1
00:00:00,701 --> 00:00:03,635
Captain Planet: Our
world is in peril.
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,104
Gaia, the spirit of Earth,
3
00:00:05,106 --> 00:00:07,206
can no longer stand the
terrible destruction
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,274
plaguing our planet.
5
00:00:09,276 --> 00:00:13,212
She sends five magic rings to
five special young people...
6
00:00:13,214 --> 00:00:16,181
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
7
00:00:16,183 --> 00:00:17,616
[ Sirens wailing ]
8
00:00:17,618 --> 00:00:21,520
From North America...
Wheeler, with the power of fire.
9
00:00:21,522 --> 00:00:24,556
♪♪
10
00:00:26,360 --> 00:00:30,195
From Eastern Europe...
Linka, with the power of wind.
11
00:00:31,799 --> 00:00:35,367
From Asia...
Gi, with the power of water.
12
00:00:35,369 --> 00:00:38,404
♪♪
13
00:00:40,508 --> 00:00:44,977
And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.
14
00:00:44,979 --> 00:00:47,413
When the five powers combine,
15
00:00:47,415 --> 00:00:49,915
they summon Earth's
greatest champion...
16
00:00:49,917 --> 00:00:51,583
Captain Planet!
17
00:00:56,424 --> 00:00:59,058
The power is yours!
18
00:01:04,365 --> 00:01:06,398
[ Geese honking ]
19
00:01:06,400 --> 00:01:09,568
♪♪
20
00:01:09,570 --> 00:01:12,671
♪♪
21
00:01:27,188 --> 00:01:29,555
Kwame: It is amazing
the number of potatoes
22
00:01:29,557 --> 00:01:32,424
this plant processes
in a single day!
23
00:01:32,426 --> 00:01:35,594
It is enough to feed my
village for a whole year!
24
00:01:35,596 --> 00:01:38,630
Or Wheeler for a whole week.
25
00:01:38,632 --> 00:01:41,433
Hey, I'm just a growin' boy.
26
00:01:41,435 --> 00:01:42,968
[ Explosion ]
27
00:01:42,970 --> 00:01:45,270
Bozhe moi! What is that?
28
00:01:47,875 --> 00:01:49,541
Gi: Kwame! Wind!
29
00:01:51,378 --> 00:01:52,778
[ Bubbling ]
30
00:01:52,780 --> 00:01:55,881
♪♪
31
00:02:01,989 --> 00:02:04,389
Is he all right? How is he?
32
00:02:07,661 --> 00:02:09,328
What happened?
33
00:02:09,330 --> 00:02:12,464
This pipe just exploded.
What's it for?
34
00:02:12,466 --> 00:02:15,000
It's supposed to
recycle solvents.
35
00:02:15,002 --> 00:02:17,970
But it's not operational yet.
36
00:02:17,972 --> 00:02:19,171
[ Sniffs ]
37
00:02:19,173 --> 00:02:21,306
There's no reason
for it to blow.
38
00:02:21,308 --> 00:02:22,941
I am okay.
39
00:02:22,943 --> 00:02:25,144
You do not seem convinced
it was an accident.
40
00:02:25,146 --> 00:02:28,313
Since I hired Professor Frolic
41
00:02:28,315 --> 00:02:30,516
to install this new
recycling system,
42
00:02:30,518 --> 00:02:33,285
we've had a series
of "accidents."
43
00:02:33,287 --> 00:02:36,188
When the professor told
me about the Planeteers,
44
00:02:36,190 --> 00:02:38,924
I thought you could help
us with the mystery.
45
00:02:42,630 --> 00:02:44,696
Who else knows we're
working undercover?
46
00:02:44,698 --> 00:02:46,865
No one. Not even my son.
47
00:02:46,867 --> 00:02:48,367
There's hardly anyone else here.
48
00:02:48,369 --> 00:02:50,402
I've cut down to
a skeleton crew.
49
00:02:51,372 --> 00:02:53,739
Why are y'all just standing
around, wasting time?
50
00:02:54,642 --> 00:02:57,476
They were just helping me, son.
There's been another accident.
51
00:02:57,478 --> 00:03:01,480
Oh, really? Dr. Frolic-stein's
crazy inventions ran amok again?
52
00:03:01,482 --> 00:03:02,881
Watch your tone, son.
