1 00:00:01,234 --> 00:00:02,668 Our world is in peril. 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,236 Gaia, the spirit of Earth, 3 00:00:04,238 --> 00:00:07,339 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,140 plaguing our planet. 5 00:00:08,142 --> 00:00:12,311 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:12,313 --> 00:00:15,814 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:15,816 --> 00:00:16,582 [ Sirens wailing ] 8 00:00:16,584 --> 00:00:21,320 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,322 --> 00:00:24,556 ♪♪ 10 00:00:25,159 --> 00:00:30,062 From Eastern Europe... Linka, with the power of wind. 11 00:00:30,865 --> 00:00:35,067 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,069 --> 00:00:38,270 ♪♪ 13 00:00:39,240 --> 00:00:43,909 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:43,911 --> 00:00:46,111 When the five powers combine, 15 00:00:46,113 --> 00:00:49,148 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,150 --> 00:00:51,417 Captain Planet! 17 00:00:55,790 --> 00:00:59,491 Captain Planet: The power is yours! 18 00:01:15,876 --> 00:01:18,677 Aah! Whoa! 19 00:01:18,679 --> 00:01:21,180 Ugh! 20 00:01:25,319 --> 00:01:27,152 I'm sorry, teach. 21 00:01:27,154 --> 00:01:29,088 Tinhorn! 22 00:01:29,090 --> 00:01:31,356 [ Whooping ] 23 00:01:33,127 --> 00:01:35,194 Make my day! 24 00:01:35,196 --> 00:01:37,429 Yee-ha-ha! 25 00:01:37,431 --> 00:01:40,799 You will never graduate and get your spurs. 26 00:01:40,801 --> 00:01:44,803 You do not... Man: Imoto, get out here! 27 00:01:45,606 --> 00:01:48,574 If you fall off again, you are finished! 28 00:01:48,576 --> 00:01:51,477 Yes, sir! 29 00:01:51,479 --> 00:01:53,378 Whoa! 30 00:01:55,983 --> 00:01:58,016 What's up, Mr. Plunder-San? 31 00:01:58,018 --> 00:02:01,587 It's those eco-punchers over at Paradise Ranch. 32 00:02:01,589 --> 00:02:03,856 They're bringing in the last of their herd. 33 00:02:03,858 --> 00:02:05,724 And if they get the cattle to market, 34 00:02:05,726 --> 00:02:07,159 the other outfits might buy 35 00:02:07,161 --> 00:02:10,629 into their sustainable ranching rap. 36 00:02:10,631 --> 00:02:13,565 So what's the big deal, boss man? 37 00:02:13,567 --> 00:02:15,767 If sustainable ranching catches on, 38 00:02:15,769 --> 00:02:17,136 it'll cut into my profits, 39 00:02:17,138 --> 00:02:21,006 not to mention threaten my government subsidies. 40 00:02:21,008 --> 00:02:22,207 Don't worry. 41 00:02:22,209 --> 00:02:23,208 When Imoto is finished, 42 00:02:23,210 --> 00:02:27,579 that ranch will be a far cry from paradise. 43 00:02:28,716 --> 00:02:30,082 Get along! Hyah! 44 00:02:30,084 --> 00:02:33,018 Come on, pup, keep a-movin'. 45 00:02:39,193 --> 00:02:42,060 All right! Time to take 'em in! 46 00:02:45,533 --> 00:02:47,099 Hyah-ha! 47 00:02:47,101 --> 00:02:49,268 [ Whooping ] 48 00:02:51,839 --> 00:02:54,306 The herd's lookin' real good, Dusty. 49 00:02:54,308 --> 00:02:57,075 Yep. Can't disagree, Big Ed. 50 00:02:57,077 --> 00:02:58,710 Once we complete the cattle drive, 51 00:02:58,712 --> 00:02:59,978 it'll prove to the other ranchers 52 00:02:59,980 --> 00:03:03,782 that Paradise's environmentally sound methods do work. 53 00:03:03,784 --> 00:03:05,951 Well, we ain't home free yet. 54 00:03:05,953 --> 00:03:07,953 Giddyup! 