1 00:00:00,701 --> 00:00:03,635 Captain Planet: Our world is in peril. 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,104 Gaia, the spirit of Earth, 3 00:00:05,106 --> 00:00:07,206 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,274 plaguing our planet. 5 00:00:09,276 --> 00:00:13,212 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,214 --> 00:00:16,181 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,616 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,618 --> 00:00:21,520 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,522 --> 00:00:24,556 ♪♪ 10 00:00:26,360 --> 00:00:30,195 From Eastern Europe... Linka, with the power of wind. 11 00:00:31,799 --> 00:00:35,367 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,369 --> 00:00:38,404 ♪♪ 13 00:00:40,508 --> 00:00:44,977 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,979 --> 00:00:47,413 When the five powers combine, 15 00:00:47,415 --> 00:00:49,915 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,917 --> 00:00:51,583 Captain Planet! 17 00:00:56,424 --> 00:00:59,058 The power is yours! 18 00:01:04,365 --> 00:01:06,398 [ Geese honking ] 19 00:01:06,400 --> 00:01:09,568 ♪♪ 20 00:01:09,570 --> 00:01:12,671 ♪♪ 21 00:01:27,188 --> 00:01:29,555 Kwame: It is amazing the number of potatoes 22 00:01:29,557 --> 00:01:32,424 this plant processes in a single day! 23 00:01:32,426 --> 00:01:35,594 It is enough to feed my village for a whole year! 24 00:01:35,596 --> 00:01:38,630 Or Wheeler for a whole week. 25 00:01:38,632 --> 00:01:41,433 Hey, I'm just a growin' boy. 26 00:01:41,435 --> 00:01:42,968 [ Explosion ] 27 00:01:42,970 --> 00:01:45,270 Bozhe moi! What is that? 28 00:01:47,875 --> 00:01:49,541 Gi: Kwame! Wind! 29 00:01:51,378 --> 00:01:52,778 [ Bubbling ] 30 00:01:52,780 --> 00:01:55,881 ♪♪ 31 00:02:01,989 --> 00:02:04,389 Is he all right? How is he? 32 00:02:07,661 --> 00:02:09,328 What happened? 33 00:02:09,330 --> 00:02:12,464 This pipe just exploded. What's it for? 34 00:02:12,466 --> 00:02:15,000 It's supposed to recycle solvents. 35 00:02:15,002 --> 00:02:17,970 But it's not operational yet. 36 00:02:17,972 --> 00:02:19,171 [ Sniffs ] 37 00:02:19,173 --> 00:02:21,306 There's no reason for it to blow. 38 00:02:21,308 --> 00:02:22,941 I am okay. 39 00:02:22,943 --> 00:02:25,144 You do not seem convinced it was an accident. 40 00:02:25,146 --> 00:02:28,313 Since I hired Professor Frolic 41 00:02:28,315 --> 00:02:30,516 to install this new recycling system, 42 00:02:30,518 --> 00:02:33,285 we've had a series of "accidents." 43 00:02:33,287 --> 00:02:36,188 When the professor told me about the Planeteers, 44 00:02:36,190 --> 00:02:38,924 I thought you could help us with the mystery. 45 00:02:42,630 --> 00:02:44,696 Who else knows we're working undercover? 46 00:02:44,698 --> 00:02:46,865 No one. Not even my son. 47 00:02:46,867 --> 00:02:48,367 There's hardly anyone else here. 48 00:02:48,369 --> 00:02:50,402 I've cut down to a skeleton crew. 49 00:02:51,372 --> 00:02:53,739 Why are y'all just standing around, wasting time? 50 00:02:54,642 --> 00:02:57,476 They were just helping me, son. There's been another accident. 