1 00:00:00,735 --> 00:00:03,469 Our world is in peril. 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,437 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:05,439 --> 00:00:08,007 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,508 plaguing our planet. 5 00:00:09,510 --> 00:00:13,445 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,447 --> 00:00:16,448 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,450 --> 00:00:17,850 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,852 --> 00:00:21,787 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,789 --> 00:00:24,790 ♪♪ 10 00:00:26,694 --> 00:00:30,529 From Eastern Europe... Linka, with the power of wind. 11 00:00:32,133 --> 00:00:35,701 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,703 --> 00:00:38,737 ♪♪ 13 00:00:40,841 --> 00:00:44,977 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,979 --> 00:00:47,413 When the five powers combine, 15 00:00:47,415 --> 00:00:49,915 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,917 --> 00:00:51,750 Captain Planet! 17 00:00:51,752 --> 00:00:53,619 All: Go, Planet! 18 00:00:56,991 --> 00:00:59,792 Captain Planet: The power is yours! 19 00:01:01,095 --> 00:01:03,495 Stayed tuned, Planeteers. I'll be right back. 20 00:01:05,299 --> 00:01:08,067 Gi: And now back to "Captain Planet". 21 00:01:09,570 --> 00:01:11,703 [ Bird screeches ] 22 00:01:11,705 --> 00:01:14,807 ♪♪ 23 00:01:18,412 --> 00:01:20,012 Now, be fair, Rosa. 24 00:01:20,014 --> 00:01:22,214 It takes me all summer to grow a tomato. 25 00:01:22,216 --> 00:01:24,750 Well, since it's you, Carlos, 26 00:01:24,752 --> 00:01:28,720 I'll make it nine tortillas for a real big tomato. 27 00:01:28,722 --> 00:01:30,022 It's a deal. 28 00:01:30,024 --> 00:01:33,425 Uh, Rose, would you like to go to the fiesta with... 29 00:01:33,427 --> 00:01:34,526 [ Vehicle approaches ] 30 00:01:35,863 --> 00:01:36,929 [ Engine shuts off ] 31 00:01:36,931 --> 00:01:39,598 Cousin Miguel? [ Coughs ] 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,100 What brings you back home? 33 00:01:41,102 --> 00:01:42,201 [ Coughs ] 34 00:01:42,203 --> 00:01:44,303 Oh, too much excitement in the big city. 35 00:01:44,305 --> 00:01:46,438 And when you want to rest, what better place 36 00:01:46,440 --> 00:01:49,074 than [yawns] good, ol' sleepy La Playa? 37 00:01:49,076 --> 00:01:50,943 You must be hungry. 38 00:01:50,945 --> 00:01:52,377 [ Sniffs ] 39 00:01:52,379 --> 00:01:54,780 Mm, gracias, but I don't have much appetite 40 00:01:54,782 --> 00:01:56,048 for peasant food. 41 00:01:56,050 --> 00:01:58,784 Oh, thank you, Miguel. 42 00:01:58,786 --> 00:02:00,786 Mmm! 43 00:02:00,788 --> 00:02:03,489 We don't need your fancy pastry in La Playa. 44 00:02:03,491 --> 00:02:06,125 [ Chuckles ] Don't be jealous, cousin. 45 00:02:06,127 --> 00:02:08,627 You could always go to the big city and make your fortune. 46 00:02:08,629 --> 00:02:10,462 You know I have to work our farm, 47 00:02:10,464 --> 00:02:12,064 help my mother. 48 00:02:12,066 --> 00:02:15,567 Look at this article all about the good life in the city. 49 00:02:17,471 --> 00:02:19,938 Keep it. You might learn something. 50 00:02:19,940 --> 00:02:21,640 [ Chuckles ] 51 00:02:21,642 --> 00:02:25,644 ♪♪ 52 00:02:25,646 --> 00:02:27,846 [ Animals bleating ] 53 00:02:32,953 --> 00:02:35,420 Hey, Carlos, why so sad? 54 00:02:35,422 --> 00:02:37,489 My cousin Miguel is back. 55 00:02:37,491 --> 00:02:39,992 [ Bleating continues ] 56 00:02:39,994 --> 00:02:43,061 ♪♪ 57 00:02:47,001 --> 00:02:48,534 Peasant food! 58 00:02:48,536 --> 00:02:51,036 I wish I had some of that fancy cake. 59 00:02:51,038 --> 00:02:53,038 [ Speaks Spanish ] 60 00:02:53,040 --> 00:02:55,674 Don't be afraid, Carlos. 