55 00:03:07,955 --> 00:03:09,454 Wheeler: I still don't understand 56 00:03:09,456 --> 00:03:11,356 why we can't play where we always do. 57 00:03:11,358 --> 00:03:14,660 Wheeler! We need to give the land a rest. 58 00:03:14,662 --> 00:03:16,962 If we keep trampling the same spot, 59 00:03:16,964 --> 00:03:18,497 it will eventually die. 60 00:03:18,499 --> 00:03:21,833 Then, we will have to move our net anyway. 61 00:03:21,835 --> 00:03:23,802 Got it? 62 00:03:23,804 --> 00:03:25,304 Ugh. 63 00:03:25,306 --> 00:03:26,471 Oof. 64 00:03:26,473 --> 00:03:29,408 [ Laughter ] 65 00:03:29,410 --> 00:03:30,275 Very funny. 66 00:03:30,277 --> 00:03:32,110 Now, let's stop clowning and start playing. 67 00:03:32,112 --> 00:03:34,446 Gaia: Sorry to break up your game, Planeteers. 68 00:03:34,448 --> 00:03:36,582 But I need you in the Crystal Chamber. 69 00:03:36,584 --> 00:03:39,151 What's wrong, Gaia? Gaia? 70 00:03:39,153 --> 00:03:42,754 It must be very important! Come on! 71 00:03:47,161 --> 00:03:49,761 Gaia, what is the eco-emergency this time? 72 00:03:49,763 --> 00:03:52,998 Actually, I have some good news for a change. 73 00:03:53,000 --> 00:03:55,033 Oh! That's great! 74 00:03:55,035 --> 00:03:56,068 So tell us, Gaia. 75 00:03:56,070 --> 00:03:58,437 A major sustainable ranching effort is 76 00:03:58,439 --> 00:04:00,372 on the verge of success. 77 00:04:00,374 --> 00:04:03,108 What do you mean by sustainable ranching? 78 00:04:03,110 --> 00:04:04,977 Gaia: It's like this, Wheeler. 79 00:04:04,979 --> 00:04:05,978 Overgrazing cattle 80 00:04:05,980 --> 00:04:09,047 can turn fragile land into dust bowls. 81 00:04:09,049 --> 00:04:10,182 Sustainable ranching 82 00:04:10,184 --> 00:04:12,417 doesn't damage the land as much. 83 00:04:12,419 --> 00:04:14,319 How do you stop cows from eating? 84 00:04:14,321 --> 00:04:17,889 Portable fences are used to rotate grazing areas. 85 00:04:17,891 --> 00:04:19,424 That gives the land time to recover. 86 00:04:19,426 --> 00:04:23,328 Just like what we were doing with our volleyball court. 87 00:04:23,330 --> 00:04:24,196 Oh, right. 88 00:04:24,198 --> 00:04:26,765 Ed Baker, the owner of Paradise Ranch, 89 00:04:26,767 --> 00:04:31,069 is proving it doesn't have to be jobs versus environment. 90 00:04:31,071 --> 00:04:32,571 He's protecting both. 91 00:04:32,573 --> 00:04:33,438 This is good news. 92 00:04:33,440 --> 00:04:37,509 Yeah. So, uh, now can we get back to our game? 93 00:04:37,511 --> 00:04:40,045 Sure, if you'd rather play ball 94 00:04:40,047 --> 00:04:42,114 than ride the open range. 95 00:04:42,116 --> 00:04:44,416 You mean we get to go to Paradise Ranch? 96 00:04:44,418 --> 00:04:47,886 Yes, but not just for horsing around. 97 00:04:47,888 --> 00:04:50,389 Not everyone's happy with the changes. 98 00:04:50,391 --> 00:04:52,457 I have a feeling there may be trouble. 99 00:04:52,459 --> 00:04:55,794 We are the Planeteers for the job, Gaia. 100 00:04:55,796 --> 00:04:57,529 Yee-haw! 101 00:04:57,531 --> 00:05:00,532 Yeah, that's right. 102 00:05:06,106 --> 00:05:09,541 [ Wolves howling ] 103 00:05:12,313 --> 00:05:16,515 Time to round 'em up and run 'em off. 104 00:05:23,824 --> 00:05:24,890 Ah! 105 00:05:24,892 --> 00:05:27,592 [ All shouting ] 106 00:05:32,333 --> 00:05:35,600 Go ahead and tempt me. 107 00:05:42,309 --> 00:05:45,444 Wow, buffalo, just like in the movies. 