1 00:00:00,634 --> 00:00:03,469 Our world is in peril. 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,437 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:05,439 --> 00:00:08,007 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,508 plaguing our planet. 5 00:00:09,510 --> 00:00:13,445 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,447 --> 00:00:16,448 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,450 --> 00:00:17,850 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,852 --> 00:00:21,787 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,789 --> 00:00:24,790 ♪♪ 10 00:00:26,694 --> 00:00:30,529 From the Soviet Union... Linka, with the power of wind. 11 00:00:32,133 --> 00:00:35,701 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,703 --> 00:00:38,737 ♪♪ 13 00:00:40,841 --> 00:00:44,977 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,979 --> 00:00:47,413 When the five powers combine, 15 00:00:47,415 --> 00:00:49,915 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,917 --> 00:00:51,750 Captain Planet! 17 00:00:51,752 --> 00:00:53,619 All: Go, Planet! 18 00:00:56,991 --> 00:00:59,792 Captain Planet: The power is yours! 19 00:01:01,662 --> 00:01:03,762 Stayed tuned, Planeteers. I'll be right back. 20 00:01:05,666 --> 00:01:07,933 Gi: And now back to "Captain Planet". 21 00:01:08,936 --> 00:01:11,270 [ Water rushing ] 22 00:01:11,272 --> 00:01:13,338 [ Birds chirping ] 23 00:01:15,109 --> 00:01:19,511 Sludge: Ah, it's nice to get away from that rat race in the city 24 00:01:19,513 --> 00:01:21,246 and pollute the wilderness. 25 00:01:21,248 --> 00:01:23,315 [ Laughs ] 26 00:01:27,855 --> 00:01:30,389 Who are you, and what do you want? 27 00:01:30,391 --> 00:01:32,391 I'm from the E.D.A., and... 28 00:01:32,393 --> 00:01:33,926 Not another one. 29 00:01:33,928 --> 00:01:35,727 Don't you environmental agency people 30 00:01:35,729 --> 00:01:38,130 have anything better to do than to hassle me? 31 00:01:38,132 --> 00:01:40,299 You've been warned before, Mr. Sludge. 32 00:01:40,301 --> 00:01:42,801 Now your illegal dumping days are over. 33 00:01:45,239 --> 00:01:46,972 Uh-oh. 34 00:01:46,974 --> 00:01:50,109 Illegal dumping? Moi? 35 00:01:50,111 --> 00:01:52,277 I've been analyzing water samples 36 00:01:52,279 --> 00:01:54,746 taken from the river near your pumping station. 37 00:01:54,748 --> 00:01:56,148 Look at these photos. 38 00:01:56,150 --> 00:01:58,917 Ah, pictures of the family? 39 00:01:58,919 --> 00:02:02,754 No. Microscopic camera enlargements 40 00:02:02,756 --> 00:02:04,923 of parasites and bacteria 41 00:02:04,925 --> 00:02:08,227 from untreated sewage you are dumping in this river! 42 00:02:08,229 --> 00:02:11,830 Don't bother to deny it. We're way ahead of you. 43 00:02:11,832 --> 00:02:14,233 Uh, Lady, if I were you, 44 00:02:14,235 --> 00:02:17,002 I'd worry about what's behind you. 45 00:02:17,004 --> 00:02:20,906 This is a court order shutting the P.U. pumping station down. 46 00:02:20,908 --> 00:02:23,308 [ Laughs ] 47 00:02:23,310 --> 00:02:25,911 [ Click, mechanical whirring ] 48 00:02:25,913 --> 00:02:29,448 Sorry. We can't read that order. Hey! What are you doing? 49 00:02:29,450 --> 00:02:32,584 The print's too small. [ Laughs ] 50 00:02:32,586 --> 00:02:35,287 Put me down! 51 00:02:35,289 --> 00:02:38,857 Yech! Don't you ever wash your hands? 52 00:02:38,859 --> 00:02:41,860 [ Laughs ] I got to admit, doc, 53 00:02:41,862 --> 00:02:43,695 that dimension distorter of yours 54 00:02:43,697 --> 00:02:46,265 sure reduces my legal problems. 55 00:02:46,267 --> 00:02:49,101 They never learn, do they, MAL, baby? 56 00:02:49,103 --> 00:02:52,037 They keep coming, and we keep shrinking them. 57 00:02:52,039 --> 00:02:55,040 And our little collection keeps growing. 