53
00:03:02,883 --> 00:03:04,883
Why won't you give
up this crazy idea
54
00:03:04,885 --> 00:03:06,518
of retrofitting the plant?
55
00:03:06,520 --> 00:03:07,886
It's a waste of money.
56
00:03:07,888 --> 00:03:09,988
Greg,
you're thinking short-term.
57
00:03:09,990 --> 00:03:12,558
This process will reclaim
most of the chemicals
58
00:03:12,560 --> 00:03:14,526
we use making our plastic bags.
59
00:03:14,528 --> 00:03:17,663
In the long run,
the equipment will pay for itself.
60
00:03:17,665 --> 00:03:20,899
And recycling chemicals
will reduce pollution.
61
00:03:20,901 --> 00:03:23,669
Cleaning up the environment
is a pipe dream.
62
00:03:23,671 --> 00:03:26,171
It... it's too costly.
63
00:03:26,173 --> 00:03:29,074
The bottom line's green, money.
64
00:03:29,076 --> 00:03:31,410
Oh, yeah?
But the river will be worthless
65
00:03:31,412 --> 00:03:33,478
from dumping all your
chemical gunk in it.
66
00:03:33,480 --> 00:03:35,847
I don't have to listen to
you, spud-stuffer.
67
00:03:35,849 --> 00:03:37,849
Get back to work! I'm no...
68
00:03:37,851 --> 00:03:41,286
Come, Wheeler.
Remember, we have a job to do.
69
00:03:44,358 --> 00:03:46,758
I can't believe you
hired that punk.
70
00:03:46,760 --> 00:03:50,229
I don't trust that guy.
I'm gonna keep an eye on him.
71
00:03:51,332 --> 00:03:53,065
Me, too.
72
00:03:53,067 --> 00:03:56,168
♪♪
73
00:04:00,941 --> 00:04:04,376
[ Gasps ] Clearwater!
What are you still doing here?
74
00:04:04,378 --> 00:04:06,712
After spending a lifetime
working for your father,
75
00:04:06,714 --> 00:04:08,213
it's hard to just clear out.
76
00:04:08,215 --> 00:04:09,615
Well, you have to.
77
00:04:09,617 --> 00:04:11,850
I've hired a cleaning
service to replace you.
78
00:04:11,852 --> 00:04:15,921
I'm going. But I have some
unfinished business first!
79
00:04:21,962 --> 00:04:24,463
Something strange just happened.
[ Explosion ]
80
00:04:24,465 --> 00:04:26,298
Not again!
81
00:04:31,472 --> 00:04:32,738
[ Gasps ] Fire!
82
00:04:32,740 --> 00:04:35,240
I'll douse it. Water!
83
00:04:35,242 --> 00:04:38,343
♪♪
84
00:04:46,086 --> 00:04:47,419
Wind!
85
00:04:47,421 --> 00:04:50,522
♪♪
86
00:04:54,328 --> 00:04:55,560
What's going on?
87
00:04:55,562 --> 00:04:56,828
It's hard to tell.
88
00:04:56,830 --> 00:04:59,264
But it looks like one
of the wires was loose.
89
00:04:59,266 --> 00:05:01,500
Frolic just
installed that panel.
90
00:05:01,502 --> 00:05:03,435
The old fool must
have screwed it up.
91
00:05:03,437 --> 00:05:06,938
I told my father this green
technology is for the birds.
92
00:05:06,940 --> 00:05:09,308
Maybe you're just
getting what you deserve.
93
00:05:13,847 --> 00:05:17,082
What are you all looking at?
Get back to work!
94
00:05:18,352 --> 00:05:21,620
Did anyone see anything
suspicious before this happened?
95
00:05:21,622 --> 00:05:22,988
No.
96
00:05:22,990 --> 00:05:24,256
Nyet.
97
00:05:24,258 --> 00:05:25,590
What about Wheeler?
98
00:05:25,592 --> 00:05:27,926
Hey, where is Wheeler?
99
00:05:27,928 --> 00:05:29,928
[ Machinery rumbling ]
100
00:05:33,200 --> 00:05:35,767
[ Birds chirping ]
101
00:05:40,607 --> 00:05:42,274
Wheeler: Fire!
102
00:05:44,511 --> 00:05:46,678
Wheeler, how could you?
