1 00:00:00,368 --> 00:00:03,035 Our world is in peril. 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,970 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:04,972 --> 00:00:07,606 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,108 plaguing our planet. 5 00:00:09,110 --> 00:00:13,012 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,014 --> 00:00:16,015 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,017 --> 00:00:17,483 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,485 --> 00:00:21,320 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,322 --> 00:00:24,390 ♪♪ 10 00:00:26,060 --> 00:00:29,895 From Eastern Europe... Linka, with the power of wind. 11 00:00:31,499 --> 00:00:35,067 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,069 --> 00:00:38,103 ♪♪ 13 00:00:40,207 --> 00:00:44,343 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,345 --> 00:00:46,812 When the five powers combine, 15 00:00:46,814 --> 00:00:49,314 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,316 --> 00:00:51,316 Captain Planet! 17 00:00:56,357 --> 00:00:59,258 Captain Planet: The power is yours! 18 00:01:14,341 --> 00:01:15,607 [Bear growling] 19 00:01:20,081 --> 00:01:21,747 Aah! 20 00:01:23,084 --> 00:01:26,351 Man: Unfortunately, once bears taste garbage, 21 00:01:26,353 --> 00:01:29,455 they rarely go back to searching for food in the wild. 22 00:01:29,457 --> 00:01:32,291 As a result, the bears become nuisances 23 00:01:32,293 --> 00:01:35,027 and need to be relocated or exterminated. 24 00:01:35,029 --> 00:01:37,863 Linka: Oh! It is not the bears' fault. 25 00:01:37,865 --> 00:01:40,866 People should not build dumps where wild animals live, 26 00:01:40,868 --> 00:01:44,203 and then blame the animal for scavenging. 27 00:01:44,205 --> 00:01:47,639 Man, if one more leaf falls, I'm gonna torch it. 28 00:01:47,641 --> 00:01:51,043 Come on, Kwame. Let's bag these up and rake in some burgers. 29 00:01:51,045 --> 00:01:53,045 Absolutely not, Wheeler. 30 00:01:53,047 --> 00:01:54,713 What do you mean? I'm hungry. 31 00:01:54,715 --> 00:01:57,382 Not the burgers, the bags. 32 00:01:57,384 --> 00:01:59,885 These leaves must be composted. 33 00:01:59,887 --> 00:02:02,721 Landfills are overflowing with leaves and grass clippings 34 00:02:02,723 --> 00:02:04,556 that would make excellent fertilizer. 35 00:02:04,558 --> 00:02:07,559 Linka: Bozhe moi! Come quick! 36 00:02:07,561 --> 00:02:09,061 What is it, Linka? 37 00:02:11,565 --> 00:02:14,233 Look! Sly Sludge. 38 00:02:14,235 --> 00:02:18,070 Reduce, reuse, recycle? Why bother? 39 00:02:18,072 --> 00:02:22,107 Just send your garbage to Sly's Shrink-a-Dink Dump, 40 00:02:22,109 --> 00:02:26,979 where we take a big problem and make it disappear. 41 00:02:26,981 --> 00:02:29,448 Voilà! 42 00:02:29,450 --> 00:02:31,483 It must be trick photography. 43 00:02:31,485 --> 00:02:33,252 Trick is right. 44 00:02:33,254 --> 00:02:36,989 This is the 17th time Sludge has solved the garbage crisis. 45 00:02:36,991 --> 00:02:38,991 Then it's Geo-Cruiser time. 46 00:02:40,861 --> 00:02:42,928 This could mean a heap of trouble! 47 00:02:42,930 --> 00:02:44,229 Come on! 48 00:02:47,701 --> 00:02:51,970 Sly Sludge: I really put one over on the local yokels. 