1 00:00:00,001 --> 00:00:03,102 Captain Planet: Our world is in peril. 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,503 Gaia, the spirit of Earth, 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,872 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,974 plaguing our planet. 5 00:00:08,976 --> 00:00:12,878 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,848 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:15,850 --> 00:00:17,316 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,318 --> 00:00:21,186 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,188 --> 00:00:24,223 ♪♪ 10 00:00:26,160 --> 00:00:29,962 From Eastern Europe... Linka, with the power of wind. 11 00:00:31,532 --> 00:00:35,167 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,169 --> 00:00:38,203 ♪♪ 13 00:00:40,307 --> 00:00:44,710 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,712 --> 00:00:47,179 When the five powers combine, 15 00:00:47,181 --> 00:00:49,681 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,683 --> 00:00:51,383 Captain Planet! 17 00:00:56,190 --> 00:00:58,791 The power is yours! 18 00:01:01,862 --> 00:01:05,164 Captain Planet: Last time, the Planeteers went off to deal with Sly Sludge 19 00:01:05,166 --> 00:01:07,366 while I set my sights on cleaning up a waste spill 20 00:01:07,368 --> 00:01:08,600 at sea. 21 00:01:08,602 --> 00:01:11,503 But when a toxic tide revived Captain Pollution, 22 00:01:11,505 --> 00:01:14,540 I found myself in a touchy situation. 23 00:01:14,542 --> 00:01:17,409 I'm back! 24 00:01:17,411 --> 00:01:20,512 ♪♪ 25 00:01:39,366 --> 00:01:41,400 Ugh! 26 00:01:41,402 --> 00:01:42,568 Pbht! 27 00:01:42,570 --> 00:01:44,903 Now, this is what I call a rapid comeback! 28 00:01:44,905 --> 00:01:47,439 Now to take care of that pungent polluter! 29 00:01:47,441 --> 00:01:50,542 ♪♪ 30 00:01:57,251 --> 00:01:59,084 Hurry it up! 31 00:01:59,086 --> 00:02:01,753 So when do we get paid for this stuff? 32 00:02:01,755 --> 00:02:03,889 Patience, Mr. Sludge. 33 00:02:03,891 --> 00:02:06,258 The client will be here soon to reward us 34 00:02:06,260 --> 00:02:09,328 for our ecological efforts. 35 00:02:09,330 --> 00:02:10,729 [ Laughs ] 36 00:02:10,731 --> 00:02:14,600 [ Groans ] That was a real back-breaker! 37 00:02:14,602 --> 00:02:16,435 But we've dumped it all! 38 00:02:16,437 --> 00:02:18,971 Good. Then you're fired again. 39 00:02:18,973 --> 00:02:20,072 Get going! 40 00:02:21,342 --> 00:02:24,643 But... but... but how am I supposed to survive out there? 41 00:02:24,645 --> 00:02:27,479 Hey, you could take my car. 42 00:02:30,151 --> 00:02:32,151 [ Laughs ] 43 00:02:32,153 --> 00:02:34,586 This is turning out to be even more profitable 44 00:02:34,588 --> 00:02:36,688 than I dreamed. 45 00:02:41,662 --> 00:02:44,062 We need a rope or something! 46 00:02:47,034 --> 00:02:48,700 This may work. 47 00:02:48,702 --> 00:02:50,869 Yeah, but how are we gonna reach the vent? 48 00:02:50,871 --> 00:02:53,105 [ Suchi chitters ] 49 00:02:54,675 --> 00:02:56,041 Suchi can do it! 50 00:02:57,545 --> 00:02:58,810 Go, Suchi. 51 00:02:58,812 --> 00:03:00,879 [ Suchi chitters ] 52 00:03:06,387 --> 00:03:08,687 All right, come on! Linka: Keep going! 53 00:03:11,025 --> 00:03:12,991 [ Gasps ] Look out! 54 00:03:12,993 --> 00:03:14,293 Ugh! 55 00:03:18,032 --> 00:03:19,498 [ Explosion ] 56 00:03:19,500 --> 00:03:21,600 [ All scream ] 57 00:03:22,803 --> 00:03:25,037 I cannot see where we are going. 58 00:03:25,039 --> 00:03:26,972 Hang on. I got a flashlight. 