1 00:00:00,067 --> 00:00:02,101 Captain Planet: Our world is in peril. 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,535 Gaia, the spirit of Earth, 3 00:00:03,537 --> 00:00:06,005 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:06,007 --> 00:00:08,040 plaguing our planet. 5 00:00:08,042 --> 00:00:09,942 She sends five magic rings 6 00:00:09,944 --> 00:00:12,111 to five special young people. 7 00:00:12,113 --> 00:00:16,215 Kwame, from Africa, with the power of Earth! 8 00:00:16,217 --> 00:00:20,519 From North America, Wheeler, with the power of Fire! 9 00:00:25,226 --> 00:00:30,729 From Eastern Europe, Linka, with the power of Wind! 10 00:00:30,731 --> 00:00:34,233 From Asia, Gi, with the power of Water! 11 00:00:39,373 --> 00:00:40,806 And from South America, 12 00:00:40,808 --> 00:00:44,343 Ma-Ti with the power of Heart! 13 00:00:44,345 --> 00:00:46,412 When the five powers combine, 14 00:00:46,414 --> 00:00:48,580 they summon Earth's greatest champion, 15 00:00:48,582 --> 00:00:50,616 Captain Planet! 16 00:00:56,057 --> 00:00:57,823 The power is yours! 17 00:01:03,697 --> 00:01:05,731 [ Buoy bell ringing ] 18 00:01:21,515 --> 00:01:24,016 Hey! What's happening down there? 19 00:01:26,120 --> 00:01:28,020 Ah! 20 00:01:30,891 --> 00:01:33,292 Kwame: Wheeler, Ma-Ti and I are back. 21 00:01:33,294 --> 00:01:34,793 Hey, what's the big idea? 22 00:01:34,795 --> 00:01:36,562 That was the best part! 23 00:01:36,564 --> 00:01:37,796 Come on, Wheeler. 24 00:01:37,798 --> 00:01:39,398 No self-respecting Planeteer 25 00:01:39,400 --> 00:01:41,200 would take a film like this seriously. 26 00:01:41,202 --> 00:01:43,602 Sharks are vital to the marine ecosystem. 27 00:01:43,604 --> 00:01:45,904 They are not Godzilla monsters of the deep. 28 00:01:45,906 --> 00:01:48,640 Oh, yeah? Check out those jaws! 29 00:01:48,642 --> 00:01:50,409 Well, it is Wheeler's vacation. 30 00:01:50,411 --> 00:01:52,811 He can waste his time any way he likes. 31 00:01:52,813 --> 00:01:54,046 Yeah. 32 00:01:54,048 --> 00:01:55,814 So did you guys have fun? 33 00:01:55,816 --> 00:01:58,584 We helped plant 5,000 trees in India. 34 00:01:58,586 --> 00:02:00,819 Wow. Sounds like a blast. 35 00:02:00,821 --> 00:02:02,254 What about Gi? 36 00:02:02,256 --> 00:02:04,623 Has she left for the dolphin research facility yet? 37 00:02:04,625 --> 00:02:06,825 Yeah, this morning. I still can't believe 38 00:02:06,827 --> 00:02:08,327 she'd wanna spend her whole vacation 39 00:02:08,329 --> 00:02:10,295 with a buncha smelly fish. 40 00:02:10,297 --> 00:02:12,764 Dolphins are mammals, not fish. 41 00:02:12,766 --> 00:02:15,400 Call 'em what you want. They're still all wet. 42 00:02:17,671 --> 00:02:19,571 Whoa, look at him go! 43 00:02:30,151 --> 00:02:33,652 [ Dolphin clicking ] 44 00:02:33,654 --> 00:02:35,921 Dr. Russell, I'm afraid our benefactor 45 00:02:35,923 --> 00:02:37,823 lost two more dolphins. 46 00:02:37,825 --> 00:02:41,093 That makes three missing so far, not to mention the injured. 47 00:02:41,095 --> 00:02:42,361 This is unacceptable. 48 00:02:42,363 --> 00:02:44,696 Does he think it's easy to train dolphins? 49 00:02:44,698 --> 00:02:46,532 What's going on over there, Preston? 