1 00:00:00,301 --> 00:00:03,002 Our world is in peril. 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,937 Gaia, the spirit of Earth, 3 00:00:04,939 --> 00:00:07,539 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,041 plaguing our planet. 5 00:00:09,043 --> 00:00:12,978 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:12,980 --> 00:00:15,981 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:15,983 --> 00:00:17,449 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,451 --> 00:00:21,286 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,288 --> 00:00:24,356 ♪♪ 10 00:00:26,027 --> 00:00:29,862 From Eastern Europe... Linka, with the power of wind. 11 00:00:31,465 --> 00:00:35,034 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,036 --> 00:00:38,070 ♪♪ 13 00:00:40,174 --> 00:00:44,309 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,311 --> 00:00:46,745 When the five powers combine, 15 00:00:46,747 --> 00:00:49,248 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,250 --> 00:00:51,216 Captain Planet! 17 00:00:56,323 --> 00:00:59,224 Captain Planet: The power is yours! 18 00:01:14,575 --> 00:01:16,408 [ Screaming ] 19 00:01:16,410 --> 00:01:19,178 Time for a team beam before it's too late! 20 00:01:19,180 --> 00:01:21,346 Let our powers... 21 00:01:24,452 --> 00:01:26,885 Oh! Ugh. 22 00:01:26,887 --> 00:01:28,954 Gi: That was close. 23 00:01:28,956 --> 00:01:32,091 At least we survived the crash. 24 00:01:33,761 --> 00:01:35,260 What the... 25 00:01:35,262 --> 00:01:36,361 Avalanche! 26 00:01:36,363 --> 00:01:38,597 [ Screaming ] 27 00:01:40,968 --> 00:01:42,434 Wind! 28 00:01:45,773 --> 00:01:48,474 Director: Cut! 29 00:01:48,476 --> 00:01:50,976 And print it! 30 00:01:51,712 --> 00:01:53,045 [ Cheering ] 31 00:01:54,815 --> 00:01:57,783 [ Excited chatter ] 32 00:01:57,785 --> 00:02:00,619 All right, everybody, get ready for the next shot. 33 00:02:00,621 --> 00:02:02,654 So, how'd we do? Fine. 34 00:02:02,656 --> 00:02:04,890 Okay, bring in the real actors. 35 00:02:04,892 --> 00:02:06,658 I'm finished with the stunt doubles. 36 00:02:06,660 --> 00:02:08,560 Man: Yes, sir, Mr. Button. 37 00:02:08,562 --> 00:02:10,996 I don't understand why we can't just play ourselves. 38 00:02:10,998 --> 00:02:14,166 After all, the film is about us... sort of. 39 00:02:14,168 --> 00:02:16,401 We are not Hollywood enough, Wheeler. 40 00:02:18,572 --> 00:02:21,240 Uh, I do not see me. 41 00:02:21,242 --> 00:02:24,409 I hope I am not so, how should I say... 42 00:02:24,411 --> 00:02:25,644 Plastic? 43 00:02:25,646 --> 00:02:28,080 Still, we must put our egos aside. 44 00:02:28,082 --> 00:02:29,114 Kwame's right. 45 00:02:29,116 --> 00:02:30,582 What's important is that Hollywood 46 00:02:30,584 --> 00:02:33,352 is finally doing a big-budget environmental film. 47 00:02:33,354 --> 00:02:35,521 Actor: It is always good when filmmakers show people 48 00:02:35,523 --> 00:02:37,089 the problems the Earth is facing. 49 00:02:37,091 --> 00:02:39,091 I guess you're right. 50 00:02:39,093 --> 00:02:41,460 I never realized how films were made 51 00:02:41,462 --> 00:02:43,128 and how many people it takes. 52 00:02:43,130 --> 00:02:45,864 Or how much trash is produced. 53 00:02:45,866 --> 00:02:48,867 Man: Bambi, darling, for you, anything! 54 00:02:48,869 --> 00:02:51,670 Just tell me why we're not using recycled products 55 00:02:51,672 --> 00:02:54,806 and why there are no recycling containers on the set. 56 00:02:54,808 --> 00:02:56,041 Well... I... 57 00:02:56,043 --> 00:02:58,210 Before I agreed to star in this film, 58 00:02:58,212 --> 00:03:01,380 you assured me that the studio was environmentally conscious. 59 00:03:01,382 --> 00:03:04,049 Hey, no problemo. It's taken care of. 60 00:03:04,051 --> 00:03:05,817 Trust me. [ Chuckles ] 61 00:03:05,819 --> 00:03:07,886 Hi. I'm Bambi Blight. 62 00:03:07,888 --> 00:03:10,822 It's an honor to meet the real Planeteers. 63 00:03:10,824 --> 00:03:13,559 Wow! Bambi, the honor's all ours. 64 00:03:13,561 --> 00:03:14,493 Right, guys? 65 00:03:14,495 --> 00:03:15,627 Uh, guys? 66 00:03:15,629 --> 00:03:18,163 Uh, yes. Yeah. Pleased to meet you. 67 00:03:18,165 --> 00:03:19,965 Great. Everybody's happy? 