51 00:02:57,478 --> 00:03:01,480 Oh, really? Dr. Frolic-stein's crazy inventions ran amok again? 52 00:03:01,482 --> 00:03:02,881 Watch your tone, son. 53 00:03:02,883 --> 00:03:04,883 Why won't you give up this crazy idea 54 00:03:04,885 --> 00:03:06,518 of retrofitting the plant? 55 00:03:06,520 --> 00:03:07,886 It's a waste of money. 56 00:03:07,888 --> 00:03:09,988 Greg, you're thinking short-term. 57 00:03:09,990 --> 00:03:12,558 This process will reclaim most of the chemicals 58 00:03:12,560 --> 00:03:14,526 we use making our plastic bags. 59 00:03:14,528 --> 00:03:17,663 In the long run, the equipment will pay for itself. 60 00:03:17,665 --> 00:03:20,899 And recycling chemicals will reduce pollution. 61 00:03:20,901 --> 00:03:23,669 Cleaning up the environment is a pipe dream. 62 00:03:23,671 --> 00:03:26,171 It... it's too costly. 63 00:03:26,173 --> 00:03:29,074 The bottom line's green, money. 64 00:03:29,076 --> 00:03:31,410 Oh, yeah? But the river will be worthless 65 00:03:31,412 --> 00:03:33,478 from dumping all your chemical gunk in it. 66 00:03:33,480 --> 00:03:35,847 I don't have to listen to you, spud-stuffer. 67 00:03:35,849 --> 00:03:37,849 Get back to work! I'm no... 68 00:03:37,851 --> 00:03:41,286 Come, Wheeler. Remember, we have a job to do. 69 00:03:44,358 --> 00:03:46,758 I can't believe you hired that punk. 70 00:03:46,760 --> 00:03:50,229 I don't trust that guy. I'm gonna keep an eye on him. 71 00:03:51,332 --> 00:03:53,065 Me, too. 72 00:03:53,067 --> 00:03:56,168 ♪♪ 73 00:04:00,941 --> 00:04:04,376 [ Gasps ] Clearwater! What are you still doing here? 74 00:04:04,378 --> 00:04:06,712 After spending a lifetime working for your father, 75 00:04:06,714 --> 00:04:08,213 it's hard to just clear out. 76 00:04:08,215 --> 00:04:09,615 Well, you have to. 77 00:04:09,617 --> 00:04:11,850 I've hired a cleaning service to replace you. 78 00:04:11,852 --> 00:04:15,921 I'm going. But I have some unfinished business first! 79 00:04:21,962 --> 00:04:24,463 Something strange just happened. [ Explosion ] 80 00:04:24,465 --> 00:04:26,298 Not again! 81 00:04:31,472 --> 00:04:32,738 [ Gasps ] Fire! 82 00:04:32,740 --> 00:04:35,240 I'll douse it. Water! 83 00:04:35,242 --> 00:04:38,343 ♪♪ 84 00:04:46,086 --> 00:04:47,419 Wind! 85 00:04:47,421 --> 00:04:50,522 ♪♪ 86 00:04:54,328 --> 00:04:55,560 What's going on? 87 00:04:55,562 --> 00:04:56,828 It's hard to tell. 88 00:04:56,830 --> 00:04:59,264 But it looks like one of the wires was loose. 89 00:04:59,266 --> 00:05:01,500 Frolic just installed that panel. 90 00:05:01,502 --> 00:05:03,435 The old fool must have screwed it up. 91 00:05:03,437 --> 00:05:06,938 I told my father this green technology is for the birds. 92 00:05:06,940 --> 00:05:09,308 Maybe you're just getting what you deserve. 93 00:05:13,847 --> 00:05:17,082 What are you all looking at? Get back to work! 94 00:05:18,352 --> 00:05:21,620 Did anyone see anything suspicious before this happened? 95 00:05:21,622 --> 00:05:22,988 No. 96 00:05:22,990 --> 00:05:24,256 Nyet. 97 00:05:24,258 --> 00:05:25,590 What about Wheeler? 98 00:05:25,592 --> 00:05:27,926 Hey, where is Wheeler? 