103
00:05:50,384 --> 00:05:52,217
[ With mouth full ] Looks
like you caught me red-handed.
104
00:05:52,219 --> 00:05:55,287
This is no time to think
about your stomach!
105
00:05:55,289 --> 00:05:59,358
We have to find out who
is sabotaging the plant!
106
00:05:59,360 --> 00:06:02,694
Well, if you ask
me, Greg's your man.
107
00:06:02,696 --> 00:06:04,730
Ha! We did not ask you.
108
00:06:04,732 --> 00:06:07,899
There is something suspicious
about the old janitor...
109
00:06:07,901 --> 00:06:09,234
Clearwater.
110
00:06:09,236 --> 00:06:11,036
I will check him out.
111
00:06:11,038 --> 00:06:12,704
I'll go with you, Ma-Ti.
112
00:06:12,706 --> 00:06:15,207
I will see what I can learn
from Professor Frolic.
113
00:06:15,209 --> 00:06:16,708
I will look after Greg.
114
00:06:16,710 --> 00:06:18,377
And I'll go with you.
115
00:06:18,379 --> 00:06:19,878
Forget it.
116
00:06:19,880 --> 00:06:22,748
I will do much better
without a potato-stuffer
117
00:06:22,750 --> 00:06:24,916
around to bug him.
118
00:06:30,424 --> 00:06:32,457
[ Machinery rumbling ]
119
00:06:34,261 --> 00:06:36,928
Look, I hired you to
take care of things here.
120
00:06:36,930 --> 00:06:39,765
Just get the job
done, understand?
121
00:06:39,767 --> 00:06:42,834
♪♪
122
00:07:22,376 --> 00:07:24,709
Hurry! We're losing him!
123
00:07:24,711 --> 00:07:27,412
Where did he go?
124
00:07:27,414 --> 00:07:29,681
This way, I think.
125
00:07:32,886 --> 00:07:34,820
Aah! Aah!
126
00:07:34,822 --> 00:07:36,755
[ Gasps ]
127
00:07:36,757 --> 00:07:38,089
[ Water rushing ]
128
00:07:38,091 --> 00:07:39,658
That was very close.
129
00:07:39,660 --> 00:07:42,160
Aah!
130
00:07:42,162 --> 00:07:44,329
Hang on, Ma-Ti!
131
00:07:44,331 --> 00:07:46,131
Ma-Ti: You, too!
132
00:07:46,133 --> 00:07:47,833
I gotcha.
133
00:07:47,835 --> 00:07:49,701
[ Grunts ]
134
00:07:53,307 --> 00:07:54,840
Clearwater?
135
00:07:54,842 --> 00:07:56,842
Were you kids trailing me?
136
00:07:56,844 --> 00:07:59,411
We saw you sneak something
out of the plant.
137
00:08:01,782 --> 00:08:04,049
You mean this.
138
00:08:05,252 --> 00:08:07,085
A baby raccoon?
139
00:08:07,087 --> 00:08:08,687
Found the little
critter by the river
140
00:08:08,689 --> 00:08:11,857
all covered with the gook from
the plant's chemical runoff.
141
00:08:11,859 --> 00:08:14,025
Been nursing him back to health.
142
00:08:14,027 --> 00:08:18,363
When young Hanson canned me,
I didn't have time to get him.
143
00:08:18,365 --> 00:08:20,799
Knew Greg'd explode
if he saw him.
144
00:08:20,801 --> 00:08:22,601
Health laws and all.
145
00:08:22,603 --> 00:08:24,703
We obviously misjudged you.
146
00:08:24,705 --> 00:08:27,706
Yes. But then, who pushed us?
147
00:08:27,708 --> 00:08:29,875
Probably the same person
who's trying to stop
148
00:08:29,877 --> 00:08:33,011
old man Hanson from
retrofitting the plant.
149
00:08:33,013 --> 00:08:36,181
What's that?
It's a business card.
150
00:08:36,183 --> 00:08:38,049
Greg Hanson!
151
00:08:38,051 --> 00:08:39,651
Could he have pushed us?
152
00:08:39,653 --> 00:08:41,386
Linka may be meeting with him!
153
00:08:41,388 --> 00:08:42,888
We must warn her!