49 00:02:51,972 --> 00:02:56,275 Yeah, and they welcomed you and your dump with open arms. 50 00:02:56,277 --> 00:02:59,778 All you had to do was promise jobs and few bucks. 51 00:03:03,717 --> 00:03:07,953 But I forgot to mention that the jobs are for you, 52 00:03:07,955 --> 00:03:11,623 and the bucks are for me. 53 00:03:11,625 --> 00:03:13,725 Oh, the people will be shipping garbage 54 00:03:13,727 --> 00:03:15,861 through town from all over the place. 55 00:03:15,863 --> 00:03:19,231 [Coughing] Enough trash talk. 56 00:03:19,233 --> 00:03:20,699 Let's see if Ooze has set up. 57 00:03:20,701 --> 00:03:22,801 Dr. Blight's shrinking ray yet. 58 00:03:22,803 --> 00:03:25,204 ♪ Jingle bells, Sly Sludge smells ♪ 59 00:03:25,206 --> 00:03:27,005 ♪ 50 miles away 60 00:03:27,007 --> 00:03:29,875 Uh, boss! Ready to rip. 61 00:03:29,877 --> 00:03:31,743 [Chuckles] 62 00:03:31,745 --> 00:03:33,478 Careful, you oaf! 63 00:03:33,480 --> 00:03:36,281 Blight says that machine's worth a small fortune. 64 00:03:38,319 --> 00:03:40,652 But if it works, 65 00:03:40,654 --> 00:03:43,388 I'll make a big one! 66 00:03:43,390 --> 00:03:44,823 Tank: Wow! 67 00:03:44,825 --> 00:03:47,859 The trash is shrinking before our very eyes. 68 00:03:47,861 --> 00:03:50,696 You're a real genius, Mr. Sludge. 69 00:03:50,698 --> 00:03:53,765 Actually, it's Dr. Blight's invention. 70 00:03:54,868 --> 00:03:56,768 You belittling me? 71 00:03:56,770 --> 00:03:59,104 Linka: Wind! 72 00:03:59,106 --> 00:04:02,841 All right, Sludge. What kind of garbage are you into now? 73 00:04:02,843 --> 00:04:04,776 The mini kind. 74 00:04:04,778 --> 00:04:08,347 Or don't you believe I can shrink the garbage problem? 75 00:04:08,349 --> 00:04:09,681 No! 76 00:04:09,683 --> 00:04:12,751 Hmm. Well, I can, 77 00:04:12,753 --> 00:04:16,255 starting with you, Trasheteers! 78 00:04:18,726 --> 00:04:22,127 [All exclaiming] 79 00:04:26,267 --> 00:04:29,701 Yeah, what do you want I should do with them, Mr. Sludge? 80 00:04:29,703 --> 00:04:31,603 Take them over to the old condemned dump 81 00:04:31,605 --> 00:04:33,438 with the rest of the load. 82 00:04:33,440 --> 00:04:36,375 But the dump's jammed full, boss. 83 00:04:36,377 --> 00:04:37,709 Who cares? 84 00:04:37,711 --> 00:04:40,712 You can sneak in one more truckload 85 00:04:40,714 --> 00:04:43,882 and a dustpan full of Planet pipsqueaks. 86 00:04:43,884 --> 00:04:47,586 We wouldn't want the puny pests underfoot. 87 00:04:47,588 --> 00:04:49,421 [Cackles] 88 00:04:49,423 --> 00:04:51,423 [All shouting indistinctly] 89 00:04:51,425 --> 00:04:53,625 Aw, can it. 90 00:04:55,562 --> 00:04:57,129 - Aah! - Aah! 91 00:05:01,435 --> 00:05:02,734 Aah! 92 00:05:04,638 --> 00:05:06,838 Hey, moo shu pork. 93 00:05:06,840 --> 00:05:08,774 I never did get lunch. 94 00:05:08,776 --> 00:05:12,077 Ugh. Wheeler, we need to get out of here. 95 00:05:13,247 --> 00:05:14,746 Oh. Right. 96 00:05:14,748 --> 00:05:15,881 Fire. 97 00:05:19,853 --> 00:05:21,620 [All exclaiming indistinctly] 98 00:05:21,622 --> 00:05:25,190 With all this trash, we are lucky our powers still work. 99 00:05:25,192 --> 00:05:26,992 Tiny, but mighty. 