68 00:03:19,967 --> 00:03:21,300 Oh, let's go see Tom. 69 00:03:21,302 --> 00:03:23,168 He's a genius. You're gonna love him. 70 00:03:23,170 --> 00:03:24,002 I mean it. 71 00:03:24,004 --> 00:03:25,304 All: Blight? 72 00:03:25,306 --> 00:03:27,339 The resemblance is too striking. 73 00:03:27,341 --> 00:03:28,907 They must be related. 74 00:03:28,909 --> 00:03:29,875 Who? 75 00:03:29,877 --> 00:03:31,410 What are you talking about? 76 00:03:31,412 --> 00:03:34,913 Bambi Blight, as in "Dr. Blight." 77 00:03:34,915 --> 00:03:38,317 You think that gorgeous gal's related to Dr. Do-bad? 78 00:03:38,319 --> 00:03:39,051 No way. 79 00:03:39,053 --> 00:03:40,919 Da way, dodo. 80 00:03:40,921 --> 00:03:42,154 So what? 81 00:03:42,156 --> 00:03:45,490 So what's a Blight doing on an environmental film? 82 00:03:45,492 --> 00:03:46,858 I don't know. 83 00:03:46,860 --> 00:03:50,095 But I can't believe anything that cute could be bad. 84 00:03:50,097 --> 00:03:51,496 Trouble? Maybe. 85 00:03:51,498 --> 00:03:53,098 Bad? No. 86 00:03:53,100 --> 00:03:55,934 Hmm. I wonder what part she is playing. 87 00:03:55,936 --> 00:03:58,403 You. And you're looking fine, babe. 88 00:03:58,405 --> 00:04:01,273 Bambi, how does it feel to be one of the biggest stars 89 00:04:01,275 --> 00:04:02,274 in Hollywood? 90 00:04:02,276 --> 00:04:04,509 Well, I'll tell you. 91 00:04:04,511 --> 00:04:07,045 You see, I'm just happy to be doing a film 92 00:04:07,047 --> 00:04:08,847 to help the environment. 93 00:04:08,849 --> 00:04:10,082 I feel... 94 00:04:10,084 --> 00:04:11,783 Stop your yapping! 95 00:04:11,785 --> 00:04:13,352 MAL: Hubba, hubba! 96 00:04:13,354 --> 00:04:16,121 I'd like to take a mega-bite out of Bambi. 97 00:04:16,123 --> 00:04:17,789 That overrated ham? 98 00:04:17,791 --> 00:04:21,393 Do I detect a touch of sibling rivalry? 99 00:04:21,395 --> 00:04:25,097 I've always despised that doting dingbat! 100 00:04:25,099 --> 00:04:26,632 Really? 101 00:04:26,634 --> 00:04:30,802 Well, I've been a Bambi fan ever since "Triassic Spark." 102 00:04:30,804 --> 00:04:34,306 [ Whistles ] 103 00:04:34,308 --> 00:04:38,143 She was absolutely electrifying. 104 00:04:38,145 --> 00:04:40,379 Bambi always got all the attention, 105 00:04:40,381 --> 00:04:44,316 even though I was smarter and much better-looking. 106 00:04:44,318 --> 00:04:45,817 [ Laughs ] 107 00:04:45,819 --> 00:04:49,655 In fact, I'm better at everything than my sister... 108 00:04:49,657 --> 00:04:51,223 Even a better actress. 109 00:04:51,225 --> 00:04:53,625 And I'll prove it, byte-head! 110 00:04:56,230 --> 00:04:57,763 [ Dopey voice ] Hey, hurry, Zinka. 111 00:04:57,765 --> 00:04:59,898 We gotta call Admiral Earth. 112 00:04:59,900 --> 00:05:02,834 I don't talk that way. The guy's doin' me all wrong. 113 00:05:02,836 --> 00:05:04,503 I'd better tell the director. 114 00:05:04,505 --> 00:05:06,672 No, Wheeler, don't! I wouldn't do that if I were you. 115 00:05:06,674 --> 00:05:08,006 Listen, Mr. Button... 116 00:05:08,008 --> 00:05:10,609 Uh, Tom... The accent's all wrong. 117 00:05:10,611 --> 00:05:12,477 Really? [ Chuckles ] 118 00:05:12,479 --> 00:05:14,346 Somebody get him off my set! 119 00:05:14,348 --> 00:05:17,182 Actually, I was thinking the same thing. 120 00:05:17,184 --> 00:05:19,351 Fine. We'll discuss it later. 121 00:05:19,353 --> 00:05:21,320 Now can we get back to work?! 122 00:05:21,322 --> 00:05:23,922 Did you hear that? Bambi agreed with me. 123 00:05:23,924 --> 00:05:25,757 Isn't she incredible? 124 00:05:25,759 --> 00:05:26,858 [ Laughs ] 125 00:05:26,860 --> 00:05:28,360 Do not forget, Wheeler... 126 00:05:28,362 --> 00:05:31,129 Your precious Bambi is a Blight. 127 00:05:31,131 --> 00:05:33,198 Quiet, everybody! 128 00:05:33,200 --> 00:05:35,467 All right, Let's rehearse the monkey. 129 00:05:35,469 --> 00:05:37,469 [ Monkey chatters ] 130 00:05:37,471 --> 00:05:39,538 Okay, Bambi, take it from the top. 131 00:05:39,540 --> 00:05:43,208 [ Gasps ] Are you all right, Screechy? 132 00:05:43,210 --> 00:05:46,111 Fabuloso, babe. 133 00:05:46,113 --> 00:05:48,146 What's going on? What's this? 134 00:05:48,148 --> 00:05:52,184 One more time, please! With a little more feeling! 