1
00:00:00,634 --> 00:00:03,469
Our world is in peril.
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,437
Gaia, the spirit of the Earth,
3
00:00:05,439 --> 00:00:08,007
can no longer stand the
terrible destruction
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,508
plaguing our planet.
5
00:00:09,510 --> 00:00:13,445
She sends five magic rings to
five special young people...
6
00:00:13,447 --> 00:00:16,448
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
7
00:00:16,450 --> 00:00:17,850
[ Sirens wailing ]
8
00:00:17,852 --> 00:00:21,787
From North America...
Wheeler, with the power of fire.
9
00:00:21,789 --> 00:00:24,790
♪♪
10
00:00:26,694 --> 00:00:30,529
From the Soviet Union...
Linka, with the power of wind.
11
00:00:32,133 --> 00:00:35,701
From Asia...
Gi, with the power of water.
12
00:00:35,703 --> 00:00:38,737
♪♪
13
00:00:40,841 --> 00:00:44,977
And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.
14
00:00:44,979 --> 00:00:47,413
When the five powers combine,
15
00:00:47,415 --> 00:00:49,915
they summon Earth's
greatest champion...
16
00:00:49,917 --> 00:00:51,750
Captain Planet!
17
00:00:51,752 --> 00:00:53,619
All: Go, Planet!
18
00:00:56,991 --> 00:00:59,792
Captain Planet:
The power is yours!
19
00:01:01,662 --> 00:01:03,762
Stayed tuned, Planeteers.
I'll be right back.
20
00:01:05,666 --> 00:01:07,933
Gi: And now back to
"Captain Planet".
21
00:01:08,936 --> 00:01:11,270
[ Water rushing ]
22
00:01:11,272 --> 00:01:13,338
[ Birds chirping ]
23
00:01:15,109 --> 00:01:19,511
Sludge: Ah, it's nice to get away
from that rat race in the city
24
00:01:19,513 --> 00:01:21,246
and pollute the wilderness.
25
00:01:21,248 --> 00:01:23,315
[ Laughs ]
26
00:01:27,855 --> 00:01:30,389
Who are you,
and what do you want?
27
00:01:30,391 --> 00:01:32,391
I'm from the E.D.A., and...
28
00:01:32,393 --> 00:01:33,926
Not another one.
29
00:01:33,928 --> 00:01:35,727
Don't you environmental
agency people
30
00:01:35,729 --> 00:01:38,130
have anything better to
do than to hassle me?
31
00:01:38,132 --> 00:01:40,299
You've been warned
before, Mr. Sludge.
32
00:01:40,301 --> 00:01:42,801
Now your illegal
dumping days are over.
33
00:01:45,239 --> 00:01:46,972
Uh-oh.
34
00:01:46,974 --> 00:01:50,109
Illegal dumping? Moi?
35
00:01:50,111 --> 00:01:52,277
I've been analyzing
water samples
36
00:01:52,279 --> 00:01:54,746
taken from the river near
your pumping station.
37
00:01:54,748 --> 00:01:56,148
Look at these photos.
38
00:01:56,150 --> 00:01:58,917
Ah, pictures of the family?
39
00:01:58,919 --> 00:02:02,754
No. Microscopic
camera enlargements
40
00:02:02,756 --> 00:02:04,923
of parasites and bacteria
41
00:02:04,925 --> 00:02:08,227
from untreated sewage you
are dumping in this river!
42
00:02:08,229 --> 00:02:11,830
Don't bother to deny it.
We're way ahead of you.
43
00:02:11,832 --> 00:02:14,233
Uh, Lady, if I were you,
44
00:02:14,235 --> 00:02:17,002
I'd worry about
what's behind you.
45
00:02:17,004 --> 00:02:20,906
This is a court order shutting the P.U.
pumping station down.
46
00:02:20,908 --> 00:02:23,308
[ Laughs ]
47
00:02:23,310 --> 00:02:25,911
[ Click, mechanical whirring ]
48
00:02:25,913 --> 00:02:29,448
Sorry. We can't read that order.
Hey! What are you doing?
49
00:02:29,450 --> 00:02:32,584
The print's too small.
[ Laughs ]
50
00:02:32,586 --> 00:02:35,287
Put me down!
51
00:02:35,289 --> 00:02:38,857
Yech!
Don't you ever wash your hands?
52
00:02:38,859 --> 00:02:41,860
[ Laughs ] I got to admit, doc,
53
00:02:41,862 --> 00:02:43,695
that dimension
distorter of yours
54
00:02:43,697 --> 00:02:46,265
sure reduces my legal problems.
55
00:02:46,267 --> 00:02:49,101
They never learn,
do they, MAL, baby?
56
00:02:49,103 --> 00:02:52,037
They keep coming,
and we keep shrinking them.
57
00:02:52,039 --> 00:02:55,040
And our little
collection keeps growing.