50 00:02:46,534 --> 00:02:47,833 I'm not certain. But... 51 00:02:47,835 --> 00:02:50,035 Man: Dr. Russell, your guest has arrived. 52 00:02:50,037 --> 00:02:51,537 Ugh, just what we need, 53 00:02:51,539 --> 00:02:54,606 some idealistic kid snooping around. 54 00:02:54,608 --> 00:02:57,709 Her parents helped launch my research career. 55 00:02:57,711 --> 00:03:00,512 I couldn't very well refuse her request to visit. 56 00:03:00,514 --> 00:03:02,948 [ Whistling ] 57 00:03:06,387 --> 00:03:08,387 Just make sure she doesn't stick her nose 58 00:03:08,389 --> 00:03:10,355 where it doesn't belong. 59 00:03:18,966 --> 00:03:23,635 Bravo! Encore! 60 00:03:23,637 --> 00:03:25,070 You must be Gi. 61 00:03:25,072 --> 00:03:27,573 Yes. You startled me. 62 00:03:27,575 --> 00:03:29,074 My name is Preston. 63 00:03:29,076 --> 00:03:30,976 I'm Dr. Russell's assistant. 64 00:03:30,978 --> 00:03:32,411 I'm so excited to be able 65 00:03:32,413 --> 00:03:35,147 to see Dr. Russell's work firsthand! 66 00:03:39,920 --> 00:03:42,521 Why is this dolphin in captivity? 67 00:03:42,523 --> 00:03:44,690 And what are those little discs? 68 00:03:44,692 --> 00:03:48,260 The electrodes are used to reinforce behaviors. 69 00:03:48,262 --> 00:03:51,430 We're studying dolphins' abilities to solve problems. 70 00:03:51,432 --> 00:03:54,733 Wouldn't it be better to observe them in the wild? 71 00:03:54,735 --> 00:03:59,071 Dr. Russell is quite sure of her methods. 72 00:03:59,073 --> 00:04:00,739 Hey! 73 00:04:00,741 --> 00:04:02,174 I already showered this morning, 74 00:04:02,176 --> 00:04:04,109 thank you very much! 75 00:04:04,111 --> 00:04:06,612 What's her name? She's such an exhibitionist, 76 00:04:06,614 --> 00:04:08,180 we call her Madonna. 77 00:04:08,182 --> 00:04:09,615 [ Chuckles ] 78 00:04:09,617 --> 00:04:13,285 She reminds me of a good friend I had when I was a kid. 79 00:04:13,287 --> 00:04:14,886 Dr. Russell is detained. 80 00:04:14,888 --> 00:04:17,889 She's instructed me to give you a tour of the facility. 81 00:04:17,891 --> 00:04:19,958 This really is an incredible... 82 00:04:19,960 --> 00:04:22,027 First, I'll show you the training tank. 83 00:04:22,029 --> 00:04:23,862 [ Clicking ] 84 00:04:29,603 --> 00:04:31,970 I've never seen anything like it. 85 00:04:31,972 --> 00:04:34,406 This facility must have cost a fortune! 86 00:04:34,408 --> 00:04:36,642 Yes, well, watch the pool. 87 00:04:41,949 --> 00:04:44,449 Hmm. Madonna seems scared. 88 00:04:44,451 --> 00:04:47,953 Each dolphin reacts differently to the training. 89 00:04:57,998 --> 00:04:59,998 What are you doing? 90 00:05:00,000 --> 00:05:01,333 You're hurting her! 91 00:05:01,335 --> 00:05:02,467 Stop it! 92 00:05:02,469 --> 00:05:04,636 You don't approve of my techniques? 93 00:05:04,638 --> 00:05:07,072 Oh, hello, Dr. Russell. 94 00:05:07,074 --> 00:05:09,274 I just thought... that is... 95 00:05:09,276 --> 00:05:12,344 Sometimes, Gi, you have to make hard choices. 96 00:05:12,346 --> 00:05:14,446 In the name of science, of course. 97 00:05:14,448 --> 00:05:16,081 Anyway, if you're interested, 98 00:05:16,083 --> 00:05:19,017 I'll show you what some of this equipment is used for. 99 00:05:19,019 --> 00:05:21,820 Uh, yes, please. 