135 00:05:52,186 --> 00:05:54,553 I am doing fine, babe. 136 00:05:54,555 --> 00:05:56,288 Yo! Hold the phone! 137 00:05:56,290 --> 00:05:57,956 Monkeys can't talk. 138 00:05:57,958 --> 00:06:00,392 They can in Hollywood, okay? 139 00:06:00,394 --> 00:06:03,628 Now, where's the superhero? I'm ready to rehearse him. 140 00:06:03,630 --> 00:06:06,198 I'm not sure where to find Mr. Planet. 141 00:06:06,200 --> 00:06:08,233 He wasn't in his dressing room. 142 00:06:08,235 --> 00:06:11,169 [ Scoffs ] So where is he? Time is money! 143 00:06:11,171 --> 00:06:13,572 I-It is a little hard to explain. 144 00:06:13,574 --> 00:06:15,407 You're on, Kwame, my man. 145 00:06:15,409 --> 00:06:17,409 Let our powers combine! 146 00:06:17,411 --> 00:06:18,377 Earth! 147 00:06:18,379 --> 00:06:19,745 Fire! 148 00:06:19,747 --> 00:06:21,213 Wind! 149 00:06:21,215 --> 00:06:22,647 Water! 150 00:06:22,649 --> 00:06:24,750 Heart! 151 00:06:24,752 --> 00:06:29,354 By your powers combined, I am Captain Planet! 152 00:06:29,356 --> 00:06:30,922 [ Gasps ] Ohhh! 153 00:06:30,924 --> 00:06:33,425 Impressive special effects. 154 00:06:33,427 --> 00:06:36,094 With a little work in post, it'll be a real winner. 155 00:06:36,096 --> 00:06:38,263 I always thought I should have my own movie. 156 00:06:38,265 --> 00:06:42,100 I'm so excited to be working with Captain Planet. 157 00:06:42,102 --> 00:06:43,602 I-I'll introduce you. 158 00:06:43,604 --> 00:06:45,504 Me and CP are like this. 159 00:06:47,007 --> 00:06:50,041 Bambi, meet the one and only Captain Planet. 160 00:06:50,043 --> 00:06:51,443 It's a pleasure. 161 00:06:51,445 --> 00:06:52,944 I want to thank you personally 162 00:06:52,946 --> 00:06:55,380 for donating your services for this picture. 163 00:06:55,382 --> 00:06:56,782 [ Chuckles ] 164 00:06:56,784 --> 00:06:58,784 Well, anything to help the environment. 165 00:06:58,786 --> 00:07:00,786 [ Scoffs ] You call this a costume?! 166 00:07:00,788 --> 00:07:03,455 A superhero without a cape?! Nobody'll buy it! 167 00:07:03,457 --> 00:07:05,590 No problem. I'll fix it. 168 00:07:05,592 --> 00:07:07,793 Yes, well, I've got to run. 169 00:07:07,795 --> 00:07:09,761 I left my script in the dressing room. 170 00:07:09,763 --> 00:07:11,129 Now report to makeup. 171 00:07:11,131 --> 00:07:13,598 And tell him to lose the blue skin. 172 00:07:13,600 --> 00:07:16,034 And do something with that hair! 173 00:07:16,036 --> 00:07:19,104 Sorry. I'll have to check with my agent first. 174 00:07:19,106 --> 00:07:20,972 See you later, Planeteers. 175 00:07:20,974 --> 00:07:22,974 The power is yours! 176 00:07:26,713 --> 00:07:28,980 Somebody check his contract. 177 00:07:28,982 --> 00:07:30,982 Yes, sir. 178 00:07:30,984 --> 00:07:34,119 Okay, everybody, set up for the next scene. 179 00:07:34,121 --> 00:07:35,253 Look out! 180 00:07:35,255 --> 00:07:37,155 Wind! 181 00:07:40,327 --> 00:07:41,760 What happened? 182 00:07:41,762 --> 00:07:45,230 Calm down, everyone. Just a little accident. 183 00:07:45,232 --> 00:07:48,667 It was no accident. The rope was cut. 184 00:07:48,669 --> 00:07:51,136 Who would want to sabotage the film? 185 00:07:51,138 --> 00:07:53,071 Is everyone all right? 186 00:07:53,073 --> 00:07:56,007 I thought you said you were going to get your script. 187 00:07:56,009 --> 00:07:57,309 I did. 188 00:07:57,311 --> 00:07:58,844 I mean, it wasn't there. 189 00:07:59,847 --> 00:08:02,414 Is this your script? 190 00:08:02,416 --> 00:08:03,448 [ Chuckles ] 191 00:08:03,450 --> 00:08:05,350 I'd lose my head if it wasn't attached. 192 00:08:05,352 --> 00:08:07,185 [ Laughs ] 193 00:08:07,187 --> 00:08:08,420 Yeah, me too. 194 00:08:09,356 --> 00:08:10,589 What are they doing? 195 00:08:10,591 --> 00:08:12,457 Scrapping the set piece. 196 00:08:12,459 --> 00:08:14,259 But it's hardly damaged. 197 00:08:14,261 --> 00:08:16,161 Can't it be reused or recycled? 198 00:08:16,163 --> 00:08:17,596 Too much trouble, babe. 199 00:08:17,598 --> 00:08:20,699 Beside, set designers like to work with fresh material. 200 00:08:20,701 --> 00:08:23,168 Maybe you should read the script you're shooting. 201 00:08:23,170 --> 00:08:26,438 A lot of studios are already environmentally conscious. 