58
00:02:55,042 --> 00:02:57,609
[ Both laugh ]
59
00:02:59,947 --> 00:03:03,215
Wheeler: Gaia said Sly Sludge
is somewhere in these woods.
60
00:03:03,217 --> 00:03:04,449
Let's start looking.
61
00:03:04,451 --> 00:03:06,118
Have patience, Wheeler.
62
00:03:06,120 --> 00:03:07,986
We have a lot of
ground to cover.
63
00:03:07,988 --> 00:03:10,022
That is why we need a base camp.
64
00:03:10,024 --> 00:03:12,124
We could be searching
here for days.
65
00:03:12,126 --> 00:03:13,725
No. [ Grunts ]
66
00:03:13,727 --> 00:03:18,330
We could be here for days
just putting up these tents.
67
00:03:18,332 --> 00:03:20,199
Can I be of some assistance?
68
00:03:20,201 --> 00:03:22,367
I do not need your help.
69
00:03:22,369 --> 00:03:24,970
I have everything under control.
70
00:03:24,972 --> 00:03:26,672
Okay.
71
00:03:26,674 --> 00:03:29,374
Aah!
72
00:03:29,376 --> 00:03:31,944
I'll get some water
to boil for drinking.
73
00:03:33,747 --> 00:03:37,149
Wheeler, don't drink river
water without purifying it.
74
00:03:37,151 --> 00:03:38,750
It could have diseases in it.
75
00:03:38,752 --> 00:03:42,554
Are you kidding, Gi?
This is pure mountain water.
76
00:03:42,556 --> 00:03:44,089
[ Monkey chitters ]
77
00:03:44,091 --> 00:03:46,692
What is it, Suchi?
Did you see something?
78
00:03:46,694 --> 00:03:49,261
[ Chittering continues ]
79
00:03:49,263 --> 00:03:51,697
Sly Sludge. Where?
80
00:03:51,699 --> 00:03:55,534
[ Monkey chitters ]
81
00:03:55,536 --> 00:03:57,202
Let's go, Planeteers.
82
00:03:57,204 --> 00:04:00,305
♪♪
83
00:04:12,253 --> 00:04:14,519
What a smell!
84
00:04:14,521 --> 00:04:17,689
Now I know how Suchi
found this place so fast.
85
00:04:17,691 --> 00:04:22,294
Raw sewage is flowing
right into the river.
86
00:04:22,296 --> 00:04:24,796
Pure mountain water, huh?
87
00:04:24,798 --> 00:04:27,366
I'll just boil this
when we get back.
88
00:04:28,769 --> 00:04:32,137
Oh, no.
It's those planet punks again.
89
00:04:32,139 --> 00:04:36,808
I'm going to flush those
eco-neatniks once and for all.
90
00:04:36,810 --> 00:04:38,310
[ Alarm blaring ]
91
00:04:38,312 --> 00:04:39,878
[ Sniffing ]
92
00:04:39,880 --> 00:04:43,348
Ah, the sweet smell of excess.
93
00:04:49,590 --> 00:04:52,391
We need a plumber, and fast!
94
00:04:52,393 --> 00:04:54,926
I know one who's always on call.
95
00:04:54,928 --> 00:04:56,928
Let our powers combine.
96
00:04:56,930 --> 00:04:58,630
Earth!
97
00:04:58,632 --> 00:05:00,632
Fire!
98
00:05:00,634 --> 00:05:02,134
Wind!
99
00:05:02,136 --> 00:05:04,469
Water!
100
00:05:04,471 --> 00:05:06,171
Heart!
101
00:05:07,741 --> 00:05:10,509
Captain Planet: By
your powers combined,
102
00:05:10,511 --> 00:05:13,111
I am Captain Planet!
103
00:05:13,113 --> 00:05:15,681
All: Go, Planet!
104
00:05:18,919 --> 00:05:20,352
[ Grunts ]
105
00:05:20,354 --> 00:05:23,021
Time for some good
old rock 'n' roll.
106
00:05:27,961 --> 00:05:31,263
Now, that's what I call
a great plumbing job.
107
00:05:32,266 --> 00:05:36,168
Hey, you haven't
even seen the bill.
108
00:05:36,170 --> 00:05:39,604
Stand still,
you big blue do-gooder.
109
00:05:39,606 --> 00:05:42,174
I wish you'd let me try, doctor.
110
00:05:42,176 --> 00:05:44,543
Your arm is too short, MAL.
111
00:05:44,545 --> 00:05:47,145
We can't stop Captain Planet.
112
00:05:47,147 --> 00:05:48,947
You're on your own, Blight.
113
00:05:48,949 --> 00:05:51,316
You traitor!
114
00:05:51,318 --> 00:05:54,119
Typical human cowardice.
115
00:05:54,121 --> 00:05:57,189
I'd never desert you, MAL, baby.
116
00:05:57,191 --> 00:05:58,790
I got him!
117
00:05:58,792 --> 00:06:00,058
Out of my way!
118
00:06:01,562 --> 00:06:04,629
He's trying to steal the
eco-sub, Captain Planet!