99 00:05:27,928 --> 00:05:29,928 [ Machinery rumbling ] 100 00:05:33,200 --> 00:05:35,767 [ Birds chirping ] 101 00:05:40,607 --> 00:05:42,274 Wheeler: Fire! 102 00:05:44,511 --> 00:05:46,678 Wheeler, how could you? 103 00:05:50,384 --> 00:05:52,217 [ With mouth full ] Looks like you caught me red-handed. 104 00:05:52,219 --> 00:05:55,287 This is no time to think about your stomach! 105 00:05:55,289 --> 00:05:59,358 We have to find out who is sabotaging the plant! 106 00:05:59,360 --> 00:06:02,694 Well, if you ask me, Greg's your man. 107 00:06:02,696 --> 00:06:04,730 Ha! We did not ask you. 108 00:06:04,732 --> 00:06:07,899 There is something suspicious about the old janitor... 109 00:06:07,901 --> 00:06:09,234 Clearwater. 110 00:06:09,236 --> 00:06:11,036 I will check him out. 111 00:06:11,038 --> 00:06:12,704 I'll go with you, Ma-Ti. 112 00:06:12,706 --> 00:06:15,207 I will see what I can learn from Professor Frolic. 113 00:06:15,209 --> 00:06:16,708 I will look after Greg. 114 00:06:16,710 --> 00:06:18,377 And I'll go with you. 115 00:06:18,379 --> 00:06:19,878 Forget it. 116 00:06:19,880 --> 00:06:22,748 I will do much better without a potato-stuffer 117 00:06:22,750 --> 00:06:24,916 around to bug him. 118 00:06:30,424 --> 00:06:32,457 [ Machinery rumbling ] 119 00:06:34,261 --> 00:06:36,928 Look, I hired you to take care of things here. 120 00:06:36,930 --> 00:06:39,765 Just get the job done, understand? 121 00:06:39,767 --> 00:06:42,834 ♪♪ 122 00:07:22,376 --> 00:07:24,709 Hurry! We're losing him! 123 00:07:24,711 --> 00:07:27,412 Where did he go? 124 00:07:27,414 --> 00:07:29,681 This way, I think. 125 00:07:32,886 --> 00:07:34,820 Aah! Aah! 126 00:07:34,822 --> 00:07:36,755 [ Gasps ] 127 00:07:36,757 --> 00:07:38,089 [ Water rushing ] 128 00:07:38,091 --> 00:07:39,658 That was very close. 129 00:07:39,660 --> 00:07:42,160 Aah! 130 00:07:42,162 --> 00:07:44,329 Hang on, Ma-Ti! 131 00:07:44,331 --> 00:07:46,131 Ma-Ti: You, too! 132 00:07:46,133 --> 00:07:47,833 I gotcha. 133 00:07:47,835 --> 00:07:49,701 [ Grunts ] 134 00:07:53,307 --> 00:07:54,840 Clearwater? 135 00:07:54,842 --> 00:07:56,842 Were you kids trailing me? 136 00:07:56,844 --> 00:07:59,411 We saw you sneak something out of the plant. 137 00:08:01,782 --> 00:08:04,049 You mean this. 138 00:08:05,252 --> 00:08:07,085 A baby raccoon? 139 00:08:07,087 --> 00:08:08,687 Found the little critter by the river 140 00:08:08,689 --> 00:08:11,857 all covered with the gook from the plant's chemical runoff. 141 00:08:11,859 --> 00:08:14,025 Been nursing him back to health. 142 00:08:14,027 --> 00:08:18,363 When young Hanson canned me, I didn't have time to get him. 143 00:08:18,365 --> 00:08:20,799 Knew Greg'd explode if he saw him. 144 00:08:20,801 --> 00:08:22,601 Health laws and all. 145 00:08:22,603 --> 00:08:24,703 We obviously misjudged you. 146 00:08:24,705 --> 00:08:27,706 Yes. But then, who pushed us? 147 00:08:27,708 --> 00:08:29,875 Probably the same person who's trying to stop 148 00:08:29,877 --> 00:08:33,011 old man Hanson from retrofitting the plant. 149 00:08:33,013 --> 00:08:36,181 What's that? It's a business card. 150 00:08:36,183 --> 00:08:38,049 Greg Hanson! 