you downriver at Milton's tonight." 76 00:03:36,016 --> 00:03:37,883 Those little hockey players. 77 00:03:37,885 --> 00:03:40,185 You mean "hooky." 78 00:03:40,187 --> 00:03:41,620 Milton: Mornin', Planeteers. 79 00:03:44,525 --> 00:03:46,558 Hey, glad y'all found my camp okay. 80 00:03:46,560 --> 00:03:49,962 - Hello, Milton. - Good to see you! 81 00:03:51,232 --> 00:03:53,398 Say, where are the fellas? 82 00:03:53,400 --> 00:03:57,536 They are off having delusions of Huckleberry Hound. 83 00:03:57,538 --> 00:04:00,239 That's Huckleberry Finn, Linka. 84 00:04:00,241 --> 00:04:02,908 Ha! Huck wannabes, huh? 85 00:04:02,910 --> 00:04:05,277 Yeah, we still gettin' them 'round this and these parts. 86 00:04:05,279 --> 00:04:07,879 I just hope they don't get into trouble. 87 00:04:07,881 --> 00:04:09,581 Oh, they'll be okay. 88 00:04:09,583 --> 00:04:11,950 But they're in for a bit of a shock. 89 00:04:17,258 --> 00:04:19,091 Wheeler: [ Southern accent ] Ah, ain't much better 90 00:04:19,093 --> 00:04:20,425 in the whole, wide world 91 00:04:20,427 --> 00:04:24,930 than a-pullin' downstream with your two bestest friends. 92 00:04:24,932 --> 00:04:26,131 Aah! 93 00:04:26,133 --> 00:04:30,135 - Got a nibble, Huck? - More like a chomp! 94 00:04:34,475 --> 00:04:38,277 Whee-hee! Ain't it a right fine catch? 95 00:04:38,279 --> 00:04:39,945 [ Grunts ] 96 00:04:39,947 --> 00:04:43,348 Kwame: [ Laughs ] More like a dirty left boot! 97 00:04:45,886 --> 00:04:48,787 So much for our fresh-fish breakfast 98 00:04:48,789 --> 00:04:50,822 unless we want filet of sole. 99 00:04:50,824 --> 00:04:52,591 Wheeler: [ Normal voice ] Gross! 100 00:04:52,593 --> 00:04:54,993 We still have plenty of peanut-butter sandwiches. 101 00:04:54,995 --> 00:04:57,162 Who needs peanut butter? 102 00:04:57,164 --> 00:04:59,298 We're livin' off the river. 103 00:05:07,641 --> 00:05:11,343 What an incredible place. 104 00:05:11,345 --> 00:05:14,746 Eh, runoff from the refinery has nearly destroyed this area. 105 00:05:14,748 --> 00:05:16,515 But we're workin' with 'em to restore it, 106 00:05:16,517 --> 00:05:20,018 replant the grasses and all. 107 00:05:20,020 --> 00:05:22,954 Ah, the bottom's still covered with chemical sludge. 108 00:05:22,956 --> 00:05:24,156 I'm gonna test this to make sure 109 00:05:24,158 --> 00:05:26,825 that no new toxics are driftin' in. 110 00:05:26,827 --> 00:05:29,127 How'd you get started with all this? 111 00:05:29,129 --> 00:05:32,597 Oh, grew up here, huntin' and fishin' in the bayou, 112 00:05:32,599 --> 00:05:35,033 spent 20 years workin' in one of those big refineries. 113 00:05:35,035 --> 00:05:37,769 You worked in a refinery? 114 00:05:37,771 --> 00:05:41,006 Yeah, till I started seein' the bayou changin'. 115 00:05:41,008 --> 00:05:43,375 And we were the cause of it, dumpin' waste, 116 00:05:43,377 --> 00:05:45,177 cuttin' new channels and buildin' levies 117 00:05:45,179 --> 00:05:47,546 to redirect the river's flow. 118 00:05:47,548 --> 00:05:50,282 Why disrupt the river's natural path? 119 00:05:50,284 --> 00:05:52,884 To make it easier for the factory boats and barges. 120 00:05:52,886 --> 00:05:55,354 But with all the changes when the rains come, 121 00:05:55,356 --> 00:05:57,723 uh, it can cause terrible flood. 