59 00:03:26,974 --> 00:03:29,908 Earth! Ah, I keep forgetting 60 00:03:29,910 --> 00:03:31,543 we do not have our powers. 61 00:03:32,546 --> 00:03:34,813 Looks like there's another chamber up here. 62 00:03:39,386 --> 00:03:42,321 Oh, great. The battery's dying. 63 00:03:42,323 --> 00:03:45,357 We'd better find a piece of wood or something to use as a torch. 64 00:03:45,359 --> 00:03:47,693 Oh, yeah, right, Gi. See any trees down here? 65 00:03:47,695 --> 00:03:49,094 Easy, Wheeler. 66 00:03:49,096 --> 00:03:51,930 If there is any wood around, I will find it. 67 00:03:51,932 --> 00:03:55,534 When I was young, my mother fell ill, 68 00:03:55,536 --> 00:03:58,437 and searching for firewood became my job. 69 00:03:58,439 --> 00:04:02,507 Over the years, the trees around my village began to disappear. 70 00:04:02,509 --> 00:04:05,444 Piece by piece, they were stripped away. 71 00:04:05,446 --> 00:04:07,879 Wood became as precious as gold, 72 00:04:07,881 --> 00:04:10,882 and no one thought to plant new trees. 73 00:04:10,884 --> 00:04:14,386 Each day, I was forced to travel farther and farther 74 00:04:14,388 --> 00:04:16,121 to find firewood. 75 00:04:16,123 --> 00:04:20,926 One afternoon, I spotted a small herd of elephants. 76 00:04:20,928 --> 00:04:24,196 I knew they would eventually lead me to trees. 77 00:04:24,198 --> 00:04:27,232 I followed the magnificent beasts for hours 78 00:04:27,234 --> 00:04:29,534 until, finally, trees. 79 00:04:29,536 --> 00:04:31,637 But before the elephants could take cover 80 00:04:31,639 --> 00:04:33,572 in that tiny batch of forest, 81 00:04:33,574 --> 00:04:35,307 poachers opened fire. [ Gunshots ] 82 00:04:35,309 --> 00:04:39,578 That awful sight burned itself into my mind. 83 00:04:39,580 --> 00:04:42,114 I realized that people are not the only ones 84 00:04:42,116 --> 00:04:44,383 who need trees to survive. 85 00:04:44,385 --> 00:04:47,919 Animals need them for food and protection, too. 86 00:04:47,921 --> 00:04:52,024 That is why I believe so strongly in planting trees. 87 00:04:53,827 --> 00:04:56,194 Hey! How about that? 88 00:04:58,465 --> 00:05:01,566 All right. You can still find firewood! 89 00:05:01,568 --> 00:05:03,602 I have not lost my touch. 90 00:05:03,604 --> 00:05:05,504 Fire! 91 00:05:05,506 --> 00:05:07,439 [ Chuckles ] Neither have I. 92 00:05:07,441 --> 00:05:09,341 Look! Smoke! 93 00:05:09,343 --> 00:05:11,843 Hit it! Let us hope this is the way out. 94 00:05:11,845 --> 00:05:14,079 If not, we're shafted. 95 00:05:14,081 --> 00:05:16,982 Captain Pollution: [ Gasps ] Pbht! 96 00:05:16,984 --> 00:05:18,850 Ahh! [ Laughs ] 97 00:05:18,852 --> 00:05:21,119 ♪ Oh, give me a home 98 00:05:21,121 --> 00:05:23,121 ♪ Where the wastewater burns 99 00:05:23,123 --> 00:05:26,692 ♪ And the slime and the scum both decay ♪ 100 00:05:26,694 --> 00:05:28,760 ♪ Where never is heard 101 00:05:28,762 --> 00:05:30,629 ♪ The chirp of a bird 102 00:05:30,631 --> 00:05:33,632 ♪ And you can't see the sky for days ♪ 103 00:05:33,634 --> 00:05:36,201 [ Laughs ] 104 00:05:38,038 --> 00:05:40,138 Ahh! 105 00:05:40,140 --> 00:05:41,973 How's that for tree shooting? 106 00:05:41,975 --> 00:05:44,976 This place is still a polluted paradise. 107 00:05:44,978 --> 00:05:48,480 And this grody puke does wonders for my complexion. 108 00:05:48,482 --> 00:05:50,382 Come on in, Planet! 109 00:05:50,384 --> 00:05:53,385 The toxicity is just right! 110 00:05:53,387 --> 00:05:56,054 Uh, no thanks, my acidic amigo. 