154
00:08:46,226 --> 00:08:48,193
[ Insects chirping ]
155
00:08:50,898 --> 00:08:52,531
Who's out there?
156
00:08:52,533 --> 00:08:55,400
Hello! It is just me.
157
00:08:55,402 --> 00:08:57,202
What are you doing here?
158
00:08:57,204 --> 00:08:59,137
Well, I forgot my keys.
159
00:08:59,139 --> 00:09:01,039
So I had to come back.
160
00:09:01,041 --> 00:09:03,174
Well, I'm... I'm glad you did.
161
00:09:03,176 --> 00:09:05,243
How would you like to
grab a bite with me?
162
00:09:05,245 --> 00:09:07,812
I know a great little
place down by the river.
163
00:09:07,814 --> 00:09:10,048
That would be nice.
164
00:09:14,087 --> 00:09:16,321
It's a beautiful night.
165
00:09:16,323 --> 00:09:18,490
♪♪
166
00:09:22,429 --> 00:09:26,932
You know, Linka,
you're as lovely as the river.
167
00:09:28,402 --> 00:09:30,702
Is that supposed
to be a compliment?
168
00:09:30,704 --> 00:09:33,705
Well, sure.
The water's beautiful.
169
00:09:33,707 --> 00:09:35,774
The water is disgusting.
170
00:09:35,776 --> 00:09:37,909
It is so polluted,
it is killing the fish.
171
00:09:37,911 --> 00:09:40,078
Can you not see this?
172
00:09:40,080 --> 00:09:43,281
So it's not perfect.
What am I supposed to do?
173
00:09:43,283 --> 00:09:47,619
Listen to your father and stop
pouring chemicals into it.
174
00:09:47,621 --> 00:09:49,921
In my country,
industrial pollution
175
00:09:49,923 --> 00:09:51,790
is destroying rivers.
176
00:09:51,792 --> 00:09:53,758
Here, you have a chance!
177
00:09:55,228 --> 00:09:57,629
It's just not cost-effective.
178
00:09:57,631 --> 00:10:00,699
♪♪
179
00:10:20,921 --> 00:10:21,987
Look!
180
00:10:21,989 --> 00:10:24,222
Someone's under that truck.
181
00:10:29,429 --> 00:10:31,162
Wheeler?
182
00:10:32,799 --> 00:10:34,466
Stop!
183
00:10:34,468 --> 00:10:37,569
♪♪
184
00:10:55,355 --> 00:10:57,422
Where did he go?
185
00:10:57,424 --> 00:11:00,525
♪♪
186
00:11:05,098 --> 00:11:07,265
We lost him.
187
00:11:08,835 --> 00:11:10,035
[ Clattering ]
188
00:11:10,037 --> 00:11:12,037
What the...?
189
00:11:13,206 --> 00:11:14,606
Aah!
190
00:11:14,608 --> 00:11:15,607
Aah!
191
00:11:15,609 --> 00:11:17,475
Aah!
192
00:11:17,477 --> 00:11:20,578
♪♪
193
00:11:33,160 --> 00:11:36,227
♪♪
194
00:11:43,236 --> 00:11:45,804
Ma-Ti: [ Groaning ]
195
00:11:45,806 --> 00:11:48,606
[ Grunting ]
196
00:11:50,544 --> 00:11:52,977
Oh, we'd better find a way out
197
00:11:52,979 --> 00:11:56,214
before we turn into
Planeteer popsicles!
198
00:11:56,216 --> 00:11:59,317
♪♪
199
00:12:03,724 --> 00:12:06,091
[ Grunting ]
200
00:12:08,228 --> 00:12:10,462
It is no use, Gi!
201
00:12:13,500 --> 00:12:16,000
I... I will try to
reach the others.
202
00:12:17,037 --> 00:12:18,770
Heart!
203
00:12:19,940 --> 00:12:22,373
[ Insects chirping ]
204
00:12:22,375 --> 00:12:25,477
Whew, the water is cold, no?
205
00:12:28,548 --> 00:12:32,517
Yes. If you fell in,
you might never get out.
206
00:12:34,121 --> 00:12:37,756
Ma-Ti: Planeteers,
we need your help!
207
00:12:37,758 --> 00:12:39,691
I must go.
208
00:12:39,693 --> 00:12:41,926
Wait! You can't leave now.