100 00:05:29,296 --> 00:05:31,630 - Aah! - Aah! 101 00:05:31,632 --> 00:05:33,198 Find cover! 102 00:05:39,106 --> 00:05:40,505 Over here! 103 00:05:42,876 --> 00:05:44,843 Wheeler: Batten down the hatch! 104 00:05:48,515 --> 00:05:50,315 Kwame: I think it has stopped. 105 00:05:50,317 --> 00:05:52,317 [All sighing] 106 00:05:52,319 --> 00:05:55,554 [Wheeler grunting] 107 00:05:55,556 --> 00:05:58,223 Oh, man. We were nearly trash compacted! 108 00:05:58,225 --> 00:06:00,258 Gi: Come on. Let's head up. 109 00:06:02,563 --> 00:06:05,364 [Engine starts] 110 00:06:05,366 --> 00:06:06,531 Aah! Aah! 111 00:06:10,504 --> 00:06:13,538 This is gonna be like climbing a moving mountain. 112 00:06:24,551 --> 00:06:28,053 I never imagined there was this much trash in the world. 113 00:06:32,593 --> 00:06:35,861 Tank: So long, Tinyteers! 114 00:06:35,863 --> 00:06:38,130 [All yelling] 115 00:06:41,668 --> 00:06:43,101 Kwame: Hurry, Wheeler! 116 00:06:45,906 --> 00:06:48,907 Whoa! Oh! 117 00:06:48,909 --> 00:06:51,109 Kwame: I think we have stopped. 118 00:06:51,111 --> 00:06:52,911 That was some wild ride! 119 00:06:52,913 --> 00:06:54,546 Are you two okay? 120 00:06:54,548 --> 00:06:56,615 Yes. But where are the others? 121 00:06:56,617 --> 00:06:59,017 Linka! Ma-Ti! 122 00:06:59,019 --> 00:07:00,385 [Animal screeching] 123 00:07:00,387 --> 00:07:01,720 I don't know where they are, 124 00:07:01,722 --> 00:07:04,389 but we're in major trouble! 125 00:07:04,391 --> 00:07:06,892 - Aah! - Aah! 126 00:07:06,894 --> 00:07:11,062 What's a nice gull like you doing in a dump like this? 127 00:07:11,064 --> 00:07:12,731 Gi: Wheeler, look out! 128 00:07:12,733 --> 00:07:14,099 Aah! 129 00:07:15,302 --> 00:07:16,768 Hang on, Gi! 130 00:07:16,770 --> 00:07:18,770 [Screeching] 131 00:07:22,109 --> 00:07:23,608 Look out! 132 00:07:24,611 --> 00:07:27,145 I feel like I'm living in a Hitchcock movie. 133 00:07:27,147 --> 00:07:28,547 Hair spray. 134 00:07:30,417 --> 00:07:33,218 Now I know how a minnow feels. 135 00:07:33,220 --> 00:07:34,886 I hope this works. 136 00:07:36,990 --> 00:07:38,523 [Screeching] 137 00:07:41,895 --> 00:07:43,795 Lucky it wasn't empty. 138 00:07:43,797 --> 00:07:48,233 It's amazing how much we throw away before it's used up. 139 00:07:53,173 --> 00:07:54,906 Hello! 140 00:07:54,908 --> 00:07:56,808 Suchi, do you see anything? 141 00:07:56,810 --> 00:07:58,910 [Hooting] 142 00:07:58,912 --> 00:08:00,178 Linka: Help! 143 00:08:00,180 --> 00:08:02,647 Somebody please help me! 144 00:08:02,649 --> 00:08:04,583 [Chattering] 145 00:08:06,420 --> 00:08:09,020 Linka, are you all right? 146 00:08:09,022 --> 00:08:11,089 Da, but not for long. 147 00:08:11,091 --> 00:08:13,792 This barrel is filled with acid. 148 00:08:13,794 --> 00:08:15,994 It is eating through my clothes. 149 00:08:21,835 --> 00:08:23,201 I will try to lift it. 150 00:08:23,203 --> 00:08:25,003 [Chattering] 151 00:08:25,005 --> 00:08:27,005 It is still not enough. 152 00:08:27,007 --> 00:08:29,808 But now I can get it. 153 00:08:29,810 --> 00:08:31,209 Wind! 154 00:08:37,284 --> 00:08:40,886 Who would dump barrels of toxic waste in a landfill? 155 00:08:40,888 --> 00:08:43,889 They are not barrels. They are batteries. 