202 00:08:26,440 --> 00:08:30,141 It's time this one was, too... Or I'm off the project. 203 00:08:30,143 --> 00:08:32,377 Bambi, sweetheart, talk to me. 204 00:08:32,379 --> 00:08:34,546 Is she great or what? 205 00:08:34,548 --> 00:08:37,482 [ Scoffs ] A great actress, maybe. 206 00:08:37,484 --> 00:08:39,951 I think it is time to have a little chat 207 00:08:39,953 --> 00:08:41,853 with Ms. Blight. 208 00:08:48,529 --> 00:08:50,729 [ Laughs evilly ] It looks like my plan 209 00:08:50,731 --> 00:08:52,898 to discredit my saccharine sister 210 00:08:52,900 --> 00:08:55,400 is off to a smashing start. 211 00:08:55,402 --> 00:08:59,037 So, when's your acting debut, Doctor? 212 00:08:59,039 --> 00:09:01,172 Getting stage fright, are we? 213 00:09:01,174 --> 00:09:03,074 Can it, disk-head! 214 00:09:03,076 --> 00:09:04,976 When I step into the limelight, 215 00:09:04,978 --> 00:09:09,047 the name Blight will go down in infamy! 216 00:09:13,587 --> 00:09:14,619 There she is. 217 00:09:15,722 --> 00:09:17,822 Bambi! Wait up! 218 00:09:17,824 --> 00:09:20,058 Hi. What's going on? 219 00:09:20,060 --> 00:09:22,427 Are you related to a Dr. Blight? 220 00:09:22,429 --> 00:09:24,930 Yes. She's my sister. 221 00:09:24,932 --> 00:09:26,731 Da! I knew it! 222 00:09:26,733 --> 00:09:28,767 That explains the accident. 223 00:09:28,769 --> 00:09:32,170 You think I had something to do with that? 224 00:09:34,775 --> 00:09:37,609 [ Crying ] Thanks a lot. 225 00:09:37,611 --> 00:09:39,444 Nice going, Linka. 226 00:09:39,446 --> 00:09:41,046 We don't get to pick our family, you know. 227 00:09:41,048 --> 00:09:43,348 What are all those scripts for? 228 00:09:43,350 --> 00:09:46,451 They're revised movie scripts. 229 00:09:46,453 --> 00:09:48,720 But we just got the revised copies this morning. 230 00:09:48,722 --> 00:09:49,754 They were blue. 231 00:09:49,756 --> 00:09:51,122 Those are obsolete. 232 00:09:51,124 --> 00:09:53,358 These are the revised revisions. 233 00:09:53,360 --> 00:09:54,626 Let's see. 234 00:09:54,628 --> 00:09:56,127 I hope they didn't mess up our parts. 235 00:09:56,129 --> 00:09:59,064 Sorry. These go to the people on the A list. 236 00:09:59,066 --> 00:10:00,732 You're on the C list. 237 00:10:00,734 --> 00:10:03,501 But if you want, you can grab one out of the copy room. 238 00:10:06,873 --> 00:10:08,540 In here. 239 00:10:10,777 --> 00:10:12,577 I hope they haven't turned me into a geek. 240 00:10:12,579 --> 00:10:14,212 Look at all the paper. 241 00:10:14,214 --> 00:10:17,148 I wonder how many trees it takes 242 00:10:17,150 --> 00:10:19,250 to make the scripts for just one movie. 243 00:10:19,252 --> 00:10:20,485 [ All gasp ] 244 00:10:25,559 --> 00:10:26,458 Fire! 245 00:10:26,460 --> 00:10:29,394 [ All coughing ] 246 00:10:29,396 --> 00:10:31,496 There's no water source! 247 00:10:31,498 --> 00:10:32,664 I'll get us out! 248 00:10:32,666 --> 00:10:34,132 Fire! 249 00:10:35,335 --> 00:10:37,102 The door must be fireproof. 250 00:10:37,104 --> 00:10:38,003 [ Grunting ] 251 00:10:38,005 --> 00:10:39,337 It won't open! 252 00:10:41,108 --> 00:10:43,274 We are trapped! 253 00:10:43,276 --> 00:10:44,843 [ Coughing continues ] 254 00:10:48,849 --> 00:10:50,849 [ All coughing ] 255 00:10:56,923 --> 00:10:59,024 [ Grunting ] 256 00:10:59,026 --> 00:11:01,026 Something must be blocking the door! 257 00:11:01,028 --> 00:11:02,627 I will try to move it. 258 00:11:02,629 --> 00:11:04,162 Earth! 259 00:11:09,002 --> 00:11:10,902 Sounds like you got it! 260 00:11:12,205 --> 00:11:13,838 That's some doorstop. 261 00:11:13,840 --> 00:11:16,007 Now to douse the fire. 262 00:11:16,009 --> 00:11:17,342 Water! 263 00:11:24,351 --> 00:11:25,950 What happened? 264 00:11:25,952 --> 00:11:28,019 Ma-Ti: We're not sure. 265 00:11:28,021 --> 00:11:31,823 Unfortunately, some of your revised revisions were burned. 266 00:11:31,825 --> 00:11:33,158 Doesn't matter. 267 00:11:33,160 --> 00:11:35,994 The revised revisions were just re-revised. 268 00:11:35,996 --> 00:11:37,362 I got to start all over. 269 00:11:37,364 --> 00:11:39,497 That's strange. 