209
00:12:41,928 --> 00:12:43,895
I have to!
210
00:12:43,897 --> 00:12:46,965
♪♪
211
00:12:51,905 --> 00:12:53,638
Ma-Ti!
212
00:12:53,640 --> 00:12:56,775
♪♪
213
00:13:04,251 --> 00:13:05,416
Gi!
214
00:13:05,418 --> 00:13:06,584
What's going on?
215
00:13:06,586 --> 00:13:09,387
We think Ma-Ti and Gi
are trapped in there!
216
00:13:09,389 --> 00:13:10,955
Fire!
217
00:13:12,959 --> 00:13:14,559
Come on!
218
00:13:17,731 --> 00:13:20,064
Talk about chilling out!
219
00:13:21,668 --> 00:13:23,168
Fire!
220
00:13:24,638 --> 00:13:25,970
Thank you.
221
00:13:25,972 --> 00:13:27,138
What happened?
222
00:13:27,140 --> 00:13:29,073
Why don't you ask Greg?
223
00:13:29,075 --> 00:13:30,642
I'm sure he's behind all this.
224
00:13:30,644 --> 00:13:33,578
Oh, how could he be?
I was just with him!
225
00:13:33,580 --> 00:13:36,247
Guys like Greg never do
their own dirty work.
226
00:13:36,249 --> 00:13:39,083
They get spud-stuffers
to do it for them.
227
00:13:39,085 --> 00:13:41,419
It does look bad, Linka.
228
00:13:41,421 --> 00:13:44,255
This is the second time
someone's tried to get rid of us.
229
00:13:44,257 --> 00:13:46,658
We found this.
230
00:13:46,660 --> 00:13:50,094
Ma-Ti: Clearwater, the old
janitor, saved our lives.
231
00:13:50,096 --> 00:13:52,664
So Greg is our man. Who else?
232
00:13:52,666 --> 00:13:54,465
Well, I do not believe it.
233
00:13:54,467 --> 00:13:57,936
Whoever's behind this is
definitely cold-blooded.
234
00:13:57,938 --> 00:14:00,138
They are certain to be gone now.
235
00:14:00,140 --> 00:14:02,507
Perhaps we should sleep on
it, da?
236
00:14:05,111 --> 00:14:07,545
[ Bird chirping ]
237
00:14:07,547 --> 00:14:10,682
♪♪
238
00:14:24,231 --> 00:14:26,397
[ Yawns ]
239
00:14:30,203 --> 00:14:31,569
[ Lamp switch clicks ]
240
00:14:32,839 --> 00:14:34,672
So if he's not guilty,
241
00:14:34,674 --> 00:14:36,407
what's he doing in
his dad's office?
242
00:14:36,409 --> 00:14:38,543
[ Footsteps approach ]
243
00:14:43,350 --> 00:14:46,517
Greg: You're late. You were supposed
to have been here last night.
244
00:14:46,519 --> 00:14:49,254
Things are a real
mess around here.
245
00:14:50,523 --> 00:14:52,924
Gotcha.
246
00:14:58,365 --> 00:15:00,698
[ Gasps ]
247
00:15:00,700 --> 00:15:02,533
[ Gasps ]
248
00:15:02,535 --> 00:15:04,535
Greg's behind the sabotage!
249
00:15:04,537 --> 00:15:06,704
I heard him talking
to his accomplices!
250
00:15:06,706 --> 00:15:08,740
Are you absolutely sure?
251
00:15:11,678 --> 00:15:13,278
Good morning.
252
00:15:13,280 --> 00:15:15,346
Looks like you all
had a long night.
253
00:15:15,348 --> 00:15:17,415
Greg's the saboteur!
254
00:15:17,417 --> 00:15:20,251
Wheeler, maybe you are
hopping to conclusions.
255
00:15:20,253 --> 00:15:23,087
Greg's the saboteur!
I know what I heard!
256
00:15:23,089 --> 00:15:25,456
I can't believe it!
257
00:15:25,458 --> 00:15:27,692
Not my own son. Where is he?
258
00:15:27,694 --> 00:15:30,528
In your office
rifling your files!
259
00:15:30,530 --> 00:15:33,631
♪♪
260
00:15:38,405 --> 00:15:41,439
Hi, Dad.
What's everyone doing here?
