1 00:00:00,267 --> 00:00:03,102 Our world is in peril. 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,037 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:05,039 --> 00:00:07,639 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,141 plaguing our planet. 5 00:00:09,143 --> 00:00:13,045 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,047 --> 00:00:16,048 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,483 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,485 --> 00:00:21,387 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,389 --> 00:00:24,423 ♪♪ 10 00:00:26,327 --> 00:00:30,129 From the Soviet Union... Linka, with the power of wind. 11 00:00:31,732 --> 00:00:35,334 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,336 --> 00:00:38,370 ♪♪ 13 00:00:40,474 --> 00:00:44,576 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,578 --> 00:00:47,046 When the five powers combine, 15 00:00:47,048 --> 00:00:49,548 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,550 --> 00:00:51,383 Captain Planet! 17 00:00:51,385 --> 00:00:53,252 All: Go, Planet! 18 00:00:56,590 --> 00:00:59,425 Captain Planet: The power is yours! 19 00:01:00,761 --> 00:01:03,162 Stayed tuned, Planeteers. I'll be right back. 20 00:01:04,298 --> 00:01:06,598 Gi: And now back to "Captain Planet". 21 00:01:08,936 --> 00:01:11,036 [ Foghorn blows ] 22 00:01:11,038 --> 00:01:14,139 ♪♪ 23 00:01:17,044 --> 00:01:18,944 [ Water dripping ] 24 00:01:18,946 --> 00:01:20,579 Ma-Ti: It had just rained, 25 00:01:20,581 --> 00:01:24,183 and the city by the bay looked like the ring around a bathtub. 26 00:01:24,185 --> 00:01:26,952 Maybe I never should have taken the caper. 27 00:01:26,954 --> 00:01:28,954 Maybe I should have just clammed up 28 00:01:28,956 --> 00:01:31,356 when that doll knocked on my door. 29 00:01:31,358 --> 00:01:33,025 [ Knock on door ] 30 00:01:33,027 --> 00:01:35,727 Instead, I said, "Come on in." 31 00:01:35,729 --> 00:01:39,731 She was tall, dark, and semitransparent. 32 00:01:39,733 --> 00:01:41,300 [ Panting ] 33 00:01:41,302 --> 00:01:43,769 I'm desperate. I need your help, Ma-Ti. 34 00:01:43,771 --> 00:01:47,406 The name is Raymond, doll... Dash Raymond. 35 00:01:47,408 --> 00:01:51,110 Spirit of Earth to Ma-Ti. Hello? 36 00:01:51,112 --> 00:01:52,845 Huh? Whoa! 37 00:01:53,814 --> 00:01:55,114 Gaia! 38 00:01:55,116 --> 00:01:58,150 Uh, I was just reading this mystery story. 39 00:01:58,152 --> 00:01:59,618 Later, Ma-Ti. 40 00:01:59,620 --> 00:02:02,287 We have a real mystery on PlanetVision. 41 00:02:07,228 --> 00:02:09,828 You're reading another Dash Raymond book? 42 00:02:09,830 --> 00:02:12,397 Ma-Ti, these things are 50 years old. 43 00:02:12,399 --> 00:02:13,665 They're new to me. 44 00:02:13,667 --> 00:02:17,169 I found something else new and very disturbing. 45 00:02:17,171 --> 00:02:19,805 These people have come down with strange symptoms, 46 00:02:19,807 --> 00:02:23,408 as if they had been poisoned by oil, nitrates, bacteria, 47 00:02:23,410 --> 00:02:25,811 heavy metals, solvents, and pesticides 48 00:02:25,813 --> 00:02:27,079 all at once. 49 00:02:27,081 --> 00:02:28,447 Will they be all right? 50 00:02:28,449 --> 00:02:30,115 I hope so, Kwame. 51 00:02:30,117 --> 00:02:32,317 But how were they poisoned? 52 00:02:32,319 --> 00:02:34,086 And who's doing it? 53 00:02:34,088 --> 00:02:36,155 Your guess is as good as mine. 54 00:02:36,157 --> 00:02:39,024 I want you to go to San Francisco and investigate. 