61 00:02:55,676 --> 00:02:58,610 [ Gasps ] You... You know my name? 62 00:02:58,612 --> 00:03:00,946 Dream Maker: I know a great deal. 63 00:03:00,948 --> 00:03:06,351 Come. And I will give you the things you dream about. 64 00:03:06,353 --> 00:03:08,954 Welcome to the Dream Machine. 65 00:03:08,956 --> 00:03:11,323 Who are you? What do you want? 66 00:03:11,325 --> 00:03:13,292 Call me Dream Maker. 67 00:03:13,294 --> 00:03:16,328 And all I want is to give you everything you want. 68 00:03:16,330 --> 00:03:17,362 Anything? 69 00:03:17,364 --> 00:03:19,031 I believe you wished for cake. 70 00:03:19,033 --> 00:03:21,800 Well, Rosa really liked that cake, 71 00:03:21,802 --> 00:03:23,502 but I have no money to buy it. 72 00:03:23,504 --> 00:03:25,237 Dream Maker: You don't need money. 73 00:03:25,239 --> 00:03:27,739 The Dream Machine will take the resources it needs 74 00:03:27,741 --> 00:03:30,042 and turn them into whatever you want. 75 00:03:30,044 --> 00:03:31,076 Watch. 76 00:03:31,078 --> 00:03:33,312 It... it's wonderful! 77 00:03:33,314 --> 00:03:36,582 That's right. Let them all eat cake. 78 00:03:36,584 --> 00:03:38,617 [ Seagulls crying ] 79 00:03:43,724 --> 00:03:45,724 Now, this is what I need... 80 00:03:45,726 --> 00:03:47,526 Vibrating heat massage, 81 00:03:47,528 --> 00:03:49,895 built-in CD player and VCRs, 82 00:03:49,897 --> 00:03:51,997 mini refrigerator for cold drinks. 83 00:03:51,999 --> 00:03:53,732 But do you really need it? 84 00:03:53,734 --> 00:03:56,501 I mean, you do not spend much time sitting down. 85 00:03:56,503 --> 00:03:58,136 No, but... 86 00:03:59,406 --> 00:04:01,673 You don't have any time to sit down, Wheeler. 87 00:04:01,675 --> 00:04:03,809 We have an eco-emergency. 88 00:04:05,246 --> 00:04:08,947 The resources of whole regions are being mysteriously used up. 89 00:04:08,949 --> 00:04:10,782 [ Beeping ] 90 00:04:12,786 --> 00:04:15,921 And it's leaving a trail of pollution, poverty, and misery. 91 00:04:15,923 --> 00:04:19,424 The strange thing is, these areas form a pattern. 92 00:04:19,426 --> 00:04:21,927 And the next trouble spot may be... 93 00:04:21,929 --> 00:04:23,128 Right there. 94 00:04:23,130 --> 00:04:24,429 You better hurry. 95 00:04:24,431 --> 00:04:27,599 Whatever force is at work already has a head start on you. 96 00:04:27,601 --> 00:04:29,768 Then we'll just have to catch up. 97 00:04:29,770 --> 00:04:32,070 Be careful. You may be facing an enemy 98 00:04:32,072 --> 00:04:35,107 who's more resourceful than you ever dreamed possible. 99 00:04:35,109 --> 00:04:38,210 ♪♪ 100 00:04:43,951 --> 00:04:47,119 Just wait till Rosa sees this suit. 101 00:04:47,121 --> 00:04:48,320 [ Indistinct talking ] 102 00:04:48,322 --> 00:04:50,522 Amigos, who wants cake? 103 00:04:54,061 --> 00:04:55,727 Ah, welcome, strangers. 104 00:04:55,729 --> 00:04:57,496 Here. There's plenty for everyone. 105 00:04:57,498 --> 00:04:58,930 Rosa! 106 00:04:58,932 --> 00:05:01,066 Carlos, look at you. 107 00:05:01,068 --> 00:05:02,968 And look what I brought you. 108 00:05:03,971 --> 00:05:05,971 All this for me? 109 00:05:05,973 --> 00:05:08,006 As many as you want. 110 00:05:08,008 --> 00:05:10,676 Hey, how did you get this? 111 00:05:10,678 --> 00:05:12,911 Sell your farm? Rob somebody? 112 00:05:12,913 --> 00:05:14,179 Don't be stupid. 113 00:05:14,181 --> 00:05:16,148 I can get a fine suit any time I want 114 00:05:16,150 --> 00:05:18,183 just like that. 115 00:05:18,185 --> 00:05:20,786 Something's fishy here. You're just a farm boy. 116 00:05:20,788 --> 00:05:22,287 Well, maybe if you had stayed here, 117 00:05:22,289 --> 00:05:24,189 you could have made your fortune. 118 00:05:24,191 --> 00:05:25,824 You listen to me, you phony! 119 00:05:25,826 --> 00:05:27,793 Carlos, Miguel, stop it! 120 00:05:27,795 --> 00:05:30,829 Can you imagine guys acting so dumb over a girl? 121 00:05:30,831 --> 00:05:33,198 [ Chuckles ] Oh, nyet. 122 00:05:33,200 --> 00:05:36,335 But how can a farm boy afford to give away food 123 00:05:36,337 --> 00:05:37,836 and wear fancy suits? 