1 00:00:01,401 --> 00:00:02,835 Our world is in peril. 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,403 Gaia, the spirit of Earth, 3 00:00:04,405 --> 00:00:07,506 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:07,508 --> 00:00:08,307 plaguing our planet. 5 00:00:08,309 --> 00:00:12,478 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:12,480 --> 00:00:15,981 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:15,983 --> 00:00:16,749 [ Sirens wailing ] 8 00:00:16,751 --> 00:00:21,487 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,489 --> 00:00:24,723 ♪♪ 10 00:00:25,326 --> 00:00:30,229 From Eastern Europe... Linka, with the power of wind. 11 00:00:31,032 --> 00:00:35,234 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,236 --> 00:00:38,437 ♪♪ 13 00:00:39,407 --> 00:00:44,076 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,078 --> 00:00:46,278 When the five powers combine, 15 00:00:46,280 --> 00:00:49,314 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,316 --> 00:00:51,583 Captain Planet! 17 00:00:55,956 --> 00:00:59,491 Captain Planet: The power is yours! 18 00:01:37,031 --> 00:01:38,831 That was almost too easy, Minta. 19 00:01:38,833 --> 00:01:42,101 Then you are ready for the next challenge, Goki, 20 00:01:42,103 --> 00:01:44,236 if you feel you are worthy. 21 00:01:44,238 --> 00:01:46,638 I will do my best. 22 00:01:48,742 --> 00:01:51,110 Then come, Goki. 23 00:01:52,980 --> 00:01:54,680 Lara: Goki. 24 00:01:56,717 --> 00:01:58,083 Hurry, Goki. 25 00:01:58,085 --> 00:02:01,587 Lara: Goki, come on. 26 00:02:01,589 --> 00:02:04,790 Aw, Lara, I could have won this game. 27 00:02:04,792 --> 00:02:06,225 I told you not to bother me 28 00:02:06,227 --> 00:02:08,694 when I'm into my virtual-reality games. 29 00:02:08,696 --> 00:02:10,896 But I want you to play with me and Kong. 30 00:02:10,898 --> 00:02:13,932 Come on. I'm too old to play with stuffed animals. 31 00:02:13,934 --> 00:02:15,968 And I'm not into fairy tales. 32 00:02:15,970 --> 00:02:17,336 Gorillas are real. 33 00:02:17,338 --> 00:02:19,571 Lara, this is the 22nd Century. 34 00:02:19,573 --> 00:02:22,074 Nobody believes in gorillas anymore. 35 00:02:22,076 --> 00:02:24,476 They're only legends. 36 00:02:27,281 --> 00:02:29,114 Look. Maybe we'll play later, okay? 37 00:02:29,116 --> 00:02:33,051 I'm... I'm just not in the mood right now. 38 00:02:33,053 --> 00:02:38,490 Oh, Kong. There must've been gorillas once upon a time. 39 00:02:43,197 --> 00:02:45,597 Man, I nearly had that game won. 40 00:02:45,599 --> 00:02:47,032 Creole: Perhaps, young man, 41 00:02:47,034 --> 00:02:50,135 it is time for a real challenge. 42 00:02:50,137 --> 00:02:51,203 Come. 43 00:02:51,205 --> 00:02:53,872 Sorry. I don't have any money. 44 00:02:57,077 --> 00:02:59,511 [ Gasps ] How the... 45 00:03:01,081 --> 00:03:03,582 I thought you craved excitement, Goki. 46 00:03:03,584 --> 00:03:07,019 I don't know you. Leave me alone. 47 00:03:15,930 --> 00:03:18,063 Who was that crazy woman? 48 00:03:18,065 --> 00:03:20,699 You may call me the Grio. 49 00:03:20,701 --> 00:03:22,501 What do you want from me? 50 00:03:22,503 --> 00:03:24,670 To give you a gift. 51 00:03:24,672 --> 00:03:29,208 I'm offering you the adventure of a lifetime. 52 00:03:29,210 --> 00:03:30,108 A game? 53 00:03:30,110 --> 00:03:33,912 If you want to call it that, you can. 54 00:03:33,914 --> 00:03:35,013 What is it? 55 00:03:35,015 --> 00:03:37,449 Legend of the gorillas. 56 00:03:37,451 --> 00:03:39,985 [ Laughs ] Gorillas? Come on. 57 00:03:39,987 --> 00:03:42,120 They're myths, toys for kids. 58 00:03:42,122 --> 00:03:45,958 This adventure is not for a child. 