156 00:08:43,891 --> 00:08:46,057 Well, they may as well be barrels. 157 00:08:46,059 --> 00:08:48,560 People dump millions of batteries 158 00:08:48,562 --> 00:08:50,695 into landfills every year. 159 00:08:50,697 --> 00:08:53,832 And a lot of the acid must seep into ground water. 160 00:08:53,834 --> 00:08:55,567 [Animal growling] 161 00:08:55,569 --> 00:08:56,902 A bear! 162 00:08:56,904 --> 00:08:58,370 No, a rat! 163 00:08:58,372 --> 00:09:01,306 At our size, it might as well be a bear. 164 00:09:01,308 --> 00:09:02,407 [Growling] 165 00:09:07,014 --> 00:09:09,114 [Growling] 166 00:09:13,387 --> 00:09:16,221 Ma-Ti, what can we do? 167 00:09:16,223 --> 00:09:18,089 [Chattering] 168 00:09:19,059 --> 00:09:20,258 I will try. 169 00:09:20,260 --> 00:09:21,459 Heart! 170 00:09:23,864 --> 00:09:26,264 We mean you no harm. 171 00:09:27,568 --> 00:09:28,867 See? 172 00:09:28,869 --> 00:09:32,103 We could really use a friend right now. 173 00:09:33,106 --> 00:09:34,906 [Chattering] 174 00:09:34,908 --> 00:09:38,343 Maybe he will let us ride him. 175 00:09:38,345 --> 00:09:40,378 Be careful, Ma-Ti. 176 00:09:40,380 --> 00:09:42,614 It is okay, Linka. Come on. 177 00:09:42,616 --> 00:09:45,317 [ Laughs ] Why not? 178 00:09:47,020 --> 00:09:48,186 Hurry, Suchi! 179 00:09:48,188 --> 00:09:49,854 [Chattering] 180 00:09:51,525 --> 00:09:54,359 [Chattering] 181 00:09:54,361 --> 00:09:57,128 Sludge: ♪ I've been working on the trash heap ♪ 182 00:09:57,130 --> 00:09:59,197 ♪ All the livelong day 183 00:09:59,199 --> 00:10:01,800 ♪ Hire a couple goons for dirt-cheap ♪ 184 00:10:01,802 --> 00:10:05,070 ♪ Sock the rest of the money away ♪ 185 00:10:05,072 --> 00:10:06,938 [Vocalizing] 186 00:10:06,940 --> 00:10:11,710 A tidy workspace makes for happy helpers. 187 00:10:11,712 --> 00:10:15,313 Yeah, and we're really making a clean sweep 188 00:10:15,315 --> 00:10:17,449 of all this trash. 189 00:10:17,451 --> 00:10:19,551 [Insect buzzing] 190 00:10:30,631 --> 00:10:32,964 Look, lunch. 191 00:10:32,966 --> 00:10:36,334 Do you have any idea how old that stuff is? 192 00:10:36,336 --> 00:10:38,003 Check the paper. 193 00:10:38,005 --> 00:10:40,505 "Elvis is back"? 194 00:10:40,507 --> 00:10:43,341 From the Army? 1959! 195 00:10:43,343 --> 00:10:45,844 It shows how long trash lasts, 196 00:10:45,846 --> 00:10:49,247 even things that normally break down, like food and paper. 197 00:10:51,251 --> 00:10:54,252 Wow! What's a rock billboard doing in this dump? 198 00:10:54,254 --> 00:10:56,788 It's the way they used to package CDs 199 00:10:56,790 --> 00:10:58,590 until consumers protested. 200 00:10:58,592 --> 00:11:00,925 Now they don't waste so much material. 201 00:11:00,927 --> 00:11:03,028 [Animal hissing] 202 00:11:03,030 --> 00:11:07,465 Oh, boy. Tell me it's not a... 203 00:11:07,467 --> 00:11:08,733 Snake! 204 00:11:11,505 --> 00:11:13,438 Gi: Wheeler, look out! 205 00:11:13,440 --> 00:11:14,839 I know! I know! 206 00:11:14,841 --> 00:11:16,675 Back off, 207 00:11:16,677 --> 00:11:19,010 unless you want to be tongue-tied. 208 00:11:25,452 --> 00:11:27,519 Whew! 209 00:11:27,521 --> 00:11:28,720 Where'd you learn to handle 210 00:11:28,722 --> 00:11:30,689 a cocktail sword like that? 211 00:11:30,691 --> 00:11:34,893 Oh, no! It's... It's... It's... 212 00:11:34,895 --> 00:11:36,828 Incredible! 