122 00:05:57,725 --> 00:06:00,125 Shh. Come on. 123 00:06:00,127 --> 00:06:03,628 I got somethin' to show you. 124 00:06:03,630 --> 00:06:06,031 The Mississippi Delta's full of rookeries, 125 00:06:06,033 --> 00:06:08,467 nesting grounds for migratory birds. 126 00:06:08,469 --> 00:06:10,469 We destroy this here, 127 00:06:10,471 --> 00:06:12,237 people up north'll feel it, too. 128 00:06:12,239 --> 00:06:14,706 They'll lose lots of ducks and other waterfowl. 129 00:06:14,708 --> 00:06:16,508 If the bayou dies, 130 00:06:16,510 --> 00:06:19,778 so do these critters and our heritage. 131 00:06:25,219 --> 00:06:27,552 [ Southern accent ] Ah, my belly's a-rumblin', Huck. 132 00:06:27,554 --> 00:06:31,056 Caught anything, yet? 133 00:06:31,058 --> 00:06:32,057 [ Southern accent ] Yee-haw! 134 00:06:32,059 --> 00:06:35,594 Snagged a big one, this time! 135 00:06:35,596 --> 00:06:38,897 Thing's puttin' up a mighty good fight! 136 00:06:38,899 --> 00:06:41,166 He's a-real beaut. 137 00:06:41,168 --> 00:06:44,136 Yep, we'll be eatin' fine, now. 138 00:06:50,577 --> 00:06:52,911 [ Thud ] [ Grunts, spits ] 139 00:06:52,913 --> 00:06:55,347 [ Normal voice ] Huh? What happened? 140 00:06:55,349 --> 00:06:57,015 I caught the big one! 141 00:06:57,017 --> 00:06:59,284 [ Laughs ] 142 00:06:59,286 --> 00:07:02,754 [ Normal voice ] Yeah, the biggest tire in the Mississippi! 143 00:07:02,756 --> 00:07:04,756 [ Laughs ] 144 00:07:04,758 --> 00:07:07,559 Peanut-butter sandwich, anyone? 145 00:07:07,561 --> 00:07:08,960 Not me. 146 00:07:08,962 --> 00:07:12,197 I'm holding out for fresh catfish. 147 00:07:16,437 --> 00:07:18,937 How do you feel about chemically preserved? 148 00:07:18,939 --> 00:07:21,706 What the? 149 00:07:21,708 --> 00:07:24,810 Oh, gross! 150 00:07:24,812 --> 00:07:29,047 Where's this comin' from? Probably from that factory. 151 00:07:29,049 --> 00:07:32,484 Yuck! I gotta get this stuff off of me! 152 00:07:35,656 --> 00:07:37,155 Man: You boys be careful. 153 00:07:37,157 --> 00:07:39,090 That water's not fit for swimmin'. 154 00:07:39,092 --> 00:07:40,959 What do you mean? 155 00:07:40,961 --> 00:07:43,428 This stretch of river's called Cancer Alley 156 00:07:43,430 --> 00:07:44,930 'cause of all the sickness. 157 00:07:44,932 --> 00:07:47,332 Factory owner says it got nothin' to do 158 00:07:47,334 --> 00:07:49,134 with what they're dumpin' in the river. 159 00:07:49,136 --> 00:07:51,803 Hmm. But what else could it be? 160 00:07:51,805 --> 00:07:53,672 Well, I wanna know who's responsible 161 00:07:53,674 --> 00:07:56,875 for dumping chemicals on my catfish. 162 00:08:14,595 --> 00:08:17,028 I can't wait to give those polluters a... 163 00:08:17,030 --> 00:08:18,497 Ma-Ti: Take it easier, Wheeler. 164 00:08:18,499 --> 00:08:20,332 They may not appreciate strangers 165 00:08:20,334 --> 00:08:21,766 telling them what to do. 166 00:08:21,768 --> 00:08:24,503 Kwame: Who knows what kind of people we are dealing with. 167 00:08:24,505 --> 00:08:25,804 [ Barks ] 168 00:08:25,806 --> 00:08:28,173 You're right. They could be dangerous. 169 00:08:28,175 --> 00:08:30,041 [ Barking ] 170 00:08:30,043 --> 00:08:33,345 Let's get outta here. 171 00:08:33,347 --> 00:08:34,880 Oh, garden seed. 172 00:08:34,882 --> 00:08:37,382 Boomer's busted free, again. 