270 00:11:39,499 --> 00:11:41,299 What is it? Your ring? 271 00:11:41,301 --> 00:11:43,034 Yet mine is right here. 272 00:11:43,036 --> 00:11:45,170 Hey, wait a minute. 273 00:11:45,172 --> 00:11:47,038 This isn't a real Planeteer ring. 274 00:11:47,040 --> 00:11:50,008 Let me see. 275 00:11:50,010 --> 00:11:51,342 It's a prop. 276 00:11:51,344 --> 00:11:53,978 Da! It is Bambi's ring! 277 00:11:53,980 --> 00:11:56,881 Come on, guys. Bambi couldn't have done it. 278 00:11:56,883 --> 00:11:58,550 She's a big movie star. 279 00:11:58,552 --> 00:12:00,251 And a Blight. 280 00:12:03,557 --> 00:12:04,989 Whoa! 281 00:12:04,991 --> 00:12:08,226 I didn't know they had anything like this in LA. 282 00:12:08,228 --> 00:12:09,894 Hey, you're in Hollywood, kid, 283 00:12:09,896 --> 00:12:12,764 the land of fake trees and painted backdrops. 284 00:12:12,766 --> 00:12:14,399 But all this lumber? 285 00:12:14,401 --> 00:12:17,001 Why not just shoot in a real rainforest? 286 00:12:17,003 --> 00:12:18,269 Yeah, we considered that, 287 00:12:18,271 --> 00:12:20,605 but the forest they were gonna use was just clear-cut. 288 00:12:20,607 --> 00:12:22,574 Probably for this shipment. 289 00:12:22,576 --> 00:12:26,244 Besides, Mr. Haywire says this'll look more real. 290 00:12:26,246 --> 00:12:28,446 What kind of wood is this? 291 00:12:28,448 --> 00:12:29,514 Lauan. 292 00:12:29,516 --> 00:12:31,116 Lauan plywood? 293 00:12:31,118 --> 00:12:32,884 This is from the tropics. 294 00:12:32,886 --> 00:12:34,719 Best stuff to work with. 295 00:12:34,721 --> 00:12:37,589 Yes, but at the rate the rainforests are being cleared, 296 00:12:37,591 --> 00:12:39,090 soon, the trees will be gone. 297 00:12:39,092 --> 00:12:40,425 Ironic... 298 00:12:40,427 --> 00:12:43,595 Cutting down trees to make movies about saving them. 299 00:12:43,597 --> 00:12:45,830 Hey, there's Bambi. 300 00:12:50,370 --> 00:12:51,503 [ All gasp ] Look out! 301 00:12:58,445 --> 00:12:59,944 Wheeler: Bambi! Look out! 302 00:12:59,946 --> 00:13:00,979 [ Screams ] 303 00:13:00,981 --> 00:13:02,380 Fire! 304 00:13:04,618 --> 00:13:06,117 Wind! 305 00:13:06,119 --> 00:13:07,619 Watch out! 306 00:13:07,621 --> 00:13:10,789 Bambi, what on Earth were you doing in that crane? 307 00:13:10,791 --> 00:13:13,291 [ Gasps ] What are you talking about? 308 00:13:13,293 --> 00:13:15,126 I was in my dressing room. 309 00:13:15,128 --> 00:13:16,661 We all saw you. 310 00:13:16,663 --> 00:13:18,797 But you saw Wheeler save me. 311 00:13:18,799 --> 00:13:20,598 Why would I risk my own life? 312 00:13:20,600 --> 00:13:22,467 Linka: To throw off suspicion. 313 00:13:22,469 --> 00:13:24,803 To throw off suspicion?! 314 00:13:24,805 --> 00:13:27,505 Ha! Good one, blowhard. 315 00:13:27,507 --> 00:13:31,743 Destroying sis's career is giving me a real appetite. 316 00:13:31,745 --> 00:13:36,481 So, Dr. Melodrama, when is your big scene? 317 00:13:36,483 --> 00:13:39,651 I can step into Bambi's shoes any time. 318 00:13:39,653 --> 00:13:41,119 Her shoes, maybe, 319 00:13:41,121 --> 00:13:44,989 but not her jeans, at the rate you're scarfing doughnuts. 320 00:13:44,991 --> 00:13:46,191 Agh! 321 00:13:46,193 --> 00:13:49,327 It's time to drop the final curtain on Bambi. 322 00:13:49,329 --> 00:13:51,496 What... What do you mean? 323 00:13:52,299 --> 00:13:54,999 [ Voice breaking ] But... But I would never do anything 324 00:13:55,001 --> 00:13:56,301 to jeopardize this film. 325 00:13:56,303 --> 00:13:57,302 [ Crying ] 326 00:13:57,304 --> 00:13:59,938 Why doesn't anyone believe me? 327 00:13:59,940 --> 00:14:00,939 I... 328 00:14:00,941 --> 00:14:02,173 Woman: Bambi Blight, 329 00:14:02,175 --> 00:14:04,542 report to your dressing room for makeup. 330 00:14:04,544 --> 00:14:06,578 [ Crying ] 331 00:14:11,618 --> 00:14:12,784 I'm ready. 332 00:14:12,786 --> 00:14:14,185 Me too! 333 00:14:14,187 --> 00:14:17,555 Ready to stop you from redeeming the Blight name! 334 00:14:17,557 --> 00:14:18,656 Babs? 335 00:14:18,658 --> 00:14:21,125 That's "Dr. Blight" to you, sister! 336 00:14:21,127 --> 00:14:24,028 I should have known. Mother was right. 337 00:14:24,030 --> 00:14:25,697 You've always been jealous. 338 00:14:25,699 --> 00:14:27,699 Jealous?! Of you?! 339 00:14:27,701 --> 00:14:28,900 Ha! 340 00:14:30,237 --> 00:14:32,203 I just know Bambi's innocent. 