124 00:05:37,838 --> 00:05:40,238 [ Indistinct talking ] 125 00:05:42,543 --> 00:05:44,810 You have a lot of cakes, Carlos. 126 00:05:44,812 --> 00:05:46,845 I don't suppose you know who might have harvested 127 00:05:46,847 --> 00:05:48,513 all the grain from my field? 128 00:05:48,515 --> 00:05:50,148 Or who sheared my sheep? 129 00:05:50,150 --> 00:05:51,316 [ Sheep bleats, sneezes ] 130 00:05:51,318 --> 00:05:53,318 Diego, I don't know what you're talking about. 131 00:05:53,320 --> 00:05:55,687 Or you, Anita. Why don't you ask these strangers? 132 00:05:55,689 --> 00:05:57,889 Well, what about it? 133 00:05:57,891 --> 00:06:00,192 We're here to find the answer to that mystery. 134 00:06:00,194 --> 00:06:02,828 Hey, wait up! Huh? 135 00:06:02,830 --> 00:06:06,198 What are turistas like you doing in a poor village like La Playa? 136 00:06:06,200 --> 00:06:07,366 Where'd you get them? 137 00:06:07,368 --> 00:06:09,468 Uh, from a catalog. 138 00:06:09,470 --> 00:06:11,703 Please, Carlos, I need to know. 139 00:06:11,705 --> 00:06:14,439 Leave me alone! 140 00:06:17,311 --> 00:06:19,378 Carlos! Where are you? 141 00:06:19,380 --> 00:06:21,446 We need your help! 142 00:06:26,854 --> 00:06:29,020 [ Laughter ] 143 00:06:29,022 --> 00:06:31,390 That's what I need... A motorbike. 144 00:06:31,392 --> 00:06:32,891 I lost him. 145 00:06:32,893 --> 00:06:35,026 But I think he knows more than he's telling. 146 00:06:35,028 --> 00:06:36,395 Then let's track him down. 147 00:06:36,397 --> 00:06:38,630 I will find him. Heart. 148 00:06:41,902 --> 00:06:43,769 Dream Maker, can you hear me? 149 00:06:43,771 --> 00:06:45,871 Dream Maker: Yes, Carlos. What can I get you? 150 00:06:45,873 --> 00:06:48,106 A motorbike like Miguel's. 151 00:06:48,108 --> 00:06:50,976 No, a motorcycle. That'll show him. 152 00:06:52,179 --> 00:06:53,745 Now you're talking. 153 00:06:53,747 --> 00:06:55,747 Something with real power. 154 00:06:55,749 --> 00:06:57,649 Of course, that requires rubber... 155 00:07:00,020 --> 00:07:02,020 [ Zapping 156 00:07:07,261 --> 00:07:09,161 and steel. 157 00:07:13,367 --> 00:07:15,634 And for steel, you need a coolant. 158 00:07:22,943 --> 00:07:25,911 We also need chrome, plastic, paint. 159 00:07:25,913 --> 00:07:27,913 But fortunately, the raw materials we need 160 00:07:27,915 --> 00:07:29,314 are within reach. 161 00:07:29,316 --> 00:07:31,516 [ Laughs ] 162 00:07:33,554 --> 00:07:35,787 Check that out! 163 00:07:35,789 --> 00:07:37,923 Sci-fi city! 164 00:07:37,925 --> 00:07:41,026 ♪♪ 165 00:07:46,667 --> 00:07:48,467 What is that thing? 166 00:07:48,469 --> 00:07:50,402 [ Steam hisses ] 167 00:07:53,307 --> 00:07:55,073 [ Zapping ] 168 00:07:55,075 --> 00:07:58,176 ♪♪ 169 00:08:01,748 --> 00:08:04,082 Yes! That's exactly what I wanted. 170 00:08:04,084 --> 00:08:06,818 Apparently, it is Aladdin's lamp. 171 00:08:06,820 --> 00:08:09,921 Except this one needs to be plugged in. 172 00:08:09,923 --> 00:08:12,657 [ Whirring ] 173 00:08:12,659 --> 00:08:15,727 ♪♪ 174 00:08:31,812 --> 00:08:34,546 Aladdin's lamp uses a lot of oil. 175 00:08:34,548 --> 00:08:37,048 Wait till Rosa sees this! 176 00:08:38,185 --> 00:08:40,452 [ Engine starts ] Look out. Here he comes. 177 00:08:43,690 --> 00:08:45,957 Let's try this puppy out. 178 00:08:50,397 --> 00:08:51,897 Hey, Dream Maker! 179 00:08:51,899 --> 00:08:53,999 Can you make me one of these chairs? 180 00:08:54,001 --> 00:08:57,035 ♪♪ 181 00:09:04,144 --> 00:09:05,510 Ahh! 182 00:09:05,512 --> 00:09:08,713 A frightening glimpse of middle-age decadence. 183 00:09:08,715 --> 00:09:10,015 [ Snaps fingers ] 184 00:09:10,017 --> 00:09:11,149 Very well. 185 00:09:11,151 --> 00:09:13,585 Let us see how smart you really are. 186 00:09:13,587 --> 00:09:17,022 Make us a solar-powered Geo-Cruiser. 