173 00:08:37,384 --> 00:08:39,384 [ Chuckles ] Must've smelled peanut butter on them kids. 174 00:08:39,386 --> 00:08:41,853 He goes wild for peanut butter. 175 00:08:41,855 --> 00:08:43,188 [ Boomer barks ] 176 00:08:43,190 --> 00:08:45,323 - Boomer! Wait up, boy! - [ Whistles ] Come here, boy. 177 00:08:45,325 --> 00:08:47,359 Come on back here. Bring it on back here, boy. 178 00:08:47,361 --> 00:08:49,794 [ All panting ] 179 00:08:49,796 --> 00:08:51,530 They sicced the dogs on us. 180 00:08:51,532 --> 00:08:53,164 [ Dogs barking ] 181 00:08:53,166 --> 00:08:55,267 [ Indistinct shouting ] 182 00:08:56,837 --> 00:08:58,937 [ All panting ] 183 00:09:02,709 --> 00:09:04,609 [ Dogs barking ] [ Indistinct shouting ] 184 00:09:08,015 --> 00:09:10,115 [ Barking ] 185 00:09:16,223 --> 00:09:18,089 [ Southern accent ] Are... Are they still followin' us? 186 00:09:18,091 --> 00:09:19,724 Where are we gonna go? 187 00:09:19,726 --> 00:09:25,397 Boomer, what're you doin'? Come on. Go, go. 188 00:09:25,399 --> 00:09:27,465 [ All panting ] 189 00:09:35,576 --> 00:09:37,509 - This way. Hurry. - Yeah, let's get 'em. 190 00:09:37,511 --> 00:09:39,611 [ Indistinct shouting ] 191 00:09:41,748 --> 00:09:43,615 I think we lost 'em. 192 00:09:45,552 --> 00:09:49,521 Hey, look, just in time for supper. 193 00:09:54,761 --> 00:09:56,761 I don't know. Seems wrong to raid 194 00:09:56,763 --> 00:09:58,763 somebody else's crab trap. 195 00:09:58,765 --> 00:10:00,932 That never stopped Huck Finn. 196 00:10:00,934 --> 00:10:05,103 'Sides, it don't look like anyone used it in quite a spell. 197 00:10:05,105 --> 00:10:08,773 [ Gasps ] Tarnations! 198 00:10:08,775 --> 00:10:12,611 [ Normal voice ] What is that thing? 199 00:10:12,613 --> 00:10:15,747 All I can tell you, Wheeler, is that is not my dinner. 200 00:10:15,749 --> 00:10:18,917 This isn't exactly the adventure I had in mind. 201 00:10:18,919 --> 00:10:20,752 Hey! Get out of our boat! 202 00:10:20,754 --> 00:10:23,421 [ Boomer barking ] 203 00:10:23,423 --> 00:10:25,757 Man: Boomer! Where are you, boy?! 204 00:10:25,759 --> 00:10:28,059 [ Barking ] 205 00:10:32,232 --> 00:10:35,233 - Let's buck. - Hey, you! 206 00:10:35,235 --> 00:10:36,835 Boy, those kids are about as flighty 207 00:10:36,837 --> 00:10:38,803 as hummingbirds in a hurricane. 208 00:10:38,805 --> 00:10:40,972 They must be afraid of dogs. 209 00:10:46,980 --> 00:10:49,114 Linka: This is amazing. 210 00:10:49,116 --> 00:10:52,784 Yeah. But what happened to these trees, Milton? 211 00:10:52,786 --> 00:10:54,653 Saltwater intrusion comin' in 212 00:10:54,655 --> 00:10:56,921 from all the new channels bein' dug. 213 00:10:56,923 --> 00:10:59,824 Stuff's been destroyin' 50 square miles a year. 214 00:10:59,826 --> 00:11:02,961 So we've started puttin' in weirs, underwater dams, 215 00:11:02,963 --> 00:11:04,929 to help keep the salt water back. 216 00:11:04,931 --> 00:11:08,500 Amy: Baby, baby! 217 00:11:08,502 --> 00:11:10,969 What kind of animal is that? 218 00:11:10,971 --> 00:11:13,304 Milton: It's just an alligator Amy. 219 00:11:13,306 --> 00:11:16,107 What a funny name. 220 00:11:16,109 --> 00:11:18,276 Believe me, it suits her just fine. 221 00:11:18,278 --> 00:11:19,511 She used to be a trapper, 222 00:11:19,513 --> 00:11:21,646 but now she's fightin' to save the bayou. 