59 00:03:45,960 --> 00:03:47,826 All right. I'll try it. 60 00:03:47,828 --> 00:03:50,896 One thing you must remember... 61 00:03:50,898 --> 00:03:54,333 You cannot succeed alone. 62 00:04:02,710 --> 00:04:06,812 - Ready to play? - Uh, not now, Lara. 63 00:04:11,185 --> 00:04:11,950 Okay. Let's see 64 00:04:11,952 --> 00:04:15,621 what the adventure of a lifetime feels like. 65 00:04:20,628 --> 00:04:22,394 Whoa. 66 00:04:22,396 --> 00:04:25,130 I never seen a place like this. 67 00:04:25,132 --> 00:04:29,701 Remember, you cannot succeed alone. 68 00:04:29,703 --> 00:04:31,570 Wait, Grio. Come back. 69 00:04:31,572 --> 00:04:34,539 What does that mean? What are the rules? 70 00:04:34,541 --> 00:04:36,675 [ Snake hissing ] 71 00:04:36,677 --> 00:04:39,144 Aah! 72 00:04:39,146 --> 00:04:41,613 Whoa. I really felt that. 73 00:04:41,615 --> 00:04:44,383 I never played a game you could feel before. 74 00:04:44,385 --> 00:04:45,817 [ Gorilla chattering ] 75 00:04:45,819 --> 00:04:48,987 Okay. This is it, the first encounter. 76 00:04:48,989 --> 00:04:51,456 Where's my weapon? Oh... Oh, no. 77 00:04:51,458 --> 00:04:53,225 Man, this is low-tech. 78 00:04:53,227 --> 00:04:55,127 But it'll have to do. 79 00:04:55,129 --> 00:04:57,062 [ Gorilla screeching ] 80 00:04:57,064 --> 00:04:58,964 What the... 81 00:05:04,838 --> 00:05:07,673 Wheeler: Fire! 82 00:05:07,675 --> 00:05:09,408 [ Both grunt ] 83 00:05:09,410 --> 00:05:10,442 What is going on? 84 00:05:10,444 --> 00:05:13,111 This guy just tried to take your head off. 85 00:05:13,113 --> 00:05:14,680 What's your problem, man? 86 00:05:14,682 --> 00:05:17,115 I thought you were the adversaries. 87 00:05:17,117 --> 00:05:17,849 Adversaries? 88 00:05:17,851 --> 00:05:20,752 But I realized you weren't when you didn't terminate me. 89 00:05:20,754 --> 00:05:23,221 We do not want to hurt anyone. 90 00:05:23,223 --> 00:05:25,190 Then you must be the guides. 91 00:05:25,192 --> 00:05:28,527 - What are you talkin' about? - I have questions, too. 92 00:05:28,529 --> 00:05:31,163 But first, earth. 93 00:05:33,267 --> 00:05:35,400 [ Gorilla chattering ] 94 00:05:35,402 --> 00:05:36,068 Shh. 95 00:05:36,070 --> 00:05:38,270 Do not be afraid, little one. 96 00:05:38,272 --> 00:05:41,606 I will not hurt you. 97 00:05:41,608 --> 00:05:43,442 Earth. 98 00:05:46,013 --> 00:05:47,012 That's a gorilla? 99 00:05:47,014 --> 00:05:49,348 I thought they were supposed to be big. 100 00:05:49,350 --> 00:05:51,683 It is just a baby. 101 00:05:55,789 --> 00:05:58,490 Hey. I'm not even lookin' through the visor. 102 00:05:58,492 --> 00:06:00,659 Hey. This is great. 103 00:06:00,661 --> 00:06:03,862 What do you think this is, some kind of game? 104 00:06:03,864 --> 00:06:06,732 Nah. This is a real rainforest. 105 00:06:06,734 --> 00:06:07,666 That's a real gorilla. 106 00:06:07,668 --> 00:06:10,702 And everybody has these really cool power rings. 107 00:06:10,704 --> 00:06:12,471 Well, it may seem like a game to you. 108 00:06:12,473 --> 00:06:17,976 But whoever is hunting these gorillas is deadly serious. 109 00:06:17,978 --> 00:06:20,779 [ Gorilla hooting ] 110 00:06:20,781 --> 00:06:23,749 So that's an adult, huh? 111 00:06:23,751 --> 00:06:26,518 Hey. What happened to its hands? 112 00:06:26,520 --> 00:06:29,321 Poachers cut them off. 113 00:06:29,323 --> 00:06:30,822 Come on, little fella. 114 00:06:30,824 --> 00:06:31,556 Poachers? 115 00:06:31,558 --> 00:06:33,825 - What are poachers? - You tell him. 116 00:06:33,827 --> 00:06:36,628 Poachers hunt animals illegally to sell them, 117 00:06:36,630 --> 00:06:38,130 or pieces of them, anyway. 118 00:06:38,132 --> 00:06:40,098 It's all part of what's happening here. 119 00:06:40,100 --> 00:06:42,167 You see that smoke? They're burning a road 120 00:06:42,169 --> 00:06:44,436 through the rainforest to bring in heavy equipment. 