261
00:15:41,441 --> 00:15:43,308
What were you
doing in my office?
262
00:15:43,310 --> 00:15:45,076
Uh, I... I was...
I was looking over
263
00:15:45,078 --> 00:15:46,544
the retrofitting figures.
264
00:15:46,546 --> 00:15:48,613
Linka got me thinking.
Come off it!
265
00:15:48,615 --> 00:15:50,381
You were showing them
to your henchmen!
266
00:15:50,383 --> 00:15:52,450
I don't have to answer to you!
267
00:15:52,452 --> 00:15:54,886
But you do have to answer to me.
268
00:15:54,888 --> 00:15:57,121
Do those men work
for you or not?
269
00:15:57,123 --> 00:15:59,424
Uh, well, yes. But...
270
00:15:59,426 --> 00:16:01,359
I was right!
271
00:16:03,830 --> 00:16:06,798
You're gonna be sorry for this.
272
00:16:06,800 --> 00:16:09,000
I already am.
273
00:16:10,136 --> 00:16:11,636
Wait!
274
00:16:11,638 --> 00:16:14,806
Look, I don't need to hear
any more of your accusations.
275
00:16:14,808 --> 00:16:17,175
That is not why I followed you.
276
00:16:18,345 --> 00:16:20,411
What was that?
I'll check it out.
277
00:16:25,919 --> 00:16:28,152
You were supposed
to be done by now!
278
00:16:28,154 --> 00:16:29,654
[ Gasps ] Greedly!
279
00:16:29,656 --> 00:16:32,490
[ Snorts, laughs ]
280
00:16:32,492 --> 00:16:35,326
I'm just finishing, boss boy.
281
00:16:35,328 --> 00:16:37,328
He works for you?
282
00:16:37,330 --> 00:16:39,831
That's what I was
trying to explain.
283
00:16:39,833 --> 00:16:41,466
He's with the cleaning service.
284
00:16:41,468 --> 00:16:45,870
Yeah! And I'm sweeping
away your daddy's dreams.
285
00:16:45,872 --> 00:16:48,272
[ Laughs ] Let her go!
286
00:16:48,274 --> 00:16:51,342
Back off unless you
wanna be French fried.
287
00:16:51,344 --> 00:16:52,777
Why are you doing this?
288
00:16:52,779 --> 00:16:56,314
Your pop wants to put
me out of business!
289
00:16:56,316 --> 00:16:58,616
Clean industry will make it hard
290
00:16:58,618 --> 00:17:01,686
for us old-fashioned
polluters to make a living.
291
00:17:01,688 --> 00:17:03,855
[ Laughs,
snorts ] [ Gas can clatters ]
292
00:17:03,857 --> 00:17:05,857
Aah!
293
00:17:05,859 --> 00:17:09,027
Rigger, light up their lives.
294
00:17:09,029 --> 00:17:11,129
Huh?
295
00:17:11,131 --> 00:17:13,297
[ Munching ]
296
00:17:13,299 --> 00:17:14,866
Mmm!
297
00:17:14,868 --> 00:17:17,235
Food!
298
00:17:19,739 --> 00:17:21,672
[ Grunting ]
299
00:17:21,674 --> 00:17:23,207
Oh!
300
00:17:23,209 --> 00:17:25,109
Ohh!
301
00:17:28,381 --> 00:17:29,881
Aah! Ooh!
302
00:17:29,883 --> 00:17:32,083
[ Groans ]
303
00:17:32,085 --> 00:17:36,220
Come on, Rigger!
Let's burn out of here!
304
00:17:40,693 --> 00:17:41,959
Wheeler!
305
00:17:44,164 --> 00:17:45,930
Come on, spud-stuffer.
306
00:17:45,932 --> 00:17:47,131
Wind!
307
00:17:49,769 --> 00:17:51,402
How did you do that?
308
00:17:51,404 --> 00:17:52,403
Later!
309
00:17:52,405 --> 00:17:53,938
Now we must find the others
310
00:17:53,940 --> 00:17:55,973
before the fire
heats up the tanks.
311
00:17:57,010 --> 00:17:58,776
If those tanks blow,
312
00:17:58,778 --> 00:18:01,345
it'll create a toxic
cloud for miles.
313
00:18:01,347 --> 00:18:03,047
Hey, wh-what's he doing?