341 00:14:32,205 --> 00:14:33,738 Maybe, Wheeler. 342 00:14:33,740 --> 00:14:36,307 But we won't know until she gives us some answers. 343 00:14:36,309 --> 00:14:38,409 Ma-Ti and I will do some snooping around 344 00:14:38,411 --> 00:14:39,711 while you talk to Bambi. 345 00:14:39,713 --> 00:14:40,879 Let's do it. 346 00:14:44,517 --> 00:14:45,516 Bambi. 347 00:14:45,518 --> 00:14:48,920 Just a... Ahem... just a minute. 348 00:14:50,557 --> 00:14:52,056 [ Creaking ] 349 00:14:52,058 --> 00:14:54,592 [ Grunting ] 350 00:14:54,594 --> 00:14:56,194 Ahhh! 351 00:14:56,196 --> 00:14:57,829 Come in. 352 00:14:59,199 --> 00:15:01,566 Bambi, we were wondering if you'd mind 353 00:15:01,568 --> 00:15:03,234 answering a few questions. 354 00:15:03,236 --> 00:15:05,603 You're darn right I mind. 355 00:15:05,605 --> 00:15:08,907 I don't have to answer to you eco-nobodies. 356 00:15:08,909 --> 00:15:11,676 I'm a star! So get out! 357 00:15:11,678 --> 00:15:14,545 Gee, Bambi. I-I thought you liked us. 358 00:15:14,547 --> 00:15:16,581 You're supposed to think that. 359 00:15:16,583 --> 00:15:18,416 I'm an actress, dumbo. 360 00:15:18,418 --> 00:15:20,451 Now get lost! 361 00:15:21,888 --> 00:15:24,022 I did it. 362 00:15:24,024 --> 00:15:26,391 Congratulate me, MAL-ikins. 363 00:15:26,393 --> 00:15:27,425 [ Rip ] 364 00:15:27,427 --> 00:15:28,760 [ Laughs ] 365 00:15:28,762 --> 00:15:31,296 One word, and you're history. 366 00:15:31,298 --> 00:15:33,464 [ Gulps ] Perish the thought. 367 00:15:33,466 --> 00:15:36,567 [ Muffled screaming ] 368 00:15:36,569 --> 00:15:38,303 Put a sock in it, sis, 369 00:15:38,305 --> 00:15:40,571 before I shove one in your mouth! 370 00:15:40,573 --> 00:15:42,607 [ Muffled whimpering ] 371 00:15:42,609 --> 00:15:45,109 Too bad you're gonna be too tied up 372 00:15:45,111 --> 00:15:48,947 to see Bambi give her final performance ever. 373 00:15:48,949 --> 00:15:51,616 The topper is, I'll ruin your career 374 00:15:51,618 --> 00:15:55,153 and destroy Captain Planet in one take! 375 00:15:56,156 --> 00:15:58,723 Wheeler: Wow. That's some toxic tanker. 376 00:15:58,725 --> 00:16:00,258 GI: It's even bigger than the one. 377 00:16:00,260 --> 00:16:02,727 Greedly used against Cap in real life. 378 00:16:02,729 --> 00:16:04,996 All right, places, everyone. 379 00:16:04,998 --> 00:16:06,898 Okay. Do your thing. 380 00:16:06,900 --> 00:16:08,232 Um, which thing? 381 00:16:08,234 --> 00:16:10,668 The ring number. We need, uh, Captain Earth. 382 00:16:10,670 --> 00:16:11,736 That's "Planet." 383 00:16:11,738 --> 00:16:14,072 Right. Just get him on the set. 384 00:16:14,074 --> 00:16:15,073 We're ready to roll. 385 00:16:15,075 --> 00:16:17,408 Let our powers combine. 386 00:16:17,410 --> 00:16:18,242 Earth! 387 00:16:18,244 --> 00:16:19,310 Fire! 388 00:16:19,312 --> 00:16:20,645 Wind! 389 00:16:20,647 --> 00:16:21,946 Water! 390 00:16:21,948 --> 00:16:23,982 Heart! 391 00:16:25,852 --> 00:16:30,588 By your powers combined, I am Captain Planet! 392 00:16:30,590 --> 00:16:32,924 Or is it "Admiral Earth"? 393 00:16:32,926 --> 00:16:34,359 It's showtime! 394 00:16:36,596 --> 00:16:38,529 So, what's my motivation in this scene? 395 00:16:39,432 --> 00:16:40,631 Ohh. 396 00:16:40,633 --> 00:16:43,634 The villain, Avarice Porkly, sets the forest on fire. 397 00:16:43,636 --> 00:16:46,871 Zinka... uh, Bambi is about to be barbecued. 398 00:16:46,873 --> 00:16:48,373 You'll fly to the rescue. 399 00:16:48,375 --> 00:16:50,808 But Porkly blasts you with toxic goo. 400 00:16:50,810 --> 00:16:53,678 Remember, babe, we have to get it in one take. 401 00:16:53,680 --> 00:16:56,481 The fire and the fake toxics will destroy the set. 402 00:16:56,483 --> 00:16:58,316 That ain't all, bucko. 403 00:16:58,318 --> 00:17:01,486 And action! 404 00:17:01,488 --> 00:17:04,122 Stop, Porkly! 405 00:17:04,124 --> 00:17:07,625 Even you would not burn the last remaining rainforest! 406 00:17:07,627 --> 00:17:10,061 Who hired her? 407 00:17:10,063 --> 00:17:11,295 She stinks! 408 00:17:11,297 --> 00:17:12,463 Don't worry about it, babe. 409 00:17:12,465 --> 00:17:14,932 We'll get Kath Soucie to loop her voice later. 