111 00:05:56,056 --> 00:05:58,056 Well, if you're too chicken to play, 112 00:05:58,058 --> 00:05:59,958 you bet your life, 113 00:05:59,960 --> 00:06:03,061 then you'll just have to watch from the cheap seats! 114 00:06:05,733 --> 00:06:06,865 Ugh! 115 00:06:06,867 --> 00:06:08,066 Ohh! 116 00:06:08,068 --> 00:06:11,536 [ Laughs ] I just love adding injury to insult. 117 00:06:11,538 --> 00:06:12,671 You know what I mean? 118 00:06:12,673 --> 00:06:14,873 [ Coughs ] 119 00:06:14,875 --> 00:06:17,242 Oh, this is gonna make a great summer home, 120 00:06:17,244 --> 00:06:21,012 but, for now, I'm off to Alaska to chill out! 121 00:06:21,014 --> 00:06:22,581 [ Laughs ] 122 00:06:22,583 --> 00:06:25,484 Hey, greenie weenie, I'm taking a shortcut. 123 00:06:25,486 --> 00:06:29,187 You're welcome to follow... if you dare! 124 00:06:29,189 --> 00:06:30,822 No thanks, Pollution. 125 00:06:30,824 --> 00:06:32,691 I'll make my own travel arrangements. 126 00:06:32,693 --> 00:06:35,260 [ Laughing ] 127 00:06:41,034 --> 00:06:43,902 Wheeler, are we clear of the smoke yet? 128 00:06:43,904 --> 00:06:46,204 I don't think... Ow! 129 00:06:46,206 --> 00:06:47,672 My ankle. 130 00:06:47,674 --> 00:06:49,040 I can't walk on it. 131 00:06:49,042 --> 00:06:50,609 You have to try! 132 00:06:52,079 --> 00:06:54,346 Ugh! I-I can't. 133 00:06:54,348 --> 00:06:55,847 Just go. 134 00:06:55,849 --> 00:06:58,383 We're not leaving you! 135 00:06:58,385 --> 00:07:01,453 You have no choice! Leave me alone! 136 00:07:03,056 --> 00:07:05,924 Listen, don't argue with me on this one. 137 00:07:05,926 --> 00:07:07,259 Please. 138 00:07:07,261 --> 00:07:09,294 Let me tell you a story. 139 00:07:15,235 --> 00:07:18,970 [ Giggles ] Come on, Tisa! I'll race you! 140 00:07:18,972 --> 00:07:21,873 [ Dolphin chirping ] 141 00:07:26,780 --> 00:07:28,814 [ Laughs ] 142 00:07:28,816 --> 00:07:31,950 ♪♪ 143 00:07:35,589 --> 00:07:37,589 You'll have to leave immediately. 144 00:07:37,591 --> 00:07:40,258 Your grants have been revoked. What? 145 00:07:40,260 --> 00:07:42,928 Sternkill Industries has bought up the coast. 146 00:07:42,930 --> 00:07:44,629 They're putting in a smelter here. 147 00:07:44,631 --> 00:07:46,264 But our research! 148 00:07:46,266 --> 00:07:48,333 There's nothing I can do. 149 00:07:50,771 --> 00:07:54,439 No! I can't leave Tisa! Please! 150 00:07:54,441 --> 00:07:57,309 [ Dolphin chirping ] 151 00:07:57,311 --> 00:08:01,480 I'm sorry, Gi. We have no choice. 152 00:08:01,482 --> 00:08:05,116 Tisa, I'll be back! I promise! 153 00:08:05,118 --> 00:08:07,619 [ Dolphin whines ] 154 00:08:07,621 --> 00:08:10,522 All I thought about was getting back to her. 155 00:08:11,625 --> 00:08:13,959 I saved every penny of my allowance 156 00:08:13,961 --> 00:08:15,594 and never stopped planning. 157 00:08:15,596 --> 00:08:18,964 Took me nearly a year, but I finally made it. 158 00:08:18,966 --> 00:08:21,166 [ Seagull cries ] 159 00:08:21,168 --> 00:08:23,702 There was something eerie about the beach. 160 00:08:23,704 --> 00:08:26,471 Tisa! Tisa! 161 00:08:26,473 --> 00:08:28,807 Then I saw her. 162 00:08:28,809 --> 00:08:30,876 No! No! 163 00:08:34,314 --> 00:08:36,515 What have they done to you? 164 00:08:36,517 --> 00:08:40,652 [ Dolphin cries ] 165 00:08:40,654 --> 00:08:44,155 As I held her, I knew I would devote myself 166 00:08:44,157 --> 00:08:47,058 to protecting the seas and all their precious life. 167 00:08:47,060 --> 00:08:51,363 I had to abandon one friend. It's not going to happen again. 