121 00:06:44,438 --> 00:06:48,607 Some mega business wants to plow all this up for a giant farm. 122 00:06:48,609 --> 00:06:51,176 Our friends are trying to explain to the local people 123 00:06:51,178 --> 00:06:54,112 - that it's a real bad idea. - So what? 124 00:06:54,114 --> 00:06:56,848 If we fail, this rainforest and the gorillas 125 00:06:56,850 --> 00:07:00,886 who live here will be no more than a legend. 126 00:07:00,888 --> 00:07:04,756 Wheeler: I wonder how they're doing. 127 00:07:04,758 --> 00:07:06,091 Ma-Ti: You do not understand. 128 00:07:06,093 --> 00:07:08,794 This soil is fragile, like that of my home. 129 00:07:08,796 --> 00:07:10,929 It can only be farmed for a few years 130 00:07:10,931 --> 00:07:12,264 before it becomes useless. 131 00:07:12,266 --> 00:07:14,933 You're burning down your children's heritage. 132 00:07:14,935 --> 00:07:17,869 There is more to survival than just a paycheck. 133 00:07:17,871 --> 00:07:20,138 And if you continue this destruction, 134 00:07:20,140 --> 00:07:23,909 the gorillas and all the wildlife will be gone. 135 00:07:23,911 --> 00:07:26,878 [ All speaking indistinctly ] 136 00:07:26,880 --> 00:07:30,916 Plunder: Gentlemen, don't listen to these children. 137 00:07:30,918 --> 00:07:31,616 [ Laughs ] 138 00:07:31,618 --> 00:07:35,954 These prophets of doom want to doom your profits. 139 00:07:35,956 --> 00:07:37,556 Looten Plunder? 140 00:07:37,558 --> 00:07:38,957 We should've known. 141 00:07:38,959 --> 00:07:40,659 Now, what's more important, 142 00:07:40,661 --> 00:07:44,396 a few mangy apes or feeding your family? 143 00:07:44,398 --> 00:07:45,630 Yeah. What about that? 144 00:07:45,632 --> 00:07:47,499 Plunder does not care about either. 145 00:07:47,501 --> 00:07:50,202 In a few years, this land will be worthless. 146 00:07:50,204 --> 00:07:52,637 He will be gone. And so will your jobs. 147 00:07:52,639 --> 00:07:57,142 Enough. You want to get paid, run those tree-huggers off. 148 00:07:57,144 --> 00:08:01,480 - Yes, sir. - Better yet, run them over. 149 00:08:01,482 --> 00:08:04,316 You are destroying your own future. 150 00:08:04,318 --> 00:08:06,084 Run, Ma-Ti. 151 00:08:09,756 --> 00:08:13,024 [ Gasps ] Linka! 152 00:08:13,026 --> 00:08:14,526 Water. 153 00:08:20,767 --> 00:08:23,602 We must find Kwame and Wheeler. 154 00:08:26,306 --> 00:08:28,473 Look out! 155 00:08:28,475 --> 00:08:30,942 Going somewhere's, mates? 156 00:08:30,944 --> 00:08:33,211 Apparently not. 157 00:08:35,382 --> 00:08:36,214 Plunder: I haven't decided 158 00:08:36,216 --> 00:08:40,385 what to do with you little eco-eggheads yet. 159 00:08:40,387 --> 00:08:42,387 Meanwhile, feel free to pick out 160 00:08:42,389 --> 00:08:44,523 a souvenir of your visit. 161 00:08:44,525 --> 00:08:49,060 How about one of these lovely ash trays? 162 00:08:49,062 --> 00:08:51,062 Gorilla hands? 163 00:08:51,064 --> 00:08:53,265 You... You barbarian! 164 00:08:53,267 --> 00:08:57,502 You fauna-freaks don't know what a barbarian is. 165 00:08:57,504 --> 00:08:59,337 But as soon as I find your pals, 166 00:08:59,339 --> 00:09:03,174 I'll give you all a demonstration. 167 00:09:03,176 --> 00:09:06,211 [ Gorilla hooting ] 168 00:09:06,213 --> 00:09:07,279 Sorry, little one. 169 00:09:07,281 --> 00:09:10,482 But we must get you to safety. 170 00:09:10,484 --> 00:09:13,418 This save-the-apes stuff is lame. 171 00:09:13,420 --> 00:09:14,786 Where is your heart? 172 00:09:14,788 --> 00:09:17,022 These gorillas are being killed off! 173 00:09:17,024 --> 00:09:19,391 Hey. Lighten up, Kwame. 