100 00:05:26,527 --> 00:05:28,026 Dolphins' brain size relative 101 00:05:28,028 --> 00:05:30,529 to body weight is comparable to humans. 102 00:05:30,531 --> 00:05:32,531 They're highly intelligent mammals. 103 00:05:32,533 --> 00:05:34,966 Here is the section of Madonna's brain 104 00:05:34,968 --> 00:05:36,668 that controls her sonar. 105 00:05:36,670 --> 00:05:39,771 Like bats, dolphins maneuver by bouncing sound waves. 106 00:05:39,773 --> 00:05:41,306 And here is the portion 107 00:05:41,308 --> 00:05:43,342 that is active during dolphin speech. 108 00:05:43,344 --> 00:05:46,311 The sounds come from their spiracles, or blowholes. 109 00:05:46,313 --> 00:05:48,046 This is wonderful. 110 00:05:48,048 --> 00:05:51,583 And now, I'll give Madonna some electronic commands. 111 00:06:17,711 --> 00:06:19,144 While we're studying the dolphins, 112 00:06:19,146 --> 00:06:22,080 we're also training them to do useful salvage work. 113 00:06:22,082 --> 00:06:23,982 You may not like my methods. 114 00:06:23,984 --> 00:06:26,084 But I assure you, they work. 115 00:06:26,086 --> 00:06:27,853 Now, if you'll excuse me, 116 00:06:27,855 --> 00:06:29,354 I have more important things to do. 117 00:06:29,356 --> 00:06:32,324 But I, uh... I'll show you your quarters. 118 00:06:50,411 --> 00:06:53,445 [ Clicking ] 119 00:06:53,447 --> 00:06:57,182 Good morning! 120 00:06:57,184 --> 00:06:58,950 Sorry, Madonna. 121 00:06:58,952 --> 00:07:02,754 It's just that you bring back some painful memories. 122 00:07:11,198 --> 00:07:12,798 [ Giggling ] 123 00:07:17,204 --> 00:07:19,438 What have they done to you? 124 00:07:29,249 --> 00:07:31,349 Oh, Tisa! 125 00:07:34,555 --> 00:07:36,555 [ Madonna clicking ] 126 00:07:39,660 --> 00:07:42,561 You just won't quit 'til I join you, huh? 127 00:07:44,731 --> 00:07:47,332 Whoa! 128 00:08:02,449 --> 00:08:05,083 [ Laughing ] All right. You win. 129 00:08:07,521 --> 00:08:10,021 I've forgotten how much fun that is. 130 00:08:10,023 --> 00:08:12,657 Thanks. 131 00:08:16,029 --> 00:08:18,597 What on Earth? 132 00:08:22,870 --> 00:08:24,936 Looks like you've been burned! 133 00:08:29,610 --> 00:08:31,176 You're right, Dr. Russell. 134 00:08:31,178 --> 00:08:32,978 I don't approve of your methods! 135 00:08:32,980 --> 00:08:34,880 They're returning three more sick dolphins 136 00:08:34,882 --> 00:08:38,550 from the other facility. 137 00:08:38,552 --> 00:08:41,219 They say they need at least two replacements immediately. 138 00:08:41,221 --> 00:08:44,055 I am not going to. Dr. Russell! 139 00:08:44,057 --> 00:08:45,557 What happened to Madonna? 140 00:08:45,559 --> 00:08:47,826 We don't want her around stirring up trouble. 141 00:08:47,828 --> 00:08:50,729 Don't worry. I'll take care of her. 142 00:08:50,731 --> 00:08:55,066 Come along, Gi. We'll talk about this inside. 143 00:08:55,068 --> 00:08:56,735 Preston, as soon as they're in, 144 00:08:56,737 --> 00:08:59,037 release the dolphins into the holding tank. 145 00:09:01,542 --> 00:09:04,209 What's that Planet pain doin' here? 146 00:09:04,211 --> 00:09:07,846 Ouch! 147 00:09:07,848 --> 00:09:10,415 Hey, look out! 148 00:09:14,655 --> 00:09:16,354 Why is she here? 149 00:09:16,356 --> 00:09:17,722 Dr. Russell? 