108 00:05:45,446 --> 00:05:47,012 Maybe, but the movies rarely show 109 00:05:47,014 --> 00:05:50,515 how close the North American buffalo came to extinction. 110 00:05:50,517 --> 00:05:52,284 Now some people think that buffalo 111 00:05:52,286 --> 00:05:54,152 are the future of ranching. 112 00:05:54,154 --> 00:05:55,420 Buffalo burgers? 113 00:05:55,422 --> 00:05:57,956 Unlike cattle, buffalo are natural roamers. 114 00:05:57,958 --> 00:06:02,794 They do not usually destroy the land the way cattle do. 115 00:06:02,796 --> 00:06:04,896 Gi: There it is, Paradise! 116 00:06:04,898 --> 00:06:07,966 [ Neighing ] 117 00:06:07,968 --> 00:06:12,070 What in the lizard's gullet is that? 118 00:06:20,814 --> 00:06:23,482 Wow! Look at this place! 119 00:06:23,484 --> 00:06:24,383 Howdy, partner! 120 00:06:24,385 --> 00:06:27,586 Reckon you might know where we find Big Ed? 121 00:06:27,588 --> 00:06:29,788 Hmph. 122 00:06:32,292 --> 00:06:34,126 City slickers. 123 00:06:34,128 --> 00:06:37,229 [ Coughs ] Thanks. 124 00:06:41,835 --> 00:06:43,235 [ Growls ] 125 00:06:43,237 --> 00:06:45,003 [ Horse neighs ] 126 00:06:47,207 --> 00:06:50,575 It's your own fault, Ed, for stirrin' things up. 127 00:06:50,577 --> 00:06:54,346 Yeah, and I don't want any part of it. 128 00:06:54,348 --> 00:06:55,247 Look, I wouldn't ask, 129 00:06:55,249 --> 00:06:56,615 but my ranch hands have disappeared, 130 00:06:56,617 --> 00:06:58,517 and I can't do the cattle drive without 'em. 131 00:06:58,519 --> 00:07:02,020 I told you this sustainable ranchin' was trouble. 132 00:07:02,022 --> 00:07:04,289 Now, your hands probably realized it, too. 133 00:07:04,291 --> 00:07:05,957 That's why they took off. 134 00:07:05,959 --> 00:07:08,427 The old ways work fine. 135 00:07:08,429 --> 00:07:10,862 I'm just trying to preserve the land. 136 00:07:10,864 --> 00:07:13,532 Well, that's a luxury I can't afford. 137 00:07:13,534 --> 00:07:16,668 I'm already using public land to graze my herd. 138 00:07:16,670 --> 00:07:18,837 I'm not trying to take away your subsidies. 139 00:07:18,839 --> 00:07:21,540 Besides, if the ranches are run more sustainably, 140 00:07:21,542 --> 00:07:23,608 we won't need government help. 141 00:07:23,610 --> 00:07:25,310 And unless you preserve the land, 142 00:07:25,312 --> 00:07:27,712 no one will be in business much longer. 143 00:07:27,714 --> 00:07:30,849 What do kids know about cattle ranching? 144 00:07:30,851 --> 00:07:32,851 They may not be ranchers, Gib, 145 00:07:32,853 --> 00:07:34,619 but these kids know a whole lot about 146 00:07:34,621 --> 00:07:36,087 what's good for the land. 147 00:07:36,089 --> 00:07:39,658 Well, then let them help you. 148 00:07:43,163 --> 00:07:45,597 Look, Ed, I'd help if I could. 149 00:07:45,599 --> 00:07:48,633 But I just can't spare the men. 150 00:07:50,204 --> 00:07:51,903 Oh! 151 00:07:53,807 --> 00:07:56,074 You Big Ed Baker? 152 00:07:56,076 --> 00:07:56,808 Yes. 153 00:07:56,810 --> 00:07:58,276 I'm from the Bottom Line Ranch. 154 00:07:58,278 --> 00:08:01,413 We heard you need hands for your cattle drive. 155 00:08:01,415 --> 00:08:04,216 We can offer three men and me. 156 00:08:04,218 --> 00:08:06,918 That's mighty neighborly of you. 157 00:08:11,992 --> 00:08:14,759 We're planning to drive 'em out at dawn. 158 00:08:14,761 --> 00:08:17,896 We'll be ready. 