213 00:11:36,830 --> 00:11:38,563 Are you guys okay? 214 00:11:38,565 --> 00:11:39,764 Great. 215 00:11:41,868 --> 00:11:44,402 Thanks for the lift, Mickey. 216 00:11:44,404 --> 00:11:46,137 [Chattering] 217 00:11:54,748 --> 00:11:56,247 What do we do now? 218 00:11:56,249 --> 00:11:58,917 Stick close and try to find a way out. 219 00:12:08,261 --> 00:12:10,261 Hey, check this place out. 220 00:12:10,263 --> 00:12:13,331 It's like a flea market. Ah! 221 00:12:13,333 --> 00:12:15,100 [Laughs] 222 00:12:15,102 --> 00:12:16,102 Ta-da! Whoa! 223 00:12:20,006 --> 00:12:22,073 - Are you all right, Wheeler? - Are you all right? 224 00:12:22,075 --> 00:12:26,377 Oh, man. Talk about putting a little spring in your step. 225 00:12:26,379 --> 00:12:28,246 [ Music playin ] 226 00:12:33,420 --> 00:12:36,421 Why would anyone throw out a radio that works? 227 00:12:36,423 --> 00:12:40,091 It is amazing how many things we throw away that are still good 228 00:12:40,093 --> 00:12:42,026 or that could be repaired. 229 00:12:42,028 --> 00:12:43,762 Or recycled. 230 00:12:47,801 --> 00:12:50,568 We pass laws to put number codes on plastics 231 00:12:50,570 --> 00:12:52,036 so they can be recycled, 232 00:12:52,038 --> 00:12:54,405 but they still end up here. 233 00:12:54,407 --> 00:12:55,807 [Squealing] 234 00:12:58,145 --> 00:12:59,310 I will calm it. 235 00:12:59,312 --> 00:13:01,212 And I'll free it. 236 00:13:01,214 --> 00:13:02,447 Heart! 237 00:13:02,449 --> 00:13:04,048 Fire! 238 00:13:05,919 --> 00:13:09,053 This place is filled with hidden dangers. 239 00:13:11,825 --> 00:13:13,158 Hey! We made it out! 240 00:13:13,160 --> 00:13:14,726 We're in the woods! 241 00:13:14,728 --> 00:13:17,796 Nyet, Wheeler. We are still in deep trash. 242 00:13:17,798 --> 00:13:20,131 These are just garden clippings that could have been... 243 00:13:20,133 --> 00:13:22,333 I know... composted. 244 00:13:22,335 --> 00:13:25,470 Now I see what you meant. It sure takes up a lot of space. 245 00:13:25,472 --> 00:13:26,971 [Chattering] 246 00:13:26,973 --> 00:13:28,473 Aah! 247 00:13:31,344 --> 00:13:34,479 This is like a New York nightmare. 248 00:13:34,481 --> 00:13:35,480 Fire! 249 00:13:35,482 --> 00:13:37,315 Wheeler! No! 250 00:13:41,688 --> 00:13:43,154 Oops. 251 00:13:43,156 --> 00:13:45,690 - I need... - Gi! Look! 252 00:13:45,692 --> 00:13:47,625 Inside that tire! 253 00:13:47,627 --> 00:13:49,260 Water! 254 00:13:57,938 --> 00:14:00,038 [All sighing] 255 00:14:00,040 --> 00:14:03,675 Nice going, Wheeler. 256 00:14:03,677 --> 00:14:04,943 Sorry. 257 00:14:04,945 --> 00:14:06,444 No real harm done. 258 00:14:06,446 --> 00:14:07,812 [Insects buzzing] 259 00:14:07,814 --> 00:14:09,547 We hope. 260 00:14:12,018 --> 00:14:13,384 Gi: Mosquitoes! 261 00:14:13,386 --> 00:14:17,021 They must have been breeding in that stagnant water. 262 00:14:17,023 --> 00:14:19,357 Wheeler: You sure don't want a bite from one of those babies! 263 00:14:19,359 --> 00:14:20,725 Run! 264 00:14:34,541 --> 00:14:35,740 Whew! Made it. 265 00:14:35,742 --> 00:14:37,909 What do you see? 266 00:14:37,911 --> 00:14:40,144 More trash. 