150 00:09:17,724 --> 00:09:20,091 No! The little eco-geek! 151 00:09:20,093 --> 00:09:21,326 Gi? 152 00:09:21,328 --> 00:09:22,928 She's a guest of the doctor's. 153 00:09:22,930 --> 00:09:25,397 Hmm. 154 00:09:25,399 --> 00:09:28,400 But how could something like this happen? 155 00:09:28,402 --> 00:09:31,202 You've got a lot to learn about the real world. 156 00:09:31,204 --> 00:09:33,004 But... Look, if you're so interested 157 00:09:33,006 --> 00:09:34,406 in helping the dolphins, 158 00:09:34,408 --> 00:09:37,075 you can start by checking out the new arrivals. 159 00:09:37,077 --> 00:09:38,443 Preston just called. 160 00:09:38,445 --> 00:09:41,446 The dolphins are in the tunnel. 161 00:09:41,448 --> 00:09:44,049 Get in the pool and open the chute to let them in. 162 00:09:44,051 --> 00:09:46,484 I've got to take care of something in my office. 163 00:09:54,595 --> 00:09:57,028 Okay, gang. Come on in. 164 00:10:02,436 --> 00:10:04,269 [ Gasps ] 165 00:10:11,478 --> 00:10:13,178 [ Gasps ] 166 00:10:22,122 --> 00:10:24,389 [ Screams ] 167 00:10:27,794 --> 00:10:31,229 Thanks. Preston? 168 00:10:31,231 --> 00:10:33,398 How did that shark get into the tunnel? 169 00:10:33,400 --> 00:10:35,266 I let the dolphins in myself! 170 00:10:35,268 --> 00:10:37,102 There are a lot of strange things 171 00:10:37,104 --> 00:10:38,837 going on around here. 172 00:10:38,839 --> 00:10:40,972 And I'm ready for some answers. 173 00:10:40,974 --> 00:10:44,142 Why would Dr. Russell want me out of the way? 174 00:10:44,144 --> 00:10:46,678 Dr. Russell couldn't have done this. 175 00:10:46,680 --> 00:10:48,580 But I have an idea who did. 176 00:10:48,582 --> 00:10:52,150 Good! While you fill me in, let's take a look at Madonna. 177 00:10:52,152 --> 00:10:55,186 And you can explain the chemical burns, too. 178 00:10:55,188 --> 00:10:56,655 Uh, Madonna's gone. 179 00:10:56,657 --> 00:10:58,990 Gone? Where? 180 00:10:58,992 --> 00:11:01,159 Madonna was being reconditioned. 181 00:11:01,161 --> 00:11:03,361 She's been sent back to the other facility. 182 00:11:03,363 --> 00:11:05,163 What kind of facility? 183 00:11:05,165 --> 00:11:06,765 I don't know much about it. 184 00:11:06,767 --> 00:11:08,033 It's underwater. 185 00:11:08,035 --> 00:11:09,501 Dr. Russell's benefactor 186 00:11:09,503 --> 00:11:11,936 is using the dolphins for salvage work. 187 00:11:11,938 --> 00:11:13,438 We've got to go there! 188 00:11:13,440 --> 00:11:15,674 Who knows what they're doing to poor Madonna! 189 00:11:15,676 --> 00:11:18,243 Hmm. 190 00:11:21,214 --> 00:11:22,514 Rigger: That's right, boss. 191 00:11:22,516 --> 00:11:25,850 I turned one of the eco-brats into shark chow! 192 00:11:25,852 --> 00:11:29,454 Yep, yep, shark chow! [ Snickering ] 193 00:11:30,524 --> 00:11:32,824 This is no laughing matter, Rigger! 194 00:11:32,826 --> 00:11:34,359 If the Planet punks are snooping 195 00:11:34,361 --> 00:11:36,695 around Dr. Russell's facility, 196 00:11:36,697 --> 00:11:38,463 we better speed things up. 197 00:11:38,465 --> 00:11:40,465 [ Dolphins clicking ] 198 00:11:42,869 --> 00:11:45,737 Come on, you freeloading flounders! 