159 00:08:21,835 --> 00:08:24,302 Why don't you just truck the herd to market? 160 00:08:24,304 --> 00:08:25,337 Well, most ranchers do. 161 00:08:25,339 --> 00:08:28,306 But a cattle drive is less stressful for the animals, 162 00:08:28,308 --> 00:08:30,876 so they're less likely to get sick. 163 00:08:30,878 --> 00:08:33,144 Good news, Dusty. The Bottom Line Ranch 164 00:08:33,146 --> 00:08:34,813 is lending us four hands. 165 00:08:34,815 --> 00:08:37,282 Ain't enough to drive the herd. 166 00:08:37,284 --> 00:08:39,384 I guess you're right. 167 00:08:39,386 --> 00:08:41,319 Don't forget about us! 168 00:08:41,321 --> 00:08:43,488 - Yeah! Right! Yeah! - Thanks! 169 00:08:43,490 --> 00:08:46,057 Looks like now we got all the ranch hands 170 00:08:46,059 --> 00:08:47,926 we need, eh, Dusty? 171 00:08:48,695 --> 00:08:53,798 Hmph. Greenhorns, worse than no help at all. 172 00:08:56,970 --> 00:08:59,905 You're welcome. 173 00:09:07,514 --> 00:09:08,480 Plunder: Planeteers! 174 00:09:08,482 --> 00:09:11,583 What are those eco-nuisances doing here? 175 00:09:11,585 --> 00:09:13,018 Don't know, Mr. Plunder-San, 176 00:09:13,020 --> 00:09:15,487 but Imoto will take care of them. 177 00:09:15,489 --> 00:09:16,288 Hmm. 178 00:09:16,290 --> 00:09:20,158 Maybe I can get rid of two sets of planet pains 179 00:09:20,160 --> 00:09:23,762 with one delicious blow. 180 00:09:23,764 --> 00:09:26,498 ♪♪ 181 00:09:34,775 --> 00:09:37,008 Good luck! 182 00:09:41,214 --> 00:09:42,547 Hyah! 183 00:09:42,549 --> 00:09:44,015 It is very exciting! 184 00:09:44,017 --> 00:09:47,118 But I know nothing about being a cowgirl. 185 00:09:47,120 --> 00:09:48,219 Just stick close, babe, 186 00:09:48,221 --> 00:09:50,956 and let a real cowboy show you the ropes. 187 00:09:50,958 --> 00:09:56,194 Stop jawin' and goofin' off or you'll spook the cattle. 188 00:09:57,197 --> 00:10:01,933 I guess you are what they call a hog-tied cowpokie? 189 00:10:04,071 --> 00:10:08,039 [ Cows lowing ] 190 00:10:08,041 --> 00:10:10,709 [ Whooping ] 191 00:10:15,515 --> 00:10:18,984 It's time to liven things up. 192 00:10:22,689 --> 00:10:24,556 - Hyah! Hyah! - Get 'em. 193 00:10:24,558 --> 00:10:27,258 - Come on! - [ Whistling ] 194 00:10:27,260 --> 00:10:30,528 - Get 'em! - Come on! 195 00:10:30,530 --> 00:10:32,364 Y'all keep the herd movin'. 196 00:10:32,366 --> 00:10:35,200 I gotta round up some strays. 197 00:10:35,202 --> 00:10:37,736 Hyah! 198 00:11:00,093 --> 00:11:02,727 [ Neighing ] 199 00:11:10,303 --> 00:11:14,072 Whoa! Stop! 200 00:11:15,676 --> 00:11:18,076 Oh, no! Heart! 201 00:11:21,114 --> 00:11:24,916 It's no use. They're too frightened. 202 00:11:30,524 --> 00:11:34,025 Aah! Help! 203 00:11:35,362 --> 00:11:38,430 We'll try and stop them! 204 00:11:40,367 --> 00:11:42,600 Earth! 205 00:11:49,109 --> 00:11:51,943 I'll stop 'em. 206 00:11:51,945 --> 00:11:54,279 Yah! 207 00:11:57,684 --> 00:12:01,052 Hang on, Wheeler! Wind! 208 00:12:03,724 --> 00:12:06,491 Whoa! 209 00:12:08,328 --> 00:12:10,495 Thanks, everybody. 210 00:12:10,497 --> 00:12:11,896 That was not fun. 211 00:12:11,898 --> 00:12:13,498 And no accident either. 212 00:12:13,500 --> 00:12:15,300 These reins have been cut. 213 00:12:15,302 --> 00:12:18,737 Bozhe moi! Who would do such a thing? 