168 00:08:51,365 --> 00:08:55,033 Do not worry, Gi. You will not lose this one. 169 00:08:55,035 --> 00:08:57,335 Sorry I lost it before. 170 00:08:57,337 --> 00:09:00,238 It's really been a long time since I had to lean on anyone. 171 00:09:00,240 --> 00:09:03,174 I remember when I was a kid back in Brooklyn. 172 00:09:03,176 --> 00:09:05,043 I was pretty much on my own. 173 00:09:05,045 --> 00:09:07,712 Come on, tough guy! Pay up! You owe me! 174 00:09:07,714 --> 00:09:09,648 Man: What are you doin' down there? 175 00:09:09,650 --> 00:09:10,649 Ugh! 176 00:09:10,651 --> 00:09:12,150 Later, loser! 177 00:09:12,152 --> 00:09:13,685 [ Groans ] 178 00:09:13,687 --> 00:09:16,087 I thought I told you to get me a bottle. 179 00:09:16,089 --> 00:09:17,489 I tried, Dad, but... 180 00:09:17,491 --> 00:09:19,190 I'm tired of your excuses! 181 00:09:19,192 --> 00:09:21,192 Try harder, or don't come back, 182 00:09:21,194 --> 00:09:24,195 you no good loser! 183 00:09:24,197 --> 00:09:26,498 Who wants to come back to this dump? 184 00:09:26,500 --> 00:09:28,833 [ Can clatters ] 185 00:09:28,835 --> 00:09:30,569 Wheeler: I wandered the streets for hours, 186 00:09:30,571 --> 00:09:32,837 until I didn't know where I was. 187 00:09:35,542 --> 00:09:37,442 Hey, punk, don't you know 188 00:09:37,444 --> 00:09:39,778 it's dangerous in the park at night? 189 00:09:39,780 --> 00:09:41,546 [ Laughter ] 190 00:09:41,548 --> 00:09:43,415 Hey, what are you doin'? 191 00:09:44,918 --> 00:09:46,585 Hey, look out! What's goin' on? 192 00:09:46,587 --> 00:09:48,386 Let's get out of here! Come on! Let's go! 193 00:09:48,388 --> 00:09:49,854 Hey you okay, kid? 194 00:09:49,856 --> 00:09:51,189 Yeah, thanks. 195 00:09:51,191 --> 00:09:52,724 Man, that was incredible! 196 00:09:52,726 --> 00:09:54,225 Right out of "Robin Hood" or something! 197 00:09:54,227 --> 00:09:55,560 Where did you guys come from? 198 00:09:55,562 --> 00:09:56,795 Hey, we live in the park. 199 00:09:56,797 --> 00:09:58,396 Where? 200 00:09:58,398 --> 00:09:59,965 Right up there, in the trees. 201 00:09:59,967 --> 00:10:01,066 Get outta here. 202 00:10:01,068 --> 00:10:02,233 Seriously! 203 00:10:02,235 --> 00:10:03,602 We built our homes in the trees. 204 00:10:03,604 --> 00:10:05,103 Yeah. And we do it 205 00:10:05,105 --> 00:10:07,606 without hammering a single nail into the trunks. 206 00:10:07,608 --> 00:10:10,275 So, uh, what are you doin' out here all alone? 207 00:10:10,277 --> 00:10:12,877 I, uh, don't have anywhere else to go. 208 00:10:12,879 --> 00:10:14,913 Then stay with us, kid. 209 00:10:14,915 --> 00:10:17,215 If you're not afraid of heights, that is. 210 00:10:19,086 --> 00:10:21,386 It turned my whole life around, 211 00:10:21,388 --> 00:10:24,556 finding people who believed I was worth something. 212 00:10:24,558 --> 00:10:26,658 I hate to interrupt, but... 213 00:10:26,660 --> 00:10:28,927 [ Suchi chitters ] 214 00:10:28,929 --> 00:10:31,630 Gi: Hang on, Wheeler! We're getting out of here! 215 00:10:31,632 --> 00:10:34,733 ♪♪ 216 00:10:47,447 --> 00:10:48,847 [ Spits ] 217 00:10:48,849 --> 00:10:50,081 Yuck! 218 00:10:50,083 --> 00:10:53,284 This place looks so revoltingly clean, 219 00:10:53,286 --> 00:10:55,620 I think I'm gonna ralph. 220 00:10:55,622 --> 00:10:58,790 Oh, good thing there's still plenty of cruddy crude 221 00:10:58,792 --> 00:11:02,360 on the bottom from that 11-million gallon spill! 222 00:11:02,362 --> 00:11:04,129 [ Laughs ] 223 00:11:04,131 --> 00:11:06,431 But not nearly enough! 