174 00:09:19,393 --> 00:09:21,760 It's just a game. 175 00:09:21,762 --> 00:09:22,327 Oh. 176 00:09:22,329 --> 00:09:24,996 You're really gonna drag that furball along? 177 00:09:24,998 --> 00:09:28,300 [ Gorilla hoots ] What are you lookin' at? 178 00:09:32,706 --> 00:09:35,907 - What about him? - He can stay here. 179 00:09:35,909 --> 00:09:37,242 Hey, hey! 180 00:09:37,244 --> 00:09:39,678 You leave, I'll take off my visor. 181 00:09:39,680 --> 00:09:41,313 You'll all disappear. 182 00:09:41,315 --> 00:09:42,414 I wish he would. 183 00:09:42,416 --> 00:09:45,150 That's it. I'm out of here. 184 00:09:50,757 --> 00:09:52,524 Come on. Come on. 185 00:09:52,526 --> 00:09:53,692 Game over! 186 00:09:53,694 --> 00:09:56,928 Game... [ Bull snorting ] 187 00:09:56,930 --> 00:09:58,296 Over? 188 00:09:58,298 --> 00:10:00,665 [ Bull snorting ] 189 00:10:00,667 --> 00:10:01,533 Huh? 190 00:10:01,535 --> 00:10:03,068 It's only a game. 191 00:10:03,070 --> 00:10:05,203 It's only a game. 192 00:10:10,310 --> 00:10:12,210 Help! 193 00:10:19,653 --> 00:10:21,720 [ Gorilla hoots ] 194 00:10:30,097 --> 00:10:32,163 [ Bull snorting ] 195 00:10:32,165 --> 00:10:33,798 Aah! 196 00:10:35,002 --> 00:10:36,835 No! 197 00:10:49,149 --> 00:10:52,017 Phew, saved. Or am I? 198 00:10:52,019 --> 00:10:54,786 Hey. Someone. Get me down. 199 00:10:54,788 --> 00:10:55,654 Help! 200 00:10:55,656 --> 00:10:57,188 Grio: I warned you, Goki, 201 00:10:57,190 --> 00:10:59,691 that you cannot succeed alone. 202 00:10:59,693 --> 00:11:01,393 Grio, where have you been? 203 00:11:01,395 --> 00:11:03,662 I've been tryin' to get out of this stupid game. 204 00:11:03,664 --> 00:11:05,830 - Who said it was a game? - But you... 205 00:11:05,832 --> 00:11:09,567 I said it was the adventure of a lifetime. 206 00:11:09,569 --> 00:11:11,569 But I don't want... 207 00:11:14,207 --> 00:11:16,741 I hate this. Gorillas are dumb. 208 00:11:16,743 --> 00:11:18,276 And that Kwame's a pain. 209 00:11:18,278 --> 00:11:21,012 I'm hot. I'm sore and dirty. 210 00:11:21,014 --> 00:11:24,783 [ Spits ] And I'm stuck here. 211 00:11:24,785 --> 00:11:27,786 Huh? Grio? 212 00:11:27,788 --> 00:11:28,319 Grio! 213 00:11:28,321 --> 00:11:30,989 Great. I guess I have to find those guys 214 00:11:30,991 --> 00:11:33,358 and make the best of this. 215 00:11:34,728 --> 00:11:37,562 Kwame: That must be the band our little friend belongs to. 216 00:11:37,564 --> 00:11:40,932 Speaking of which, where's the rest of our band? 217 00:11:40,934 --> 00:11:43,601 They should have been here by now. 218 00:11:46,106 --> 00:11:47,572 Not you again! 219 00:11:47,574 --> 00:11:50,008 - [ Chuckles ] Me again. - What kept you? 220 00:11:50,010 --> 00:11:53,678 A monster buffalo and some crazy old woman. 221 00:11:53,680 --> 00:11:56,514 [ Gorilla hooting ] 222 00:11:56,516 --> 00:11:59,484 [ Both laugh ] 223 00:11:59,486 --> 00:12:02,220 [ Gorilla hooting ] 224 00:12:02,222 --> 00:12:03,621 [ Laughter ] 225 00:12:03,623 --> 00:12:06,191 [ Gunfire ] 226 00:12:06,193 --> 00:12:08,960 Poachers! Let's go. Huh? 227 00:12:08,962 --> 00:12:11,563 For some reason, he likes you. 228 00:12:11,565 --> 00:12:14,766 Hey. Wait for us. 229 00:12:14,768 --> 00:12:17,435 [ Gorillas hooting, screeching ] 230 00:12:22,776 --> 00:12:24,943 Enough playing games, Bleak. 231 00:12:24,945 --> 00:12:26,678 Finish 'em off. 232 00:12:26,680 --> 00:12:29,914 [ Gorilla growling ] 233 00:12:29,916 --> 00:12:32,283 Look at the size of that blighter. 234 00:12:32,285 --> 00:12:35,620 That old silverback's pelt should bring a fortune. 235 00:12:35,622 --> 00:12:38,089 Not if it's shot full of holes. 