267 00:14:45,919 --> 00:14:48,052 It is endless. 268 00:14:57,898 --> 00:14:59,697 The only way we're gonna get out of here 269 00:14:59,699 --> 00:15:02,133 is to sprout wings and fly. 270 00:15:05,105 --> 00:15:07,505 That is it! Look! 271 00:15:10,911 --> 00:15:12,176 We will fly out. 272 00:15:12,178 --> 00:15:14,946 The garbage fumes must be getting to you, man. 273 00:15:14,948 --> 00:15:17,048 That's a car, not a plane. 274 00:15:17,050 --> 00:15:19,918 We can build a plane from recycled materials, 275 00:15:19,920 --> 00:15:21,886 like the engine in this toy racer. 276 00:15:21,888 --> 00:15:23,087 You have flipped. 277 00:15:23,089 --> 00:15:24,589 Kwame's right. 278 00:15:24,591 --> 00:15:26,591 Everything's right here. 279 00:15:26,593 --> 00:15:28,626 Let's see. We'll need batteries. 280 00:15:28,628 --> 00:15:29,961 The radio we passed! 281 00:15:29,963 --> 00:15:32,230 There are plenty of aluminum cans. 282 00:15:32,232 --> 00:15:36,301 We can work together to fuse the fuselage. 283 00:15:36,303 --> 00:15:38,770 I'll fuse with you anytime, babe. 284 00:15:38,772 --> 00:15:40,371 Oh, please. 285 00:15:40,373 --> 00:15:42,040 - Come on! - We can do it! 286 00:15:42,042 --> 00:15:44,509 All right! We're building wings! 287 00:15:50,884 --> 00:15:52,951 [Grunting] 288 00:16:00,160 --> 00:16:01,559 Fire! 289 00:16:01,561 --> 00:16:02,794 Wind! 290 00:16:05,465 --> 00:16:08,066 This definitely should have been recycled. 291 00:16:08,068 --> 00:16:11,769 I know. The amount of motor oil that gets thrown in the dump 292 00:16:11,771 --> 00:16:14,372 or down the sewer is staggering. 293 00:16:23,750 --> 00:16:26,484 Well, it should get us airborne. 294 00:16:26,486 --> 00:16:28,820 "Should's" the key word. 295 00:16:30,423 --> 00:16:31,756 Shall we give it a try? 296 00:16:31,758 --> 00:16:33,324 - Come on! - Let's do it! 297 00:16:34,594 --> 00:16:36,894 Let's fly. Fire! 298 00:16:39,666 --> 00:16:42,266 - It works! - We're up! 299 00:16:42,268 --> 00:16:44,635 Kwame: And over the first hurdle. 300 00:16:44,637 --> 00:16:47,772 It is no Geo-Cruiser, but we made it. 301 00:16:47,774 --> 00:16:50,808 [Sheep bleating] 302 00:16:50,810 --> 00:16:53,211 Wheeler: There's Sludge's farm. Let's head for it. 303 00:16:53,213 --> 00:16:54,479 [Engine clanking] 304 00:16:54,481 --> 00:16:57,115 Oh, no. The battery must be drained. 305 00:16:57,117 --> 00:16:59,717 All right, don't panic. So long as we don't gain weight, 306 00:16:59,719 --> 00:17:02,053 this baby will glide just fine. 307 00:17:02,055 --> 00:17:03,788 Funny you should say that, 308 00:17:03,790 --> 00:17:05,990 'cause either the cabin's getting smaller, 309 00:17:05,992 --> 00:17:07,325 or we're growing. 310 00:17:07,327 --> 00:17:09,627 Sludge's shrinking ray must be wearing off. 311 00:17:09,629 --> 00:17:12,363 Great news! Lousy timing. 312 00:17:14,868 --> 00:17:16,868 I am losing control. 313 00:17:16,870 --> 00:17:19,037 We must let our powers combine. 314 00:17:19,039 --> 00:17:20,538 Earth! 315 00:17:20,540 --> 00:17:22,173 Fire! 316 00:17:22,175 --> 00:17:23,708 Wind! 317 00:17:23,710 --> 00:17:25,376 Water! 