187 00:09:17,024 --> 00:09:20,358 So where is the genie of this lamp, huh? 188 00:09:20,360 --> 00:09:22,827 Maybe you rubbed him the wrong way. 189 00:09:22,829 --> 00:09:26,398 You know, clean technology requires care and precision. 190 00:09:26,400 --> 00:09:29,234 And this machine produces only polluting products. 191 00:09:29,236 --> 00:09:30,602 But how does it work? 192 00:09:30,604 --> 00:09:34,339 Let us take a closer look up at that mine. 193 00:09:34,341 --> 00:09:36,074 Maybe we will find some clue. 194 00:09:36,076 --> 00:09:38,143 Come on! 195 00:09:43,917 --> 00:09:47,218 A motorcycle? Now I know you're a thief! 196 00:09:47,220 --> 00:09:49,321 [ All murmuring ] 197 00:09:50,390 --> 00:09:52,123 Compadres, don't be mad at me. 198 00:09:52,125 --> 00:09:53,291 I did nothing wrong. 199 00:09:53,293 --> 00:09:55,760 Then tell us where you got that fancy motorcycle. 200 00:09:55,762 --> 00:09:58,430 [ All murmuring ] 201 00:09:58,432 --> 00:10:01,132 All right. Look. I-I can make this up to you. 202 00:10:01,134 --> 00:10:04,202 I just need to clear it with... my friend. 203 00:10:04,204 --> 00:10:05,804 No! 204 00:10:05,806 --> 00:10:07,372 He'll take off for good. 205 00:10:07,374 --> 00:10:08,406 Wait a minute. 206 00:10:08,408 --> 00:10:10,609 Carlos has always been honest with me. 207 00:10:10,611 --> 00:10:13,778 I will go with him and make sure he comes back. 208 00:10:13,780 --> 00:10:15,380 [ All murmuring ] 209 00:10:20,754 --> 00:10:21,953 [ Engine shuts off ] 210 00:10:21,955 --> 00:10:23,922 See? There it is, like I told you. 211 00:10:23,924 --> 00:10:25,924 I don't believe it. 212 00:10:25,926 --> 00:10:28,960 Dream Maker: What next, Carlos? 213 00:10:28,962 --> 00:10:31,296 Please, I need another motorcycle. 214 00:10:31,298 --> 00:10:32,397 Or two maybe. 215 00:10:32,399 --> 00:10:34,666 Only two? That's too easy. 216 00:10:34,668 --> 00:10:36,835 [ Zapping ] 217 00:10:36,837 --> 00:10:39,871 ♪♪ 218 00:10:53,286 --> 00:10:55,754 Look! Carlos spoke the truth. 219 00:10:55,756 --> 00:10:56,955 You followed us! 220 00:10:56,957 --> 00:10:59,157 It's all right, Carlos, really. 221 00:10:59,159 --> 00:11:01,126 You just ask for things? 222 00:11:01,128 --> 00:11:03,161 And the Dream Machine gives them to you. 223 00:11:03,163 --> 00:11:04,496 I want the motorcycle. 224 00:11:04,498 --> 00:11:06,698 [ All shouting ] 225 00:11:09,536 --> 00:11:13,104 Hey, it's one of those nosy people from up in the hills! 226 00:11:13,106 --> 00:11:15,640 How dare you? 227 00:11:15,642 --> 00:11:18,043 I am the mayor of Paloma Blanca! 228 00:11:18,045 --> 00:11:19,477 What are you doing here? 229 00:11:19,479 --> 00:11:22,213 Rumor has it La Playa has more pastries 230 00:11:22,215 --> 00:11:24,282 than you know what to do with. 231 00:11:24,284 --> 00:11:25,817 Now I see why. 232 00:11:25,819 --> 00:11:27,018 Get out of here! 233 00:11:27,020 --> 00:11:29,120 This is our Dream Machine! 234 00:11:29,122 --> 00:11:31,389 [ All shouting ] 235 00:11:31,391 --> 00:11:33,324 Fine! We'll remember that 236 00:11:33,326 --> 00:11:35,794 next time you want something from us. 237 00:11:37,397 --> 00:11:39,564 [ All shouting ] 238 00:11:41,068 --> 00:11:43,301 My friends, why think small? 239 00:11:43,303 --> 00:11:46,137 Why motorcycles when you can have cars? 240 00:11:46,139 --> 00:11:47,505 Big cars! 241 00:11:47,507 --> 00:11:51,042 [ All shouting ] 242 00:11:51,044 --> 00:11:53,378 Your wishes are my command. 243 00:11:54,815 --> 00:11:57,248 No sign of machinery or laser burns. 244 00:11:57,250 --> 00:11:59,050 How did it mine that iron ore? 245 00:11:59,052 --> 00:12:00,351 [ Zapping ] 246 00:12:00,353 --> 00:12:02,520 [ All scream ] 247 00:12:02,522 --> 00:12:04,956 Look out! It's heading for us! 248 00:12:06,893 --> 00:12:09,160 Ma-Ti: Do not lose heart. The Planeteers will return. 