58 00:02:55,042 --> 00:02:57,609 [ Both laugh ] 59 00:02:59,947 --> 00:03:03,215 Wheeler: Gaia said Sly Sludge is somewhere in these woods. 60 00:03:03,217 --> 00:03:04,449 Let's start looking. 61 00:03:04,451 --> 00:03:06,118 Have patience, Wheeler. 62 00:03:06,120 --> 00:03:07,986 We have a lot of ground to cover. 63 00:03:07,988 --> 00:03:10,022 That is why we need a base camp. 64 00:03:10,024 --> 00:03:12,124 We could be searching here for days. 65 00:03:12,126 --> 00:03:13,725 No. [ Grunts ] 66 00:03:13,727 --> 00:03:18,330 We could be here for days just putting up these tents. 67 00:03:18,332 --> 00:03:20,199 Can I be of some assistance? 68 00:03:20,201 --> 00:03:22,367 I do not need your help. 69 00:03:22,369 --> 00:03:24,970 I have everything under control. 70 00:03:24,972 --> 00:03:26,672 Okay. 71 00:03:26,674 --> 00:03:29,374 Aah! 72 00:03:29,376 --> 00:03:31,944 I'll get some water to boil for drinking. 73 00:03:33,747 --> 00:03:37,149 Wheeler, don't drink river water without purifying it. 74 00:03:37,151 --> 00:03:38,750 It could have diseases in it. 75 00:03:38,752 --> 00:03:42,554 Are you kidding, Gi? This is pure mountain water. 76 00:03:42,556 --> 00:03:44,089 [ Monkey chitters ] 77 00:03:44,091 --> 00:03:46,692 What is it, Suchi? Did you see something? 78 00:03:46,694 --> 00:03:49,261 [ Chittering continues ] 79 00:03:49,263 --> 00:03:51,697 Sly Sludge. Where? 80 00:03:51,699 --> 00:03:55,534 [ Monkey chitters ] 81 00:03:55,536 --> 00:03:57,202 Let's go, Planeteers. 82 00:03:57,204 --> 00:04:00,305 ♪♪ 83 00:04:12,253 --> 00:04:14,519 What a smell! 84 00:04:14,521 --> 00:04:17,689 Now I know how Suchi found this place so fast. 85 00:04:17,691 --> 00:04:22,294 Raw sewage is flowing right into the river. 86 00:04:22,296 --> 00:04:24,796 Pure mountain water, huh? 87 00:04:24,798 --> 00:04:27,366 I'll just boil this when we get back. 88 00:04:28,769 --> 00:04:32,137 Oh, no. It's those planet punks again. 89 00:04:32,139 --> 00:04:36,808 I'm going to flush those eco-neatniks once and for all. 90 00:04:36,810 --> 00:04:38,310 [ Alarm blaring ] 91 00:04:38,312 --> 00:04:39,878 [ Sniffing ] 92 00:04:39,880 --> 00:04:43,348 Ah, the sweet smell of excess. 93 00:04:49,590 --> 00:04:52,391 We need a plumber, and fast! 94 00:04:52,393 --> 00:04:54,926 I know one who's always on call. 95 00:04:54,928 --> 00:04:56,928 Let our powers combine. 96 00:04:56,930 --> 00:04:58,630 Earth! 97 00:04:58,632 --> 00:05:00,632 Fire! 98 00:05:00,634 --> 00:05:02,134 Wind! 99 00:05:02,136 --> 00:05:04,469 Water! 100 00:05:04,471 --> 00:05:06,171 Heart! 101 00:05:07,741 --> 00:05:10,509 Captain Planet: By your powers combined, 102 00:05:10,511 --> 00:05:13,111 I am Captain Planet! 103 00:05:13,113 --> 00:05:15,681 All: Go, Planet! 104 00:05:18,919 --> 00:05:20,352 [ Grunts ] 105 00:05:20,354 --> 00:05:23,021 Time for some good old rock 'n' roll. 106 00:05:27,961 --> 00:05:31,263 Now, that's what I call a great plumbing job. 107 00:05:32,266 --> 00:05:36,168 Hey, you haven't even seen the bill. 108 00:05:36,170 --> 00:05:39,604 Stand still, you big blue do-gooder. 109 00:05:39,606 --> 00:05:42,174 I wish you'd let me try, doctor. 110 00:05:42,176 --> 00:05:44,543 Your arm is too short, MAL. 111 00:05:44,545 --> 00:05:47,145 We can't stop Captain Planet. 112 00:05:47,147 --> 00:05:48,947 You're on your own, Blight. 113 00:05:48,949 --> 00:05:51,316 You traitor! 114 00:05:51,318 --> 00:05:54,119 Typical human cowardice. 115 00:05:54,121 --> 00:05:57,189 I'd never desert you, MAL, baby. 116 00:05:57,191 --> 00:05:58,790 I got him! 117 00:05:58,792 --> 00:06:00,058 Out of my way! 118 00:06:01,562 --> 00:06:04,629 He's trying to steal the eco-sub, Captain Planet! 