55 00:02:39,026 --> 00:02:42,361 San Francisco? Dash Raymond's city? 56 00:02:42,363 --> 00:02:45,230 Gaia, I will take the cake! 57 00:02:48,469 --> 00:02:51,603 [ Sighs ] I think he means he'll take the case. 58 00:02:51,605 --> 00:02:54,706 ♪♪ 59 00:03:02,049 --> 00:03:04,449 Linka: where do we begin looking? 60 00:03:04,451 --> 00:03:08,387 Ma-Ti: Dash Raymond says always look for the guy with the motive. 61 00:03:08,389 --> 00:03:11,690 And he would start by barbecuing some suspects. 62 00:03:11,692 --> 00:03:14,359 You mean grilling suspects. 63 00:03:14,361 --> 00:03:16,395 Oh, right. Grilling. 64 00:03:16,397 --> 00:03:18,830 I think we should start with a pollution scan. 65 00:03:18,832 --> 00:03:20,065 I agree. 66 00:03:20,067 --> 00:03:22,434 No one ever listens to me. 67 00:03:24,872 --> 00:03:27,439 Hey, there's something suspicious. 68 00:03:30,377 --> 00:03:32,377 Look how green that one lawn is. 69 00:03:32,379 --> 00:03:34,012 Of course! 70 00:03:34,014 --> 00:03:35,914 Nitrates were one of the poisons, 71 00:03:35,916 --> 00:03:40,118 and one major source of nitrates is inorganic fertilizer. 72 00:03:41,222 --> 00:03:43,322 Sometimes in the detective game, 73 00:03:43,324 --> 00:03:45,190 you have to play a hunch. 74 00:03:45,192 --> 00:03:46,558 This one paid off... [ Doorbell rings ] 75 00:03:46,560 --> 00:03:48,393 When she opened the door. 76 00:03:48,395 --> 00:03:51,396 The blond dame was every inch a lady. 77 00:03:51,398 --> 00:03:53,432 And she had a lot of inches. 78 00:03:53,434 --> 00:03:57,569 Are you aware you are having a monkey on your back? 79 00:03:57,571 --> 00:03:59,538 Nobody's perfect, sister. 80 00:03:59,540 --> 00:04:03,008 For instance, you have a nice setup here, 81 00:04:03,010 --> 00:04:05,978 but something smells wrong to me. 82 00:04:07,581 --> 00:04:08,947 Fertilizer. 83 00:04:08,949 --> 00:04:09,948 Huh? 84 00:04:09,950 --> 00:04:11,416 Fertilizer. 85 00:04:11,418 --> 00:04:13,418 Inorganic fertilizer. 86 00:04:13,420 --> 00:04:15,587 You are standing in it! 87 00:04:15,589 --> 00:04:18,857 Do you not smell that chemical odor? 88 00:04:18,859 --> 00:04:20,425 This is bad. 89 00:04:20,427 --> 00:04:23,528 When it rains, excess nitrates will run off this lawn. 90 00:04:23,530 --> 00:04:25,530 Then I have solved the case. 91 00:04:25,532 --> 00:04:28,100 Whoever owns this house is the poisoner. 92 00:04:28,102 --> 00:04:30,769 They are going to take the fall. 93 00:04:30,771 --> 00:04:33,305 [ Groaning ] 94 00:04:33,307 --> 00:04:34,940 I didn't mean literally! 95 00:04:34,942 --> 00:04:36,608 Wind! 96 00:04:36,610 --> 00:04:39,211 [ Groans ] 97 00:04:40,581 --> 00:04:42,447 All right. Let's lay her down easy. 98 00:04:42,449 --> 00:04:43,949 Oh! 99 00:04:43,951 --> 00:04:45,884 Another poisoning victim. 100 00:04:47,221 --> 00:04:48,920 I'll call the paramedics. 101 00:04:48,922 --> 00:04:50,889 Oh! 102 00:04:50,891 --> 00:04:54,893 Well, I guess someone else could be the guilty party. 103 00:04:54,895 --> 00:04:57,796 Wow! I wonder how he figured that out. 104 00:04:57,798 --> 00:04:59,331 Oh! 105 00:04:59,333 --> 00:05:01,667 Everything will be all right. 106 00:05:01,669 --> 00:05:03,969 Oh! 107 00:05:03,971 --> 00:05:05,304 A clue! 108 00:05:05,306 --> 00:05:06,905 Lady, who gave you this? 109 00:05:06,907 --> 00:05:10,309 Oh! Mr. S... 110 00:05:10,311 --> 00:05:11,677 Aah! 111 00:05:11,679 --> 00:05:14,212 Mr. S? 112 00:05:17,951 --> 00:05:19,851 Gi: I hope she'll be all right. 