410 00:17:19,639 --> 00:17:21,639 This is terrible! 411 00:17:21,641 --> 00:17:23,574 Borscht! Oh, my! 412 00:17:23,576 --> 00:17:26,310 Bozhe moi! She is terrible. 413 00:17:26,312 --> 00:17:28,646 I hope they get that Soucie person. 414 00:17:28,648 --> 00:17:30,248 Hang on, Zinka! 415 00:17:30,250 --> 00:17:31,883 [ Inhales deeply ] 416 00:17:36,056 --> 00:17:38,256 [ Groans ] 417 00:17:38,258 --> 00:17:40,825 [ Coughing ] 418 00:17:40,827 --> 00:17:45,129 Toxic waste... draining my powers! 419 00:17:47,067 --> 00:17:48,599 Whoa! Cap's great! 420 00:17:48,601 --> 00:17:50,168 [ Gasping ] 421 00:17:50,170 --> 00:17:51,903 Help me! 422 00:17:55,008 --> 00:17:57,708 Not a chance, super sucker. 423 00:17:57,710 --> 00:18:00,578 The whole world's gonna watch you fry. 424 00:18:00,580 --> 00:18:04,115 I not only switched the fake goo for real toxics, 425 00:18:04,117 --> 00:18:06,951 I doused the phony forest with a flammable! 426 00:18:06,953 --> 00:18:09,587 [ Laughs evilly ] 427 00:18:09,589 --> 00:18:12,590 Help him! He's not acting! 428 00:18:15,361 --> 00:18:16,894 Wow. Great effect. 429 00:18:16,896 --> 00:18:18,196 How'd you do that? 430 00:18:18,198 --> 00:18:20,298 It's not me! It's Babs! 431 00:18:20,300 --> 00:18:21,466 Together: Babs? 432 00:18:21,468 --> 00:18:24,235 My sister... Dr. Blight! 433 00:18:24,237 --> 00:18:27,138 Hurry! You've got to save Captain Planet! 434 00:18:27,140 --> 00:18:28,639 [ Indistinct shouting ] 435 00:18:30,310 --> 00:18:32,910 Captain Planet! Look out! 436 00:18:32,912 --> 00:18:34,645 [ Indistinct shouting ] 437 00:18:34,647 --> 00:18:37,815 Ooh! I'm a better director than I thought! 438 00:18:37,817 --> 00:18:39,450 Are you getting any of this?! 439 00:18:39,452 --> 00:18:40,985 Uh, isn't this a rehearsal? 440 00:18:42,122 --> 00:18:43,554 How could you do this?! 441 00:18:43,556 --> 00:18:45,056 Easy, sis. 442 00:18:45,058 --> 00:18:46,958 It comes naturally to me. 443 00:18:47,927 --> 00:18:49,727 Bye-bye, Bambi. 444 00:18:49,729 --> 00:18:51,896 Bambi: I'm not taking the rap for you this time! 445 00:18:51,898 --> 00:18:53,698 Ha! Want to bet? 446 00:18:54,634 --> 00:18:55,867 Ha! 447 00:19:00,507 --> 00:19:01,806 It's too late! 448 00:19:01,808 --> 00:19:04,075 Captain Has-Been is ashes. 449 00:19:04,077 --> 00:19:06,744 And your career just went up in smoke with him! 450 00:19:06,746 --> 00:19:07,845 [ Laughs evilly ] 451 00:19:09,249 --> 00:19:11,315 [ Indistinct shouting ] 452 00:19:11,317 --> 00:19:12,917 Captain Planet's still in there! 453 00:19:14,420 --> 00:19:15,753 Like I always say, 454 00:19:15,755 --> 00:19:18,623 "If you can't take the heat, get out of the fire." 455 00:19:18,625 --> 00:19:20,691 Actually, the old flame did wonders 456 00:19:20,693 --> 00:19:21,993 to rekindle my spirit. 457 00:19:21,995 --> 00:19:23,794 All: Go, Planet! 458 00:19:23,796 --> 00:19:25,263 Hmm. 459 00:19:25,265 --> 00:19:26,998 Tankers away, my boys. 460 00:19:38,178 --> 00:19:40,077 I'd say this scene's a washout. 461 00:19:41,014 --> 00:19:42,914 [ Cheering ] 462 00:19:43,950 --> 00:19:46,484 Where are Bambi and Dr. Blight? 463 00:19:46,486 --> 00:19:47,652 Bambi: Right here. 464 00:19:47,654 --> 00:19:50,154 I've got a little present for Security. 465 00:19:50,156 --> 00:19:53,524 Looks like your film debut is a big bomb, Babs. 466 00:19:53,526 --> 00:19:55,459 Ugh! 467 00:19:55,461 --> 00:19:57,161 Cut and print it! 468 00:19:57,163 --> 00:19:59,197 That was... incredible! 469 00:19:59,199 --> 00:20:02,500 Get the writers! We need to re-re-revise the script! 470 00:20:02,502 --> 00:20:05,236 Try using recycled paper this time. 471 00:20:05,238 --> 00:20:08,306 I... um... owe you an apology. 472 00:20:09,642 --> 00:20:11,375 It's okay, Linka. 473 00:20:11,377 --> 00:20:14,845 I'm used to taking the heat for my misguided sister. 474 00:20:14,847 --> 00:20:16,814 Bambi's proved that one bad Blight 475 00:20:16,816 --> 00:20:18,816 doesn't spoil the whole crop. 476 00:20:18,818 --> 00:20:21,519 Back off, goons! Hey, watch it! 477 00:20:21,521 --> 00:20:23,821 It's amazing! 478 00:20:23,823 --> 00:20:24,889 I've crunched some numbers 479 00:20:24,891 --> 00:20:27,525 on this recycling/reusing concept. 