119
00:06:08,902 --> 00:06:12,204
Here's another vine [fine] mess
you've gotten yourself into,
120
00:06:12,206 --> 00:06:13,905
Sludge.
121
00:06:13,907 --> 00:06:15,741
Huh? Hey! Wait!
122
00:06:15,743 --> 00:06:18,076
I was just going to take
it for a test-drive.
123
00:06:18,078 --> 00:06:20,011
[ Radar beeping ]
124
00:06:20,013 --> 00:06:23,582
That's it. Hold still.
125
00:06:23,584 --> 00:06:26,351
Kwame: Oh, no, you don't.
126
00:06:26,353 --> 00:06:28,186
It is all over, Dr. Blight.
127
00:06:28,188 --> 00:06:30,455
Oh, I'm out of here!
128
00:06:34,595 --> 00:06:36,928
Stop where you are, Dr. Blight!
129
00:06:36,930 --> 00:06:40,098
Hmm! She'd never desert me?
130
00:06:40,100 --> 00:06:42,601
"Never" took about one minute.
131
00:06:42,603 --> 00:06:46,538
P.U.! I've had about all I
can inhale for one mission.
132
00:06:46,540 --> 00:06:49,274
Planeteers, why don't you turn
this trash into something good,
133
00:06:49,276 --> 00:06:50,709
like the authorities?
134
00:06:50,711 --> 00:06:53,378
The power is yours!
135
00:06:53,380 --> 00:06:55,847
Yeah! We got him on
reckless polluting
136
00:06:55,849 --> 00:06:57,416
and grand theft sub.
137
00:06:57,418 --> 00:06:58,784
Cheer up, Sludge.
138
00:06:58,786 --> 00:07:01,920
You have plenty of time to
read up waste water treatment
139
00:07:01,922 --> 00:07:02,954
in jail.
140
00:07:02,956 --> 00:07:05,524
That's so funny I
forgot to laugh.
141
00:07:05,526 --> 00:07:07,959
Wait a minute. Where's Kwame?
142
00:07:07,961 --> 00:07:10,195
I'll hide here.
143
00:07:10,197 --> 00:07:12,297
He'll take this fake
rock for granite.
144
00:07:12,299 --> 00:07:14,199
[ Laughs ]
145
00:07:16,537 --> 00:07:18,570
Where did she go?
146
00:07:18,572 --> 00:07:21,673
♪♪
147
00:07:25,913 --> 00:07:28,880
I hope you didn't think I ran out on
you, MAL, baby.
148
00:07:28,882 --> 00:07:32,484
The thought never
entered my data bank.
149
00:07:32,486 --> 00:07:34,553
Now for the fun part.
150
00:07:34,555 --> 00:07:37,756
I'm going to make a little
change in their plans.
151
00:07:37,758 --> 00:07:39,991
Kwame must be dealing
with Dr. Blight.
152
00:07:39,993 --> 00:07:41,827
We'd better help him.
153
00:07:41,829 --> 00:07:44,262
Whoa! Bozhe moi!
154
00:07:44,264 --> 00:07:45,397
Wheeler: What's happening?
155
00:07:45,399 --> 00:07:48,099
Oh, no. She can't.
156
00:07:48,101 --> 00:07:49,568
She wouldn't.
157
00:07:49,570 --> 00:07:51,703
Ma-Ti: We are caught
in some kind of ray.
158
00:07:55,075 --> 00:07:56,675
How cute.
159
00:07:56,677 --> 00:07:58,777
Micro Planeteers.
160
00:07:58,779 --> 00:08:00,779
She shrunk us!
161
00:08:00,781 --> 00:08:02,447
Wheeler: Either that,
or it's the attack
162
00:08:02,449 --> 00:08:04,749
of the amazing
colossal Dr. Blight.
163
00:08:04,751 --> 00:08:06,518
[ Laughs ]
164
00:08:06,520 --> 00:08:09,354
[ All screaming ]
165
00:08:09,356 --> 00:08:12,524
Well, what have we here?
166
00:08:12,526 --> 00:08:16,161
Oh, I'm getting an
idea that's nasty,
167
00:08:16,163 --> 00:08:17,629
even for me!
168
00:08:17,631 --> 00:08:20,465
I have lost her.
169
00:08:20,467 --> 00:08:22,467
I must get back to the others.
170
00:08:22,469 --> 00:08:25,337
Hey, doc.
Don't forget I'm in here.
171
00:08:25,339 --> 00:08:27,038
I'm on your side, remember?
172
00:08:27,040 --> 00:08:31,209
Oh, I remember, Sludge.
I remember.
173
00:08:31,211 --> 00:08:33,378
What are you doing to me?
174
00:08:33,380 --> 00:08:37,749
I'm being as loyal to you,
dear, as you were to me.
175
00:08:42,322 --> 00:08:44,155
Ooh, how delicious.
176
00:08:44,157 --> 00:08:47,058
I always thought Sludge
needed to reduce.