236 00:12:38,091 --> 00:12:40,625 I only need one shot. 237 00:12:40,627 --> 00:12:42,260 Ready. Aim. 238 00:12:42,262 --> 00:12:44,062 - Fire! - Aah! 239 00:12:44,064 --> 00:12:49,701 It's the rest of the recycle-teers. 240 00:12:49,703 --> 00:12:50,902 Fire! 241 00:12:50,904 --> 00:12:52,937 - Aah! - Bleak! 242 00:12:52,939 --> 00:12:53,671 No sweat, boss. 243 00:12:53,673 --> 00:12:57,342 I got plenty more guns where those came from. 244 00:12:59,746 --> 00:13:02,480 Aah! 245 00:13:02,482 --> 00:13:04,215 Come back here. Ow. 246 00:13:04,217 --> 00:13:05,950 Hey. I'm bleeding. 247 00:13:05,952 --> 00:13:08,119 Whatever this place is, it's very real. 248 00:13:08,121 --> 00:13:10,822 I'm out of here. 249 00:13:10,824 --> 00:13:13,758 Do you really want to run away, Goki? 250 00:13:13,760 --> 00:13:16,027 If you don't help the others now, 251 00:13:16,029 --> 00:13:19,531 all will be lost. 252 00:13:19,533 --> 00:13:21,866 Grio, wait! 253 00:13:24,204 --> 00:13:26,805 [ Gorilla screeching ] 254 00:13:26,807 --> 00:13:29,641 Earth! 255 00:13:29,643 --> 00:13:31,242 - Aah! - Aah! 256 00:13:31,244 --> 00:13:33,444 [ Gorilla screeches ] 257 00:13:33,446 --> 00:13:35,180 The baby! 258 00:13:37,050 --> 00:13:38,817 Oh, no! 259 00:13:43,290 --> 00:13:46,057 He's got Kong! Use your powers! 260 00:13:46,059 --> 00:13:46,925 Kong? 261 00:13:46,927 --> 00:13:48,760 T-The baby gorilla. 262 00:13:48,762 --> 00:13:50,628 Plunder: Back off, leaf-lovers, 263 00:13:50,630 --> 00:13:54,165 unless you have a taste for gorilla flambé. 264 00:13:54,167 --> 00:13:56,501 You won't get away with this, Plunder. 265 00:13:56,503 --> 00:13:58,837 Oh, don't be a spoilsport. 266 00:13:58,839 --> 00:14:02,440 It's the old story... Boy meets gorilla. 267 00:14:02,442 --> 00:14:04,108 Boy loses gorilla. 268 00:14:04,110 --> 00:14:06,377 [ Laughs ] 269 00:14:08,849 --> 00:14:11,249 [ Gorilla roars ] 270 00:14:17,791 --> 00:14:20,158 Thank you for saving my life, Goki, 271 00:14:20,160 --> 00:14:22,427 even if it is just a game to you. 272 00:14:22,429 --> 00:14:25,029 Whoa. You better let me bandage that arm. 273 00:14:25,031 --> 00:14:27,999 I don't know what is or isn't real anymore. 274 00:14:28,001 --> 00:14:30,668 This started out as a virtual-reality game. 275 00:14:30,670 --> 00:14:31,936 The old woman who gave it to me 276 00:14:31,938 --> 00:14:33,638 called it the Legend of the Gorillas. 277 00:14:33,640 --> 00:14:37,242 I thought it was just a myth about Africa in olden times. 278 00:14:37,244 --> 00:14:39,210 But it sure feels real. 279 00:14:39,212 --> 00:14:40,578 It is real to us. 280 00:14:40,580 --> 00:14:43,414 But maybe it is also a game. 281 00:14:43,416 --> 00:14:44,616 How does this work? 282 00:14:44,618 --> 00:14:47,051 I don't think it is working. 283 00:14:48,588 --> 00:14:50,321 What am I looking at? 284 00:14:50,323 --> 00:14:52,156 Let me see. 285 00:14:54,261 --> 00:14:56,461 It's my... my home. 286 00:14:56,463 --> 00:14:59,564 Goki, where do you come from? 287 00:14:59,566 --> 00:15:00,331 Over there. 288 00:15:00,333 --> 00:15:03,334 Only in real life, there's a huge city here. 289 00:15:03,336 --> 00:15:05,770 Uh-huh. In what year? 290 00:15:05,772 --> 00:15:07,572 2197, of course. 291 00:15:07,574 --> 00:15:08,773 Get out of here. 292 00:15:08,775 --> 00:15:10,775 That's 200 years from now. 293 00:15:10,777 --> 00:15:12,043 Two centuries? 294 00:15:12,045 --> 00:15:13,611 There is more to this visor 295 00:15:13,613 --> 00:15:16,514 than meets the eye, so to speak. 296 00:15:16,516 --> 00:15:20,351 This is more horrible than I could have imagined. 297 00:15:20,353 --> 00:15:22,553 Somehow, this visor opens a window 298 00:15:22,555 --> 00:15:24,522 between your time and mine. 299 00:15:24,524 --> 00:15:25,957 And I fell through. 