119 00:06:08,902 --> 00:06:12,204 Here's another vine [fine] mess you've gotten yourself into, 120 00:06:12,206 --> 00:06:13,905 Sludge. 121 00:06:13,907 --> 00:06:15,741 Huh? Hey! Wait! 122 00:06:15,743 --> 00:06:18,076 I was just going to take it for a test-drive. 123 00:06:18,078 --> 00:06:20,011 [ Radar beeping ] 124 00:06:20,013 --> 00:06:23,582 That's it. Hold still. 125 00:06:23,584 --> 00:06:26,351 Kwame: Oh, no, you don't. 126 00:06:26,353 --> 00:06:28,186 It is all over, Dr. Blight. 127 00:06:28,188 --> 00:06:30,455 Oh, I'm out of here! 128 00:06:34,595 --> 00:06:36,928 Stop where you are, Dr. Blight! 129 00:06:36,930 --> 00:06:40,098 Hmm! She'd never desert me? 130 00:06:40,100 --> 00:06:42,601 "Never" took about one minute. 131 00:06:42,603 --> 00:06:46,538 P.U.! I've had about all I can inhale for one mission. 132 00:06:46,540 --> 00:06:49,274 Planeteers, why don't you turn this trash into something good, 133 00:06:49,276 --> 00:06:50,709 like the authorities? 134 00:06:50,711 --> 00:06:53,378 The power is yours! 135 00:06:53,380 --> 00:06:55,847 Yeah! We got him on reckless polluting 136 00:06:55,849 --> 00:06:57,416 and grand theft sub. 137 00:06:57,418 --> 00:06:58,784 Cheer up, Sludge. 138 00:06:58,786 --> 00:07:01,920 You have plenty of time to read up waste water treatment 139 00:07:01,922 --> 00:07:02,954 in jail. 140 00:07:02,956 --> 00:07:05,524 That's so funny I forgot to laugh. 141 00:07:05,526 --> 00:07:07,959 Wait a minute. Where's Kwame? 142 00:07:07,961 --> 00:07:10,195 I'll hide here. 143 00:07:10,197 --> 00:07:12,297 He'll take this fake rock for granite. 144 00:07:12,299 --> 00:07:14,199 [ Laughs ] 145 00:07:16,537 --> 00:07:18,570 Where did she go? 146 00:07:18,572 --> 00:07:21,673 ♪♪ 147 00:07:25,913 --> 00:07:28,880 I hope you didn't think I ran out on you, MAL, baby. 148 00:07:28,882 --> 00:07:32,484 The thought never entered my data bank. 149 00:07:32,486 --> 00:07:34,553 Now for the fun part. 150 00:07:34,555 --> 00:07:37,756 I'm going to make a little change in their plans. 151 00:07:37,758 --> 00:07:39,991 Kwame must be dealing with Dr. Blight. 152 00:07:39,993 --> 00:07:41,827 We'd better help him. 153 00:07:41,829 --> 00:07:44,262 Whoa! Bozhe moi! 154 00:07:44,264 --> 00:07:45,397 Wheeler: What's happening? 155 00:07:45,399 --> 00:07:48,099 Oh, no. She can't. 156 00:07:48,101 --> 00:07:49,568 She wouldn't. 157 00:07:49,570 --> 00:07:51,703 Ma-Ti: We are caught in some kind of ray. 158 00:07:55,075 --> 00:07:56,675 How cute. 159 00:07:56,677 --> 00:07:58,777 Micro Planeteers. 160 00:07:58,779 --> 00:08:00,779 She shrunk us! 161 00:08:00,781 --> 00:08:02,447 Wheeler: Either that, or it's the attack 162 00:08:02,449 --> 00:08:04,749 of the amazing colossal Dr. Blight. 163 00:08:04,751 --> 00:08:06,518 [ Laughs ] 164 00:08:06,520 --> 00:08:09,354 [ All screaming ] 165 00:08:09,356 --> 00:08:12,524 Well, what have we here? 166 00:08:12,526 --> 00:08:16,161 Oh, I'm getting an idea that's nasty, 167 00:08:16,163 --> 00:08:17,629 even for me! 168 00:08:17,631 --> 00:08:20,465 I have lost her. 169 00:08:20,467 --> 00:08:22,467 I must get back to the others. 170 00:08:22,469 --> 00:08:25,337 Hey, doc. Don't forget I'm in here. 171 00:08:25,339 --> 00:08:27,038 I'm on your side, remember? 172 00:08:27,040 --> 00:08:31,209 Oh, I remember, Sludge. I remember. 173 00:08:31,211 --> 00:08:33,378 What are you doing to me? 174 00:08:33,380 --> 00:08:37,749 I'm being as loyal to you, dear, as you were to me. 175 00:08:42,322 --> 00:08:44,155 Ooh, how delicious. 176 00:08:44,157 --> 00:08:47,058 I always thought Sludge needed to reduce. 