1
00:00:01,234 --> 00:00:02,668
Our world is in peril.
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,236
Gaia, the spirit of Earth,
3
00:00:04,238 --> 00:00:07,339
can no longer stand the
terrible destruction
4
00:00:07,341 --> 00:00:08,140
plaguing our planet.
5
00:00:08,142 --> 00:00:12,311
She sends five magic rings to
five special young people...
6
00:00:12,313 --> 00:00:15,814
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
7
00:00:15,816 --> 00:00:16,582
[ Sirens wailing ]
8
00:00:16,584 --> 00:00:21,320
From North America...
Wheeler, with the power of fire.
9
00:00:21,322 --> 00:00:24,556
♪♪
10
00:00:25,159 --> 00:00:30,062
From Eastern Europe...
Linka, with the power of wind.
11
00:00:30,865 --> 00:00:35,067
From Asia...
Gi, with the power of water.
12
00:00:35,069 --> 00:00:38,270
♪♪
13
00:00:39,240 --> 00:00:43,909
And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.
14
00:00:43,911 --> 00:00:46,111
When the five powers combine,
15
00:00:46,113 --> 00:00:49,148
they summon Earth's
greatest champion...
16
00:00:49,150 --> 00:00:51,417
Captain Planet!
17
00:00:55,790 --> 00:00:59,491
Captain Planet:
The power is yours!
18
00:01:15,876 --> 00:01:18,677
Aah! Whoa!
19
00:01:18,679 --> 00:01:21,180
Ugh!
20
00:01:25,319 --> 00:01:27,152
I'm sorry, teach.
21
00:01:27,154 --> 00:01:29,088
Tinhorn!
22
00:01:29,090 --> 00:01:31,356
[ Whooping ]
23
00:01:33,127 --> 00:01:35,194
Make my day!
24
00:01:35,196 --> 00:01:37,429
Yee-ha-ha!
25
00:01:37,431 --> 00:01:40,799
You will never graduate
and get your spurs.
26
00:01:40,801 --> 00:01:44,803
You do not...
Man: Imoto, get out here!
27
00:01:45,606 --> 00:01:48,574
If you fall off again,
you are finished!
28
00:01:48,576 --> 00:01:51,477
Yes, sir!
29
00:01:51,479 --> 00:01:53,378
Whoa!
30
00:01:55,983 --> 00:01:58,016
What's up, Mr. Plunder-San?
31
00:01:58,018 --> 00:02:01,587
It's those eco-punchers
over at Paradise Ranch.
32
00:02:01,589 --> 00:02:03,856
They're bringing in
the last of their herd.
33
00:02:03,858 --> 00:02:05,724
And if they get the
cattle to market,
34
00:02:05,726 --> 00:02:07,159
the other outfits might buy
35
00:02:07,161 --> 00:02:10,629
into their sustainable
ranching rap.
36
00:02:10,631 --> 00:02:13,565
So what's the big
deal, boss man?
37
00:02:13,567 --> 00:02:15,767
If sustainable
ranching catches on,
38
00:02:15,769 --> 00:02:17,136
it'll cut into my profits,
39
00:02:17,138 --> 00:02:21,006
not to mention threaten
my government subsidies.
40
00:02:21,008 --> 00:02:22,207
Don't worry.
41
00:02:22,209 --> 00:02:23,208
When Imoto is finished,
42
00:02:23,210 --> 00:02:27,579
that ranch will be a
far cry from paradise.
43
00:02:28,716 --> 00:02:30,082
Get along! Hyah!
44
00:02:30,084 --> 00:02:33,018
Come on, pup, keep a-movin'.
45
00:02:39,193 --> 00:02:42,060
All right! Time to take 'em in!
46
00:02:45,533 --> 00:02:47,099
Hyah-ha!
47
00:02:47,101 --> 00:02:49,268
[ Whooping ]
48
00:02:51,839 --> 00:02:54,306
The herd's lookin' real
good, Dusty.
49
00:02:54,308 --> 00:02:57,075
Yep. Can't disagree, Big Ed.
50
00:02:57,077 --> 00:02:58,710
Once we complete
the cattle drive,
51
00:02:58,712 --> 00:02:59,978
it'll prove to
the other ranchers
52
00:02:59,980 --> 00:03:03,782
that Paradise's environmentally
sound methods do work.
53
00:03:03,784 --> 00:03:05,951
Well, we ain't home free yet.
54
00:03:05,953 --> 00:03:07,953
Giddyup!