249 00:12:10,864 --> 00:12:13,698 Linka: And now, back to "Captain Planet". 250 00:12:17,437 --> 00:12:18,970 Let's go! 251 00:12:24,244 --> 00:12:27,545 Dream Maker: There you are, all gassed up and ready to roll. 252 00:12:27,547 --> 00:12:30,749 I can't believe it. All my life I wanted a car of my own. 253 00:12:30,751 --> 00:12:32,951 [ Villagers murmuring ] 254 00:12:34,888 --> 00:12:37,122 [ Zapping ] 255 00:12:43,130 --> 00:12:44,529 [ Tires squeal ] 256 00:12:44,531 --> 00:12:47,432 [ Laughter ] 257 00:12:51,571 --> 00:12:53,805 To think we ever called this our home. 258 00:12:53,807 --> 00:12:55,440 My family deserves better. 259 00:12:55,442 --> 00:12:57,776 [ Tires squeal ] 260 00:12:59,579 --> 00:13:01,045 What are you doing, Gi? 261 00:13:01,047 --> 00:13:03,448 Getting a sample of this ore. 262 00:13:03,450 --> 00:13:06,084 I want to analyze this when we get back to the Geo-Cruiser. 263 00:13:06,086 --> 00:13:08,720 Hurry, we must get there 264 00:13:08,722 --> 00:13:11,389 before the Dream Machine causes more damage. 265 00:13:11,391 --> 00:13:14,793 Give me a house like this, only bigger. 266 00:13:14,795 --> 00:13:16,427 It'll be my pleasure. 267 00:13:16,429 --> 00:13:19,531 ♪♪ 268 00:13:31,311 --> 00:13:33,845 Miguel, did you see my mansion? 269 00:13:35,649 --> 00:13:37,582 Dream Machine, make me this one. 270 00:13:37,584 --> 00:13:39,150 Man: Don't forget me! 271 00:13:39,152 --> 00:13:40,785 Man #2: And me! I want one, too! 272 00:13:40,787 --> 00:13:42,754 [ Villagers shouting ] 273 00:13:42,756 --> 00:13:44,989 [ Zapping ] 274 00:13:47,093 --> 00:13:50,428 Don't worry. You'll all get what you ask for... 275 00:13:50,430 --> 00:13:52,297 and what you deserve. 276 00:13:52,299 --> 00:13:54,833 [ Gurgling ] 277 00:13:54,835 --> 00:13:57,101 Ma-Ti: What is happening to this place? 278 00:13:57,103 --> 00:13:59,671 Kwame: What always happens when people are not careful 279 00:13:59,673 --> 00:14:00,772 what they wish for. 280 00:14:00,774 --> 00:14:03,775 Look. Now they want mansions. 281 00:14:03,777 --> 00:14:07,245 That means clear-cutting forests. 282 00:14:08,114 --> 00:14:11,850 You guys! Take a look at this! 283 00:14:13,320 --> 00:14:17,121 I used the electron microscope to examine a piece of iron ore. 284 00:14:17,123 --> 00:14:19,557 The Dream Machine is using microbots. 285 00:14:19,559 --> 00:14:23,228 Oh, that explains it. What are microbots? 286 00:14:23,230 --> 00:14:25,063 Microscopic robots. 287 00:14:25,065 --> 00:14:27,165 That's why we couldn't see the work being done. 288 00:14:27,167 --> 00:14:30,301 Each microbot is like a worker in a mini-factory. 289 00:14:30,303 --> 00:14:32,237 Creating maxi-pollution. 290 00:14:32,239 --> 00:14:34,305 But how can they make stuff so fast? 291 00:14:34,307 --> 00:14:37,242 They're programmed to reproduce until there are billions 292 00:14:37,244 --> 00:14:39,310 to make whatever the Dream Machine needs. 293 00:14:39,312 --> 00:14:42,180 But who on Earth could have such advanced technology? 294 00:14:42,182 --> 00:14:44,549 I have a bad feeling about this. 295 00:14:44,551 --> 00:14:46,484 We must get to the Dream Machine! 296 00:14:46,486 --> 00:14:49,587 [ Dog whining ] 297 00:14:51,658 --> 00:14:54,926 You poor thing. You want a drink? 298 00:14:54,928 --> 00:14:57,528 Yecch! It's filthy! 299 00:14:57,530 --> 00:14:59,197 But don't worry, little dog. 300 00:14:59,199 --> 00:15:01,065 We'll get you some water at my house. 301 00:15:01,067 --> 00:15:02,500 Come. 302 00:15:07,207 --> 00:15:10,942 Oh, no! What has gone wrong? 303 00:15:17,017 --> 00:15:20,184 We are thirsty and need fresh water. 304 00:15:20,186 --> 00:15:22,520 [ Coughs ] And I can barely breathe. 305 00:15:22,522 --> 00:15:25,523 Our hometown was beautiful until you ruined it, Carlos. 