177
00:08:47,060 --> 00:08:50,061
Delicious is the word, MAL.
178
00:08:50,063 --> 00:08:51,696
Rig for crash!
179
00:08:52,666 --> 00:08:55,066
[ All scream ]
180
00:08:55,068 --> 00:08:57,802
I'll put all of you
in the one place
181
00:08:57,804 --> 00:09:00,572
your Planeteer pal
will never find you...
182
00:09:00,574 --> 00:09:02,607
Inside him!
183
00:09:06,580 --> 00:09:08,013
Mm.
184
00:09:08,015 --> 00:09:10,215
My mouth is as
dry as the Sahara.
185
00:09:10,217 --> 00:09:12,083
Where did the eco-sub go?
186
00:09:12,085 --> 00:09:14,185
Kwame has come to save us!
187
00:09:14,187 --> 00:09:17,422
No, he hasn't!
He's come to drink us.
188
00:09:17,424 --> 00:09:19,190
Kwame, no!
189
00:09:19,192 --> 00:09:20,592
Wheeler: Stop!
190
00:09:20,594 --> 00:09:22,894
[ All scream ]
191
00:09:27,067 --> 00:09:28,667
Earth!
192
00:09:33,540 --> 00:09:38,443
Let me go, eco-creep,
or you'll never see your friends again.
193
00:09:38,445 --> 00:09:40,178
And why is that?
194
00:09:40,180 --> 00:09:42,547
Because you just drank them!
195
00:09:42,549 --> 00:09:44,616
[ Laughs ]
196
00:09:44,618 --> 00:09:47,786
No! It is not possible!
197
00:09:47,788 --> 00:09:50,589
[ All screaming ]
198
00:09:50,591 --> 00:09:53,091
Ma-Ti: Do not lose heart.
The Planeteers will return.
199
00:09:55,262 --> 00:09:58,563
Linka: And now,
back to "Captain Planet".
200
00:09:58,565 --> 00:10:01,666
♪♪
201
00:10:07,274 --> 00:10:10,809
Kwame's stomach acids are taking
the paint off the eco-sub.
202
00:10:10,811 --> 00:10:13,545
We have to get out of here
before he really gets hungry.
203
00:10:13,547 --> 00:10:16,047
Wheeler, head for his intestine.
204
00:10:17,818 --> 00:10:20,752
[ All screaming ]
205
00:10:20,754 --> 00:10:24,255
You maniac!
Bring back my friends!
206
00:10:24,257 --> 00:10:27,092
Let me out of here,
and we'll talk.
207
00:10:27,094 --> 00:10:29,728
I do not trust you, Dr. Blight.
208
00:10:35,268 --> 00:10:37,802
My s-stomach hurts,
209
00:10:37,804 --> 00:10:40,505
and the room is spinning.
210
00:10:40,507 --> 00:10:42,340
I feel terrible.
211
00:10:42,342 --> 00:10:43,642
Ooh!
212
00:10:43,644 --> 00:10:46,144
[ Groaning ]
213
00:10:47,981 --> 00:10:50,915
Oh, this is too perfect.
214
00:10:50,917 --> 00:10:53,818
There must have been polluted
river water in that canteen.
215
00:10:53,820 --> 00:10:57,255
Parasites are already
attacking your intestines.
216
00:10:59,493 --> 00:11:02,527
Linka: If my
calculations are correct,
217
00:11:02,529 --> 00:11:05,797
we are now in Kwame's intestine.
218
00:11:05,799 --> 00:11:07,932
Let us try the
forward spotlight.
219
00:11:10,637 --> 00:11:14,039
Gi: Oh, no!
Waterborne parasites!
220
00:11:14,041 --> 00:11:15,940
They came from the
polluted water.
221
00:11:15,942 --> 00:11:18,943
Wheeler: Maybe you should have
left the lights off, Ma-Ti.
222
00:11:18,945 --> 00:11:20,445
Bozhe moi!
223
00:11:20,447 --> 00:11:22,614
They are attacking the eco-sub!
224
00:11:23,950 --> 00:11:25,550
Aah!
225
00:11:25,552 --> 00:11:28,219
They're gonna open us
like a can of sardines.
226
00:11:28,221 --> 00:11:31,456
Get me out of here,
you stupid eco-geeks.
227
00:11:31,458 --> 00:11:33,358
Do not call us stupid.
228
00:11:33,360 --> 00:11:35,660
You are the one who
polluted the water.
229
00:11:35,662 --> 00:11:37,562
I will try to reach Kwame.
230
00:11:37,564 --> 00:11:39,497
Heart!
231
00:11:39,499 --> 00:11:41,466
Oh!
232
00:11:41,468 --> 00:11:44,302
MAL, bail me out of this prison.
233
00:11:45,906 --> 00:11:48,640
Your arm is still too short.
234
00:11:48,642 --> 00:11:50,975
And whose fault is that, doctor?
235
00:11:50,977 --> 00:11:52,911
You installed it.