224 00:11:06,433 --> 00:11:08,700 Bomb's away! 225 00:11:11,772 --> 00:11:13,872 [ Grunting ] 226 00:11:16,476 --> 00:11:18,910 Captain Planet: Pollution on the rocks. 227 00:11:20,147 --> 00:11:21,680 Bottom's up. 228 00:11:23,183 --> 00:11:25,517 This will keep you out of trouble for a while. 229 00:11:29,790 --> 00:11:32,557 This place leaves me cold. 230 00:11:32,559 --> 00:11:36,261 I can't handle much more of this clean living! 231 00:11:37,464 --> 00:11:39,531 You're all washed up, Pollution! 232 00:11:40,967 --> 00:11:43,635 Oh, yeah? 233 00:11:43,637 --> 00:11:45,637 Aah! 234 00:11:45,639 --> 00:11:47,405 Ugh! 235 00:11:48,809 --> 00:11:53,111 This game isn't over yet! 236 00:11:58,085 --> 00:12:00,585 Ah, so much pollution, 237 00:12:00,587 --> 00:12:02,020 so little time. 238 00:12:02,022 --> 00:12:04,589 Now to catch up with my toxic twin! 239 00:12:10,197 --> 00:12:11,362 Gi: Which way? 240 00:12:11,364 --> 00:12:13,098 Most of these tunnels probably lead 241 00:12:13,100 --> 00:12:14,532 deeper into the mine. 242 00:12:14,534 --> 00:12:16,367 Let's go that way! It angles up! 243 00:12:16,369 --> 00:12:18,169 No! That is a dead end. 244 00:12:18,171 --> 00:12:20,505 Since when did you become the mine expert? 245 00:12:20,507 --> 00:12:23,274 I grew up in a mining town, Yankee. 246 00:12:23,276 --> 00:12:25,110 Yeah? Well, I grew up in New York, 247 00:12:25,112 --> 00:12:26,878 but that doesn't make me a stockbroker. 248 00:12:26,880 --> 00:12:29,047 My family worked in the mine. 249 00:12:29,049 --> 00:12:31,249 It shaped my whole life. 250 00:12:31,251 --> 00:12:33,518 My father was foreman. 251 00:12:33,520 --> 00:12:35,787 [ Birds chirping ] 252 00:12:40,026 --> 00:12:42,193 Clear out! We hit gas! 253 00:12:42,195 --> 00:12:44,395 Everybody out! [ Bell ringing ] 254 00:12:44,397 --> 00:12:46,131 [ Indistinct shouting ] 255 00:12:50,437 --> 00:12:52,771 [ Russian accent ] This will break Linka's heart. 256 00:12:54,741 --> 00:12:56,875 [ Birds chirping ] 257 00:12:59,980 --> 00:13:02,547 I helped my grandmother raise canaries. 258 00:13:02,549 --> 00:13:05,750 My father used them in the mine to detect gas. 259 00:13:05,752 --> 00:13:07,418 I loved birds. 260 00:13:07,420 --> 00:13:09,754 And my grandmother taught me all about them. 261 00:13:09,756 --> 00:13:13,324 My greatest joy came from the bird songs. 262 00:13:13,326 --> 00:13:16,494 I learned to mimic their sounds and use them in my music. 263 00:13:16,496 --> 00:13:19,631 ♪♪ 264 00:13:22,736 --> 00:13:25,270 Linka, I am sorry. 265 00:13:25,272 --> 00:13:26,771 No! 266 00:13:26,773 --> 00:13:28,773 It is not fair! 267 00:13:28,775 --> 00:13:31,843 [ Crying ] 268 00:13:35,282 --> 00:13:38,683 [ Russian accent ] The birds are not dying in vain, Linka. 269 00:13:38,685 --> 00:13:41,319 Because of their sensitivity to gas, 270 00:13:41,321 --> 00:13:44,756 they are able to save many human lives. 271 00:13:44,758 --> 00:13:46,457 [ Sniffles ] 272 00:13:46,459 --> 00:13:49,561 But why must it be this way? 273 00:13:53,333 --> 00:13:56,267 It still hurts me when birds suffer. 274 00:13:56,269 --> 00:13:59,337 And now it is so much greater than in the mines. 275 00:13:59,339 --> 00:14:01,940 Birds around the world are dying 276 00:14:01,942 --> 00:14:04,843 and showing us how polluted our environment has become. 277 00:14:04,845 --> 00:14:07,212 That is why I feel so strongly 278 00:14:07,214 --> 00:14:09,848 that we owe animals a great debt. 279 00:14:09,850 --> 00:14:13,518 Strange how disasters can bring people closer together. 