306 00:15:25,525 --> 00:15:28,626 The Dream Machine did it, and the Dream Machine can fix it. 307 00:15:28,628 --> 00:15:30,028 Tell them, Dream Maker. 308 00:15:30,030 --> 00:15:32,263 I only gave you what you asked for. 309 00:15:32,265 --> 00:15:33,965 My house is hot. 310 00:15:33,967 --> 00:15:35,967 And I can't drink the water. 311 00:15:35,969 --> 00:15:38,703 At least make us air-conditioners and water purifiers. 312 00:15:38,705 --> 00:15:41,439 For that, we need more raw materials 313 00:15:41,441 --> 00:15:43,474 and a clean source of water. 314 00:15:43,476 --> 00:15:45,710 And you have run out of both. 315 00:15:45,712 --> 00:15:47,078 Then what can we do? 316 00:15:47,080 --> 00:15:48,446 That's up to you. 317 00:15:48,448 --> 00:15:51,316 Look, up there! That's the village in the hills... 318 00:15:51,318 --> 00:15:52,951 Paloma Blanca. 319 00:15:52,953 --> 00:15:55,286 I drove up there already. The mayor was angry. 320 00:15:55,288 --> 00:15:57,722 He wouldn't even let us have water from their lake. 321 00:15:57,724 --> 00:16:00,792 Well, then do what great nations have done 322 00:16:00,794 --> 00:16:03,895 from time immemorial when they wanted resources. 323 00:16:03,897 --> 00:16:06,130 Yes! We'll take them. 324 00:16:06,132 --> 00:16:08,566 We have no weapons. 325 00:16:08,568 --> 00:16:11,736 Let me use your cars for scrap metal. 326 00:16:11,738 --> 00:16:14,405 I can make all the weapons you need. 327 00:16:14,407 --> 00:16:15,640 Do it! 328 00:16:15,642 --> 00:16:18,743 [ All shouting ] 329 00:16:18,745 --> 00:16:20,745 [ Zapping ] 330 00:16:25,085 --> 00:16:26,417 You see that? 331 00:16:26,419 --> 00:16:29,253 I told you we better keep an eye on those lowlanders. 332 00:16:29,255 --> 00:16:31,923 You want us to fight a war over water? 333 00:16:31,925 --> 00:16:33,992 Better than dying of thirst, cousin. 334 00:16:33,994 --> 00:16:35,093 Look up there! 335 00:16:36,930 --> 00:16:39,097 What are they doing here? 336 00:16:43,269 --> 00:16:45,837 Quickly! Before they return! 337 00:16:49,642 --> 00:16:52,110 So this is the Dream Machine. 338 00:16:52,112 --> 00:16:55,313 Please, we need weapons to defend our land. 339 00:16:55,315 --> 00:16:58,149 Are you willing to pay the price in resources? 340 00:16:58,151 --> 00:17:00,084 Whatever it takes. 341 00:17:02,322 --> 00:17:03,521 No! 342 00:17:05,291 --> 00:17:06,324 Do not do it! 343 00:17:06,326 --> 00:17:08,493 Don't interfere, boy. 344 00:17:08,495 --> 00:17:10,361 [ Zapping ] 345 00:17:12,665 --> 00:17:14,399 [ All shouting ] 346 00:17:17,704 --> 00:17:20,438 I'll end this right now. Fire! 347 00:17:21,374 --> 00:17:24,142 Dream Maker: Fool! The machine can repair itself 348 00:17:24,144 --> 00:17:26,044 faster than you can damage it. 349 00:17:26,046 --> 00:17:29,047 Dream Maker, you're giving weapons to our enemies! 350 00:17:29,049 --> 00:17:33,084 We used you first. You should give us better weapons. 351 00:17:33,086 --> 00:17:35,186 Delighted you asked. 352 00:17:35,188 --> 00:17:37,422 Wheeler: Oh, no! Bazookas! 353 00:17:37,424 --> 00:17:38,756 Give us your water, 354 00:17:38,758 --> 00:17:41,793 or we will blow up your town, like this. 355 00:17:44,731 --> 00:17:47,665 Oh, yeah? Two can play that game. 356 00:17:50,503 --> 00:17:52,170 This must stop. 357 00:17:52,172 --> 00:17:54,038 Let me try. Heart! 358 00:17:54,040 --> 00:17:56,207 Who are you, Dream Maker? 359 00:17:56,209 --> 00:17:58,242 What are you? 360 00:17:58,244 --> 00:18:00,978 Kwame: [ Gasps ] Zarm! 361 00:18:01,948 --> 00:18:04,749 I knew this greed machine had to be yours. 362 00:18:04,751 --> 00:18:08,853 Yes! Greed makes people want more and more power... 363 00:18:08,855 --> 00:18:11,789 Power over the Earth, power over each other. 364 00:18:11,791 --> 00:18:15,259 And greed is what I thrive on. 365 00:18:16,696 --> 00:18:19,163 Man: That's for blowing up our bell tower. 