199 00:11:45,739 --> 00:11:48,373 Break time's over! 200 00:11:50,877 --> 00:11:54,379 Don't try pulling anything fishy with me. 201 00:11:54,381 --> 00:11:56,414 [ Electric crackling ] 202 00:11:59,386 --> 00:12:02,053 I'm sure glad we're usin' these overgrown guppies 203 00:12:02,055 --> 00:12:04,055 to unload that old Nazi ship! 204 00:12:04,057 --> 00:12:06,725 Better them than me, eh, boss? 205 00:12:06,727 --> 00:12:08,493 I don't know about that. 206 00:12:08,495 --> 00:12:10,495 You're just lucky the area's too toxic 207 00:12:10,497 --> 00:12:12,430 for human divers. 208 00:12:12,432 --> 00:12:15,934 And nobody cares what happens to a buncha stupid fish. 209 00:12:15,936 --> 00:12:19,437 [ Chortling ] 210 00:12:19,439 --> 00:12:22,574 I'm gonna clean up in the chemical warfare market, 211 00:12:22,576 --> 00:12:25,343 selling this salvage to the highest bidder. 212 00:12:25,345 --> 00:12:27,345 [ Dolphins clicking, whistling ] 213 00:12:45,732 --> 00:12:47,198 All right! 214 00:12:47,200 --> 00:12:49,901 Another load means money in the piggy bank! 215 00:12:49,903 --> 00:12:51,669 [ Chortling ] 216 00:12:59,112 --> 00:13:02,781 Looks like Flipper and friends are takin' 5, boss. 217 00:13:02,783 --> 00:13:04,282 They want 5? 218 00:13:04,284 --> 00:13:06,151 I'll give 'em 5. 219 00:13:06,153 --> 00:13:08,620 [ Crackling, dolphin clicking ] 220 00:13:29,309 --> 00:13:32,110 Nothing I hate more than a feisty fish! 221 00:13:32,112 --> 00:13:34,312 Guess the other two sea slaves 222 00:13:34,314 --> 00:13:36,915 will just have to work overtime. 223 00:13:42,489 --> 00:13:44,322 Here's the marker for their site. 224 00:13:44,324 --> 00:13:46,825 Let's go! 225 00:13:46,827 --> 00:13:48,893 [ Buoy clanging ] 226 00:13:52,132 --> 00:13:53,832 Look, boss! Look! 227 00:13:53,834 --> 00:13:56,100 Hey, what're they doin' here? 228 00:13:56,102 --> 00:13:59,270 I thought you took care of that Planet pain! 229 00:13:59,272 --> 00:14:01,139 I did! I did! 230 00:14:01,141 --> 00:14:02,340 Oof! 231 00:14:02,342 --> 00:14:04,776 Well, do it right this time! 232 00:14:04,778 --> 00:14:06,377 Or you'll be shark bait! 233 00:14:06,379 --> 00:14:09,047 Yuck. 234 00:14:09,049 --> 00:14:12,016 It looks like there's some kind of pollution down here. 235 00:14:12,018 --> 00:14:15,119 You're right. It's burning my skin. 236 00:14:15,121 --> 00:14:18,022 Look, those dolphins are working right in it! 237 00:14:18,024 --> 00:14:20,859 That explains the lesions... They're chemical burns. 238 00:14:20,861 --> 00:14:22,961 We'd better surface and get help! 239 00:14:25,632 --> 00:14:27,031 Ah! 240 00:14:27,033 --> 00:14:29,133 Well, look what I've hooked! 241 00:14:29,135 --> 00:14:31,135 [ Laughs ] 242 00:14:36,243 --> 00:14:39,744 Linka: We have company! 243 00:14:39,746 --> 00:14:41,179 A dolphin! 244 00:14:41,181 --> 00:14:43,882 They are said to be good luck. 245 00:14:43,884 --> 00:14:45,717 I am afraid we may need it. 246 00:14:45,719 --> 00:14:47,652 Dr. Russell says there is still no sign 247 00:14:47,654 --> 00:14:49,554 of her assistant or Gi. 248 00:14:49,556 --> 00:14:52,090 Hmm. It is not like Gi to take off 249 00:14:52,092 --> 00:14:54,459 without letting us know how to reach her. 250 00:15:04,070 --> 00:15:06,704 How can you be so cruel to those dolphins? 