55
00:03:07,955 --> 00:03:09,454
Wheeler: I still
don't understand
56
00:03:09,456 --> 00:03:11,356
why we can't play
where we always do.
57
00:03:11,358 --> 00:03:14,660
Wheeler!
We need to give the land a rest.
58
00:03:14,662 --> 00:03:16,962
If we keep trampling
the same spot,
59
00:03:16,964 --> 00:03:18,497
it will eventually die.
60
00:03:18,499 --> 00:03:21,833
Then, we will have to
move our net anyway.
61
00:03:21,835 --> 00:03:23,802
Got it?
62
00:03:23,804 --> 00:03:25,304
Ugh.
63
00:03:25,306 --> 00:03:26,471
Oof.
64
00:03:26,473 --> 00:03:29,408
[ Laughter ]
65
00:03:29,410 --> 00:03:30,275
Very funny.
66
00:03:30,277 --> 00:03:32,110
Now, let's stop clowning
and start playing.
67
00:03:32,112 --> 00:03:34,446
Gaia: Sorry to break up your
game, Planeteers.
68
00:03:34,448 --> 00:03:36,582
But I need you in
the Crystal Chamber.
69
00:03:36,584 --> 00:03:39,151
What's wrong, Gaia? Gaia?
70
00:03:39,153 --> 00:03:42,754
It must be very important!
Come on!
71
00:03:47,161 --> 00:03:49,761
Gaia, what is the
eco-emergency this time?
72
00:03:49,763 --> 00:03:52,998
Actually,
I have some good news for a change.
73
00:03:53,000 --> 00:03:55,033
Oh! That's great!
74
00:03:55,035 --> 00:03:56,068
So tell us, Gaia.
75
00:03:56,070 --> 00:03:58,437
A major sustainable
ranching effort is
76
00:03:58,439 --> 00:04:00,372
on the verge of success.
77
00:04:00,374 --> 00:04:03,108
What do you mean by
sustainable ranching?
78
00:04:03,110 --> 00:04:04,977
Gaia: It's like this, Wheeler.
79
00:04:04,979 --> 00:04:05,978
Overgrazing cattle
80
00:04:05,980 --> 00:04:09,047
can turn fragile
land into dust bowls.
81
00:04:09,049 --> 00:04:10,182
Sustainable ranching
82
00:04:10,184 --> 00:04:12,417
doesn't damage the land as much.
83
00:04:12,419 --> 00:04:14,319
How do you stop
cows from eating?
84
00:04:14,321 --> 00:04:17,889
Portable fences are used
to rotate grazing areas.
85
00:04:17,891 --> 00:04:19,424
That gives the land
time to recover.
86
00:04:19,426 --> 00:04:23,328
Just like what we were doing
with our volleyball court.
87
00:04:23,330 --> 00:04:24,196
Oh, right.
88
00:04:24,198 --> 00:04:26,765
Ed Baker,
the owner of Paradise Ranch,
89
00:04:26,767 --> 00:04:31,069
is proving it doesn't have to
be jobs versus environment.
90
00:04:31,071 --> 00:04:32,571
He's protecting both.
91
00:04:32,573 --> 00:04:33,438
This is good news.
92
00:04:33,440 --> 00:04:37,509
Yeah. So, uh,
now can we get back to our game?
93
00:04:37,511 --> 00:04:40,045
Sure, if you'd rather play ball
94
00:04:40,047 --> 00:04:42,114
than ride the open range.
95
00:04:42,116 --> 00:04:44,416
You mean we get to
go to Paradise Ranch?
96
00:04:44,418 --> 00:04:47,886
Yes, but not just
for horsing around.
97
00:04:47,888 --> 00:04:50,389
Not everyone's happy
with the changes.
98
00:04:50,391 --> 00:04:52,457
I have a feeling
there may be trouble.
99
00:04:52,459 --> 00:04:55,794
We are the Planeteers for the
job, Gaia.
100
00:04:55,796 --> 00:04:57,529
Yee-haw!
101
00:04:57,531 --> 00:05:00,532
Yeah, that's right.
102
00:05:06,106 --> 00:05:09,541
[ Wolves howling ]
103
00:05:12,313 --> 00:05:16,515
Time to round 'em
up and run 'em off.
104
00:05:23,824 --> 00:05:24,890
Ah!
105
00:05:24,892 --> 00:05:27,592
[ All shouting ]
106
00:05:32,333 --> 00:05:35,600
Go ahead and tempt me.
107
00:05:42,309 --> 00:05:45,444
Wow, buffalo,
just like in the movies.