314
00:18:03,049 --> 00:18:07,718
Easy, Wheeler.
Greg just saved your life.
315
00:18:07,720 --> 00:18:09,053
Really?
316
00:18:09,055 --> 00:18:11,889
Hoggish Greedly staged
all the accidents,
317
00:18:11,891 --> 00:18:13,891
not your son!
318
00:18:13,893 --> 00:18:16,227
Why haven't the
sprinklers come on?
319
00:18:16,229 --> 00:18:17,829
Water!
320
00:18:19,699 --> 00:18:22,200
Greedly must have sabotaged
them, too!
321
00:18:22,202 --> 00:18:25,269
Everybody, outside!
It is time for teamwork!
322
00:18:25,271 --> 00:18:26,604
Hurry!
323
00:18:26,606 --> 00:18:28,773
You go!
I'll try to slow it down.
324
00:18:28,775 --> 00:18:30,608
I'll help you. Thanks, son.
325
00:18:30,610 --> 00:18:32,877
We know a better way
to fight the fire.
326
00:18:32,879 --> 00:18:34,979
Come, please.
327
00:18:37,117 --> 00:18:38,916
Now let our powers combine.
328
00:18:38,918 --> 00:18:39,917
Earth!
329
00:18:39,919 --> 00:18:40,918
Fire!
330
00:18:40,920 --> 00:18:42,086
Wind!
331
00:18:42,088 --> 00:18:43,087
Water!
332
00:18:43,089 --> 00:18:44,222
Heart!
333
00:18:46,226 --> 00:18:50,928
By your powers combined,
I am Captain Planet!
334
00:18:50,930 --> 00:18:52,830
Planeteers: Go, Planet!
335
00:18:52,832 --> 00:18:55,666
Hurry, Cap!
Greedly lit the plant on fire!
336
00:18:55,668 --> 00:18:58,503
Ah, looks like I've
got some spuds to soak.
337
00:18:58,505 --> 00:19:01,639
♪♪
338
00:19:13,820 --> 00:19:17,221
This'll put a damper
on Greedly's plans.
339
00:19:23,530 --> 00:19:27,498
Now to wrap up that pork
belly and his side of bacon.
340
00:19:33,640 --> 00:19:35,873
This is all your fault, Rigger!
341
00:19:35,875 --> 00:19:37,341
[ Snorts ]
342
00:19:38,478 --> 00:19:40,178
Aah! [ Tires squeal ]
343
00:19:40,180 --> 00:19:42,813
Ugh!
344
00:19:42,815 --> 00:19:45,249
Well [chuckles] this
one's in the bag.
345
00:19:47,820 --> 00:19:49,053
It's a mess in there.
346
00:19:49,055 --> 00:19:51,656
But fortunately,
the damage is minimal.
347
00:19:51,658 --> 00:19:52,857
Thank you.
348
00:19:52,859 --> 00:19:55,293
Don't thank me.
349
00:19:55,295 --> 00:19:57,929
The power is yours!
350
00:20:02,368 --> 00:20:04,202
Um, Dad?
351
00:20:04,204 --> 00:20:06,070
I'm sorry I didn't see
352
00:20:06,072 --> 00:20:08,005
how important the
retrofitting is.
353
00:20:08,007 --> 00:20:10,141
What turned you around, son?
354
00:20:10,143 --> 00:20:13,411
Linka. She showed me what
we're doing to the river.
355
00:20:14,514 --> 00:20:17,648
I believe you have
something to say to Greg?
356
00:20:17,650 --> 00:20:20,585
Sorry I came down on ya so hard.
357
00:20:20,587 --> 00:20:23,688
I... I guess I was
a little jealous.
358
00:20:23,690 --> 00:20:27,091
Yeah, she's special.
359
00:20:31,197 --> 00:20:33,664
If more companies
follow your lead
360
00:20:33,666 --> 00:20:35,533
and switch to clean technology,
361
00:20:35,535 --> 00:20:38,035
the land will be safer
for the wildlife.
362
00:20:38,037 --> 00:20:39,604
And for us.
363
00:20:43,276 --> 00:20:45,343
See you Monday?
364
00:20:47,013 --> 00:20:48,913
You bet, boss.
365
00:20:52,051 --> 00:20:53,718
My dad is right.