177 00:08:47,060 --> 00:08:50,061 Delicious is the word, MAL. 178 00:08:50,063 --> 00:08:51,696 Rig for crash! 179 00:08:52,666 --> 00:08:55,066 [ All scream ] 180 00:08:55,068 --> 00:08:57,802 I'll put all of you in the one place 181 00:08:57,804 --> 00:09:00,572 your Planeteer pal will never find you... 182 00:09:00,574 --> 00:09:02,607 Inside him! 183 00:09:06,580 --> 00:09:08,013 Mm. 184 00:09:08,015 --> 00:09:10,215 My mouth is as dry as the Sahara. 185 00:09:10,217 --> 00:09:12,083 Where did the eco-sub go? 186 00:09:12,085 --> 00:09:14,185 Kwame has come to save us! 187 00:09:14,187 --> 00:09:17,422 No, he hasn't! He's come to drink us. 188 00:09:17,424 --> 00:09:19,190 Kwame, no! 189 00:09:19,192 --> 00:09:20,592 Wheeler: Stop! 190 00:09:20,594 --> 00:09:22,894 [ All scream ] 191 00:09:27,067 --> 00:09:28,667 Earth! 192 00:09:33,540 --> 00:09:38,443 Let me go, eco-creep, or you'll never see your friends again. 193 00:09:38,445 --> 00:09:40,178 And why is that? 194 00:09:40,180 --> 00:09:42,547 Because you just drank them! 195 00:09:42,549 --> 00:09:44,616 [ Laughs ] 196 00:09:44,618 --> 00:09:47,786 No! It is not possible! 197 00:09:47,788 --> 00:09:50,589 [ All screaming ] 198 00:09:50,591 --> 00:09:53,091 Ma-Ti: Do not lose heart. The Planeteers will return. 199 00:09:55,262 --> 00:09:58,563 Linka: And now, back to "Captain Planet". 200 00:09:58,565 --> 00:10:01,666 ♪♪ 201 00:10:07,274 --> 00:10:10,809 Kwame's stomach acids are taking the paint off the eco-sub. 202 00:10:10,811 --> 00:10:13,545 We have to get out of here before he really gets hungry. 203 00:10:13,547 --> 00:10:16,047 Wheeler, head for his intestine. 204 00:10:17,818 --> 00:10:20,752 [ All screaming ] 205 00:10:20,754 --> 00:10:24,255 You maniac! Bring back my friends! 206 00:10:24,257 --> 00:10:27,092 Let me out of here, and we'll talk. 207 00:10:27,094 --> 00:10:29,728 I do not trust you, Dr. Blight. 208 00:10:35,268 --> 00:10:37,802 My s-stomach hurts, 209 00:10:37,804 --> 00:10:40,505 and the room is spinning. 210 00:10:40,507 --> 00:10:42,340 I feel terrible. 211 00:10:42,342 --> 00:10:43,642 Ooh! 212 00:10:43,644 --> 00:10:46,144 [ Groaning ] 213 00:10:47,981 --> 00:10:50,915 Oh, this is too perfect. 214 00:10:50,917 --> 00:10:53,818 There must have been polluted river water in that canteen. 215 00:10:53,820 --> 00:10:57,255 Parasites are already attacking your intestines. 216 00:10:59,493 --> 00:11:02,527 Linka: If my calculations are correct, 217 00:11:02,529 --> 00:11:05,797 we are now in Kwame's intestine. 218 00:11:05,799 --> 00:11:07,932 Let us try the forward spotlight. 219 00:11:10,637 --> 00:11:14,039 Gi: Oh, no! Waterborne parasites! 220 00:11:14,041 --> 00:11:15,940 They came from the polluted water. 221 00:11:15,942 --> 00:11:18,943 Wheeler: Maybe you should have left the lights off, Ma-Ti. 222 00:11:18,945 --> 00:11:20,445 Bozhe moi! 223 00:11:20,447 --> 00:11:22,614 They are attacking the eco-sub! 224 00:11:23,950 --> 00:11:25,550 Aah! 225 00:11:25,552 --> 00:11:28,219 They're gonna open us like a can of sardines. 226 00:11:28,221 --> 00:11:31,456 Get me out of here, you stupid eco-geeks. 227 00:11:31,458 --> 00:11:33,358 Do not call us stupid. 228 00:11:33,360 --> 00:11:35,660 You are the one who polluted the water. 229 00:11:35,662 --> 00:11:37,562 I will try to reach Kwame. 230 00:11:37,564 --> 00:11:39,497 Heart! 231 00:11:39,499 --> 00:11:41,466 Oh! 232 00:11:41,468 --> 00:11:44,302 MAL, bail me out of this prison. 233 00:11:45,906 --> 00:11:48,640 Your arm is still too short. 234 00:11:48,642 --> 00:11:50,975 And whose fault is that, doctor? 235 00:11:50,977 --> 00:11:52,911 You installed it. 236 00:11:52,913 --> 00:11:55,246 Do something, improvise, 237 00:11:55,248 --> 00:11:57,982 or I'll shrink you into a pocket calculator! 