214 00:12:19,406 --> 00:12:23,108 What'd you fool kids do to spook the team? 215 00:12:23,110 --> 00:12:24,542 We didn't do anything! 216 00:12:24,544 --> 00:12:27,879 Someone cut these reins. We think... 217 00:12:27,881 --> 00:12:31,449 I'm gonna keep an eye on that guy. 218 00:12:40,861 --> 00:12:43,194 Imoto: You finish up. 219 00:12:43,196 --> 00:12:45,463 I'm going to drive the herd over here 220 00:12:45,465 --> 00:12:47,999 for a last drink on me. 221 00:12:48,001 --> 00:12:51,002 If those kids get in the way again, 222 00:12:51,004 --> 00:12:53,638 you know what to do. 223 00:13:01,681 --> 00:13:02,947 Wheeler: Hey, what are you doing? 224 00:13:02,949 --> 00:13:06,184 Opening the gate so the cattle can reach the stream. 225 00:13:06,186 --> 00:13:08,453 What do you have these things way out here for? 226 00:13:08,455 --> 00:13:10,855 It's part of the portable fencing system. 227 00:13:10,857 --> 00:13:11,890 Big Ed's been using 228 00:13:11,892 --> 00:13:14,626 to keep the cattle from overgrazing. 229 00:13:14,628 --> 00:13:17,562 Smart. [ Scoffs ] 230 00:13:19,199 --> 00:13:21,499 [ Whooping ] 231 00:13:23,904 --> 00:13:27,539 This water looks very strange. 232 00:13:35,415 --> 00:13:39,517 Keep the herd back! The water's bad! 233 00:13:39,519 --> 00:13:40,652 Whoa! Hyah! 234 00:13:40,654 --> 00:13:42,954 - Hyah! - Hyah! 235 00:13:42,956 --> 00:13:45,089 Water! 236 00:13:49,763 --> 00:13:51,996 Heart! 237 00:13:51,998 --> 00:13:55,667 What could have poisoned the stream? 238 00:13:55,669 --> 00:13:58,069 Or who? 239 00:14:00,473 --> 00:14:01,606 Oh, no, you don't. 240 00:14:01,608 --> 00:14:05,643 We want answers. Who is sabotaging this drive? 241 00:14:05,645 --> 00:14:09,480 - Why don't you ask him? - Gi! Ma-Ti! 242 00:14:09,482 --> 00:14:10,982 Imoto: Don't try anything 243 00:14:10,984 --> 00:14:13,084 or I'll be forced to run for it. 244 00:14:13,086 --> 00:14:17,856 And that would be a big drag for your friends here. 245 00:14:17,858 --> 00:14:21,125 - I'll show that... - No, Wheeler, it is too risky. 246 00:14:21,127 --> 00:14:22,827 So you two are in cahoots? 247 00:14:22,829 --> 00:14:26,931 Let the young'uns go, and I'll do whatever you say. 248 00:14:26,933 --> 00:14:30,668 You'll do what I say anyway. 249 00:14:30,670 --> 00:14:32,470 Take care of them. 250 00:14:32,472 --> 00:14:34,873 I'll handle these two. 251 00:14:37,911 --> 00:14:39,611 - Aah! - Aah! 252 00:14:40,881 --> 00:14:42,280 Hold it! 253 00:14:45,685 --> 00:14:48,987 Aah! 254 00:14:48,989 --> 00:14:50,755 Who's next? 255 00:14:50,757 --> 00:14:53,391 [ Shouting ] 256 00:14:53,393 --> 00:14:57,061 Whoa! Ugh. 257 00:14:57,063 --> 00:14:59,030 Hey! Wait for me! 258 00:14:59,032 --> 00:15:01,699 - Let's get 'em! Yah! - No! 259 00:15:01,701 --> 00:15:04,869 We best tend to the cattle. 260 00:15:04,871 --> 00:15:07,939 Well, we rounded up all the strays. 261 00:15:07,941 --> 00:15:09,574 Good 'cause I'm starved. 262 00:15:09,576 --> 00:15:13,111 Bad news, Wheeler. All the food is gone! 263 00:15:13,113 --> 00:15:13,544 What? 264 00:15:13,546 --> 00:15:17,282 Imoto and his gang must've high-tailed with it. 265 00:15:17,284 --> 00:15:19,450 Those varmints obviously don't want us 266 00:15:19,452 --> 00:15:20,818 to finish this drive. 267 00:15:20,820 --> 00:15:24,589 I reckon you thought I was behind all the trouble. 268 00:15:24,591 --> 00:15:26,524 Yeah, well, sorry. 