236
00:11:52,913 --> 00:11:55,246
Do something, improvise,
237
00:11:55,248 --> 00:11:57,982
or I'll shrink you into
a pocket calculator!
238
00:11:57,984 --> 00:12:00,351
All right. All right.
239
00:12:00,353 --> 00:12:03,955
Don't go away.
I'll be right back.
240
00:12:08,161 --> 00:12:10,528
I cannot get through to Kwame.
241
00:12:10,530 --> 00:12:12,030
Then our only way out of here
242
00:12:12,032 --> 00:12:14,499
is to cure Kwame
of these parasites.
243
00:12:14,501 --> 00:12:15,600
I will go.
244
00:12:15,602 --> 00:12:17,669
My ring can summon
Kwame's antibodies
245
00:12:17,671 --> 00:12:19,337
to battle these invaders.
246
00:12:19,339 --> 00:12:21,339
Hang on. I'm going with you.
247
00:12:21,341 --> 00:12:22,707
If it wasn't for me,
248
00:12:22,709 --> 00:12:24,709
Kwame wouldn't have
drunk polluted water.
249
00:12:24,711 --> 00:12:28,346
Sludge: I got to get out
of this polluted Planeteer.
250
00:12:30,517 --> 00:12:34,719
Be careful, Ma-Ti.
And you, too, Wheeler.
251
00:12:34,721 --> 00:12:36,521
Hey, does this mean you care?
252
00:12:41,795 --> 00:12:44,729
Heart! Calling all antibodies.
253
00:12:44,731 --> 00:12:47,832
♪♪
254
00:12:52,439 --> 00:12:54,439
Diseases are very hard to cure.
255
00:12:54,441 --> 00:12:57,075
Most of them the body
can't fight off by itself.
256
00:12:57,077 --> 00:13:01,079
Lucky for Kwame he has
friends who are real insiders.
257
00:13:01,081 --> 00:13:02,480
Oh.
258
00:13:03,717 --> 00:13:06,718
Well, come on,
you pair of parasites.
259
00:13:06,720 --> 00:13:10,188
This intestine ain't big
enough for the three of us.
260
00:13:12,125 --> 00:13:13,491
Fire!
261
00:13:16,329 --> 00:13:18,563
Ma-Ti: That did it!
262
00:13:21,001 --> 00:13:22,300
Ooh!
263
00:13:22,302 --> 00:13:23,735
[ Stomach grumbling ]
264
00:13:23,737 --> 00:13:28,072
My stomach feels
like it is on fire.
265
00:13:28,074 --> 00:13:31,342
Right. Now, let's just review.
266
00:13:31,344 --> 00:13:34,179
I push down this
end of the lever,
267
00:13:34,181 --> 00:13:37,182
which lights the match
for the blowtorch
268
00:13:37,184 --> 00:13:40,351
and at the same time
raises the cheese,
269
00:13:40,353 --> 00:13:43,688
which makes the lab rat
run, which turns on...
270
00:13:43,690 --> 00:13:46,991
This isn't a science fair, MAL.
Just do it!
271
00:13:46,993 --> 00:13:50,195
For a doctor,
you have very little patience.
272
00:13:50,197 --> 00:13:53,364
It's those little patients
of mine I'm worried about.
273
00:13:53,366 --> 00:13:54,833
Hurry!
274
00:13:54,835 --> 00:13:57,936
♪♪
275
00:14:04,511 --> 00:14:06,044
Aah!
276
00:14:06,046 --> 00:14:08,313
Can't you do anything right?
277
00:14:08,315 --> 00:14:11,649
Oh, well.
Back to the old drawing board.
278
00:14:11,651 --> 00:14:16,287
Wheeler: Whoa!
Talk about bouncing off walls.
279
00:14:16,289 --> 00:14:18,356
Gi: We should be
entering Kwame's liver.
280
00:14:18,358 --> 00:14:21,226
This is where the parasites will
probably lay their eggs here.
281
00:14:21,228 --> 00:14:23,828
You can say that again.
Look at them!
282
00:14:23,830 --> 00:14:26,331
How do you like your
handiwork, Sly?
283
00:14:26,333 --> 00:14:27,532
Yech!
284
00:14:27,534 --> 00:14:30,001
People all over the world
suffer diseases like this
285
00:14:30,003 --> 00:14:31,469
from water pollution.
286
00:14:31,471 --> 00:14:33,805
We must stop these
eggs from hatching,
287
00:14:33,807 --> 00:14:36,641
or else Kwame will be
permanently infected.
288
00:14:36,643 --> 00:14:40,044
More worms?
I can't take it anymore!
289
00:14:40,046 --> 00:14:43,081
I got to get out of here! Help!
290
00:14:43,083 --> 00:14:44,682
Help!
291
00:14:44,684 --> 00:14:47,252
Aah!
292
00:14:47,254 --> 00:14:49,487
[ Coughs ]
293
00:14:49,489 --> 00:14:51,990
Thanks. I didn't need that.