238 00:11:57,984 --> 00:12:00,351 All right. All right. 239 00:12:00,353 --> 00:12:03,955 Don't go away. I'll be right back. 240 00:12:08,161 --> 00:12:10,528 I cannot get through to Kwame. 241 00:12:10,530 --> 00:12:12,030 Then our only way out of here 242 00:12:12,032 --> 00:12:14,499 is to cure Kwame of these parasites. 243 00:12:14,501 --> 00:12:15,600 I will go. 244 00:12:15,602 --> 00:12:17,669 My ring can summon Kwame's antibodies 245 00:12:17,671 --> 00:12:19,337 to battle these invaders. 246 00:12:19,339 --> 00:12:21,339 Hang on. I'm going with you. 247 00:12:21,341 --> 00:12:22,707 If it wasn't for me, 248 00:12:22,709 --> 00:12:24,709 Kwame wouldn't have drunk polluted water. 249 00:12:24,711 --> 00:12:28,346 Sludge: I got to get out of this polluted Planeteer. 250 00:12:30,517 --> 00:12:34,719 Be careful, Ma-Ti. And you, too, Wheeler. 251 00:12:34,721 --> 00:12:36,521 Hey, does this mean you care? 252 00:12:41,795 --> 00:12:44,729 Heart! Calling all antibodies. 253 00:12:44,731 --> 00:12:47,832 ♪♪ 254 00:12:52,439 --> 00:12:54,439 Diseases are very hard to cure. 255 00:12:54,441 --> 00:12:57,075 Most of them the body can't fight off by itself. 256 00:12:57,077 --> 00:13:01,079 Lucky for Kwame he has friends who are real insiders. 257 00:13:01,081 --> 00:13:02,480 Oh. 258 00:13:03,717 --> 00:13:06,718 Well, come on, you pair of parasites. 259 00:13:06,720 --> 00:13:10,188 This intestine ain't big enough for the three of us. 260 00:13:12,125 --> 00:13:13,491 Fire! 261 00:13:16,329 --> 00:13:18,563 Ma-Ti: That did it! 262 00:13:21,001 --> 00:13:22,300 Ooh! 263 00:13:22,302 --> 00:13:23,735 [ Stomach grumbling ] 264 00:13:23,737 --> 00:13:28,072 My stomach feels like it is on fire. 265 00:13:28,074 --> 00:13:31,342 Right. Now, let's just review. 266 00:13:31,344 --> 00:13:34,179 I push down this end of the lever, 267 00:13:34,181 --> 00:13:37,182 which lights the match for the blowtorch 268 00:13:37,184 --> 00:13:40,351 and at the same time raises the cheese, 269 00:13:40,353 --> 00:13:43,688 which makes the lab rat run, which turns on... 270 00:13:43,690 --> 00:13:46,991 This isn't a science fair, MAL. Just do it! 271 00:13:46,993 --> 00:13:50,195 For a doctor, you have very little patience. 272 00:13:50,197 --> 00:13:53,364 It's those little patients of mine I'm worried about. 273 00:13:53,366 --> 00:13:54,833 Hurry! 274 00:13:54,835 --> 00:13:57,936 ♪♪ 275 00:14:04,511 --> 00:14:06,044 Aah! 276 00:14:06,046 --> 00:14:08,313 Can't you do anything right? 277 00:14:08,315 --> 00:14:11,649 Oh, well. Back to the old drawing board. 278 00:14:11,651 --> 00:14:16,287 Wheeler: Whoa! Talk about bouncing off walls. 279 00:14:16,289 --> 00:14:18,356 Gi: We should be entering Kwame's liver. 280 00:14:18,358 --> 00:14:21,226 This is where the parasites will probably lay their eggs here. 281 00:14:21,228 --> 00:14:23,828 You can say that again. Look at them! 282 00:14:23,830 --> 00:14:26,331 How do you like your handiwork, Sly? 283 00:14:26,333 --> 00:14:27,532 Yech! 284 00:14:27,534 --> 00:14:30,001 People all over the world suffer diseases like this 285 00:14:30,003 --> 00:14:31,469 from water pollution. 286 00:14:31,471 --> 00:14:33,805 We must stop these eggs from hatching, 287 00:14:33,807 --> 00:14:36,641 or else Kwame will be permanently infected. 288 00:14:36,643 --> 00:14:40,044 More worms? I can't take it anymore! 289 00:14:40,046 --> 00:14:43,081 I got to get out of here! Help! 290 00:14:43,083 --> 00:14:44,682 Help! 291 00:14:44,684 --> 00:14:47,252 Aah! 292 00:14:47,254 --> 00:14:49,487 [ Coughs ] 293 00:14:49,489 --> 00:14:51,990 Thanks. I didn't need that. 294 00:14:55,262 --> 00:14:56,594 I can help you. 295 00:14:56,596 --> 00:14:59,097 After all, 2/3 of the human body is... 296 00:14:59,099 --> 00:15:01,332 water! 