269 00:15:26,526 --> 00:15:28,693 Anyway, looks like those rustlers 270 00:15:28,695 --> 00:15:29,761 got what they wanted. 271 00:15:29,763 --> 00:15:32,230 There's no way we can finish the drive now. 272 00:15:32,232 --> 00:15:34,766 You kids may as well clear out before 273 00:15:34,768 --> 00:15:36,134 there's any more trouble. 274 00:15:36,136 --> 00:15:37,235 - No way. - We wouldn't do that. 275 00:15:37,237 --> 00:15:41,973 We will finish the drive and prove Paradise Ranch works. 276 00:15:41,975 --> 00:15:44,809 Oh, yeah? 277 00:15:44,945 --> 00:15:47,178 [ Whooping ] 278 00:15:49,316 --> 00:15:52,216 [ Whooping ] 279 00:15:54,154 --> 00:15:56,854 [ Whooping ] 280 00:16:00,093 --> 00:16:02,427 Hyah! Come on, you guys! 281 00:16:02,429 --> 00:16:04,796 Yip! Yip! Hyah! 282 00:16:04,798 --> 00:16:07,699 Come on, boy. 283 00:16:18,945 --> 00:16:20,645 Since we can't fish like an eagle, 284 00:16:20,647 --> 00:16:22,580 I'm sure glad Dusty always travels 285 00:16:22,582 --> 00:16:24,949 with a saddlebag full of beans. 286 00:16:24,951 --> 00:16:26,718 When the beans run out, 287 00:16:26,720 --> 00:16:29,354 we can always eat rattlesnake. 288 00:16:29,356 --> 00:16:31,055 Thanks. I'll pass. 289 00:16:31,057 --> 00:16:33,725 Snake burgers? Yuck! 290 00:16:33,727 --> 00:16:36,661 Mighty nice to see the wild critters comin' back. 291 00:16:36,663 --> 00:16:39,731 For a spell there, I thought they'd gone for good. 292 00:16:39,733 --> 00:16:41,432 Linka: What do you mean, Dusty? 293 00:16:41,434 --> 00:16:44,268 Before Big Ed started this ecological stuff, 294 00:16:44,270 --> 00:16:47,205 the land and river were almost dead. 295 00:16:47,207 --> 00:16:48,806 It's hard to notice at first. 296 00:16:48,808 --> 00:16:50,775 It happened kind of gradual-like. 297 00:16:50,777 --> 00:16:53,945 But now I can see the land recovering. 298 00:16:53,947 --> 00:16:54,912 You better be careful. 299 00:16:54,914 --> 00:16:57,982 You're beginning to sound like an environmentalist. 300 00:16:57,984 --> 00:17:00,184 Look, most cattlemen love the land 301 00:17:00,186 --> 00:17:01,185 as much as Big Ed. 302 00:17:01,187 --> 00:17:02,720 But economic pressures force 'em 303 00:17:02,722 --> 00:17:05,189 into making tough decisions. 304 00:17:05,191 --> 00:17:05,790 Ugh. 305 00:17:05,792 --> 00:17:08,026 Keep tryin'. You'll get the hang of it. 306 00:17:08,028 --> 00:17:11,062 [ Yawns ] 307 00:17:11,064 --> 00:17:13,798 I'll stand guard tonight. 308 00:17:13,800 --> 00:17:15,767 Guard for what? 309 00:17:15,769 --> 00:17:19,237 I reckon those vermin ain't done with us yet. 310 00:17:33,086 --> 00:17:36,454 Haven't you fools destroyed the Paradise herd yet? 311 00:17:36,456 --> 00:17:38,356 Sorry, Mr. Plunder-San. 312 00:17:38,358 --> 00:17:41,325 But the kids... No excuses! 313 00:17:41,327 --> 00:17:43,327 After tomorrow, it'll be too late. 314 00:17:43,329 --> 00:17:45,063 That's where we'll stop them. 315 00:17:45,065 --> 00:17:49,000 A little 100-foot drop should turn those eco-wranglers 316 00:17:49,002 --> 00:17:52,503 and their herd into cow patties. 317 00:17:52,505 --> 00:17:55,440 [ Laughs ] 318 00:17:59,212 --> 00:18:01,279 Only one more mountain pass, 319 00:18:01,281 --> 00:18:04,148 then it's downhill all the way. 320 00:18:04,150 --> 00:18:05,483 What in tarnation? 