151 00:08:38,051 --> 00:08:39,651 Could he have pushed us? 152 00:08:39,653 --> 00:08:41,386 Linka may be meeting with him! 153 00:08:41,388 --> 00:08:42,888 We must warn her! 154 00:08:46,226 --> 00:08:48,193 [ Insects chirping ] 155 00:08:50,898 --> 00:08:52,531 Who's out there? 156 00:08:52,533 --> 00:08:55,400 Hello! It is just me. 157 00:08:55,402 --> 00:08:57,202 What are you doing here? 158 00:08:57,204 --> 00:08:59,137 Well, I forgot my keys. 159 00:08:59,139 --> 00:09:01,039 So I had to come back. 160 00:09:01,041 --> 00:09:03,174 Well, I'm... I'm glad you did. 161 00:09:03,176 --> 00:09:05,243 How would you like to grab a bite with me? 162 00:09:05,245 --> 00:09:07,812 I know a great little place down by the river. 163 00:09:07,814 --> 00:09:10,048 That would be nice. 164 00:09:14,087 --> 00:09:16,321 It's a beautiful night. 165 00:09:16,323 --> 00:09:18,490 ♪♪ 166 00:09:22,429 --> 00:09:26,932 You know, Linka, you're as lovely as the river. 167 00:09:28,402 --> 00:09:30,702 Is that supposed to be a compliment? 168 00:09:30,704 --> 00:09:33,705 Well, sure. The water's beautiful. 169 00:09:33,707 --> 00:09:35,774 The water is disgusting. 170 00:09:35,776 --> 00:09:37,909 It is so polluted, it is killing the fish. 171 00:09:37,911 --> 00:09:40,078 Can you not see this? 172 00:09:40,080 --> 00:09:43,281 So it's not perfect. What am I supposed to do? 173 00:09:43,283 --> 00:09:47,619 Listen to your father and stop pouring chemicals into it. 174 00:09:47,621 --> 00:09:49,921 In my country, industrial pollution 175 00:09:49,923 --> 00:09:51,790 is destroying rivers. 176 00:09:51,792 --> 00:09:53,758 Here, you have a chance! 177 00:09:55,228 --> 00:09:57,629 It's just not cost-effective. 178 00:09:57,631 --> 00:10:00,699 ♪♪ 179 00:10:20,921 --> 00:10:21,987 Look! 180 00:10:21,989 --> 00:10:24,222 Someone's under that truck. 181 00:10:29,429 --> 00:10:31,162 Wheeler? 182 00:10:32,799 --> 00:10:34,466 Stop! 183 00:10:34,468 --> 00:10:37,569 ♪♪ 184 00:10:55,355 --> 00:10:57,422 Where did he go? 185 00:10:57,424 --> 00:11:00,525 ♪♪ 186 00:11:05,098 --> 00:11:07,265 We lost him. 187 00:11:08,835 --> 00:11:10,035 [ Clattering ] 188 00:11:10,037 --> 00:11:12,037 What the...? 189 00:11:13,206 --> 00:11:14,606 Aah! 190 00:11:14,608 --> 00:11:15,607 Aah! 191 00:11:15,609 --> 00:11:17,475 Aah! 192 00:11:17,477 --> 00:11:20,578 ♪♪ 193 00:11:33,160 --> 00:11:36,227 ♪♪ 194 00:11:43,236 --> 00:11:45,804 Ma-Ti: [ Groaning ] 195 00:11:45,806 --> 00:11:48,606 [ Grunting ] 196 00:11:50,544 --> 00:11:52,977 Oh, we'd better find a way out 197 00:11:52,979 --> 00:11:56,214 before we turn into Planeteer popsicles! 198 00:11:56,216 --> 00:11:59,317 ♪♪ 199 00:12:03,724 --> 00:12:06,091 [ Grunting ] 200 00:12:08,228 --> 00:12:10,462 It is no use, Gi! 201 00:12:13,500 --> 00:12:16,000 I... I will try to reach the others. 202 00:12:17,037 --> 00:12:18,770 Heart! 203 00:12:19,940 --> 00:12:22,373 [ Insects chirping ] 204 00:12:22,375 --> 00:12:25,477 Whew, the water is cold, no? 205 00:12:28,548 --> 00:12:32,517 Yes. If you fell in, you might never get out. 206 00:12:34,121 --> 00:12:37,756 Ma-Ti: Planeteers, we need your help! 207 00:12:37,758 --> 00:12:39,691 I must go. 208 00:12:39,693 --> 00:12:41,926 Wait! You can't leave now. 209 00:12:41,928 --> 00:12:43,895 I have to! 210 00:12:43,897 --> 00:12:46,965 ♪♪ 211 00:12:51,905 --> 00:12:53,638 Ma-Ti! 212 00:12:53,640 --> 00:12:56,775 ♪♪ 213 00:13:04,251 --> 00:13:05,416 Gi! 214 00:13:05,418 --> 00:13:06,584 What's going on? 215 00:13:06,586 --> 00:13:09,387 We think Ma-Ti and Gi are trapped in there! 