251 00:15:06,706 --> 00:15:09,407 Easy! 252 00:15:09,409 --> 00:15:10,575 Besides, it's not like 253 00:15:10,577 --> 00:15:13,044 I'm turning them into tuna fish! 254 00:15:13,046 --> 00:15:17,715 You've sunk to a sleazy new low, even for you, Greedly! 255 00:15:17,717 --> 00:15:20,685 Well, as soon as I empty that Nazi ship, 256 00:15:20,687 --> 00:15:24,722 I'll flood this facility so you can reach new depths, too. 257 00:15:24,724 --> 00:15:27,325 [ Chortling ] 258 00:15:31,798 --> 00:15:34,265 That dolphin was sent to the other facility. 259 00:15:34,267 --> 00:15:35,733 She must have escaped. 260 00:15:35,735 --> 00:15:37,235 I have a strong feeling 261 00:15:37,237 --> 00:15:39,437 that's where Gi and Preston may have gone. 262 00:15:39,439 --> 00:15:40,772 Well, if you tell us the coordinates, 263 00:15:40,774 --> 00:15:42,240 we will check it out. 264 00:15:42,242 --> 00:15:46,144 I... I don't know the coordinates. 265 00:15:46,146 --> 00:15:48,780 Preston is the only one who's been there. 266 00:15:48,782 --> 00:15:51,582 Well, that is, Preston and the dolphins, of course. 267 00:15:51,584 --> 00:15:52,784 Yeah, right. 268 00:15:52,786 --> 00:15:54,886 Like, why don't we ask Charlie the Tuna 269 00:15:54,888 --> 00:15:57,488 to take us there? [ Laughs ] 270 00:15:57,490 --> 00:15:59,791 That is not a bad idea, Wheeler. 271 00:15:59,793 --> 00:16:02,694 It's not? She may your only hope. 272 00:16:26,786 --> 00:16:28,186 Hurry up, Rigger! 273 00:16:28,188 --> 00:16:30,321 That's the last of them, boss! 274 00:16:30,323 --> 00:16:32,256 Good! I'm outta here! 275 00:16:34,160 --> 00:16:36,694 Uh-oh, boss. More eco-ick. 276 00:16:36,696 --> 00:16:38,262 Imagine that! 277 00:16:38,264 --> 00:16:40,164 Planeteers to the rescue! 278 00:16:40,166 --> 00:16:42,033 Go ahead and gloat! 279 00:16:42,035 --> 00:16:43,968 Or should I say bloat... 280 00:16:43,970 --> 00:16:46,137 Since you'll be suckin' salt water 281 00:16:46,139 --> 00:16:48,740 before they get to you? 282 00:16:53,847 --> 00:16:57,515 Bon voyage, suckers! 283 00:16:57,517 --> 00:17:00,918 Yeah, suckers! [ Laughs ] 284 00:17:02,522 --> 00:17:03,788 Ow! 285 00:17:03,790 --> 00:17:06,391 Wait for me! 286 00:17:14,367 --> 00:17:16,834 [ Whistling ] 287 00:17:16,836 --> 00:17:20,538 Madonna! Get out! 288 00:17:20,540 --> 00:17:22,573 Linka: Bozhe moi! Was that Greedly? 289 00:17:22,575 --> 00:17:26,044 Let's bag that lowlife ham hock and free Gi! 290 00:17:26,046 --> 00:17:29,514 Heart! Gi is not with Greedly. 291 00:17:29,516 --> 00:17:31,916 She's in there, in big trouble! 292 00:17:33,653 --> 00:17:34,819 Linka: Gi! 293 00:17:34,821 --> 00:17:37,255 I hope your friends work fast. 294 00:17:37,257 --> 00:17:39,957 Or that we can hold our breath for a long time! 295 00:17:46,933 --> 00:17:48,232 Kwame: It is no use! 296 00:17:48,234 --> 00:17:50,735 This material is too strong! 297 00:17:50,737 --> 00:17:53,404 Yeah, and my Fire power shoots blanks underwater! 