223 00:11:21,648 --> 00:11:23,615 Hey there, Milton. 224 00:11:23,617 --> 00:11:24,949 What's happenin'? 225 00:11:24,951 --> 00:11:28,520 Amy, meet my friends, here, Linka and Gi. 226 00:11:28,522 --> 00:11:29,888 Pleasure. 227 00:11:29,890 --> 00:11:32,624 - Hello. - Hi. 228 00:11:32,626 --> 00:11:34,192 Well, you're just in time 229 00:11:34,194 --> 00:11:36,561 to watch me feed my friends. 230 00:11:36,563 --> 00:11:41,499 Isabelle, Pete, chow time! 231 00:11:41,501 --> 00:11:45,003 Friends? Out here? 232 00:11:45,005 --> 00:11:49,040 Well, they're kind of... Well, uh, different. 233 00:11:50,243 --> 00:11:51,142 [ Both gasp ] 234 00:11:51,144 --> 00:11:53,311 This is Pete. 235 00:11:56,483 --> 00:12:00,151 [ Gasps ] Let me guess... Isabelle? 236 00:12:00,153 --> 00:12:02,387 You got it. 237 00:12:02,389 --> 00:12:05,757 - Can I feed her? - Oh, I don't advise it. 238 00:12:05,759 --> 00:12:09,494 Ooh, one could lose a hand. 239 00:12:09,496 --> 00:12:10,562 [ Both gasp ] 240 00:12:10,564 --> 00:12:12,664 [ Laughs ] 241 00:12:16,369 --> 00:12:20,004 Milton: I'm almost as hungry as Pete and Isabelle. 242 00:12:20,006 --> 00:12:21,506 Anybody for chicken? 243 00:12:21,508 --> 00:12:24,008 Raw chicken? Ew. 244 00:12:24,010 --> 00:12:25,744 'Course not. 245 00:12:25,746 --> 00:12:26,945 Fried chicken. 246 00:12:26,947 --> 00:12:29,314 My wife, Kathleen, made it for us. 247 00:12:31,752 --> 00:12:36,187 Ah. Mmm. Yum, scrumptious. 248 00:12:38,525 --> 00:12:40,091 [ Splash ] 249 00:12:40,093 --> 00:12:41,926 [ Southern accent ] I-I-I'm so darn hungry 250 00:12:41,928 --> 00:12:44,496 I may eat this cat raw. 251 00:12:45,766 --> 00:12:47,999 [ Chuckles ] You gotta land him, first. 252 00:12:49,436 --> 00:12:51,569 He's a feisty one. 253 00:12:51,571 --> 00:12:53,905 But I hooked him good. 254 00:12:53,907 --> 00:12:57,308 Ouch. That's one hard-headed cuss. 255 00:12:57,310 --> 00:12:58,943 [ Laughs ] 256 00:12:58,945 --> 00:13:02,380 I think your catch would say the same about you, eh, Wheeler? 257 00:13:02,382 --> 00:13:05,517 [ Normal voice ] Even Huck Finn knew when to give up. 258 00:13:06,820 --> 00:13:08,820 Break out the peanut butter, Kwame. 259 00:13:08,822 --> 00:13:10,789 The dog ate it all. 260 00:13:10,791 --> 00:13:13,124 [ Thunder crashes ] Uh-oh. 261 00:13:13,126 --> 00:13:15,827 And now, it's gonna rain on our charade. 262 00:13:15,829 --> 00:13:18,530 Maybe, it is time to head to Milton's. 263 00:13:22,302 --> 00:13:26,504 Lots of the river delta is too polluted for fishin' these days. 264 00:13:26,506 --> 00:13:28,006 I'm been checkin' this area for years. 265 00:13:28,008 --> 00:13:29,474 It's still pretty healthy. 266 00:13:29,476 --> 00:13:31,843 [ Chuckles ] I'll say. 267 00:13:33,847 --> 00:13:36,281 [ Chuckles ] Bozhe moi! 268 00:13:36,283 --> 00:13:39,884 I never knew catching fishes was so easy. 269 00:13:44,825 --> 00:13:47,125 [ Southern accent ] You see anything out there? 270 00:13:47,127 --> 00:13:50,195 [ Southern accent ] Yep. Rain. Lots and lots of rain. 271 00:13:50,197 --> 00:13:52,463 Water must be overflowin' the banks. 