297 00:15:03,603 --> 00:15:06,104 My turn! Fire! 298 00:15:08,275 --> 00:15:09,707 I will call in the cleanup committee 299 00:15:09,709 --> 00:15:11,409 and see that these get recycled. 300 00:15:11,411 --> 00:15:12,510 Heart! 301 00:15:15,882 --> 00:15:18,082 Way to go, Planeteers! 302 00:15:18,084 --> 00:15:20,084 [ Monkey chitters ] 303 00:15:25,792 --> 00:15:29,460 You were supposed to make a right turn at the bile duct. 304 00:15:29,462 --> 00:15:32,030 Do you have any idea where you are going? 305 00:15:32,032 --> 00:15:34,933 No. But when we get to the next gas station, 306 00:15:34,935 --> 00:15:36,634 you can ask directions. 307 00:15:36,636 --> 00:15:38,970 If we can reach Kwame's brain, 308 00:15:38,972 --> 00:15:41,572 maybe my ring will be close enough to communicate with him. 309 00:15:41,574 --> 00:15:43,207 It's worth a shot. 310 00:15:46,246 --> 00:15:48,947 [ Groaning ] 311 00:15:48,949 --> 00:15:51,149 Dr. Blight: Take your time, MAL. 312 00:15:51,151 --> 00:15:52,650 It looks like the parasites 313 00:15:52,652 --> 00:15:55,620 are attacking that planet brat's brain. 314 00:15:55,622 --> 00:15:56,988 Did you hear that? 315 00:15:56,990 --> 00:15:59,924 Oh! I don't think I'll hear anything else for a week. 316 00:15:59,926 --> 00:16:02,660 I told you to stay in the main artery, 317 00:16:02,662 --> 00:16:05,596 but nyet, you had to take shortcut. 318 00:16:05,598 --> 00:16:08,633 Stop arguing. We're in Kwame's ear. 319 00:16:08,635 --> 00:16:11,002 So his brain is to the left. 320 00:16:12,472 --> 00:16:14,339 Ma-Ti: What are those lights? 321 00:16:14,341 --> 00:16:15,907 Kwame's thoughts. 322 00:16:15,909 --> 00:16:18,276 Let us hope he does not have a brainstorm 323 00:16:18,278 --> 00:16:19,677 while we are in here. 324 00:16:19,679 --> 00:16:23,181 Gi: Oh, no. The parasites are in here, too. 325 00:16:23,183 --> 00:16:25,016 We must stop them now. 326 00:16:25,018 --> 00:16:27,452 Kwame's life depends on us. 327 00:16:27,454 --> 00:16:29,187 I am going with you. 328 00:16:29,189 --> 00:16:31,289 Your wind power won't be much help. 329 00:16:31,291 --> 00:16:32,690 Kwame's no airhead. 330 00:16:32,692 --> 00:16:36,361 It is better than staying behind and baby-sitting Sludge. 331 00:16:36,363 --> 00:16:39,197 Hey, go on. Have fun. 332 00:16:39,199 --> 00:16:41,165 Don't worry about me. 333 00:16:41,167 --> 00:16:44,268 [ Electricity zapping ] 334 00:16:44,270 --> 00:16:47,038 Gi: They're coming our way! Water! 335 00:16:49,376 --> 00:16:51,476 [ Parasite groans ] 336 00:16:51,478 --> 00:16:53,311 Fire! 337 00:16:53,313 --> 00:16:55,646 [ Parasite groans ] 338 00:16:55,648 --> 00:16:57,615 Heart! 339 00:17:00,053 --> 00:17:01,786 Wheeler, look out! 340 00:17:01,788 --> 00:17:04,188 You guys don't know when to quit, do you? 341 00:17:04,190 --> 00:17:05,456 Fire! 342 00:17:09,662 --> 00:17:13,231 Hmm. I am feeling better. 343 00:17:13,233 --> 00:17:15,299 Hold it right there, MAL. 344 00:17:19,072 --> 00:17:20,238 [ Electricity crackling ] 345 00:17:20,240 --> 00:17:22,740 Oh, no. Oh! Oh! 346 00:17:22,742 --> 00:17:24,542 My circuits are shorting. 347 00:17:24,544 --> 00:17:26,878 [ Deep voice ] My circuits are shorting! 348 00:17:26,880 --> 00:17:30,048 My circuits are shor... 349 00:17:30,050 --> 00:17:31,883 Oh! 350 00:17:33,553 --> 00:17:37,722 I have short-circuited your escape plan, Blight. 351 00:17:37,724 --> 00:17:38,890 Maybe. 