294
00:14:55,262 --> 00:14:56,594
I can help you.
295
00:14:56,596 --> 00:14:59,097
After all,
2/3 of the human body is...
296
00:14:59,099 --> 00:15:01,332
water!
297
00:15:03,603 --> 00:15:06,104
My turn! Fire!
298
00:15:08,275 --> 00:15:09,707
I will call in the
cleanup committee
299
00:15:09,709 --> 00:15:11,409
and see that these get recycled.
300
00:15:11,411 --> 00:15:12,510
Heart!
301
00:15:15,882 --> 00:15:18,082
Way to go, Planeteers!
302
00:15:18,084 --> 00:15:20,084
[ Monkey chitters ]
303
00:15:25,792 --> 00:15:29,460
You were supposed to make a
right turn at the bile duct.
304
00:15:29,462 --> 00:15:32,030
Do you have any idea
where you are going?
305
00:15:32,032 --> 00:15:34,933
No. But when we get to
the next gas station,
306
00:15:34,935 --> 00:15:36,634
you can ask directions.
307
00:15:36,636 --> 00:15:38,970
If we can reach Kwame's brain,
308
00:15:38,972 --> 00:15:41,572
maybe my ring will be close
enough to communicate with him.
309
00:15:41,574 --> 00:15:43,207
It's worth a shot.
310
00:15:46,246 --> 00:15:48,947
[ Groaning ]
311
00:15:48,949 --> 00:15:51,149
Dr. Blight: Take your time, MAL.
312
00:15:51,151 --> 00:15:52,650
It looks like the parasites
313
00:15:52,652 --> 00:15:55,620
are attacking that
planet brat's brain.
314
00:15:55,622 --> 00:15:56,988
Did you hear that?
315
00:15:56,990 --> 00:15:59,924
Oh! I don't think I'll hear
anything else for a week.
316
00:15:59,926 --> 00:16:02,660
I told you to stay
in the main artery,
317
00:16:02,662 --> 00:16:05,596
but nyet,
you had to take shortcut.
318
00:16:05,598 --> 00:16:08,633
Stop arguing.
We're in Kwame's ear.
319
00:16:08,635 --> 00:16:11,002
So his brain is to the left.
320
00:16:12,472 --> 00:16:14,339
Ma-Ti: What are those lights?
321
00:16:14,341 --> 00:16:15,907
Kwame's thoughts.
322
00:16:15,909 --> 00:16:18,276
Let us hope he does
not have a brainstorm
323
00:16:18,278 --> 00:16:19,677
while we are in here.
324
00:16:19,679 --> 00:16:23,181
Gi: Oh, no.
The parasites are in here, too.
325
00:16:23,183 --> 00:16:25,016
We must stop them now.
326
00:16:25,018 --> 00:16:27,452
Kwame's life depends on us.
327
00:16:27,454 --> 00:16:29,187
I am going with you.
328
00:16:29,189 --> 00:16:31,289
Your wind power
won't be much help.
329
00:16:31,291 --> 00:16:32,690
Kwame's no airhead.
330
00:16:32,692 --> 00:16:36,361
It is better than staying
behind and baby-sitting Sludge.
331
00:16:36,363 --> 00:16:39,197
Hey, go on. Have fun.
332
00:16:39,199 --> 00:16:41,165
Don't worry about me.
333
00:16:41,167 --> 00:16:44,268
[ Electricity zapping ]
334
00:16:44,270 --> 00:16:47,038
Gi: They're coming our way!
Water!
335
00:16:49,376 --> 00:16:51,476
[ Parasite groans ]
336
00:16:51,478 --> 00:16:53,311
Fire!
337
00:16:53,313 --> 00:16:55,646
[ Parasite groans ]
338
00:16:55,648 --> 00:16:57,615
Heart!
339
00:17:00,053 --> 00:17:01,786
Wheeler, look out!
340
00:17:01,788 --> 00:17:04,188
You guys don't know when to
quit, do you?
341
00:17:04,190 --> 00:17:05,456
Fire!
342
00:17:09,662 --> 00:17:13,231
Hmm. I am feeling better.
343
00:17:13,233 --> 00:17:15,299
Hold it right there, MAL.
344
00:17:19,072 --> 00:17:20,238
[ Electricity crackling ]
345
00:17:20,240 --> 00:17:22,740
Oh, no. Oh! Oh!
346
00:17:22,742 --> 00:17:24,542
My circuits are shorting.
347
00:17:24,544 --> 00:17:26,878
[ Deep voice ] My
circuits are shorting!
348
00:17:26,880 --> 00:17:30,048
My circuits are shor...
349
00:17:30,050 --> 00:17:31,883
Oh!
350
00:17:33,553 --> 00:17:37,722
I have short-circuited
your escape plan, Blight.
351
00:17:37,724 --> 00:17:38,890
Maybe.