321 00:18:05,485 --> 00:18:09,253 That darn fool's gonna spook the herd! 322 00:18:09,255 --> 00:18:13,291 Adiós eco-geekos! 323 00:18:16,029 --> 00:18:18,996 Dusty: Hyah! Hyah! Hold it! 324 00:18:20,366 --> 00:18:22,967 Hyah! [ Whistles ] 325 00:18:22,969 --> 00:18:26,838 Hyah! Yee-haw! 326 00:18:29,609 --> 00:18:31,175 Fire! 327 00:18:35,348 --> 00:18:38,382 Aah! Hold on, Dusty! 328 00:18:40,053 --> 00:18:42,153 Dusty! 329 00:18:42,155 --> 00:18:45,790 You better hurry if you're plannin' to save me. 330 00:18:45,792 --> 00:18:47,325 I see your point. 331 00:18:47,327 --> 00:18:50,194 Just hang in there, Dusty. 332 00:18:50,196 --> 00:18:52,263 I'm not going anywhere. 333 00:18:52,265 --> 00:18:54,632 Grab the rope! 334 00:18:55,635 --> 00:18:58,736 Come on, girl. Come on. Let's bring him up. 335 00:19:01,574 --> 00:19:04,208 Kwame: All right! You're safe. 336 00:19:04,210 --> 00:19:07,445 Out of the frying pan... 337 00:19:07,447 --> 00:19:09,981 into the fire. [ Gasps ] 338 00:19:09,983 --> 00:19:12,617 Plunder's aimed them right at us. 339 00:19:12,619 --> 00:19:14,685 We need Cap, pronto. 340 00:19:14,687 --> 00:19:16,087 How's a hat gonna help? 341 00:19:16,089 --> 00:19:19,357 You will see. Let our powers combine! 342 00:19:19,359 --> 00:19:20,992 Earth! 343 00:19:20,994 --> 00:19:22,493 Fire! 344 00:19:22,495 --> 00:19:23,961 Wind! 345 00:19:23,963 --> 00:19:25,463 Water! 346 00:19:25,465 --> 00:19:27,532 Heart! 347 00:19:27,534 --> 00:19:29,800 By your powers combined, 348 00:19:29,802 --> 00:19:31,969 I am Captain Planet! 349 00:19:31,971 --> 00:19:36,174 Uh-oh! I better put my friend on this problem. 350 00:19:37,911 --> 00:19:41,846 What these little doggies need is heart. 351 00:19:43,416 --> 00:19:44,849 Howdy, partner-teers! 352 00:19:44,851 --> 00:19:47,752 Well, shoot a bug. Who are you? 353 00:19:47,754 --> 00:19:51,088 Planet's the name. Roping's my game. 354 00:19:51,090 --> 00:19:54,058 [ Laughs ] Yee-haw! 355 00:19:54,060 --> 00:19:56,127 It's Captain Pain-in-the-pocket! 356 00:19:56,129 --> 00:19:58,029 Let's get out of here! 357 00:19:59,566 --> 00:20:01,632 Stop right there, you lootin', shootin', 358 00:20:01,634 --> 00:20:04,535 slippery son of a sidewinder! 359 00:20:05,738 --> 00:20:07,905 Planeteers: Go, Planet! 360 00:20:07,907 --> 00:20:11,342 Now, this is what I call a real roundup! 361 00:20:11,344 --> 00:20:14,278 You're goin' down, Plunder. 362 00:20:16,149 --> 00:20:18,449 Do something! 363 00:20:18,451 --> 00:20:21,252 Ah, bonsai! 364 00:20:21,254 --> 00:20:23,955 Now, now, don't be bullheaded. 365 00:20:26,226 --> 00:20:28,593 Time to run you outlaws in. 366 00:20:28,595 --> 00:20:29,427 Later, Planeteers. 367 00:20:29,429 --> 00:20:33,097 I've got to deliver my Plunder to the pokey. 368 00:20:34,500 --> 00:20:37,602 [ Whistles ] 369 00:20:37,604 --> 00:20:40,037 Attaboy, Buck! 370 00:20:40,039 --> 00:20:41,739 Come on, partners. 371 00:20:41,741 --> 00:20:43,608 We got a herd to drive. 372 00:20:43,610 --> 00:20:44,508 Hyah! 373 00:20:44,510 --> 00:20:48,579 Gi: Hyah! Come on! Come on! 374 00:20:53,419 --> 00:20:54,752 I'd have never believed it, 375 00:20:54,754 --> 00:20:58,923 but you kids proved to be real cowhands. 376 00:20:58,925 --> 00:21:00,925 And you, Dusty, have proved to be 377 00:21:00,927 --> 00:21:02,093 a real environmentalist. 