216 00:13:09,389 --> 00:13:10,955 Fire! 217 00:13:12,959 --> 00:13:14,559 Come on! 218 00:13:17,731 --> 00:13:20,064 Talk about chilling out! 219 00:13:21,668 --> 00:13:23,168 Fire! 220 00:13:24,638 --> 00:13:25,970 Thank you. 221 00:13:25,972 --> 00:13:27,138 What happened? 222 00:13:27,140 --> 00:13:29,073 Why don't you ask Greg? 223 00:13:29,075 --> 00:13:30,642 I'm sure he's behind all this. 224 00:13:30,644 --> 00:13:33,578 Oh, how could he be? I was just with him! 225 00:13:33,580 --> 00:13:36,247 Guys like Greg never do their own dirty work. 226 00:13:36,249 --> 00:13:39,083 They get spud-stuffers to do it for them. 227 00:13:39,085 --> 00:13:41,419 It does look bad, Linka. 228 00:13:41,421 --> 00:13:44,255 This is the second time someone's tried to get rid of us. 229 00:13:44,257 --> 00:13:46,658 We found this. 230 00:13:46,660 --> 00:13:50,094 Ma-Ti: Clearwater, the old janitor, saved our lives. 231 00:13:50,096 --> 00:13:52,664 So Greg is our man. Who else? 232 00:13:52,666 --> 00:13:54,465 Well, I do not believe it. 233 00:13:54,467 --> 00:13:57,936 Whoever's behind this is definitely cold-blooded. 234 00:13:57,938 --> 00:14:00,138 They are certain to be gone now. 235 00:14:00,140 --> 00:14:02,507 Perhaps we should sleep on it, da? 236 00:14:05,111 --> 00:14:07,545 [ Bird chirping ] 237 00:14:07,547 --> 00:14:10,682 ♪♪ 238 00:14:24,231 --> 00:14:26,397 [ Yawns ] 239 00:14:30,203 --> 00:14:31,569 [ Lamp switch clicks ] 240 00:14:32,839 --> 00:14:34,672 So if he's not guilty, 241 00:14:34,674 --> 00:14:36,407 what's he doing in his dad's office? 242 00:14:36,409 --> 00:14:38,543 [ Footsteps approach ] 243 00:14:43,350 --> 00:14:46,517 Greg: You're late. You were supposed to have been here last night. 244 00:14:46,519 --> 00:14:49,254 Things are a real mess around here. 245 00:14:50,523 --> 00:14:52,924 Gotcha. 246 00:14:58,365 --> 00:15:00,698 [ Gasps ] 247 00:15:00,700 --> 00:15:02,533 [ Gasps ] 248 00:15:02,535 --> 00:15:04,535 Greg's behind the sabotage! 249 00:15:04,537 --> 00:15:06,704 I heard him talking to his accomplices! 250 00:15:06,706 --> 00:15:08,740 Are you absolutely sure? 251 00:15:11,678 --> 00:15:13,278 Good morning. 252 00:15:13,280 --> 00:15:15,346 Looks like you all had a long night. 253 00:15:15,348 --> 00:15:17,415 Greg's the saboteur! 254 00:15:17,417 --> 00:15:20,251 Wheeler, maybe you are hopping to conclusions. 255 00:15:20,253 --> 00:15:23,087 Greg's the saboteur! I know what I heard! 256 00:15:23,089 --> 00:15:25,456 I can't believe it! 257 00:15:25,458 --> 00:15:27,692 Not my own son. Where is he? 258 00:15:27,694 --> 00:15:30,528 In your office rifling your files! 259 00:15:30,530 --> 00:15:33,631 ♪♪ 260 00:15:38,405 --> 00:15:41,439 Hi, Dad. What's everyone doing here? 261 00:15:41,441 --> 00:15:43,308 What were you doing in my office? 262 00:15:43,310 --> 00:15:45,076 Uh, I... I was... I was looking over 263 00:15:45,078 --> 00:15:46,544 the retrofitting figures. 