298 00:17:53,406 --> 00:17:55,973 What are we gonna do? 299 00:18:20,266 --> 00:18:22,266 We made it. 300 00:18:22,268 --> 00:18:24,235 I... I wouldn't have believed it if I didn't see it. 301 00:18:24,237 --> 00:18:26,204 But the dome's still filling up! 302 00:18:26,206 --> 00:18:27,939 They are in deep water. 303 00:18:27,941 --> 00:18:29,607 We must let our powers combine. 304 00:18:29,609 --> 00:18:33,644 Earth! Fire! 305 00:18:33,646 --> 00:18:35,379 Wind! 306 00:18:35,381 --> 00:18:38,049 - Water! - Heart! 307 00:18:40,720 --> 00:18:42,753 By your powers combined, 308 00:18:42,755 --> 00:18:45,123 I am Captain Planet! 309 00:18:45,125 --> 00:18:47,058 Time to get my feet wet! 310 00:18:54,901 --> 00:18:58,136 Going up! 311 00:18:58,138 --> 00:18:59,971 I don't wanna burst Greedly's bubble, 312 00:18:59,973 --> 00:19:02,640 but... 313 00:19:02,642 --> 00:19:05,943 Looks like the pesky porker's plan 314 00:19:05,945 --> 00:19:07,812 is going down the drain. 315 00:19:07,814 --> 00:19:11,415 All right! 316 00:19:11,417 --> 00:19:12,850 Now, if you'll excuse me, 317 00:19:12,852 --> 00:19:14,585 I've got bigger fish to fry. 318 00:19:14,587 --> 00:19:17,321 All: Go, Planet! 319 00:19:19,926 --> 00:19:21,425 Rigger: That Planet puck really got 320 00:19:21,427 --> 00:19:23,861 in over her head this time, eh, boss? 321 00:19:23,863 --> 00:19:26,297 Yeah, it just warms my chops. 322 00:19:26,299 --> 00:19:28,366 I don't wanna make waves, 323 00:19:28,368 --> 00:19:29,634 but... 324 00:19:29,636 --> 00:19:32,837 Now for a little Greedly under glass! 325 00:19:32,839 --> 00:19:34,305 Greedly: Do something! 326 00:19:34,307 --> 00:19:36,874 Like what? 327 00:19:41,648 --> 00:19:42,747 Ah! 328 00:19:51,624 --> 00:19:53,691 I'll just leave the catch of the day under wraps 329 00:19:53,693 --> 00:19:57,562 until the clean-up crew arrives. 330 00:19:57,564 --> 00:19:59,530 I can't believe I allowed myself 331 00:19:59,532 --> 00:20:01,299 to be taken in by that horrible man. 332 00:20:01,301 --> 00:20:04,735 You're not the first person Hoggish Greedly has conned. 333 00:20:04,737 --> 00:20:09,173 But as a scientist, I was trained to be objective. 334 00:20:09,175 --> 00:20:11,876 I guess I let money cloud my judgment. 335 00:20:11,878 --> 00:20:15,012 But from now on, I will put the dolphins first. 336 00:20:15,014 --> 00:20:16,314 I'm sorry. 337 00:20:16,316 --> 00:20:18,049 I had you read all wrong. 338 00:20:18,051 --> 00:20:20,885 Well, the good news is the dolphins are safe. 339 00:20:20,887 --> 00:20:23,054 And we're starting over again. 340 00:20:23,056 --> 00:20:25,289 This time, we'll do it right. 341 00:20:28,861 --> 00:20:31,395 [ Clicking ] 342 00:20:31,397 --> 00:20:33,331 Once the dolphins' burns have healed, 343 00:20:33,333 --> 00:20:35,266 I'll set them all free 344 00:20:35,268 --> 00:20:37,568 and continue to study them in the wild. 345 00:20:37,570 --> 00:20:40,371 If you'll excuse me, I have to say good-bye 346 00:20:40,373 --> 00:20:42,573 to a very special friend. 347 00:20:46,613 --> 00:20:49,747 Thank you, Madonna, for everything. 