378 00:21:02,095 --> 00:21:06,097 Smile when you say that, partner. 379 00:21:06,099 --> 00:21:10,534 - Come on! - Move 'em out! 380 00:21:12,705 --> 00:21:15,706 Go, Planet! 381 00:21:15,708 --> 00:21:16,707 Sustainable industries 382 00:21:16,709 --> 00:21:18,309 are our best hope for the future. 383 00:21:18,311 --> 00:21:20,144 Wheeler: Overgrazing can destroy the land. 384 00:21:20,146 --> 00:21:23,447 Linka: But sustainable ranching techniques help preserve it. 385 00:21:23,449 --> 00:21:25,883 Clear-cutting old-growth forests destroys 386 00:21:25,885 --> 00:21:27,485 an irreplaceable resource. 387 00:21:27,487 --> 00:21:30,621 But selective logging preserves the environment 388 00:21:30,623 --> 00:21:31,289 and future jobs. 389 00:21:31,291 --> 00:21:34,692 Gaia: So, whether it's fishing, farming and other big businesses 390 00:21:34,694 --> 00:21:37,028 or simply recycling in your home, 391 00:21:37,030 --> 00:21:38,396 we must all do our part. 392 00:21:38,398 --> 00:21:41,966 Together: The power is yours! 393 00:21:43,836 --> 00:21:46,437 Go, Planet! 394 00:21:46,439 --> 00:21:50,007 Gaia: Birds are a vital part of our ecosystem. 395 00:21:52,178 --> 00:21:53,611 But many birds face extinction 396 00:21:53,613 --> 00:21:55,379 because of thoughtless development. 397 00:21:55,381 --> 00:21:57,948 Migratory birds and many native species 398 00:21:57,950 --> 00:22:00,017 cannot survive without wetlands. 399 00:22:00,019 --> 00:22:01,752 It is up to us to protect them. 400 00:22:01,754 --> 00:22:03,721 Write your local and national leaders. 401 00:22:03,723 --> 00:22:05,990 Ask them to protect precious wetlands. 402 00:22:05,992 --> 00:22:08,392 Ask your parents and friends to write, too. 403 00:22:08,394 --> 00:22:10,428 Your letters do make a difference. 404 00:22:10,430 --> 00:22:13,397 Together: The power is yours! 405 00:22:14,467 --> 00:22:15,966 Earth! 406 00:22:15,968 --> 00:22:17,735 Fire! 407 00:22:17,737 --> 00:22:18,769 Wind! 408 00:22:18,771 --> 00:22:20,171 Water! Heart! 409 00:22:20,173 --> 00:22:21,205 All: Go, Planet! 410 00:22:21,207 --> 00:22:24,775 By your powers combined, I am Captain Planet! 411 00:22:24,777 --> 00:22:26,610 ♪ Captain Planet ♪ 412 00:22:26,612 --> 00:22:28,012 ♪ He's our hero ♪ 413 00:22:28,014 --> 00:22:31,382 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 414 00:22:31,384 --> 00:22:34,185 ♪ He's our powers magnified ♪ 415 00:22:34,187 --> 00:22:38,556 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 416 00:22:38,558 --> 00:22:40,624 ♪ Captain Planet ♪ 417 00:22:40,626 --> 00:22:41,892 ♪ He's our hero ♪ 418 00:22:41,894 --> 00:22:45,429 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 419 00:22:45,431 --> 00:22:48,666 ♪ Gonna help him put asunder ♪ 420 00:22:48,668 --> 00:22:52,970 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 421 00:22:52,972 --> 00:22:56,340 You'll pay for this, Captain Planet! 422 00:22:56,342 --> 00:22:59,610 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 423 00:22:59,612 --> 00:23:03,280 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 424 00:23:03,282 --> 00:23:06,717 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 425 00:23:06,719 --> 00:23:11,122 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 426 00:23:11,124 --> 00:23:14,525 The power is yours! 427 00:23:14,527 --> 00:23:17,795 ♪♪