300 00:15:25,959 --> 00:15:28,293 Let me see. 301 00:15:28,295 --> 00:15:31,296 Oh, man. This is awful. 302 00:15:31,298 --> 00:15:33,364 Yes. But what can we do? 303 00:15:33,366 --> 00:15:35,133 That is your future. 304 00:15:35,135 --> 00:15:36,134 I am not sure. 305 00:15:36,136 --> 00:15:40,171 But right now, we have to find our friends. 306 00:15:40,173 --> 00:15:41,506 Plunder: This is taking too long. 307 00:15:41,508 --> 00:15:45,176 I want you to burn everything between here and the mountain. 308 00:15:45,178 --> 00:15:47,745 We can not control a fire that size. 309 00:15:47,747 --> 00:15:48,780 Never mind that. 310 00:15:48,782 --> 00:15:52,884 Just start cooking before those enviro-mental cases 311 00:15:52,886 --> 00:15:54,519 try to shut us down. 312 00:15:54,521 --> 00:15:56,554 Say, Mr. Plunder, we better pick up 313 00:15:56,556 --> 00:15:59,190 those gorilla hands you stashed in the jungle. 314 00:15:59,192 --> 00:16:02,427 I make the decisions around here, Bleak. 315 00:16:02,429 --> 00:16:03,094 [ Clears throat ] 316 00:16:03,096 --> 00:16:06,197 I, um, have some details to attend to. 317 00:16:06,199 --> 00:16:08,733 You get cracking, understand? 318 00:16:13,907 --> 00:16:14,572 Kwame: Stop! 319 00:16:14,574 --> 00:16:17,075 Do not waste your breath. We have our orders. 320 00:16:17,077 --> 00:16:19,877 Did your orders included kidnapping? 321 00:16:19,879 --> 00:16:21,479 Where are our friends? 322 00:16:21,481 --> 00:16:23,915 I-I do not know. 323 00:16:23,917 --> 00:16:26,250 Now leave me alone. I have work to do. 324 00:16:26,252 --> 00:16:27,452 Before you start that fire, 325 00:16:27,454 --> 00:16:32,490 take a look at the Africa you're going to create. 326 00:16:32,492 --> 00:16:35,793 [ All speak indistinctly ] 327 00:16:35,795 --> 00:16:37,295 Unbelievable. 328 00:16:37,297 --> 00:16:39,430 It feels like I am really here. 329 00:16:39,432 --> 00:16:41,799 But this cannot be Africa. 330 00:16:41,801 --> 00:16:43,134 Where are the trees? 331 00:16:43,136 --> 00:16:45,870 You are about to burn them, remember? 332 00:16:45,872 --> 00:16:47,271 For farms that will fail. 333 00:16:47,273 --> 00:16:49,507 What is this, some kind of trick? 334 00:16:49,509 --> 00:16:52,243 Goki: No. It's your children's future. 335 00:16:52,245 --> 00:16:54,545 There will be rats and roaches 336 00:16:54,547 --> 00:16:56,447 instead of elephants and zebras. 337 00:16:56,449 --> 00:17:00,651 And believe me, gorillas will be missed. 338 00:17:00,653 --> 00:17:03,154 [ Gasps ] It cannot be. 339 00:17:03,156 --> 00:17:06,924 It will be, unless you stop it right now. 340 00:17:06,926 --> 00:17:08,359 It is hard to believe. 341 00:17:08,361 --> 00:17:10,261 But maybe we should not be in such a hurry 342 00:17:10,263 --> 00:17:14,232 to burn down a forest we can never replace. 343 00:17:14,234 --> 00:17:16,901 Your friends are in the shed. 344 00:17:19,105 --> 00:17:20,972 - Hey. Whoa. - What is that? 345 00:17:20,974 --> 00:17:22,240 What's going on here? 346 00:17:22,242 --> 00:17:24,575 We have changed our minds. 347 00:17:24,577 --> 00:17:27,011 How touching. 348 00:17:27,013 --> 00:17:28,780 Bleak, torch the place. 349 00:17:28,782 --> 00:17:29,981 No! You can't! 350 00:17:29,983 --> 00:17:35,119 Kiddies, get the marshmallows. 351 00:17:35,121 --> 00:17:36,854 Goki: No! 352 00:17:36,856 --> 00:17:40,324 [ All screaming ] 353 00:17:40,326 --> 00:17:44,162 Wheeler, I am actually happy to see you. 354 00:17:44,164 --> 00:17:47,598 More fire over there. 355 00:17:47,600 --> 00:17:49,600 And what about down here? 356 00:17:49,602 --> 00:17:52,837 Fire! 357 00:17:52,839 --> 00:17:56,774 So you want to play rough? 358 00:17:56,776 --> 00:17:58,643 Water. 