280 00:14:13,520 --> 00:14:15,620 People will always have differences, 281 00:14:15,622 --> 00:14:18,189 but, in our hearts, we are all the same. 282 00:14:20,827 --> 00:14:22,961 Quick, Linka! Which way? 283 00:14:22,963 --> 00:14:24,295 That way! 284 00:14:26,233 --> 00:14:28,032 But the smoke's headed that way! 285 00:14:28,034 --> 00:14:29,467 Precisely! 286 00:14:29,469 --> 00:14:32,070 Air must be getting out through the end of that tunnel! 287 00:14:32,072 --> 00:14:35,039 All right! Fresh air, here we come! 288 00:14:36,643 --> 00:14:38,576 Aah! 289 00:14:40,981 --> 00:14:44,015 Great! Looks like our luck's taken a nosedive. 290 00:14:44,017 --> 00:14:45,550 Not yet. 291 00:14:45,552 --> 00:14:47,185 As you Yankees say, 292 00:14:47,187 --> 00:14:49,520 "There is a light at the end of the tunnel." 293 00:14:49,522 --> 00:14:52,023 [ All cheer ] 294 00:14:52,025 --> 00:14:55,126 ♪♪ 295 00:15:01,601 --> 00:15:03,701 [ Inhales sharply ] 296 00:15:03,703 --> 00:15:05,336 What a relief! 297 00:15:05,338 --> 00:15:07,839 Down! Plunder's men may be nearby. 298 00:15:13,680 --> 00:15:15,613 [ Tires screech ] 299 00:15:19,753 --> 00:15:22,921 Keep your yapper shut. I'll do the talking. 300 00:15:22,923 --> 00:15:26,024 ♪♪ 301 00:15:32,732 --> 00:15:34,899 So did you bring the money? 302 00:15:34,901 --> 00:15:36,367 Who is this, Plunder? 303 00:15:36,369 --> 00:15:37,702 Temporary help. 304 00:15:37,704 --> 00:15:39,938 Yeah, and its payday. 305 00:15:39,940 --> 00:15:42,740 Hey! Mr. Plunger! 306 00:15:42,742 --> 00:15:45,643 We finished hiding the barrels for youse! 307 00:15:45,645 --> 00:15:47,412 Couple of 'em busted open! 308 00:15:47,414 --> 00:15:48,646 They're kinda flimsy. 309 00:15:48,648 --> 00:15:50,715 Now, look! I paid you top dollar 310 00:15:50,717 --> 00:15:52,216 to ensure safe disposal. 311 00:15:52,218 --> 00:15:54,319 I cannot afford bad press! 312 00:15:55,622 --> 00:15:57,655 Hey! You can't do that! 313 00:15:57,657 --> 00:15:59,490 Watch me! 314 00:15:59,492 --> 00:16:01,292 Uh, don't be hasty. 315 00:16:01,294 --> 00:16:03,761 I'm sure something can be arranged. 316 00:16:03,763 --> 00:16:06,030 Yeah, like a padded cell. 317 00:16:08,435 --> 00:16:11,602 So we've come full circle. 318 00:16:11,604 --> 00:16:13,838 The game is up! 319 00:16:13,840 --> 00:16:15,506 And I win! 320 00:16:15,508 --> 00:16:18,009 [ Laughs ] 321 00:16:18,011 --> 00:16:20,178 Aah! Ugh! 322 00:16:20,180 --> 00:16:22,447 [ Groans, coughs ] 323 00:16:22,449 --> 00:16:24,949 Planeteers. 324 00:16:24,951 --> 00:16:27,652 Planeteers. 325 00:16:29,956 --> 00:16:31,522 Captain Planet is in trouble! 326 00:16:31,524 --> 00:16:33,191 Then we're out of here! 327 00:16:35,595 --> 00:16:37,528 You're making a big mistake. 328 00:16:39,299 --> 00:16:41,165 The feds'll hear about this. 329 00:16:41,167 --> 00:16:42,767 [ Laughs ] 330 00:16:42,769 --> 00:16:45,203 No one will take the word of those eco-geeks 331 00:16:45,205 --> 00:16:47,605 over a tycoon like me. 332 00:16:47,607 --> 00:16:50,875 I'm no eco-geek, 333 00:16:50,877 --> 00:16:55,646 but I'd be happy to testify against my ex-bosses. 334 00:16:55,648 --> 00:16:58,383 Water! 335 00:16:58,385 --> 00:17:00,118 Bring the witness! 336 00:17:05,158 --> 00:17:07,992 Curse those meddling planet pests. 337 00:17:07,994 --> 00:17:11,062 ♪♪ 338 00:17:14,901 --> 00:17:16,901 Stop squirming. 