264 00:15:46,546 --> 00:15:48,613 Linka got me thinking. Come off it! 265 00:15:48,615 --> 00:15:50,381 You were showing them to your henchmen! 266 00:15:50,383 --> 00:15:52,450 I don't have to answer to you! 267 00:15:52,452 --> 00:15:54,886 But you do have to answer to me. 268 00:15:54,888 --> 00:15:57,121 Do those men work for you or not? 269 00:15:57,123 --> 00:15:59,424 Uh, well, yes. But... 270 00:15:59,426 --> 00:16:01,359 I was right! 271 00:16:03,830 --> 00:16:06,798 You're gonna be sorry for this. 272 00:16:06,800 --> 00:16:09,000 I already am. 273 00:16:10,136 --> 00:16:11,636 Wait! 274 00:16:11,638 --> 00:16:14,806 Look, I don't need to hear any more of your accusations. 275 00:16:14,808 --> 00:16:17,175 That is not why I followed you. 276 00:16:18,345 --> 00:16:20,411 What was that? I'll check it out. 277 00:16:25,919 --> 00:16:28,152 You were supposed to be done by now! 278 00:16:28,154 --> 00:16:29,654 [ Gasps ] Greedly! 279 00:16:29,656 --> 00:16:32,490 [ Snorts, laughs ] 280 00:16:32,492 --> 00:16:35,326 I'm just finishing, boss boy. 281 00:16:35,328 --> 00:16:37,328 He works for you? 282 00:16:37,330 --> 00:16:39,831 That's what I was trying to explain. 283 00:16:39,833 --> 00:16:41,466 He's with the cleaning service. 284 00:16:41,468 --> 00:16:45,870 Yeah! And I'm sweeping away your daddy's dreams. 285 00:16:45,872 --> 00:16:48,272 [ Laughs ] Let her go! 286 00:16:48,274 --> 00:16:51,342 Back off unless you wanna be French fried. 287 00:16:51,344 --> 00:16:52,777 Why are you doing this? 288 00:16:52,779 --> 00:16:56,314 Your pop wants to put me out of business! 289 00:16:56,316 --> 00:16:58,616 Clean industry will make it hard 290 00:16:58,618 --> 00:17:01,686 for us old-fashioned polluters to make a living. 291 00:17:01,688 --> 00:17:03,855 [ Laughs, snorts ] [ Gas can clatters ] 292 00:17:03,857 --> 00:17:05,857 Aah! 293 00:17:05,859 --> 00:17:09,027 Rigger, light up their lives. 294 00:17:09,029 --> 00:17:11,129 Huh? 295 00:17:11,131 --> 00:17:13,297 [ Munching ] 296 00:17:13,299 --> 00:17:14,866 Mmm! 297 00:17:14,868 --> 00:17:17,235 Food! 298 00:17:19,739 --> 00:17:21,672 [ Grunting ] 299 00:17:21,674 --> 00:17:23,207 Oh! 300 00:17:23,209 --> 00:17:25,109 Ohh! 301 00:17:28,381 --> 00:17:29,881 Aah! Ooh! 302 00:17:29,883 --> 00:17:32,083 [ Groans ] 303 00:17:32,085 --> 00:17:36,220 Come on, Rigger! Let's burn out of here! 304 00:17:40,693 --> 00:17:41,959 Wheeler! 305 00:17:44,164 --> 00:17:45,930 Come on, spud-stuffer. 306 00:17:45,932 --> 00:17:47,131 Wind! 307 00:17:49,769 --> 00:17:51,402 How did you do that? 308 00:17:51,404 --> 00:17:52,403 Later! 309 00:17:52,405 --> 00:17:53,938 Now we must find the others 310 00:17:53,940 --> 00:17:55,973 before the fire heats up the tanks. 311 00:17:57,010 --> 00:17:58,776 If those tanks blow, 312 00:17:58,778 --> 00:18:01,345 it'll create a toxic cloud for miles. 313 00:18:01,347 --> 00:18:03,047 Hey, wh-what's he doing? 314 00:18:03,049 --> 00:18:07,718 Easy, Wheeler. Greg just saved your life. 315 00:18:07,720 --> 00:18:09,053 Really? 316 00:18:09,055 --> 00:18:11,889 Hoggish Greedly staged all the accidents, 317 00:18:11,891 --> 00:18:13,891 not your son! 318 00:18:13,893 --> 00:18:16,227 Why haven't the sprinklers come on? 319 00:18:16,229 --> 00:18:17,829 Water! 