318 00:17:25,378 --> 00:17:26,577 Heart! 319 00:17:33,553 --> 00:17:35,753 By your powers combined, 320 00:17:35,755 --> 00:17:38,823 I am Captain Planet! 321 00:17:38,825 --> 00:17:43,161 Whew! My job does take me to some trashy places. 322 00:17:43,163 --> 00:17:45,063 - Help! - We're going down! 323 00:17:45,065 --> 00:17:48,666 Nobody gets to crash till we buy the farm. 324 00:17:48,668 --> 00:17:51,235 Planeteers, you've passed your recycling test 325 00:17:51,237 --> 00:17:52,670 with flying colors. 326 00:17:55,075 --> 00:17:57,475 Quick! Everyone out! 327 00:18:07,787 --> 00:18:09,520 - Everyone okay? - Yeah. 328 00:18:09,522 --> 00:18:12,924 But it's time to teach that Sludge bucket a lesson. 329 00:18:12,926 --> 00:18:15,259 He cannot treat us like garbage. 330 00:18:15,261 --> 00:18:17,595 [Sheep bleating] 331 00:18:17,597 --> 00:18:20,298 [Vocalizing] 332 00:18:20,300 --> 00:18:22,733 ♪ And I laugh all the way to the bank ♪ 333 00:18:22,735 --> 00:18:25,603 Wheeler: We're cleaning up your act, Sludge. 334 00:18:25,605 --> 00:18:28,306 Hey! I shrunk you. 335 00:18:28,308 --> 00:18:30,741 And I can do it again. 336 00:18:30,743 --> 00:18:32,510 [Screeching] 337 00:18:40,620 --> 00:18:42,019 [All exclaiming] 338 00:18:43,923 --> 00:18:47,725 Help, Captain Planet! You got to save us! 339 00:18:47,727 --> 00:18:50,094 Hmm. That's a switch. 340 00:18:50,096 --> 00:18:52,263 [Rumbling] 341 00:18:52,265 --> 00:18:54,398 The garbage unshrunk! 342 00:18:54,400 --> 00:18:56,200 We're going to be wasted! 343 00:18:58,505 --> 00:19:01,472 Get clear, Planeteers. 344 00:19:01,474 --> 00:19:03,574 [Men whimpering] 345 00:19:05,145 --> 00:19:09,180 Whoa. Mr. Sludge, we got big trouble. 346 00:19:09,182 --> 00:19:13,017 Hey, catch the radical rubbish rider. 347 00:19:13,019 --> 00:19:14,652 All right. 348 00:19:14,654 --> 00:19:16,454 Aah! 349 00:19:16,456 --> 00:19:18,723 Blight's machine's a bust! 350 00:19:27,534 --> 00:19:31,068 This garbage crisis is no small problem. 351 00:19:33,006 --> 00:19:34,839 - Aah! - Aah! 352 00:19:40,346 --> 00:19:41,779 We've got to cut the trash 353 00:19:41,781 --> 00:19:45,183 before it takes over the planet. 354 00:19:45,185 --> 00:19:48,486 Time to turn on my magnetic personality 355 00:19:48,488 --> 00:19:50,588 and melt a few parts. 356 00:20:12,545 --> 00:20:14,512 Surf's up! 357 00:20:14,514 --> 00:20:16,914 Aah! 358 00:20:19,819 --> 00:20:22,553 Do not worry, Suchi. The ray will wear off. 359 00:20:22,555 --> 00:20:25,189 [Hooting] 360 00:20:25,191 --> 00:20:28,593 What am I supposed to do with all this garbage? 361 00:20:28,595 --> 00:20:31,262 You promised the town you'd care of it. 362 00:20:31,264 --> 00:20:36,000 So I suggest, um... recycling. 363 00:20:36,002 --> 00:20:38,502 You know, I bet there's a fortune 364 00:20:38,504 --> 00:20:42,440 in recyclable materials here, hmm? 365 00:20:42,442 --> 00:20:45,943 That's it. I'll really clean up this time. 366 00:20:45,945 --> 00:20:48,646 I'll be rich. I'll be rolling in cash! 367 00:20:50,416 --> 00:20:52,516 Speaking of money, boss, 368 00:20:52,518 --> 00:20:55,353 here's Dr. Blight's bill for the shrinking ray. 369 00:20:55,355 --> 00:20:59,690 What did she charge me for that piece of junk? 370 00:20:59,692 --> 00:21:01,859 A million bucks? 