339 00:17:16,903 --> 00:17:18,803 Wheeler: Hey, that feels pretty good, babe. 340 00:17:18,805 --> 00:17:21,039 It is much easier treating a bird. 341 00:17:21,041 --> 00:17:22,140 No lip. 342 00:17:22,142 --> 00:17:23,474 Where to, Ma-Ti? 343 00:17:23,476 --> 00:17:25,643 Commander Clash's island, and hurry! 344 00:17:25,645 --> 00:17:28,746 ♪♪ 345 00:17:37,657 --> 00:17:39,857 [ Groans ] 346 00:17:39,859 --> 00:17:43,394 This pollution problem is definitely expanding. 347 00:17:46,433 --> 00:17:50,001 I love kicking a good man when he's down. 348 00:17:50,003 --> 00:17:51,402 [ Laughs ] 349 00:17:51,404 --> 00:17:53,071 Ugh! 350 00:17:55,275 --> 00:17:57,875 [ Coughs ] 351 00:17:57,877 --> 00:17:59,911 Oh, no! It is Captain Pollution! 352 00:17:59,913 --> 00:18:01,946 He is huge! Monstrous! 353 00:18:01,948 --> 00:18:03,881 Looks like we will only have one shot 354 00:18:03,883 --> 00:18:06,617 at saving Captain Planet. 355 00:18:06,619 --> 00:18:08,219 Can you handle the controls? 356 00:18:08,221 --> 00:18:10,755 Piece of cake. 357 00:18:10,757 --> 00:18:12,590 No grandstanding? 358 00:18:12,592 --> 00:18:14,659 Trust me. 359 00:18:17,097 --> 00:18:19,297 They're in over their heads, 360 00:18:19,299 --> 00:18:21,899 just like their precious Planet! 361 00:18:21,901 --> 00:18:24,202 [ Gurgling ] 362 00:18:26,239 --> 00:18:27,905 Everyone knows their jobs? 363 00:18:27,907 --> 00:18:29,407 Right! Ready! 364 00:18:29,409 --> 00:18:30,408 All: Ready! 365 00:18:30,410 --> 00:18:33,511 ♪♪ 366 00:18:36,616 --> 00:18:40,251 Aw, how touching. [ Chuckles ] 367 00:18:40,253 --> 00:18:42,587 The eco-freaks to the rescue. 368 00:18:42,589 --> 00:18:45,456 But who's gonna rescue them? 369 00:18:45,458 --> 00:18:48,359 [ Laughing evilly ] 370 00:18:53,933 --> 00:18:56,033 No! Stop! 371 00:18:59,973 --> 00:19:01,239 Got him! 372 00:19:01,241 --> 00:19:03,107 Wheeler, take her up. 373 00:19:03,109 --> 00:19:05,143 Hang on, everybody! 374 00:19:05,145 --> 00:19:08,246 ♪♪ 375 00:19:13,620 --> 00:19:15,686 [ Groans, coughs ] 376 00:19:15,688 --> 00:19:17,555 Thanks for the helping hand! 377 00:19:18,958 --> 00:19:21,626 Whoa! 378 00:19:21,628 --> 00:19:24,862 No fair, dudes! He's mine! 379 00:19:24,864 --> 00:19:26,697 Give him back! 380 00:19:28,301 --> 00:19:30,701 [ Coughing ] 381 00:19:30,703 --> 00:19:32,537 Hurry, Ma-Ti! 382 00:19:33,640 --> 00:19:35,640 Discharge the solar panels. 383 00:19:35,642 --> 00:19:38,910 It will recharge Captain Planet and keep Pollution at bay. 384 00:19:43,149 --> 00:19:45,683 Time to light out of here! 385 00:19:45,685 --> 00:19:47,618 Final jeopardy, Pollution. 386 00:19:47,620 --> 00:19:50,621 What is, give it your best shot? 387 00:19:50,623 --> 00:19:52,223 Aah! 388 00:19:57,130 --> 00:19:59,564 [ Rumbling ] 389 00:20:03,136 --> 00:20:06,204 A natural lava vat to clean up your act, 390 00:20:06,206 --> 00:20:07,805 not to mention your complexion. 391 00:20:07,807 --> 00:20:09,340 [ Coughs ] 392 00:20:09,342 --> 00:20:11,309 You tricked me! 393 00:20:11,311 --> 00:20:15,413 My polluting powers, they're weakening! 394 00:20:18,551 --> 00:20:21,419 [ Coughing ] 395 00:20:22,989 --> 00:20:28,993 You'll never overcome Pollution... 396 00:20:31,564 --> 00:20:34,031 Looks like your game show's been cancelled. 397 00:20:34,033 --> 00:20:36,133 I hope there aren't any reruns. 398 00:20:40,206 --> 00:20:42,206 That should keep the problem under wraps! 399 00:20:42,208 --> 00:20:43,908 Hey, great job, Planeteers. 400 00:20:43,910 --> 00:20:47,211 Amazing what people can do when they work together. 