108
00:05:45,446 --> 00:05:47,012
Maybe,
but the movies rarely show
109
00:05:47,014 --> 00:05:50,515
how close the North American
buffalo came to extinction.
110
00:05:50,517 --> 00:05:52,284
Now some people
think that buffalo
111
00:05:52,286 --> 00:05:54,152
are the future of ranching.
112
00:05:54,154 --> 00:05:55,420
Buffalo burgers?
113
00:05:55,422 --> 00:05:57,956
Unlike cattle,
buffalo are natural roamers.
114
00:05:57,958 --> 00:06:02,794
They do not usually destroy
the land the way cattle do.
115
00:06:02,796 --> 00:06:04,896
Gi: There it is, Paradise!
116
00:06:04,898 --> 00:06:07,966
[ Neighing ]
117
00:06:07,968 --> 00:06:12,070
What in the lizard's
gullet is that?
118
00:06:20,814 --> 00:06:23,482
Wow! Look at this place!
119
00:06:23,484 --> 00:06:24,383
Howdy, partner!
120
00:06:24,385 --> 00:06:27,586
Reckon you might know
where we find Big Ed?
121
00:06:27,588 --> 00:06:29,788
Hmph.
122
00:06:32,292 --> 00:06:34,126
City slickers.
123
00:06:34,128 --> 00:06:37,229
[ Coughs ] Thanks.
124
00:06:41,835 --> 00:06:43,235
[ Growls ]
125
00:06:43,237 --> 00:06:45,003
[ Horse neighs ]
126
00:06:47,207 --> 00:06:50,575
It's your own fault, Ed,
for stirrin' things up.
127
00:06:50,577 --> 00:06:54,346
Yeah, and I don't
want any part of it.
128
00:06:54,348 --> 00:06:55,247
Look, I wouldn't ask,
129
00:06:55,249 --> 00:06:56,615
but my ranch hands
have disappeared,
130
00:06:56,617 --> 00:06:58,517
and I can't do the
cattle drive without 'em.
131
00:06:58,519 --> 00:07:02,020
I told you this sustainable
ranchin' was trouble.
132
00:07:02,022 --> 00:07:04,289
Now, your hands probably
realized it, too.
133
00:07:04,291 --> 00:07:05,957
That's why they took off.
134
00:07:05,959 --> 00:07:08,427
The old ways work fine.
135
00:07:08,429 --> 00:07:10,862
I'm just trying to
preserve the land.
136
00:07:10,864 --> 00:07:13,532
Well,
that's a luxury I can't afford.
137
00:07:13,534 --> 00:07:16,668
I'm already using public
land to graze my herd.
138
00:07:16,670 --> 00:07:18,837
I'm not trying to take
away your subsidies.
139
00:07:18,839 --> 00:07:21,540
Besides, if the ranches
are run more sustainably,
140
00:07:21,542 --> 00:07:23,608
we won't need government help.
141
00:07:23,610 --> 00:07:25,310
And unless you
preserve the land,
142
00:07:25,312 --> 00:07:27,712
no one will be in
business much longer.
143
00:07:27,714 --> 00:07:30,849
What do kids know
about cattle ranching?
144
00:07:30,851 --> 00:07:32,851
They may not be ranchers, Gib,
145
00:07:32,853 --> 00:07:34,619
but these kids know
a whole lot about
146
00:07:34,621 --> 00:07:36,087
what's good for the land.
147
00:07:36,089 --> 00:07:39,658
Well, then let them help you.
148
00:07:43,163 --> 00:07:45,597
Look, Ed, I'd help if I could.
149
00:07:45,599 --> 00:07:48,633
But I just can't spare the men.
150
00:07:50,204 --> 00:07:51,903
Oh!
151
00:07:53,807 --> 00:07:56,074
You Big Ed Baker?
152
00:07:56,076 --> 00:07:56,808
Yes.
153
00:07:56,810 --> 00:07:58,276
I'm from the Bottom Line Ranch.
154
00:07:58,278 --> 00:08:01,413
We heard you need hands
for your cattle drive.
155
00:08:01,415 --> 00:08:04,216
We can offer three men and me.
156
00:08:04,218 --> 00:08:06,918
That's mighty neighborly of you.
157
00:08:11,992 --> 00:08:14,759
We're planning to
drive 'em out at dawn.
158
00:08:14,761 --> 00:08:17,896
We'll be ready.
159
00:08:21,835 --> 00:08:24,302
Why don't you just truck
the herd to market?