272 00:13:52,465 --> 00:13:56,334 If it don't let up soon, we'll be drowned rats. 273 00:13:56,336 --> 00:13:59,137 Look! There's a light over yonder. 274 00:13:59,139 --> 00:14:00,705 Head for it! 275 00:14:03,343 --> 00:14:05,410 [ Thunder crashes ] 276 00:14:06,847 --> 00:14:08,346 Hang on! 277 00:14:08,348 --> 00:14:12,917 - Aah! - Whoa! 278 00:14:15,722 --> 00:14:18,590 - Whoa! - Hang on! 279 00:14:20,627 --> 00:14:22,660 [ All screaming ] 280 00:14:22,662 --> 00:14:23,695 Hang on! 281 00:14:23,697 --> 00:14:25,496 Whoa! 282 00:14:25,498 --> 00:14:27,398 - Whoa! - Whoa! 283 00:14:28,068 --> 00:14:30,201 [ Grunts ] 284 00:14:33,306 --> 00:14:35,874 [ Normal voice ] Man, hairy rapids. 285 00:14:35,876 --> 00:14:37,976 [ Flashlight rattles ] 286 00:14:39,546 --> 00:14:43,381 [ Normal voice ] But we are okay now, I think. 287 00:14:43,383 --> 00:14:44,682 Is it just me, 288 00:14:44,684 --> 00:14:47,719 or does anyone else have that boxed-in feeling? 289 00:14:47,721 --> 00:14:51,556 It feels like we're on an elevator or something. 290 00:14:51,558 --> 00:14:54,158 Next stop, ladies lingerie. 291 00:14:54,160 --> 00:14:56,928 [ Horn blares ] 292 00:14:56,930 --> 00:14:58,763 And here comes big Bertha! 293 00:14:58,765 --> 00:15:00,899 [ Horn blares ] 294 00:15:02,769 --> 00:15:05,270 We must have drifted into one of the locks. 295 00:15:09,576 --> 00:15:10,675 [ Both scream ] 296 00:15:10,677 --> 00:15:12,076 What now? 297 00:15:12,078 --> 00:15:14,879 Kwame: The tanker is spilling oily bilge water. 298 00:15:14,881 --> 00:15:17,815 We gotta get outta here before we're planet pulp! 299 00:15:18,752 --> 00:15:20,285 [ Engine revs ] 300 00:15:20,287 --> 00:15:24,756 What do we do? What are we gonna do? 301 00:15:24,758 --> 00:15:26,491 No! Fire! 302 00:15:28,094 --> 00:15:30,762 Vacate the lock. It can't hold the floodwaters. 303 00:15:30,764 --> 00:15:33,264 We're in way over our heads, guys. 304 00:15:41,308 --> 00:15:44,809 Team time. Ma-Ti, can you reach the girls? 305 00:15:44,811 --> 00:15:46,010 I sure hope so. 306 00:15:48,114 --> 00:15:50,214 Linka. Gi. 307 00:15:50,216 --> 00:15:51,950 ♪♪ 308 00:15:51,952 --> 00:15:54,819 [ Indistinct conversations ] 309 00:16:02,495 --> 00:16:04,495 Looks delicious, Milton. 310 00:16:04,497 --> 00:16:07,432 Da. I can hardly wait to shovel in. 311 00:16:07,434 --> 00:16:09,167 That's dig in. 312 00:16:09,169 --> 00:16:12,437 Ma-Ti: Gi, Linka, we need Captain Planet. 313 00:16:12,439 --> 00:16:15,239 Watch for our beams. Ready? 314 00:16:15,241 --> 00:16:17,141 Then let our powers combine. 315 00:16:17,143 --> 00:16:19,010 Earth! 316 00:16:19,012 --> 00:16:21,279 Fire! 317 00:16:21,281 --> 00:16:23,314 There. Go, Linka. 318 00:16:23,316 --> 00:16:24,482 Wind! 319 00:16:25,418 --> 00:16:26,751 Water! 320 00:16:29,022 --> 00:16:31,255 What's happening? We don't know. 321 00:16:31,257 --> 00:16:33,324 But Ma-Ti's beam should be up there by now. 322 00:16:33,326 --> 00:16:34,993 Something must be very wrong. 323 00:16:37,163 --> 00:16:39,497 Whoa! Whoa! Whoa! 324 00:16:39,499 --> 00:16:42,533 Come on, little buddy. It's now or never. 325 00:16:42,535 --> 00:16:44,602 Now. Heart! 326 00:16:48,174 --> 00:16:52,677 By your powers combined, I am Captain Planet! 