401 00:20:47,213 --> 00:20:49,213 Can't argue with that. 402 00:20:49,215 --> 00:20:51,949 The power is yours! 403 00:20:55,555 --> 00:20:58,389 Well, my friends, where to now? 404 00:20:58,391 --> 00:21:00,725 I know exactly what we should do. 405 00:21:00,727 --> 00:21:01,726 All: What? 406 00:21:01,728 --> 00:21:03,261 Whatever the team wants. 407 00:21:03,263 --> 00:21:06,364 ♪♪ 408 00:21:11,104 --> 00:21:12,703 Go, Planet! 409 00:21:16,476 --> 00:21:18,276 Gi: Careless development has destroyed 410 00:21:18,278 --> 00:21:20,378 much of Louisiana black bear's home, 411 00:21:20,380 --> 00:21:21,946 and only a few are left. 412 00:21:21,948 --> 00:21:23,547 Kwame: But in some countries, 413 00:21:23,549 --> 00:21:26,484 bear organs and paws are still in great demand. 414 00:21:26,486 --> 00:21:29,654 We should pass laws to make trading in bear parts illegal. 415 00:21:29,656 --> 00:21:33,491 We should protect all animals whose habitats are threatened. 416 00:21:33,493 --> 00:21:35,726 Kids, write your government representatives. 417 00:21:35,728 --> 00:21:37,228 Your letters can save teddy bears 418 00:21:37,230 --> 00:21:39,597 and endangered animals around the world. 419 00:21:39,599 --> 00:21:42,066 The power is yours! 420 00:21:46,172 --> 00:21:48,439 Gi: The best thing you can do to help our environment 421 00:21:48,441 --> 00:21:49,440 is get involved. 422 00:21:49,442 --> 00:21:51,008 Join an environmental group 423 00:21:51,010 --> 00:21:53,244 or team up with friends to start your own projects. 424 00:21:53,246 --> 00:21:55,112 Clean up a park or a beach. 425 00:21:55,114 --> 00:21:57,181 Organize a recycling program at school 426 00:21:57,183 --> 00:21:58,516 or in your neighborhood. 427 00:21:58,518 --> 00:22:01,585 Or plant trees and remember to take care of them. 428 00:22:01,587 --> 00:22:04,689 It's all part of making our planet healthy again. 429 00:22:04,691 --> 00:22:07,625 We must all work together to protect the animals, trees, 430 00:22:07,627 --> 00:22:09,593 oceans, and air. 431 00:22:09,595 --> 00:22:12,263 The power is yours! 432 00:22:13,366 --> 00:22:14,865 Earth! 433 00:22:14,867 --> 00:22:16,667 Fire! 434 00:22:16,669 --> 00:22:18,002 Wind! 435 00:22:18,004 --> 00:22:19,370 Water! Heart! 436 00:22:19,372 --> 00:22:20,971 All: Go, Planet! 437 00:22:20,973 --> 00:22:24,041 By your powers combined, I am Captain Planet! 438 00:22:24,043 --> 00:22:25,843 ♪ Captain Planet 439 00:22:25,845 --> 00:22:27,778 ♪ He's our hero 440 00:22:27,780 --> 00:22:30,848 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 441 00:22:30,850 --> 00:22:33,884 ♪ He's our powers magnified 442 00:22:33,886 --> 00:22:37,855 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 443 00:22:37,857 --> 00:22:39,890 ♪ Captain Planet 444 00:22:39,892 --> 00:22:41,625 ♪ He's our hero 445 00:22:41,627 --> 00:22:44,962 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 446 00:22:44,964 --> 00:22:48,399 ♪ Gonna help him put asunder 447 00:22:48,401 --> 00:22:52,570 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 448 00:22:52,572 --> 00:22:56,307 You'll pay for this, Captain Planet! 449 00:22:56,309 --> 00:22:59,410 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 450 00:22:59,412 --> 00:23:03,147 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 451 00:23:03,149 --> 00:23:06,584 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 452 00:23:06,586 --> 00:23:10,554 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 453 00:23:10,556 --> 00:23:13,824 The power is yours!