352
00:17:38,892 --> 00:17:40,925
But remember your tiny friends
353
00:17:40,927 --> 00:17:43,928
because you'll never be able
to get them out of your mind!
354
00:17:43,930 --> 00:17:45,730
[ Laughs ]
355
00:17:45,732 --> 00:17:46,931
Ahh!
356
00:17:46,933 --> 00:17:48,933
[ Grunting ]
357
00:17:48,935 --> 00:17:51,903
Aha. That does it.
358
00:17:51,905 --> 00:17:55,173
I ain't gonna be
bait for no worm.
359
00:17:58,344 --> 00:18:00,778
So long, planet suckers!
360
00:18:00,780 --> 00:18:01,913
[ Laughs ]
361
00:18:04,084 --> 00:18:07,952
[ Chittering ]
362
00:18:07,954 --> 00:18:11,089
Here. Stay out of my
hair, you little ape.
363
00:18:11,091 --> 00:18:13,791
[ Screeching ]
364
00:18:15,028 --> 00:18:19,430
Hey, Sludge!
Come back, you ponytailed parasite!
365
00:18:19,432 --> 00:18:21,432
[ Electricity crackling ]
366
00:18:21,434 --> 00:18:23,534
Linka: We will never catch him.
367
00:18:23,536 --> 00:18:26,637
Stealing our sub...
He has got a nerve!
368
00:18:26,639 --> 00:18:29,073
Not only that,
but he's in one...
369
00:18:29,075 --> 00:18:32,276
The vagus nerve,
which leads right to the lungs.
370
00:18:32,278 --> 00:18:34,245
The lungs?
371
00:18:34,247 --> 00:18:36,747
That gives me an idea.
372
00:18:36,749 --> 00:18:38,950
We must get to Kwame's nose.
373
00:18:44,324 --> 00:18:46,624
How is getting into Kwame's nose
374
00:18:46,626 --> 00:18:49,393
going to help us get
Sludge out of his lungs?
375
00:18:49,395 --> 00:18:51,095
I have a plan,
376
00:18:51,097 --> 00:18:53,331
and it is nothing to sneeze at.
377
00:18:53,333 --> 00:18:56,000
Wind!
378
00:18:56,002 --> 00:18:58,903
Mm. What is going on?
379
00:18:58,905 --> 00:19:02,573
Ah... ah... ah...
380
00:19:02,575 --> 00:19:03,574
[ Sneezes ]
381
00:19:03,576 --> 00:19:08,246
Hey! What's going on?!
382
00:19:10,150 --> 00:19:12,850
Ah... ah... choo!
383
00:19:12,852 --> 00:19:14,719
Wind!
384
00:19:20,260 --> 00:19:21,559
Heart!
385
00:19:23,296 --> 00:19:25,830
Ma-Ti? Is that you?
386
00:19:25,832 --> 00:19:28,666
I'll tell him how to operate
the dimension distorter
387
00:19:28,668 --> 00:19:31,169
if he'll make me
normal size again.
388
00:19:31,171 --> 00:19:33,538
Ma-Ti: And lastly, Sludge says
389
00:19:33,540 --> 00:19:35,273
push the button and
raise the lever.
390
00:19:35,275 --> 00:19:37,608
This had better be
right, Sludge.
391
00:19:37,610 --> 00:19:40,378
Once a traitor,
always a traitor.
392
00:19:40,380 --> 00:19:41,445
[ Button beeps ]
393
00:19:47,687 --> 00:19:50,121
Whoa!
394
00:19:51,691 --> 00:19:53,491
Well done, Kwame!
395
00:19:53,493 --> 00:19:55,059
[ Parasite hissing ]
396
00:19:55,061 --> 00:19:57,795
Oh, no! We had a stowaway!
397
00:19:59,566 --> 00:20:01,465
Let our powers combine.
398
00:20:01,467 --> 00:20:03,668
Earth!
399
00:20:03,670 --> 00:20:05,536
Fire!
400
00:20:05,538 --> 00:20:07,638
Wind!
401
00:20:07,640 --> 00:20:09,240
Water!
402
00:20:09,242 --> 00:20:10,975
Heart!
403
00:20:13,413 --> 00:20:16,247
Captain Planet: By
your powers combined,
404
00:20:16,249 --> 00:20:19,050
I am Captain Planet!
405
00:20:19,052 --> 00:20:20,918
All: Go, Planet!
406
00:20:20,920 --> 00:20:23,254
That looks like one
powerful parasite.
407
00:20:23,256 --> 00:20:24,889
I better put it under wraps.
408
00:20:24,891 --> 00:20:26,591
Whoa! Ooh!
409
00:20:26,593 --> 00:20:28,859
[ Grunts ]
410
00:20:28,861 --> 00:20:30,928
[ Parasite groans ]
411
00:20:30,930 --> 00:20:35,333
Hey! You're putting a
lot of pressure on me.
412
00:20:35,335 --> 00:20:37,435
I think I need to chill out.