160
00:08:24,304 --> 00:08:25,337
Well, most ranchers do.
161
00:08:25,339 --> 00:08:28,306
But a cattle drive is less
stressful for the animals,
162
00:08:28,308 --> 00:08:30,876
so they're less
likely to get sick.
163
00:08:30,878 --> 00:08:33,144
Good news, Dusty.
The Bottom Line Ranch
164
00:08:33,146 --> 00:08:34,813
is lending us four hands.
165
00:08:34,815 --> 00:08:37,282
Ain't enough to drive the herd.
166
00:08:37,284 --> 00:08:39,384
I guess you're right.
167
00:08:39,386 --> 00:08:41,319
Don't forget about us!
168
00:08:41,321 --> 00:08:43,488
- Yeah! Right! Yeah!
- Thanks!
169
00:08:43,490 --> 00:08:46,057
Looks like now we got
all the ranch hands
170
00:08:46,059 --> 00:08:47,926
we need, eh, Dusty?
171
00:08:48,695 --> 00:08:53,798
Hmph. Greenhorns,
worse than no help at all.
172
00:08:56,970 --> 00:08:59,905
You're welcome.
173
00:09:07,514 --> 00:09:08,480
Plunder: Planeteers!
174
00:09:08,482 --> 00:09:11,583
What are those
eco-nuisances doing here?
175
00:09:11,585 --> 00:09:13,018
Don't know, Mr. Plunder-San,
176
00:09:13,020 --> 00:09:15,487
but Imoto will
take care of them.
177
00:09:15,489 --> 00:09:16,288
Hmm.
178
00:09:16,290 --> 00:09:20,158
Maybe I can get rid of
two sets of planet pains
179
00:09:20,160 --> 00:09:23,762
with one delicious blow.
180
00:09:23,764 --> 00:09:26,498
♪♪
181
00:09:34,775 --> 00:09:37,008
Good luck!
182
00:09:41,214 --> 00:09:42,547
Hyah!
183
00:09:42,549 --> 00:09:44,015
It is very exciting!
184
00:09:44,017 --> 00:09:47,118
But I know nothing
about being a cowgirl.
185
00:09:47,120 --> 00:09:48,219
Just stick close, babe,
186
00:09:48,221 --> 00:09:50,956
and let a real cowboy
show you the ropes.
187
00:09:50,958 --> 00:09:56,194
Stop jawin' and goofin' off
or you'll spook the cattle.
188
00:09:57,197 --> 00:10:01,933
I guess you are what they
call a hog-tied cowpokie?
189
00:10:04,071 --> 00:10:08,039
[ Cows lowing ]
190
00:10:08,041 --> 00:10:10,709
[ Whooping ]
191
00:10:15,515 --> 00:10:18,984
It's time to liven things up.
192
00:10:22,689 --> 00:10:24,556
- Hyah! Hyah!
- Get 'em.
193
00:10:24,558 --> 00:10:27,258
- Come on!
- [ Whistling ]
194
00:10:27,260 --> 00:10:30,528
- Get 'em!
- Come on!
195
00:10:30,530 --> 00:10:32,364
Y'all keep the herd movin'.
196
00:10:32,366 --> 00:10:35,200
I gotta round up some strays.
197
00:10:35,202 --> 00:10:37,736
Hyah!
198
00:11:00,093 --> 00:11:02,727
[ Neighing ]
199
00:11:10,303 --> 00:11:14,072
Whoa! Stop!
200
00:11:15,676 --> 00:11:18,076
Oh, no! Heart!
201
00:11:21,114 --> 00:11:24,916
It's no use.
They're too frightened.
202
00:11:30,524 --> 00:11:34,025
Aah! Help!
203
00:11:35,362 --> 00:11:38,430
We'll try and stop them!
204
00:11:40,367 --> 00:11:42,600
Earth!
205
00:11:49,109 --> 00:11:51,943
I'll stop 'em.
206
00:11:51,945 --> 00:11:54,279
Yah!
207
00:11:57,684 --> 00:12:01,052
Hang on, Wheeler! Wind!
208
00:12:03,724 --> 00:12:06,491
Whoa!
209
00:12:08,328 --> 00:12:10,495
Thanks, everybody.
210
00:12:10,497 --> 00:12:11,896
That was not fun.
211
00:12:11,898 --> 00:12:13,498
And no accident either.
212
00:12:13,500 --> 00:12:15,300
These reins have been cut.
213
00:12:15,302 --> 00:12:18,737
Bozhe moi!