371 00:21:01,861 --> 00:21:03,327 Wha... 372 00:21:10,403 --> 00:21:12,203 All: Go, Planet! 373 00:21:14,040 --> 00:21:16,907 You can turn grass and leaves into great soil. 374 00:21:16,909 --> 00:21:20,044 Building a composter to do this is fun and easy. 375 00:21:20,046 --> 00:21:23,114 Check with your library or garden center to find out how. 376 00:21:23,116 --> 00:21:25,416 Lots of stuff can be composted... 377 00:21:25,418 --> 00:21:27,618 Eggshells, vegetables, coffee grounds. 378 00:21:27,620 --> 00:21:29,587 The important thing is to get started 379 00:21:29,589 --> 00:21:31,989 so you cut down on what you send to the dump each week. 380 00:21:31,991 --> 00:21:33,557 We must all do our part 381 00:21:33,559 --> 00:21:36,560 to reduce, reuse, and recycle. 382 00:21:36,562 --> 00:21:39,797 All: The power is yours! 383 00:21:42,302 --> 00:21:44,635 All: Go, Planet! 384 00:21:44,637 --> 00:21:47,438 Gi: We are all products of the world around us. 385 00:21:47,440 --> 00:21:48,973 Teachers, friends, TV shows, 386 00:21:48,975 --> 00:21:50,408 and especially our parents 387 00:21:50,410 --> 00:21:52,443 all make strong impressions on our minds. 388 00:21:52,445 --> 00:21:54,812 Kwame: It is up to all of us to put our differences aside 389 00:21:54,814 --> 00:21:56,180 and learn to communicate. 390 00:21:56,182 --> 00:21:58,649 Ma-Ti: At home, school, play, or work. 391 00:21:58,651 --> 00:22:01,285 Everyone appreciates respect and kindness. 392 00:22:01,287 --> 00:22:04,388 So let's treat others the way we want to be treated. 393 00:22:07,694 --> 00:22:10,261 - The power is yours! - The power is yours! 394 00:22:12,265 --> 00:22:13,764 Earth! 395 00:22:13,766 --> 00:22:15,499 Fire! 396 00:22:15,501 --> 00:22:16,701 Wind! 397 00:22:16,703 --> 00:22:18,102 Water! Heart! 398 00:22:18,104 --> 00:22:19,670 All: Go, Planet! 399 00:22:19,672 --> 00:22:22,807 By your powers combined, I am Captain Planet! 400 00:22:22,809 --> 00:22:24,642 ♪ Captain Planet 401 00:22:24,644 --> 00:22:26,444 ♪ He's our hero 402 00:22:26,446 --> 00:22:29,647 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 403 00:22:29,649 --> 00:22:32,683 ♪ He's our powers magnified 404 00:22:32,685 --> 00:22:36,654 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 405 00:22:36,656 --> 00:22:38,656 ♪ Captain Planet 406 00:22:38,658 --> 00:22:40,391 ♪ He's our hero 407 00:22:40,393 --> 00:22:43,728 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 408 00:22:43,730 --> 00:22:47,164 ♪ Gonna help him put asunder 409 00:22:47,166 --> 00:22:51,369 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 410 00:22:51,371 --> 00:22:54,972 You'll pay for this, Captain Planet! 411 00:22:54,974 --> 00:22:58,309 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 412 00:22:58,311 --> 00:23:01,812 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 413 00:23:01,814 --> 00:23:05,249 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 414 00:23:05,251 --> 00:23:09,186 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 415 00:23:09,188 --> 00:23:12,390 The power is yours! 416 00:23:12,392 --> 00:23:15,493 ♪♪