352 00:17:38,892 --> 00:17:40,925 But remember your tiny friends 353 00:17:40,927 --> 00:17:43,928 because you'll never be able to get them out of your mind! 354 00:17:43,930 --> 00:17:45,730 [ Laughs ] 355 00:17:45,732 --> 00:17:46,931 Ahh! 356 00:17:46,933 --> 00:17:48,933 [ Grunting ] 357 00:17:48,935 --> 00:17:51,903 Aha. That does it. 358 00:17:51,905 --> 00:17:55,173 I ain't gonna be bait for no worm. 359 00:17:58,344 --> 00:18:00,778 So long, planet suckers! 360 00:18:00,780 --> 00:18:01,913 [ Laughs ] 361 00:18:04,084 --> 00:18:07,952 [ Chittering ] 362 00:18:07,954 --> 00:18:11,089 Here. Stay out of my hair, you little ape. 363 00:18:11,091 --> 00:18:13,791 [ Screeching ] 364 00:18:15,028 --> 00:18:19,430 Hey, Sludge! Come back, you ponytailed parasite! 365 00:18:19,432 --> 00:18:21,432 [ Electricity crackling ] 366 00:18:21,434 --> 00:18:23,534 Linka: We will never catch him. 367 00:18:23,536 --> 00:18:26,637 Stealing our sub... He has got a nerve! 368 00:18:26,639 --> 00:18:29,073 Not only that, but he's in one... 369 00:18:29,075 --> 00:18:32,276 The vagus nerve, which leads right to the lungs. 370 00:18:32,278 --> 00:18:34,245 The lungs? 371 00:18:34,247 --> 00:18:36,747 That gives me an idea. 372 00:18:36,749 --> 00:18:38,950 We must get to Kwame's nose. 373 00:18:44,324 --> 00:18:46,624 How is getting into Kwame's nose 374 00:18:46,626 --> 00:18:49,393 going to help us get Sludge out of his lungs? 375 00:18:49,395 --> 00:18:51,095 I have a plan, 376 00:18:51,097 --> 00:18:53,331 and it is nothing to sneeze at. 377 00:18:53,333 --> 00:18:56,000 Wind! 378 00:18:56,002 --> 00:18:58,903 Mm. What is going on? 379 00:18:58,905 --> 00:19:02,573 Ah... ah... ah... 380 00:19:02,575 --> 00:19:03,574 [ Sneezes ] 381 00:19:03,576 --> 00:19:08,246 Hey! What's going on?! 382 00:19:10,150 --> 00:19:12,850 Ah... ah... choo! 383 00:19:12,852 --> 00:19:14,719 Wind! 384 00:19:20,260 --> 00:19:21,559 Heart! 385 00:19:23,296 --> 00:19:25,830 Ma-Ti? Is that you? 386 00:19:25,832 --> 00:19:28,666 I'll tell him how to operate the dimension distorter 387 00:19:28,668 --> 00:19:31,169 if he'll make me normal size again. 388 00:19:31,171 --> 00:19:33,538 Ma-Ti: And lastly, Sludge says 389 00:19:33,540 --> 00:19:35,273 push the button and raise the lever. 390 00:19:35,275 --> 00:19:37,608 This had better be right, Sludge. 391 00:19:37,610 --> 00:19:40,378 Once a traitor, always a traitor. 392 00:19:40,380 --> 00:19:41,445 [ Button beeps ] 393 00:19:47,687 --> 00:19:50,121 Whoa! 394 00:19:51,691 --> 00:19:53,491 Well done, Kwame! 395 00:19:53,493 --> 00:19:55,059 [ Parasite hissing ] 396 00:19:55,061 --> 00:19:57,795 Oh, no! We had a stowaway! 397 00:19:59,566 --> 00:20:01,465 Let our powers combine. 398 00:20:01,467 --> 00:20:03,668 Earth! 399 00:20:03,670 --> 00:20:05,536 Fire! 400 00:20:05,538 --> 00:20:07,638 Wind! 401 00:20:07,640 --> 00:20:09,240 Water! 402 00:20:09,242 --> 00:20:10,975 Heart! 403 00:20:13,413 --> 00:20:16,247 Captain Planet: By your powers combined, 404 00:20:16,249 --> 00:20:19,050 I am Captain Planet! 405 00:20:19,052 --> 00:20:20,918 All: Go, Planet! 406 00:20:20,920 --> 00:20:23,254 That looks like one powerful parasite. 407 00:20:23,256 --> 00:20:24,889 I better put it under wraps. 408 00:20:24,891 --> 00:20:26,591 Whoa! Ooh! 409 00:20:26,593 --> 00:20:28,859 [ Grunts ] 410 00:20:28,861 --> 00:20:30,928 [ Parasite groans ] 411 00:20:30,930 --> 00:20:35,333 Hey! You're putting a lot of pressure on me. 412 00:20:35,335 --> 00:20:37,435 I think I need to chill out. 413 00:20:40,106 --> 00:20:41,439 [ Parasite hisses ] 414 00:20:41,441 --> 00:20:43,207 Oh, no, you don't. 415 00:20:43,209 --> 00:20:44,408 Ha! 416 00:20:44,410 --> 00:20:47,712 You're not gonna worm your way out of this. 417 00:20:47,714 --> 00:20:50,281 Now to cut you down to size. 418 00:20:50,283 --> 00:20:52,350 Out of my sight, parasite. 