Who would do such a thing?
214
00:12:19,406 --> 00:12:23,108
What'd you fool kids
do to spook the team?
215
00:12:23,110 --> 00:12:24,542
We didn't do anything!
216
00:12:24,544 --> 00:12:27,879
Someone cut these reins.
We think...
217
00:12:27,881 --> 00:12:31,449
I'm gonna keep an
eye on that guy.
218
00:12:40,861 --> 00:12:43,194
Imoto: You finish up.
219
00:12:43,196 --> 00:12:45,463
I'm going to drive
the herd over here
220
00:12:45,465 --> 00:12:47,999
for a last drink on me.
221
00:12:48,001 --> 00:12:51,002
If those kids get
in the way again,
222
00:12:51,004 --> 00:12:53,638
you know what to do.
223
00:13:01,681 --> 00:13:02,947
Wheeler: Hey,
what are you doing?
224
00:13:02,949 --> 00:13:06,184
Opening the gate so the
cattle can reach the stream.
225
00:13:06,186 --> 00:13:08,453
What do you have these
things way out here for?
226
00:13:08,455 --> 00:13:10,855
It's part of the
portable fencing system.
227
00:13:10,857 --> 00:13:11,890
Big Ed's been using
228
00:13:11,892 --> 00:13:14,626
to keep the cattle
from overgrazing.
229
00:13:14,628 --> 00:13:17,562
Smart. [ Scoffs ]
230
00:13:19,199 --> 00:13:21,499
[ Whooping ]
231
00:13:23,904 --> 00:13:27,539
This water looks very strange.
232
00:13:35,415 --> 00:13:39,517
Keep the herd back!
The water's bad!
233
00:13:39,519 --> 00:13:40,652
Whoa! Hyah!
234
00:13:40,654 --> 00:13:42,954
- Hyah!
- Hyah!
235
00:13:42,956 --> 00:13:45,089
Water!
236
00:13:49,763 --> 00:13:51,996
Heart!
237
00:13:51,998 --> 00:13:55,667
What could have
poisoned the stream?
238
00:13:55,669 --> 00:13:58,069
Or who?
239
00:14:00,473 --> 00:14:01,606
Oh, no, you don't.
240
00:14:01,608 --> 00:14:05,643
We want answers.
Who is sabotaging this drive?
241
00:14:05,645 --> 00:14:09,480
- Why don't you ask him?
- Gi! Ma-Ti!
242
00:14:09,482 --> 00:14:10,982
Imoto: Don't try anything
243
00:14:10,984 --> 00:14:13,084
or I'll be forced to run for it.
244
00:14:13,086 --> 00:14:17,856
And that would be a big
drag for your friends here.
245
00:14:17,858 --> 00:14:21,125
- I'll show that...
- No, Wheeler, it is too risky.
246
00:14:21,127 --> 00:14:22,827
So you two are in cahoots?
247
00:14:22,829 --> 00:14:26,931
Let the young'uns go,
and I'll do whatever you say.
248
00:14:26,933 --> 00:14:30,668
You'll do what I say anyway.
249
00:14:30,670 --> 00:14:32,470
Take care of them.
250
00:14:32,472 --> 00:14:34,873
I'll handle these two.
251
00:14:37,911 --> 00:14:39,611
- Aah!
- Aah!
252
00:14:40,881 --> 00:14:42,280
Hold it!
253
00:14:45,685 --> 00:14:48,987
Aah!
254
00:14:48,989 --> 00:14:50,755
Who's next?
255
00:14:50,757 --> 00:14:53,391
[ Shouting ]
256
00:14:53,393 --> 00:14:57,061
Whoa! Ugh.
257
00:14:57,063 --> 00:14:59,030
Hey! Wait for me!
258
00:14:59,032 --> 00:15:01,699
- Let's get 'em! Yah!
- No!
259
00:15:01,701 --> 00:15:04,869
We best tend to the cattle.
260
00:15:04,871 --> 00:15:07,939
Well,
we rounded up all the strays.
261
00:15:07,941 --> 00:15:09,574
Good 'cause I'm starved.
262
00:15:09,576 --> 00:15:13,111
Bad news, Wheeler.
All the food is gone!
263
00:15:13,113 --> 00:15:13,544
What?
264
00:15:13,546 --> 00:15:17,282
Imoto and his gang must've
high-tailed with it.
265
00:15:17,284 --> 00:15:19,450
Those varmints
obviously don't want us
266
00:15:19,452 --> 00:15:20,818
to finish this drive.