348 00:20:53,953 --> 00:20:57,622 I still can't believe a dumb fish saved the day. 349 00:20:57,624 --> 00:20:59,924 Hey! 350 00:20:59,926 --> 00:21:02,360 She seems pretty smart to me. 351 00:21:14,073 --> 00:21:17,241 Go, Planet! 352 00:21:17,243 --> 00:21:19,410 Linka: Every day, nearly a million pounds of 353 00:21:19,412 --> 00:21:21,379 plastic trash is carelessly thrown into 354 00:21:21,381 --> 00:21:22,813 our oceans and rivers. 355 00:21:22,815 --> 00:21:24,815 Thousands of animals die as a result. 356 00:21:24,817 --> 00:21:27,618 Gi: Many choke on plastic bags they mistake for food, 357 00:21:27,620 --> 00:21:31,922 or drown entangled in 6-pack rings. 358 00:21:31,924 --> 00:21:33,624 Ma-Ti: But you can help save animals' lives! 359 00:21:33,626 --> 00:21:35,493 Get your friends and clean up a beach 360 00:21:35,495 --> 00:21:37,628 or a lake near your home! 361 00:21:37,630 --> 00:21:40,631 If each of us does a little bit, we can get a lot done. 362 00:21:40,633 --> 00:21:43,367 All: The power is yours! 363 00:21:45,605 --> 00:21:49,473 Go, Planet! 364 00:21:49,475 --> 00:21:52,143 As people take up more land for their own use, 365 00:21:52,145 --> 00:21:54,578 less is left for plants and animals. 366 00:21:54,580 --> 00:21:58,149 Every day, over 100 species become extinct. 367 00:21:58,151 --> 00:21:59,684 You can help stop this loss. 368 00:21:59,686 --> 00:22:02,653 Don't buy exotic animals taken from the wild! 369 00:22:02,655 --> 00:22:05,623 That way, poaches will have no reason to capture them. 370 00:22:05,625 --> 00:22:08,159 And urge your parents and friends to support laws, 371 00:22:08,161 --> 00:22:10,094 like the U.S. Endangered Species Act, 372 00:22:10,096 --> 00:22:12,163 that protect our natural treasures. 373 00:22:12,165 --> 00:22:14,131 All: The power is yours! 374 00:22:14,133 --> 00:22:17,001 [ Yipping ] 375 00:22:17,003 --> 00:22:18,703 Earth! 376 00:22:18,705 --> 00:22:20,504 Fire! 377 00:22:20,506 --> 00:22:22,306 - Wind! - Water! 378 00:22:22,308 --> 00:22:23,374 Heart! 379 00:22:23,376 --> 00:22:24,508 Go Planet! 380 00:22:24,510 --> 00:22:27,611 By your powers combined, I am Captain Planet. 381 00:22:27,613 --> 00:22:31,115 ♪ Captain Planet, he's our hero ♪ 382 00:22:31,117 --> 00:22:34,685 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 383 00:22:34,687 --> 00:22:37,355 ♪ He's our powers magnified 384 00:22:37,357 --> 00:22:41,525 ♪ And he's fighting on the planet side ♪ 385 00:22:41,527 --> 00:22:45,129 ♪ Captain Planet, he's our hero ♪ 386 00:22:45,131 --> 00:22:48,666 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 387 00:22:48,668 --> 00:22:51,902 ♪ Gonna help him put asunder ♪ 388 00:22:51,904 --> 00:22:56,807 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 389 00:22:56,809 --> 00:22:59,844 You'll pay for this Captain Planet! 390 00:22:59,846 --> 00:23:01,579 ♪ We're the Planeteers 391 00:23:01,581 --> 00:23:03,214 ♪ You can be one, too 392 00:23:03,216 --> 00:23:06,851 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 393 00:23:06,853 --> 00:23:10,354 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 394 00:23:10,356 --> 00:23:14,058 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 395 00:23:14,060 --> 00:23:17,328 The power is yours!