366 00:18:20,533 --> 00:18:22,567 Man #2: And that's for our well! 367 00:18:22,569 --> 00:18:24,869 People, wake up! 368 00:18:24,871 --> 00:18:26,938 [ All shouting angrily ] 369 00:18:26,940 --> 00:18:29,273 Stop! This isn't a dream machine. 370 00:18:29,275 --> 00:18:30,608 It's a nightmare. 371 00:18:30,610 --> 00:18:31,809 She's right. 372 00:18:31,811 --> 00:18:33,077 It gave us what we wanted, 373 00:18:33,079 --> 00:18:35,580 but it stole what we need most. 374 00:18:35,582 --> 00:18:38,249 Don't listen to these sob sisters. 375 00:18:38,251 --> 00:18:39,917 Take what's yours. 376 00:18:39,919 --> 00:18:42,820 [ All gasp ] 377 00:18:42,822 --> 00:18:44,889 Listen, everyone. 378 00:18:44,891 --> 00:18:47,758 This was yours before the Dream Machine. 379 00:18:47,760 --> 00:18:50,228 We were living in paradise. 380 00:18:50,230 --> 00:18:51,929 And we didn't even know it. 381 00:18:51,931 --> 00:18:54,599 Too bad. This worked so well here, 382 00:18:54,601 --> 00:18:56,734 I can't wait to get to the next country 383 00:18:56,736 --> 00:18:59,237 and another war. 384 00:18:59,239 --> 00:19:03,107 Planeteers, you better put together a peacekeeping force. 385 00:19:03,109 --> 00:19:05,643 Yes! Let our powers combine. 386 00:19:05,645 --> 00:19:06,777 Earth! 387 00:19:06,779 --> 00:19:07,778 Fire! 388 00:19:07,780 --> 00:19:08,779 Wind! 389 00:19:08,781 --> 00:19:09,780 Water! 390 00:19:09,782 --> 00:19:10,915 Heart! 391 00:19:10,917 --> 00:19:16,454 Captain Planet: By your powers combined, I am Captain Planet! 392 00:19:16,456 --> 00:19:18,422 Planeteers: Go, Planet! 393 00:19:18,424 --> 00:19:20,691 Blast you, Planet! 394 00:19:23,496 --> 00:19:26,164 Hey! Toro! Toro! 395 00:19:26,166 --> 00:19:29,167 All: Olé! Olé! 396 00:19:29,169 --> 00:19:30,801 Olé! [ Laughs ] 397 00:19:30,803 --> 00:19:34,505 Now I'll make my dream come true. 398 00:19:35,542 --> 00:19:38,042 Since you are made of all Earth's elements, 399 00:19:38,044 --> 00:19:41,612 my microbots can turn you into, say, metal. 400 00:19:41,614 --> 00:19:43,814 Isn't that ironic? 401 00:19:43,816 --> 00:19:46,984 [ Grunts ] No, you don't! 402 00:19:46,986 --> 00:19:49,687 I always say, if you don't like what you see, 403 00:19:49,689 --> 00:19:51,956 change the program. 404 00:19:51,958 --> 00:19:54,559 What? You can't reverse them! 405 00:19:54,561 --> 00:19:57,028 Oh, no? Watch closely. 406 00:19:57,030 --> 00:19:59,797 A switch in time saves nine. 407 00:20:01,701 --> 00:20:04,135 [ All murmuring ] 408 00:20:06,973 --> 00:20:08,639 This isn't possible! 409 00:20:08,641 --> 00:20:11,142 Anything's possible when you put your mind to it. 410 00:20:15,148 --> 00:20:16,881 No! 411 00:20:16,883 --> 00:20:19,050 Sorry to blow you off, Zarm. 412 00:20:19,052 --> 00:20:22,086 [ Inhales sharply, exhales deeply ] 413 00:20:25,725 --> 00:20:26,757 Ugh! 414 00:20:26,759 --> 00:20:28,559 Well, we've had our kicks. 415 00:20:28,561 --> 00:20:30,728 But now we've got to say... 416 00:20:30,730 --> 00:20:32,663 [ All cheering ] 417 00:20:32,665 --> 00:20:35,666 Hasta la vista, baby. 418 00:20:35,668 --> 00:20:38,769 ♪♪ 419 00:20:42,075 --> 00:20:44,008 I have a confession, cousin. 420 00:20:44,010 --> 00:20:45,676 Yes? I left the big city 421 00:20:45,678 --> 00:20:48,913 because it was so dirty and polluted. 422 00:20:48,915 --> 00:20:51,682 [ Chuckles ] Welcome home, anyhow. 423 00:20:51,684 --> 00:20:54,719 Working together, we will make La Playa beautiful again. 424 00:20:54,721 --> 00:20:58,256 Funny... all those things that we thought meant the good life 425 00:20:58,258 --> 00:21:00,458 brought us nothing but grief. 426 00:21:00,460 --> 00:21:03,127 This camcorder and the TV are a gift from us. 427 00:21:03,129 --> 00:21:05,263 Any technology has a price. 