480 00:20:27,527 --> 00:20:30,094 The studio will save a fortune! 481 00:20:30,096 --> 00:20:32,263 Who'd have believed helping the environment 482 00:20:32,265 --> 00:20:33,931 would be smart business? 483 00:20:33,933 --> 00:20:34,932 [ Laughs ] 484 00:20:34,934 --> 00:20:37,368 You found out just in time. 485 00:20:37,370 --> 00:20:39,870 [ Chattering ] 486 00:20:39,872 --> 00:20:42,773 Because I think Suchi wants a raise. 487 00:20:42,775 --> 00:20:44,642 [ Chattering ] 488 00:20:46,679 --> 00:20:50,081 [ Laughs ] No problemo. I got it covered. 489 00:20:50,083 --> 00:20:52,016 [ Chattering ] 490 00:20:55,855 --> 00:20:57,955 Pbht! 491 00:21:04,897 --> 00:21:07,531 I guess when it comes to making films that help the environment, 492 00:21:07,533 --> 00:21:10,134 some stars are willing for work for peanu... 493 00:21:10,136 --> 00:21:11,936 Uh [chuckles] bananas. 494 00:21:15,275 --> 00:21:18,576 All: Go, Planet! 495 00:21:18,578 --> 00:21:20,745 We live in a disposable society, 496 00:21:20,747 --> 00:21:22,413 but our resources are not endless, 497 00:21:22,415 --> 00:21:24,115 so we have to conserve them. 498 00:21:24,117 --> 00:21:25,449 We must recycle. 499 00:21:25,451 --> 00:21:28,452 But many things can be reused before they are recycled. 500 00:21:28,454 --> 00:21:30,321 Kwame: Paper lunch bags, for example. 501 00:21:30,323 --> 00:21:32,256 Gi: And plastic grocery bags, too. 502 00:21:32,258 --> 00:21:34,458 You can build lots of cool things out of wood scraps 503 00:21:34,460 --> 00:21:36,060 and other discarded materials. 504 00:21:36,062 --> 00:21:38,229 Like bird houses or bat houses. 505 00:21:38,231 --> 00:21:41,265 Use your imagination to reuse things around the house. 506 00:21:41,267 --> 00:21:42,066 Remember... 507 00:21:42,068 --> 00:21:44,568 All: The power is yours! 508 00:21:46,439 --> 00:21:48,673 All: Go, Planet! 509 00:21:48,675 --> 00:21:52,410 Gi: Water is one of Earth's most precious resources. 510 00:21:52,412 --> 00:21:55,579 Plants, animals, and people need water to survive. 511 00:21:55,581 --> 00:21:58,082 Many towns and cities get their water from rivers, 512 00:21:58,084 --> 00:22:00,151 lakes, or underground springs in the wilderness. 513 00:22:00,153 --> 00:22:02,486 So it is important to conserve water at home 514 00:22:02,488 --> 00:22:04,922 by doing things like taking shorter showers... 515 00:22:04,924 --> 00:22:06,257 Or turning off the water 516 00:22:06,259 --> 00:22:08,025 when we brush our teeth or do the dishes. 517 00:22:08,027 --> 00:22:10,461 That way, there will be more water to share 518 00:22:10,463 --> 00:22:12,163 with our animal friends. 519 00:22:12,165 --> 00:22:14,832 All: The power is yours! 520 00:22:15,935 --> 00:22:17,435 Earth! 521 00:22:17,437 --> 00:22:19,170 Fire! 522 00:22:19,172 --> 00:22:20,371 Wind! 523 00:22:20,373 --> 00:22:21,772 Water! Heart! 524 00:22:21,774 --> 00:22:23,341 All: Go, Planet! 525 00:22:23,343 --> 00:22:26,477 By your powers combined, I am Captain Planet! 526 00:22:26,479 --> 00:22:28,279 ♪ Captain Planet 527 00:22:28,281 --> 00:22:30,114 ♪ He's our hero 528 00:22:30,116 --> 00:22:33,284 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 529 00:22:33,286 --> 00:22:36,454 ♪ He's our powers magnified 530 00:22:36,456 --> 00:22:40,291 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 531 00:22:40,293 --> 00:22:42,326 ♪ Captain Planet 532 00:22:42,328 --> 00:22:44,061 ♪ He's our hero 533 00:22:44,063 --> 00:22:47,398 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 534 00:22:47,400 --> 00:22:50,835 ♪ Gonna help him put asunder 535 00:22:50,837 --> 00:22:55,039 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 536 00:22:55,041 --> 00:22:58,642 You'll pay for this, Captain Planet! 537 00:22:58,644 --> 00:23:01,979 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 538 00:23:01,981 --> 00:23:05,483 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 539 00:23:05,485 --> 00:23:08,919 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 540 00:23:08,921 --> 00:23:12,857 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 541 00:23:12,859 --> 00:23:16,060 The power is yours! 542 00:23:16,062 --> 00:23:19,130 ♪♪