419 00:20:56,089 --> 00:20:59,190 [ Clears throat ] Before you deactivate that machine, 420 00:20:59,192 --> 00:21:01,892 we're eager to get growing. 421 00:21:01,894 --> 00:21:05,062 Uh, you see, Sly, your untreated sewage 422 00:21:05,064 --> 00:21:08,432 is being treated in this pond to become fertilizer. 423 00:21:08,434 --> 00:21:11,902 The irony is, we call it sludge. 424 00:21:11,904 --> 00:21:14,772 This stuff's good for the environment, 425 00:21:14,774 --> 00:21:16,807 and they call it sludge? 426 00:21:16,809 --> 00:21:19,477 Eh, I feel this tall. 427 00:21:19,479 --> 00:21:21,779 I could arrange that. 428 00:21:23,416 --> 00:21:24,415 Ugh! 429 00:21:24,417 --> 00:21:26,717 [ Laughter ] 430 00:21:28,788 --> 00:21:31,889 Planeteers: Go, Planet! 431 00:21:31,891 --> 00:21:34,325 People upstream dump wastes into rivers and lakes 432 00:21:34,327 --> 00:21:37,194 without thinking about the people downstream. 433 00:21:38,131 --> 00:21:41,499 Just because water looks clear doesn't mean it's safe to drink. 434 00:21:41,501 --> 00:21:45,336 Water can contain all sorts of microscopic organisms. 435 00:21:45,338 --> 00:21:48,005 Wheeler: Once inside you, they can make you really sick. 436 00:21:48,007 --> 00:21:51,142 So never dump your waste into lakes or rivers. 437 00:21:51,144 --> 00:21:54,679 And if you have any doubts about drinking water, boil it first. 438 00:21:54,681 --> 00:21:58,015 The power is yours! 439 00:22:06,759 --> 00:22:08,659 Planeteers: Go, Planet! 440 00:22:10,663 --> 00:22:13,531 What's the problem, Planeteers? 441 00:22:13,533 --> 00:22:15,299 It's acid rain, Cap. 442 00:22:15,301 --> 00:22:17,168 Those factories burning coal and polluting the air 443 00:22:17,170 --> 00:22:18,869 are a real menace. 444 00:22:18,871 --> 00:22:21,639 Ma-Ti: When the air pollution mixes with the clouds and then rains, 445 00:22:21,641 --> 00:22:23,474 it can destroy forests. 446 00:22:23,476 --> 00:22:25,509 Gi: As well as pollute the drinking water 447 00:22:25,511 --> 00:22:28,012 and kill fish and other wildlife. 448 00:22:28,014 --> 00:22:30,381 Write a letter to your congressperson 449 00:22:30,383 --> 00:22:32,550 to support our environmental laws. 450 00:22:32,552 --> 00:22:35,619 The power is yours! 451 00:22:36,556 --> 00:22:38,055 Earth! 452 00:22:38,057 --> 00:22:39,857 Fire! 453 00:22:39,859 --> 00:22:41,025 Wind! 454 00:22:41,027 --> 00:22:42,393 Water! Heart! 455 00:22:42,395 --> 00:22:44,028 All: Go, Planet! 456 00:22:44,030 --> 00:22:46,964 By your powers combined, I am Captain Planet! 457 00:22:46,966 --> 00:22:48,899 ♪ Captain Planet 458 00:22:48,901 --> 00:22:50,701 ♪ He's our hero 459 00:22:50,703 --> 00:22:53,904 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 460 00:22:53,906 --> 00:22:57,007 ♪ He's our powers magnified 461 00:22:57,009 --> 00:23:00,878 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 462 00:23:00,880 --> 00:23:02,880 ♪ Captain Planet 463 00:23:02,882 --> 00:23:04,648 ♪ He's our hero 464 00:23:04,650 --> 00:23:07,985 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 465 00:23:07,987 --> 00:23:11,389 ♪ Gonna help him put asunder 466 00:23:11,391 --> 00:23:15,593 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 467 00:23:15,595 --> 00:23:19,330 You'll pay for this, Captain Planet! 468 00:23:19,332 --> 00:23:22,666 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 469 00:23:22,668 --> 00:23:26,170 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 470 00:23:26,172 --> 00:23:29,607 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 471 00:23:29,609 --> 00:23:33,611 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 472 00:23:33,613 --> 00:23:36,847 The power is yours! 473 00:23:36,849 --> 00:23:39,950 ♪♪