428 00:21:05,265 --> 00:21:08,466 You have to decide if what you give up is worth what you get. 429 00:21:08,468 --> 00:21:12,637 My neighbors, if La Playa needs a clean water supply, 430 00:21:12,639 --> 00:21:15,306 you are welcome to use our lake. 431 00:21:15,308 --> 00:21:17,208 Well, any device that helps us 432 00:21:17,210 --> 00:21:19,110 be closer together must be worth it. 433 00:21:19,112 --> 00:21:20,611 I guess we will keep the TV. 434 00:21:21,481 --> 00:21:24,882 And what do we do with this? 435 00:21:24,884 --> 00:21:26,951 All: Recycle it! 436 00:21:28,054 --> 00:21:30,054 Planeteers: Go, Planet! 437 00:21:30,056 --> 00:21:33,658 Remember, the things you buy are not made out of thin air. 438 00:21:33,660 --> 00:21:35,660 For instance, this baseball bat... 439 00:21:35,662 --> 00:21:37,395 And these magazines... 440 00:21:37,397 --> 00:21:38,496 Are made from trees. 441 00:21:38,498 --> 00:21:41,399 Plastic toys and plastic packaging like these... 442 00:21:41,401 --> 00:21:42,566 Are made from oil. 443 00:21:42,568 --> 00:21:44,101 That means drilling. 444 00:21:44,103 --> 00:21:46,237 Even a hamburger has a hidden cost... 445 00:21:46,239 --> 00:21:49,073 The thousands of acres of land that are used to raise cattle. 446 00:21:49,075 --> 00:21:50,941 So think before you buy. 447 00:21:50,943 --> 00:21:54,979 The money you pay is only part of what something really costs. 448 00:21:54,981 --> 00:21:58,082 The power is yours! 449 00:21:59,085 --> 00:22:01,686 Wheeler: We'll be right back with more Planeteer action. 450 00:22:03,523 --> 00:22:06,157 Planeteers: We're back! Go, Planet! 451 00:22:06,159 --> 00:22:09,260 Go, Planet! 452 00:22:09,262 --> 00:22:10,928 Today, our world's economy 453 00:22:10,930 --> 00:22:13,497 depends on increasingly scarce resources 454 00:22:13,499 --> 00:22:15,866 such as oil and other fossil fuel. 455 00:22:15,868 --> 00:22:18,803 Wars may even be fought over who controls them. 456 00:22:18,805 --> 00:22:21,639 It is important that we develop alternatives 457 00:22:21,641 --> 00:22:24,175 like clean solar power and other new technologies. 458 00:22:24,177 --> 00:22:26,644 But until these alternatives are available, 459 00:22:26,646 --> 00:22:28,546 we need to conserve the resources we have. 460 00:22:28,548 --> 00:22:30,648 And whenever possible, ride your bike. 461 00:22:30,650 --> 00:22:32,650 Or walk. It's healthy. 462 00:22:32,652 --> 00:22:36,387 The power is yours! 463 00:22:36,389 --> 00:22:37,888 Earth! 464 00:22:37,890 --> 00:22:39,657 Fire! 465 00:22:39,659 --> 00:22:40,858 Wind! 466 00:22:40,860 --> 00:22:42,226 Water! Heart! 467 00:22:42,228 --> 00:22:43,828 All: Go, Planet! 468 00:22:43,830 --> 00:22:46,897 By your powers combined, I am Captain Planet! 469 00:22:46,899 --> 00:22:48,699 ♪ Captain Planet ♪ 470 00:22:48,701 --> 00:22:50,501 ♪ He's our hero ♪ 471 00:22:50,503 --> 00:22:53,838 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 472 00:22:53,840 --> 00:22:56,907 ♪ He's our powers magnified ♪ 473 00:22:56,909 --> 00:23:00,811 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 474 00:23:00,813 --> 00:23:02,847 ♪ Captain Planet ♪ 475 00:23:02,849 --> 00:23:04,548 ♪ He's our hero ♪ 476 00:23:04,550 --> 00:23:07,885 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 477 00:23:07,887 --> 00:23:11,355 ♪ Gonna help him put asunder ♪ 478 00:23:11,357 --> 00:23:15,526 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 479 00:23:15,528 --> 00:23:19,230 You'll pay for this, Captain Planet! 480 00:23:19,232 --> 00:23:22,366 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 481 00:23:22,368 --> 00:23:26,070 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 482 00:23:26,072 --> 00:23:29,540 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 483 00:23:29,542 --> 00:23:33,511 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 484 00:23:33,513 --> 00:23:36,714 The power is yours! 485 00:23:36,716 --> 00:23:39,784 ♪♪