267
00:15:20,820 --> 00:15:24,589
I reckon you thought I was
behind all the trouble.
268
00:15:24,591 --> 00:15:26,524
Yeah, well, sorry.
269
00:15:26,526 --> 00:15:28,693
Anyway,
looks like those rustlers
270
00:15:28,695 --> 00:15:29,761
got what they wanted.
271
00:15:29,763 --> 00:15:32,230
There's no way we can
finish the drive now.
272
00:15:32,232 --> 00:15:34,766
You kids may as well
clear out before
273
00:15:34,768 --> 00:15:36,134
there's any more trouble.
274
00:15:36,136 --> 00:15:37,235
- No way.
- We wouldn't do that.
275
00:15:37,237 --> 00:15:41,973
We will finish the drive and
prove Paradise Ranch works.
276
00:15:41,975 --> 00:15:44,809
Oh, yeah?
277
00:15:44,945 --> 00:15:47,178
[ Whooping ]
278
00:15:49,316 --> 00:15:52,216
[ Whooping ]
279
00:15:54,154 --> 00:15:56,854
[ Whooping ]
280
00:16:00,093 --> 00:16:02,427
Hyah! Come on, you guys!
281
00:16:02,429 --> 00:16:04,796
Yip! Yip! Hyah!
282
00:16:04,798 --> 00:16:07,699
Come on, boy.
283
00:16:18,945 --> 00:16:20,645
Since we can't
fish like an eagle,
284
00:16:20,647 --> 00:16:22,580
I'm sure glad Dusty
always travels
285
00:16:22,582 --> 00:16:24,949
with a saddlebag full of beans.
286
00:16:24,951 --> 00:16:26,718
When the beans run out,
287
00:16:26,720 --> 00:16:29,354
we can always eat rattlesnake.
288
00:16:29,356 --> 00:16:31,055
Thanks. I'll pass.
289
00:16:31,057 --> 00:16:33,725
Snake burgers? Yuck!
290
00:16:33,727 --> 00:16:36,661
Mighty nice to see the
wild critters comin' back.
291
00:16:36,663 --> 00:16:39,731
For a spell there,
I thought they'd gone for good.
292
00:16:39,733 --> 00:16:41,432
Linka: What do you mean, Dusty?
293
00:16:41,434 --> 00:16:44,268
Before Big Ed started
this ecological stuff,
294
00:16:44,270 --> 00:16:47,205
the land and river
were almost dead.
295
00:16:47,207 --> 00:16:48,806
It's hard to notice at first.
296
00:16:48,808 --> 00:16:50,775
It happened kind
of gradual-like.
297
00:16:50,777 --> 00:16:53,945
But now I can see
the land recovering.
298
00:16:53,947 --> 00:16:54,912
You better be careful.
299
00:16:54,914 --> 00:16:57,982
You're beginning to sound
like an environmentalist.
300
00:16:57,984 --> 00:17:00,184
Look,
most cattlemen love the land
301
00:17:00,186 --> 00:17:01,185
as much as Big Ed.
302
00:17:01,187 --> 00:17:02,720
But economic pressures force 'em
303
00:17:02,722 --> 00:17:05,189
into making tough decisions.
304
00:17:05,191 --> 00:17:05,790
Ugh.
305
00:17:05,792 --> 00:17:08,026
Keep tryin'.
You'll get the hang of it.
306
00:17:08,028 --> 00:17:11,062
[ Yawns ]
307
00:17:11,064 --> 00:17:13,798
I'll stand guard tonight.
308
00:17:13,800 --> 00:17:15,767
Guard for what?
309
00:17:15,769 --> 00:17:19,237
I reckon those vermin
ain't done with us yet.
310
00:17:33,086 --> 00:17:36,454
Haven't you fools destroyed
the Paradise herd yet?
311
00:17:36,456 --> 00:17:38,356
Sorry, Mr. Plunder-San.
312
00:17:38,358 --> 00:17:41,325
But the kids... No excuses!
313
00:17:41,327 --> 00:17:43,327
After tomorrow,
it'll be too late.
314
00:17:43,329 --> 00:17:45,063
That's where we'll stop them.
315
00:17:45,065 --> 00:17:49,000
A little 100-foot drop should
turn those eco-wranglers
316
00:17:49,002 --> 00:17:52,503
and their herd into cow patties.
317
00:17:52,505 --> 00:17:55,440
[ Laughs ]
318
00:17:59,212 --> 00:18:01,279
Only one more mountain pass,
319
00:18:01,281 --> 00:18:04,148
then it's downhill all the way.