366
00:20:53,720 --> 00:20:55,920
We have to look to the future.
367
00:20:55,922 --> 00:20:59,390
Da. And I want a clean one.
368
00:20:59,392 --> 00:21:03,060
From now on, we should all
think bottom line green...
369
00:21:03,062 --> 00:21:05,296
The planet, that is.
370
00:21:06,866 --> 00:21:09,100
Planeteers: Go, Planet!
371
00:21:10,570 --> 00:21:14,272
Even small changes can make a
big difference to our planet.
372
00:21:14,274 --> 00:21:18,209
Switching one light over to an
energy-efficient compact fluorescent bulb
373
00:21:18,211 --> 00:21:20,278
can save our air from 4 pounds
374
00:21:20,280 --> 00:21:22,313
of smog-producing
nitrogen oxides...
375
00:21:22,315 --> 00:21:25,983
Seven pounds of acid-rain.
Causing sulfur dioxide...
376
00:21:25,985 --> 00:21:28,753
And more than 1,000
pounds of carbon dioxide,
377
00:21:28,755 --> 00:21:30,388
a leading cause
of global warming.
378
00:21:30,390 --> 00:21:32,990
One bulb can keep all
this out of our air
379
00:21:32,992 --> 00:21:34,825
and more of this in our pockets.
380
00:21:34,827 --> 00:21:37,495
So buy green and save green.
381
00:21:37,497 --> 00:21:39,497
The power is yours!
382
00:21:41,934 --> 00:21:43,801
Planeteers: Go, Planet!
383
00:21:43,803 --> 00:21:46,337
Captain Planet: The EPA
Green Lights Program
384
00:21:46,339 --> 00:21:49,307
is working to make industry and
homes more energy-efficient.
385
00:21:49,309 --> 00:21:50,808
But they need your help.
386
00:21:50,810 --> 00:21:53,277
Today, you can buy
special refrigerators,
387
00:21:53,279 --> 00:21:55,846
water heaters,
and even light bulbs
388
00:21:55,848 --> 00:21:57,782
that help save electricity.
389
00:21:57,784 --> 00:21:59,583
Next time a light
bulb burns out,
390
00:21:59,585 --> 00:22:02,486
ask your parents to buy
an energy-efficient bulb.
391
00:22:02,488 --> 00:22:04,789
They may cost more,
but they last longer.
392
00:22:04,791 --> 00:22:06,657
And help protect our planet.
393
00:22:06,659 --> 00:22:08,259
And remember to
turn off the lights
394
00:22:08,261 --> 00:22:09,460
when you're not using them.
395
00:22:09,462 --> 00:22:11,996
All: The power is yours!
396
00:22:13,366 --> 00:22:14,865
Earth!
397
00:22:14,867 --> 00:22:16,667
Fire!
398
00:22:16,669 --> 00:22:18,002
Wind!
399
00:22:18,004 --> 00:22:19,337
Water! Heart!
400
00:22:19,339 --> 00:22:20,971
All: Go, Planet!
401
00:22:20,973 --> 00:22:24,008
By your powers combined,
I am Captain Planet!
402
00:22:24,010 --> 00:22:25,843
♪ Captain Planet ♪
403
00:22:25,845 --> 00:22:27,645
♪ He's our hero ♪
404
00:22:27,647 --> 00:22:30,681
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪
405
00:22:30,683 --> 00:22:33,784
♪ He's our powers magnified ♪
406
00:22:33,786 --> 00:22:37,655
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪
407
00:22:37,657 --> 00:22:39,690
♪ Captain Planet ♪
408
00:22:39,692 --> 00:22:41,392
♪ He's our hero ♪
409
00:22:41,394 --> 00:22:44,729
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪
410
00:22:44,731 --> 00:22:48,199
♪ Gonna help him put asunder ♪
411
00:22:48,201 --> 00:22:52,370
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪
412
00:22:52,372 --> 00:22:56,073
You'll pay for this,
Captain Planet!
413
00:22:56,075 --> 00:22:59,210
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪
414
00:22:59,212 --> 00:23:02,913
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪
415
00:23:02,915 --> 00:23:06,384
♪ Looting and polluting
is not the way ♪
416
00:23:06,386 --> 00:23:10,354
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪
417
00:23:10,356 --> 00:23:13,624
The power is yours!