320 00:18:19,699 --> 00:18:22,200 Greedly must have sabotaged them, too! 321 00:18:22,202 --> 00:18:25,269 Everybody, outside! It is time for teamwork! 322 00:18:25,271 --> 00:18:26,604 Hurry! 323 00:18:26,606 --> 00:18:28,773 You go! I'll try to slow it down. 324 00:18:28,775 --> 00:18:30,608 I'll help you. Thanks, son. 325 00:18:30,610 --> 00:18:32,877 We know a better way to fight the fire. 326 00:18:32,879 --> 00:18:34,979 Come, please. 327 00:18:37,117 --> 00:18:38,916 Now let our powers combine. 328 00:18:38,918 --> 00:18:39,917 Earth! 329 00:18:39,919 --> 00:18:40,918 Fire! 330 00:18:40,920 --> 00:18:42,086 Wind! 331 00:18:42,088 --> 00:18:43,087 Water! 332 00:18:43,089 --> 00:18:44,222 Heart! 333 00:18:46,226 --> 00:18:50,928 By your powers combined, I am Captain Planet! 334 00:18:50,930 --> 00:18:52,830 Planeteers: Go, Planet! 335 00:18:52,832 --> 00:18:55,666 Hurry, Cap! Greedly lit the plant on fire! 336 00:18:55,668 --> 00:18:58,503 Ah, looks like I've got some spuds to soak. 337 00:18:58,505 --> 00:19:01,639 ♪♪ 338 00:19:13,820 --> 00:19:17,221 This'll put a damper on Greedly's plans. 339 00:19:23,530 --> 00:19:27,498 Now to wrap up that pork belly and his side of bacon. 340 00:19:33,640 --> 00:19:35,873 This is all your fault, Rigger! 341 00:19:35,875 --> 00:19:37,341 [ Snorts ] 342 00:19:38,478 --> 00:19:40,178 Aah! [ Tires squeal ] 343 00:19:40,180 --> 00:19:42,813 Ugh! 344 00:19:42,815 --> 00:19:45,249 Well [chuckles] this one's in the bag. 345 00:19:47,820 --> 00:19:49,053 It's a mess in there. 346 00:19:49,055 --> 00:19:51,656 But fortunately, the damage is minimal. 347 00:19:51,658 --> 00:19:52,857 Thank you. 348 00:19:52,859 --> 00:19:55,293 Don't thank me. 349 00:19:55,295 --> 00:19:57,929 The power is yours! 350 00:20:02,368 --> 00:20:04,202 Um, Dad? 351 00:20:04,204 --> 00:20:06,070 I'm sorry I didn't see 352 00:20:06,072 --> 00:20:08,005 how important the retrofitting is. 353 00:20:08,007 --> 00:20:10,141 What turned you around, son? 354 00:20:10,143 --> 00:20:13,411 Linka. She showed me what we're doing to the river. 355 00:20:14,514 --> 00:20:17,648 I believe you have something to say to Greg? 356 00:20:17,650 --> 00:20:20,585 Sorry I came down on ya so hard. 357 00:20:20,587 --> 00:20:23,688 I... I guess I was a little jealous. 358 00:20:23,690 --> 00:20:27,091 Yeah, she's special. 359 00:20:31,197 --> 00:20:33,664 If more companies follow your lead 360 00:20:33,666 --> 00:20:35,533 and switch to clean technology, 361 00:20:35,535 --> 00:20:38,035 the land will be safer for the wildlife. 362 00:20:38,037 --> 00:20:39,604 And for us. 363 00:20:43,276 --> 00:20:45,343 See you Monday? 364 00:20:47,013 --> 00:20:48,913 You bet, boss. 365 00:20:52,051 --> 00:20:53,718 My dad is right. 366 00:20:53,720 --> 00:20:55,920 We have to look to the future. 367 00:20:55,922 --> 00:20:59,390 Da. And I want a clean one. 368 00:20:59,392 --> 00:21:03,060 From now on, we should all think bottom line green... 369 00:21:03,062 --> 00:21:05,296 The planet, that is. 370 00:21:06,866 --> 00:21:09,100 Planeteers: Go, Planet! 371 00:21:10,570 --> 00:21:14,272 Even small changes can make a big difference to our planet. 