359 00:18:04,551 --> 00:18:06,651 Run for the jeep! 360 00:18:08,721 --> 00:18:09,720 What can we do? 361 00:18:09,722 --> 00:18:12,256 We can let our powers combine. 362 00:18:12,258 --> 00:18:14,492 - Earth. - Fire. 363 00:18:14,494 --> 00:18:16,727 - Wind. - Water. 364 00:18:16,729 --> 00:18:18,830 Heart. 365 00:18:18,832 --> 00:18:21,065 By your powers combined, 366 00:18:21,067 --> 00:18:23,367 I am Captain Planet! 367 00:18:23,369 --> 00:18:25,570 - Go, Planet! - Go, Planet! 368 00:18:25,572 --> 00:18:27,004 Yeah. Go! 369 00:18:27,006 --> 00:18:29,540 Planeteers, you need a break... 370 00:18:29,542 --> 00:18:33,177 A fire break, that is. 371 00:18:33,179 --> 00:18:35,880 [ Grunts ] I sure dig my work. 372 00:18:35,882 --> 00:18:38,349 Cool special effects. 373 00:18:38,351 --> 00:18:40,785 Uh, I mean, that's incredible! 374 00:18:40,787 --> 00:18:43,654 - Who is he? - Guys, this is Goki. 375 00:18:43,656 --> 00:18:44,722 He's from... 376 00:18:44,724 --> 00:18:47,058 Uh, never mind. 377 00:18:49,662 --> 00:18:52,697 Yep. That's me, just one of the geysers. 378 00:18:52,699 --> 00:18:54,665 [ Chuckles ] 379 00:19:00,540 --> 00:19:02,440 - It's raining. - Oh, my! 380 00:19:02,442 --> 00:19:03,774 - Yay! - Yay! 381 00:19:03,776 --> 00:19:05,376 - Whoa! - Whoa! 382 00:19:06,946 --> 00:19:09,046 Great plan, Bleak. 383 00:19:09,048 --> 00:19:11,816 What else can happen to me? 384 00:19:11,818 --> 00:19:13,584 [ Gorilla roars ] 385 00:19:13,586 --> 00:19:15,486 - Aah! - Aah! 386 00:19:18,158 --> 00:19:20,324 Be very still. 387 00:19:22,529 --> 00:19:25,029 I think it's time for you to go home, Kong. 388 00:19:25,031 --> 00:19:26,764 - I'll miss you. - [ Chuckles ] 389 00:19:26,766 --> 00:19:29,167 Looks like he really went ape over you. 390 00:19:29,169 --> 00:19:32,036 Wheeler: Maybe he's not such a bad judge of character. 391 00:19:32,038 --> 00:19:34,939 Thanks to you, Goki, we stopped Plunder. 392 00:19:34,941 --> 00:19:36,374 We did it together. 393 00:19:36,376 --> 00:19:39,210 - That's right, Goki. - Grio! 394 00:19:39,212 --> 00:19:40,244 Hey, guys. Look. 395 00:19:40,246 --> 00:19:42,914 It's her, the Grio I told you about. 396 00:19:42,916 --> 00:19:45,149 Guys? What's goin' on? 397 00:19:45,151 --> 00:19:46,717 Oh, never mind. 398 00:19:46,719 --> 00:19:48,252 Never mind what? 399 00:19:48,254 --> 00:19:49,620 Oh, nothing. 400 00:19:49,622 --> 00:19:50,555 So, what now, Goki? 401 00:19:50,557 --> 00:19:54,025 Are you goin' back or forward, or something? 402 00:19:54,027 --> 00:19:55,960 I'm not so sure I want to go home now. 403 00:19:55,962 --> 00:19:58,296 You don't know what it's like to have some strange woman 404 00:19:58,298 --> 00:20:02,099 hand you something that turns your whole life upside down. 405 00:20:02,101 --> 00:20:04,435 As a matter of fact, we do. 406 00:20:04,437 --> 00:20:05,937 That's how we got our rings. 407 00:20:05,939 --> 00:20:08,372 Hey, Goki, your visor's workin' again. 408 00:20:08,374 --> 00:20:10,007 All right. [ Sighs ] 409 00:20:10,009 --> 00:20:11,842 It's hard to leave all this beauty 410 00:20:11,844 --> 00:20:14,045 and say goodbye to my new friends. 411 00:20:14,047 --> 00:20:16,180 We will miss you, as well. 412 00:20:16,182 --> 00:20:18,783 Goodbye to you, too, Kong. 413 00:20:19,986 --> 00:20:23,921 Remember, Goki, the power is yours! 414 00:20:23,923 --> 00:20:26,190 - So long, Goki. - Bye, Goki! 415 00:20:26,192 --> 00:20:28,192 Lara: Goki! Goki! 416 00:20:28,194 --> 00:20:29,093 Come on, Goki. 417 00:20:29,095 --> 00:20:31,028 You promised to take me today. 418 00:20:31,030 --> 00:20:32,396 You promised. 419 00:20:32,398 --> 00:20:34,198 Isn't that game over yet? 420 00:20:34,200 --> 00:20:36,901 Yeah. Yeah. It's over. 421 00:20:36,903 --> 00:20:37,635 Take you where? 