327 00:16:52,679 --> 00:16:54,879 Wheeler: Whoa! 328 00:16:54,881 --> 00:16:58,116 Why do they always put these landfills by the river? 329 00:16:58,118 --> 00:17:00,618 It always floods. The water gets polluted. 330 00:17:00,620 --> 00:17:02,186 The soil gets contaminated. 331 00:17:02,188 --> 00:17:03,688 Wheeler: Cap, Help! 332 00:17:03,690 --> 00:17:05,656 Help! 333 00:17:05,658 --> 00:17:07,358 Captain Planet: Oops. I'd better slow the flow 334 00:17:07,360 --> 00:17:09,660 before the Planeteers trash and burn. 335 00:17:09,662 --> 00:17:13,364 [ Indistinct shouting ] 336 00:17:14,367 --> 00:17:15,466 Ahoy, there! 337 00:17:15,468 --> 00:17:16,934 All hands on deck! 338 00:17:18,738 --> 00:17:21,639 We don't want this flood flaming the fill... 339 00:17:21,641 --> 00:17:24,042 [ Grunts ] 340 00:17:24,044 --> 00:17:26,911 So I've gotta borrow your little boat. 341 00:17:29,549 --> 00:17:32,183 It'll make a dang fine dam. 342 00:17:32,185 --> 00:17:35,219 Man: Phew. Captain Planet saved the day. 343 00:17:35,221 --> 00:17:36,721 "Tanks" a lot. 344 00:17:36,723 --> 00:17:38,556 Now to put a lid on that oil fire 345 00:17:38,558 --> 00:17:41,059 before it tanks that big, ugly dump. 346 00:17:43,863 --> 00:17:44,896 Kwame: The outboard! 347 00:17:44,898 --> 00:17:47,832 It's full of gas! It's gonna blow! 348 00:17:47,834 --> 00:17:51,135 Next time, Planeteers, go solar. 349 00:17:53,406 --> 00:17:55,740 Wheeler: Ohh. Thanks, Cap. 350 00:17:55,742 --> 00:17:57,909 Thanks, Cap. 351 00:17:57,911 --> 00:18:00,878 Rub-a-dub-dub, you'll be safe in this tub. 352 00:18:00,880 --> 00:18:04,382 I'd love to stay and play King, uh, Cap of the Mountain, 353 00:18:04,384 --> 00:18:07,718 but I've got a hot date with a trashy old fame. 354 00:18:07,720 --> 00:18:09,854 - Way to go, Cap! - You did it! 355 00:18:09,856 --> 00:18:12,023 Great job, Cap. 356 00:18:12,025 --> 00:18:13,524 Can I drop you somewhere? 357 00:18:14,761 --> 00:18:16,694 Yes. Milton's. 358 00:18:16,696 --> 00:18:17,929 No way! 359 00:18:17,931 --> 00:18:20,531 If we don't get there under our own steam, 360 00:18:20,533 --> 00:18:22,266 the girls will know we blew it. 361 00:18:22,268 --> 00:18:24,402 True. Come on, guys. 362 00:18:24,404 --> 00:18:27,071 Are we hot dogs or weenies? 363 00:18:27,073 --> 00:18:28,973 You want a frank answer? 364 00:18:28,975 --> 00:18:32,210 Not really, but we could use a raft. 365 00:18:32,212 --> 00:18:33,377 No problem. 366 00:18:33,379 --> 00:18:35,813 Be back before you can say, "Samuel Clemens," 367 00:18:35,815 --> 00:18:38,549 10 times, that is. 368 00:18:38,551 --> 00:18:39,784 ♪♪ 369 00:18:39,786 --> 00:18:41,085 It always amazes me 370 00:18:41,087 --> 00:18:43,488 how much good stuff I find in the dump. 371 00:18:46,626 --> 00:18:49,060 Here you go, Twain-ateers. 372 00:18:49,062 --> 00:18:51,762 Thanks, Cap. Thanks, Cap. 373 00:18:51,764 --> 00:18:55,700 And remember, the power is yours! 374 00:18:59,139 --> 00:19:00,671 Thank goodness. 375 00:19:00,673 --> 00:19:03,608 If they don't need Cap anymore, they must be out of danger. 376 00:19:03,610 --> 00:19:04,809 Da. 377 00:19:04,811 --> 00:19:06,978 But maybe we should go look for them, anyway. 