372 00:21:14,274 --> 00:21:18,209 Switching one light over to an energy-efficient compact fluorescent bulb 373 00:21:18,211 --> 00:21:20,278 can save our air from 4 pounds 374 00:21:20,280 --> 00:21:22,313 of smog-producing nitrogen oxides... 375 00:21:22,315 --> 00:21:25,983 Seven pounds of acid-rain. Causing sulfur dioxide... 376 00:21:25,985 --> 00:21:28,753 And more than 1,000 pounds of carbon dioxide, 377 00:21:28,755 --> 00:21:30,388 a leading cause of global warming. 378 00:21:30,390 --> 00:21:32,990 One bulb can keep all this out of our air 379 00:21:32,992 --> 00:21:34,825 and more of this in our pockets. 380 00:21:34,827 --> 00:21:37,495 So buy green and save green. 381 00:21:37,497 --> 00:21:39,497 The power is yours! 382 00:21:41,934 --> 00:21:43,801 Planeteers: Go, Planet! 383 00:21:43,803 --> 00:21:46,337 Captain Planet: The EPA Green Lights Program 384 00:21:46,339 --> 00:21:49,307 is working to make industry and homes more energy-efficient. 385 00:21:49,309 --> 00:21:50,808 But they need your help. 386 00:21:50,810 --> 00:21:53,277 Today, you can buy special refrigerators, 387 00:21:53,279 --> 00:21:55,846 water heaters, and even light bulbs 388 00:21:55,848 --> 00:21:57,782 that help save electricity. 389 00:21:57,784 --> 00:21:59,583 Next time a light bulb burns out, 390 00:21:59,585 --> 00:22:02,486 ask your parents to buy an energy-efficient bulb. 391 00:22:02,488 --> 00:22:04,789 They may cost more, but they last longer. 392 00:22:04,791 --> 00:22:06,657 And help protect our planet. 393 00:22:06,659 --> 00:22:08,259 And remember to turn off the lights 394 00:22:08,261 --> 00:22:09,460 when you're not using them. 395 00:22:09,462 --> 00:22:11,996 All: The power is yours! 396 00:22:13,366 --> 00:22:14,865 Earth! 397 00:22:14,867 --> 00:22:16,667 Fire! 398 00:22:16,669 --> 00:22:18,002 Wind! 399 00:22:18,004 --> 00:22:19,337 Water! Heart! 400 00:22:19,339 --> 00:22:20,971 All: Go, Planet! 401 00:22:20,973 --> 00:22:24,008 By your powers combined, I am Captain Planet! 402 00:22:24,010 --> 00:22:25,843 ♪ Captain Planet ♪ 403 00:22:25,845 --> 00:22:27,645 ♪ He's our hero ♪ 404 00:22:27,647 --> 00:22:30,681 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 405 00:22:30,683 --> 00:22:33,784 ♪ He's our powers magnified ♪ 406 00:22:33,786 --> 00:22:37,655 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 407 00:22:37,657 --> 00:22:39,690 ♪ Captain Planet ♪ 408 00:22:39,692 --> 00:22:41,392 ♪ He's our hero ♪ 409 00:22:41,394 --> 00:22:44,729 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 410 00:22:44,731 --> 00:22:48,199 ♪ Gonna help him put asunder ♪ 411 00:22:48,201 --> 00:22:52,370 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 412 00:22:52,372 --> 00:22:56,073 You'll pay for this, Captain Planet! 413 00:22:56,075 --> 00:22:59,210 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 414 00:22:59,212 --> 00:23:02,913 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 415 00:23:02,915 --> 00:23:06,384 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 416 00:23:06,386 --> 00:23:10,354 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 417 00:23:10,356 --> 00:23:13,624 The power is yours!