413
00:20:40,106 --> 00:20:41,439
[ Parasite hisses ]
414
00:20:41,441 --> 00:20:43,207
Oh, no, you don't.
415
00:20:43,209 --> 00:20:44,408
Ha!
416
00:20:44,410 --> 00:20:47,712
You're not gonna worm
your way out of this.
417
00:20:47,714 --> 00:20:50,281
Now to cut you down to size.
418
00:20:50,283 --> 00:20:52,350
Out of my sight, parasite.
419
00:20:56,089 --> 00:20:59,190
[ Clears throat ] Before
you deactivate that machine,
420
00:20:59,192 --> 00:21:01,892
we're eager to get growing.
421
00:21:01,894 --> 00:21:05,062
Uh, you see, Sly,
your untreated sewage
422
00:21:05,064 --> 00:21:08,432
is being treated in this
pond to become fertilizer.
423
00:21:08,434 --> 00:21:11,902
The irony is, we call it sludge.
424
00:21:11,904 --> 00:21:14,772
This stuff's good
for the environment,
425
00:21:14,774 --> 00:21:16,807
and they call it sludge?
426
00:21:16,809 --> 00:21:19,477
Eh, I feel this tall.
427
00:21:19,479 --> 00:21:21,779
I could arrange that.
428
00:21:23,416 --> 00:21:24,415
Ugh!
429
00:21:24,417 --> 00:21:26,717
[ Laughter ]
430
00:21:28,788 --> 00:21:31,889
Planeteers: Go, Planet!
431
00:21:31,891 --> 00:21:34,325
People upstream dump wastes
into rivers and lakes
432
00:21:34,327 --> 00:21:37,194
without thinking about
the people downstream.
433
00:21:38,131 --> 00:21:41,499
Just because water looks clear
doesn't mean it's safe to drink.
434
00:21:41,501 --> 00:21:45,336
Water can contain all sorts
of microscopic organisms.
435
00:21:45,338 --> 00:21:48,005
Wheeler: Once inside you,
they can make you really sick.
436
00:21:48,007 --> 00:21:51,142
So never dump your waste
into lakes or rivers.
437
00:21:51,144 --> 00:21:54,679
And if you have any doubts about
drinking water, boil it first.
438
00:21:54,681 --> 00:21:58,015
The power is yours!
439
00:22:06,759 --> 00:22:08,659
Planeteers: Go, Planet!
440
00:22:10,663 --> 00:22:13,531
What's the problem, Planeteers?
441
00:22:13,533 --> 00:22:15,299
It's acid rain, Cap.
442
00:22:15,301 --> 00:22:17,168
Those factories burning
coal and polluting the air
443
00:22:17,170 --> 00:22:18,869
are a real menace.
444
00:22:18,871 --> 00:22:21,639
Ma-Ti: When the air pollution mixes
with the clouds and then rains,
445
00:22:21,641 --> 00:22:23,474
it can destroy forests.
446
00:22:23,476 --> 00:22:25,509
Gi: As well as pollute
the drinking water
447
00:22:25,511 --> 00:22:28,012
and kill fish and
other wildlife.
448
00:22:28,014 --> 00:22:30,381
Write a letter to
your congressperson
449
00:22:30,383 --> 00:22:32,550
to support our
environmental laws.
450
00:22:32,552 --> 00:22:35,619
The power is yours!
451
00:22:36,556 --> 00:22:38,055
Earth!
452
00:22:38,057 --> 00:22:39,857
Fire!
453
00:22:39,859 --> 00:22:41,025
Wind!
454
00:22:41,027 --> 00:22:42,393
Water! Heart!
455
00:22:42,395 --> 00:22:44,028
All: Go, Planet!
456
00:22:44,030 --> 00:22:46,964
By your powers combined,
I am Captain Planet!
457
00:22:46,966 --> 00:22:48,899
♪ Captain Planet
458
00:22:48,901 --> 00:22:50,701
♪ He's our hero
459
00:22:50,703 --> 00:22:53,904
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪
460
00:22:53,906 --> 00:22:57,007
♪ He's our powers magnified
461
00:22:57,009 --> 00:23:00,878
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪
462
00:23:00,880 --> 00:23:02,880
♪ Captain Planet
463
00:23:02,882 --> 00:23:04,648
♪ He's our hero
464
00:23:04,650 --> 00:23:07,985
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪
465
00:23:07,987 --> 00:23:11,389
♪ Gonna help him put asunder
466
00:23:11,391 --> 00:23:15,593
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪
467
00:23:15,595 --> 00:23:19,330
You'll pay for this,
Captain Planet!
468
00:23:19,332 --> 00:23:22,666
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪
469
00:23:22,668 --> 00:23:26,170
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪
470
00:23:26,172 --> 00:23:29,607
♪ Looting and polluting
is not the way ♪
471
00:23:29,609 --> 00:23:33,611
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪
472
00:23:33,613 --> 00:23:36,847
The power is yours!
473
00:23:36,849 --> 00:23:39,950
♪♪