378 00:19:06,980 --> 00:19:09,147 Here y'all go. 379 00:19:09,149 --> 00:19:11,015 Then again, 380 00:19:11,017 --> 00:19:14,919 like you said, Gi, they must be out of danger. 381 00:19:14,921 --> 00:19:18,122 Yeah. And we wouldn't want to interfere 382 00:19:18,124 --> 00:19:20,324 with their great adventure. 383 00:19:22,462 --> 00:19:25,163 Milton: Night, everybody! Thank y'all for comin'! 384 00:19:25,165 --> 00:19:26,631 Woman: Thank you, honey! 385 00:19:26,633 --> 00:19:28,332 [ Indistinct chatter ] 386 00:19:28,334 --> 00:19:30,268 Take care, y'all. 387 00:19:30,270 --> 00:19:32,537 Wonder how Huck and company are doing. 388 00:19:32,539 --> 00:19:34,338 I sure hope they're okay. 389 00:19:34,340 --> 00:19:36,607 That is debatable. 390 00:19:36,609 --> 00:19:39,010 ♪♪ 391 00:19:39,012 --> 00:19:41,312 What happened to you? 392 00:19:41,314 --> 00:19:43,948 Us? Oh, not much. 393 00:19:43,950 --> 00:19:46,217 Um, just a little river outing, 394 00:19:46,219 --> 00:19:48,719 like in the book. 395 00:19:50,690 --> 00:19:52,290 And, boy, are we ready 396 00:19:52,292 --> 00:19:54,458 for some of Milton's famous crawfish. 397 00:19:54,460 --> 00:19:56,861 Hey, Milton! How are you? 398 00:19:56,863 --> 00:19:59,197 - Hi. - Hey. Good to see you boys. 399 00:19:59,199 --> 00:20:01,299 Sorry you missed the big boil. 400 00:20:01,301 --> 00:20:03,868 The catfish we caught were fantastic. 401 00:20:03,870 --> 00:20:05,469 Catfish? 402 00:20:05,471 --> 00:20:08,973 Wheeler and catfish... Never the twain shall meet. 403 00:20:08,975 --> 00:20:11,008 Well, we're out of fancy fixings. 404 00:20:11,010 --> 00:20:14,212 We've always got plenty of peanut butter in the house. 405 00:20:14,214 --> 00:20:17,014 Peanut butter? [ Groans ] 406 00:20:17,016 --> 00:20:18,482 My favorite. 407 00:20:23,723 --> 00:20:25,223 Earth! 408 00:20:25,225 --> 00:20:26,991 Fire! 409 00:20:26,993 --> 00:20:28,192 Wind! 410 00:20:28,194 --> 00:20:29,560 Water! Heart! 411 00:20:29,562 --> 00:20:30,695 All: Go, Planet! 412 00:20:30,697 --> 00:20:34,065 By your powers combined, I am Captain Planet! 413 00:20:34,067 --> 00:20:36,000 ♪ Captain Planet ♪ 414 00:20:36,002 --> 00:20:37,768 ♪ He's our hero ♪ 415 00:20:37,770 --> 00:20:41,005 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 416 00:20:41,007 --> 00:20:44,075 ♪ He's our powers magnified ♪ 417 00:20:44,077 --> 00:20:47,912 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 418 00:20:47,914 --> 00:20:49,947 ♪ Captain Planet ♪ 419 00:20:49,949 --> 00:20:51,716 ♪ He's our hero ♪ 420 00:20:51,718 --> 00:20:55,052 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 421 00:20:55,054 --> 00:20:58,456 ♪ Gonna help him put asunder ♪ 422 00:20:58,458 --> 00:21:03,261 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 423 00:21:03,263 --> 00:21:06,264 You'll pay for this, Captain Planet! 424 00:21:06,266 --> 00:21:09,600 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 425 00:21:09,602 --> 00:21:13,104 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 426 00:21:13,106 --> 00:21:16,574 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 427 00:21:16,576 --> 00:21:20,478 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 428 00:21:20,480 --> 00:21:24,215 The power is yours! 429 00:21:24,217 --> 00:21:27,318 ♪♪