320
00:18:04,150 --> 00:18:05,483
What in tarnation?
321
00:18:05,485 --> 00:18:09,253
That darn fool's
gonna spook the herd!
322
00:18:09,255 --> 00:18:13,291
Adiós eco-geekos!
323
00:18:16,029 --> 00:18:18,996
Dusty: Hyah! Hyah! Hold it!
324
00:18:20,366 --> 00:18:22,967
Hyah! [ Whistles ]
325
00:18:22,969 --> 00:18:26,838
Hyah! Yee-haw!
326
00:18:29,609 --> 00:18:31,175
Fire!
327
00:18:35,348 --> 00:18:38,382
Aah! Hold on, Dusty!
328
00:18:40,053 --> 00:18:42,153
Dusty!
329
00:18:42,155 --> 00:18:45,790
You better hurry if you're
plannin' to save me.
330
00:18:45,792 --> 00:18:47,325
I see your point.
331
00:18:47,327 --> 00:18:50,194
Just hang in there, Dusty.
332
00:18:50,196 --> 00:18:52,263
I'm not going anywhere.
333
00:18:52,265 --> 00:18:54,632
Grab the rope!
334
00:18:55,635 --> 00:18:58,736
Come on, girl. Come on.
Let's bring him up.
335
00:19:01,574 --> 00:19:04,208
Kwame: All right! You're safe.
336
00:19:04,210 --> 00:19:07,445
Out of the frying pan...
337
00:19:07,447 --> 00:19:09,981
into the fire. [ Gasps ]
338
00:19:09,983 --> 00:19:12,617
Plunder's aimed
them right at us.
339
00:19:12,619 --> 00:19:14,685
We need Cap, pronto.
340
00:19:14,687 --> 00:19:16,087
How's a hat gonna help?
341
00:19:16,089 --> 00:19:19,357
You will see.
Let our powers combine!
342
00:19:19,359 --> 00:19:20,992
Earth!
343
00:19:20,994 --> 00:19:22,493
Fire!
344
00:19:22,495 --> 00:19:23,961
Wind!
345
00:19:23,963 --> 00:19:25,463
Water!
346
00:19:25,465 --> 00:19:27,532
Heart!
347
00:19:27,534 --> 00:19:29,800
By your powers combined,
348
00:19:29,802 --> 00:19:31,969
I am Captain Planet!
349
00:19:31,971 --> 00:19:36,174
Uh-oh! I better put my
friend on this problem.
350
00:19:37,911 --> 00:19:41,846
What these little
doggies need is heart.
351
00:19:43,416 --> 00:19:44,849
Howdy, partner-teers!
352
00:19:44,851 --> 00:19:47,752
Well, shoot a bug. Who are you?
353
00:19:47,754 --> 00:19:51,088
Planet's the name.
Roping's my game.
354
00:19:51,090 --> 00:19:54,058
[ Laughs ] Yee-haw!
355
00:19:54,060 --> 00:19:56,127
It's Captain Pain-in-the-pocket!
356
00:19:56,129 --> 00:19:58,029
Let's get out of here!
357
00:19:59,566 --> 00:20:01,632
Stop right there,
you lootin', shootin',
358
00:20:01,634 --> 00:20:04,535
slippery son of a sidewinder!
359
00:20:05,738 --> 00:20:07,905
Planeteers: Go, Planet!
360
00:20:07,907 --> 00:20:11,342
Now, this is what I
call a real roundup!
361
00:20:11,344 --> 00:20:14,278
You're goin' down, Plunder.
362
00:20:16,149 --> 00:20:18,449
Do something!
363
00:20:18,451 --> 00:20:21,252
Ah, bonsai!
364
00:20:21,254 --> 00:20:23,955
Now, now, don't be bullheaded.
365
00:20:26,226 --> 00:20:28,593
Time to run you outlaws in.
366
00:20:28,595 --> 00:20:29,427
Later, Planeteers.
367
00:20:29,429 --> 00:20:33,097
I've got to deliver my
Plunder to the pokey.
368
00:20:34,500 --> 00:20:37,602
[ Whistles ]
369
00:20:37,604 --> 00:20:40,037
Attaboy, Buck!
370
00:20:40,039 --> 00:20:41,739
Come on, partners.
371
00:20:41,741 --> 00:20:43,608
We got a herd to drive.
372
00:20:43,610 --> 00:20:44,508
Hyah!