422 00:20:37,637 --> 00:20:41,239 To the forest to see the gorillas. 423 00:20:47,046 --> 00:20:49,013 The Grio knew. 424 00:20:53,753 --> 00:20:54,919 Come on, Lara. 425 00:20:54,921 --> 00:20:57,355 Let's go see the gorillas. 426 00:20:57,357 --> 00:20:59,090 All right! 427 00:21:03,930 --> 00:21:06,664 Welcome home, Planeteer. 428 00:21:08,701 --> 00:21:11,402 - Go, Planet! - Go, Planet! 429 00:21:11,404 --> 00:21:14,939 Many household items can hurt both pets and wildlife. 430 00:21:14,941 --> 00:21:18,242 A lot of things we do can hurt birds and other animals. 431 00:21:18,244 --> 00:21:20,311 Did you know that car radiator fluid 432 00:21:20,313 --> 00:21:21,579 can be fatal to animals 433 00:21:21,581 --> 00:21:22,480 if they lick it or drink it? 434 00:21:22,482 --> 00:21:26,250 Unfortunately, animals like the taste of radiator fluid. 435 00:21:26,252 --> 00:21:28,786 So never let it drain in the driveway or gutter. 436 00:21:28,788 --> 00:21:32,423 - And if any spills, clean it up. - If we are all careful 437 00:21:32,425 --> 00:21:33,891 of how we get rid of household waste, 438 00:21:33,893 --> 00:21:37,328 we can make it a lot safer for animals and the environment. 439 00:21:37,330 --> 00:21:40,364 - The power is yours! - The power is yours! 440 00:21:43,303 --> 00:21:45,770 - Go, Planet! - Go, Planet! 441 00:21:45,772 --> 00:21:49,240 Even small changes can make a big difference to our planet. 442 00:21:49,242 --> 00:21:51,976 Switching one light over to an energy-efficient, 443 00:21:51,978 --> 00:21:54,378 compact fluorescent bulb can save our air 444 00:21:54,380 --> 00:21:57,715 from 4 pounds of smoke-producing nitrogen oxides... 445 00:21:57,717 --> 00:22:01,285 7 pounds of acid-rain-causing sulfur dioxide... 446 00:22:01,287 --> 00:22:04,155 And more than 1,000 pounds of carbon dioxide, 447 00:22:04,157 --> 00:22:05,790 a leading cause of global warming. 448 00:22:05,792 --> 00:22:08,359 One bulb can keep all this out of our air 449 00:22:08,361 --> 00:22:10,561 and more of this in our pockets. 450 00:22:10,563 --> 00:22:13,230 So buy green and save green. 451 00:22:13,232 --> 00:22:16,867 The power is yours! 452 00:22:16,869 --> 00:22:18,369 Earth! 453 00:22:18,371 --> 00:22:20,171 Fire! 454 00:22:20,173 --> 00:22:21,172 Wind! 455 00:22:21,174 --> 00:22:22,573 Water! Heart! 456 00:22:22,575 --> 00:22:23,641 All: Go, Planet! 457 00:22:23,643 --> 00:22:27,211 By your powers combined, I am Captain Planet! 458 00:22:27,213 --> 00:22:29,013 ♪ Captain Planet ♪ 459 00:22:29,015 --> 00:22:30,414 ♪ He's our hero ♪ 460 00:22:30,416 --> 00:22:33,784 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 461 00:22:33,786 --> 00:22:36,620 ♪ He's our powers magnified ♪ 462 00:22:36,622 --> 00:22:40,958 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 463 00:22:40,960 --> 00:22:43,027 ♪ Captain Planet ♪ 464 00:22:43,029 --> 00:22:44,328 ♪ He's our hero ♪ 465 00:22:44,330 --> 00:22:47,865 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 466 00:22:47,867 --> 00:22:51,068 ♪ Gonna help him put asunder ♪ 467 00:22:51,070 --> 00:22:55,373 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 468 00:22:55,375 --> 00:22:58,776 You'll pay for this, Captain Planet! 469 00:22:58,778 --> 00:23:02,046 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 470 00:23:02,048 --> 00:23:05,716 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 471 00:23:05,718 --> 00:23:09,153 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 472 00:23:09,155 --> 00:23:13,524 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 473 00:23:13,526 --> 00:23:17,161 The power is yours!