373
00:20:44,510 --> 00:20:48,579
Gi: Hyah! Come on! Come on!
374
00:20:53,419 --> 00:20:54,752
I'd have never believed it,
375
00:20:54,754 --> 00:20:58,923
but you kids proved
to be real cowhands.
376
00:20:58,925 --> 00:21:00,925
And you, Dusty,
have proved to be
377
00:21:00,927 --> 00:21:02,093
a real environmentalist.
378
00:21:02,095 --> 00:21:06,097
Smile when you say
that, partner.
379
00:21:06,099 --> 00:21:10,534
- Come on!
- Move 'em out!
380
00:21:12,705 --> 00:21:15,706
Go, Planet!
381
00:21:15,708 --> 00:21:16,707
Sustainable industries
382
00:21:16,709 --> 00:21:18,309
are our best hope
for the future.
383
00:21:18,311 --> 00:21:20,144
Wheeler: Overgrazing
can destroy the land.
384
00:21:20,146 --> 00:21:23,447
Linka: But sustainable ranching
techniques help preserve it.
385
00:21:23,449 --> 00:21:25,883
Clear-cutting old-growth
forests destroys
386
00:21:25,885 --> 00:21:27,485
an irreplaceable resource.
387
00:21:27,487 --> 00:21:30,621
But selective logging
preserves the environment
388
00:21:30,623 --> 00:21:31,289
and future jobs.
389
00:21:31,291 --> 00:21:34,692
Gaia: So, whether it's fishing,
farming and other big businesses
390
00:21:34,694 --> 00:21:37,028
or simply recycling
in your home,
391
00:21:37,030 --> 00:21:38,396
we must all do our part.
392
00:21:38,398 --> 00:21:41,966
Together: The power is yours!
393
00:21:43,836 --> 00:21:46,437
Go, Planet!
394
00:21:46,439 --> 00:21:50,007
Gaia: Birds are a vital
part of our ecosystem.
395
00:21:52,178 --> 00:21:53,611
But many birds face extinction
396
00:21:53,613 --> 00:21:55,379
because of thoughtless
development.
397
00:21:55,381 --> 00:21:57,948
Migratory birds and
many native species
398
00:21:57,950 --> 00:22:00,017
cannot survive without wetlands.
399
00:22:00,019 --> 00:22:01,752
It is up to us to protect them.
400
00:22:01,754 --> 00:22:03,721
Write your local and
national leaders.
401
00:22:03,723 --> 00:22:05,990
Ask them to protect
precious wetlands.
402
00:22:05,992 --> 00:22:08,392
Ask your parents and
friends to write, too.
403
00:22:08,394 --> 00:22:10,428
Your letters do
make a difference.
404
00:22:10,430 --> 00:22:13,397
Together: The power is yours!
405
00:22:14,467 --> 00:22:15,966
Earth!
406
00:22:15,968 --> 00:22:17,735
Fire!
407
00:22:17,737 --> 00:22:18,769
Wind!
408
00:22:18,771 --> 00:22:20,171
Water! Heart!
409
00:22:20,173 --> 00:22:21,205
All: Go, Planet!
410
00:22:21,207 --> 00:22:24,775
By your powers combined,
I am Captain Planet!
411
00:22:24,777 --> 00:22:26,610
♪ Captain Planet ♪
412
00:22:26,612 --> 00:22:28,012
♪ He's our hero ♪
413
00:22:28,014 --> 00:22:31,382
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪
414
00:22:31,384 --> 00:22:34,185
♪ He's our powers magnified ♪
415
00:22:34,187 --> 00:22:38,556
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪
416
00:22:38,558 --> 00:22:40,624
♪ Captain Planet ♪
417
00:22:40,626 --> 00:22:41,892
♪ He's our hero ♪
418
00:22:41,894 --> 00:22:45,429
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪
419
00:22:45,431 --> 00:22:48,666
♪ Gonna help him put asunder ♪
420
00:22:48,668 --> 00:22:52,970
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪
421
00:22:52,972 --> 00:22:56,340
You'll pay for this,
Captain Planet!
422
00:22:56,342 --> 00:22:59,610
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪
423
00:22:59,612 --> 00:23:03,280
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪
424
00:23:03,282 --> 00:23:06,717
♪ Looting and polluting
is not the way ♪
425
00:23:06,719 --> 00:23:11,122
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪
426
00:23:11,124 --> 00:23:14,525
The power is yours!
427
00:23:14,527 --> 00:23:17,795
♪♪