113 00:05:24,024 --> 00:05:26,024 [ Engine starts, siren wails ] She had the same symptoms 114 00:05:26,026 --> 00:05:27,259 as the others. 115 00:05:27,261 --> 00:05:29,361 We should check the nearest factories. 116 00:05:29,363 --> 00:05:31,596 But I have the solution. 117 00:05:31,598 --> 00:05:35,434 This Mr. S silenced that lady. 118 00:05:35,436 --> 00:05:37,803 The bib is his warning. 119 00:05:37,805 --> 00:05:39,805 He's telling her to lobster up. 120 00:05:39,807 --> 00:05:41,907 Oh, come on. Ma-Ti. 121 00:05:43,444 --> 00:05:44,976 Great theory, Ma-Ti, 122 00:05:44,978 --> 00:05:47,879 except the expression is "clam up." 123 00:05:49,316 --> 00:05:51,717 Oh. Right. [ Chuckles ] Clam up. 124 00:05:51,719 --> 00:05:54,386 I knew it was some kind of shellfish. 125 00:05:56,290 --> 00:06:01,993 I'll make those planet snoops clam up permanently! 126 00:06:01,995 --> 00:06:03,562 [ Bell dings ] 127 00:06:03,564 --> 00:06:04,963 Wait for me! 128 00:06:04,965 --> 00:06:07,499 [ Panting ] 129 00:06:07,501 --> 00:06:10,602 ♪♪ 130 00:06:16,043 --> 00:06:19,745 The Russian blond steered me to an address in Chinatown, 131 00:06:19,747 --> 00:06:21,713 but I had my doubts. 132 00:06:21,715 --> 00:06:23,915 Then she showed up. 133 00:06:23,917 --> 00:06:25,717 [ Monkey chitters ] 134 00:06:25,719 --> 00:06:27,386 [ Electricity crackling ] 135 00:06:27,388 --> 00:06:29,421 Is there some problem? 136 00:06:29,423 --> 00:06:32,858 Tiny here does not think we meet the club's dress code. 137 00:06:32,860 --> 00:06:35,794 I told him my pal is wearing a monkey suit. 138 00:06:37,731 --> 00:06:42,734 [ Chuckles ] You sound like a guy who likes action. 139 00:06:42,736 --> 00:06:47,672 Why don't you come on in and see some real fireworks? 140 00:06:47,674 --> 00:06:48,907 Fireworks? 141 00:06:48,909 --> 00:06:53,178 That's what it says... Sung Fireworks Factory. 142 00:06:53,180 --> 00:06:56,415 And over there is a gas station, a dry cleaner, 143 00:06:56,417 --> 00:06:58,917 a photo lab, and a metal plating shop. 144 00:06:58,919 --> 00:07:01,586 All of them potential pollution sources. 145 00:07:01,588 --> 00:07:05,824 Well, let us start with the fireworks factory. 146 00:07:08,862 --> 00:07:12,197 Skumm: And that's where you'll finish, too. 147 00:07:12,199 --> 00:07:15,267 Wheeler: Well, you're obviously not the problem, Mr. Sung. 148 00:07:15,269 --> 00:07:16,268 Thanks for the tour. 149 00:07:16,270 --> 00:07:18,036 My pleasure, Wheeler. 150 00:07:18,038 --> 00:07:21,139 As a businessman, I consider proper waste disposal 151 00:07:21,141 --> 00:07:22,941 a necessary expense. 152 00:07:22,943 --> 00:07:26,244 But some in this town do not share my concern. 153 00:07:26,246 --> 00:07:29,648 They pour untreated wastes down the drain, 154 00:07:29,650 --> 00:07:32,284 like oil... 155 00:07:32,286 --> 00:07:34,386 or dry-cleaning solvents 156 00:07:34,388 --> 00:07:38,256 or photographic chemicals... 157 00:07:38,258 --> 00:07:40,125 or industrial acids. 158 00:07:40,127 --> 00:07:44,262 I would no more do that than allow a fire hazard in here. 159 00:07:44,264 --> 00:07:48,967 Well, excuse me, Mr. Safety. 160 00:07:48,969 --> 00:07:51,970 Maybe you should lighten up. 161 00:07:51,972 --> 00:07:54,406 Hey, who is that? 162 00:07:54,408 --> 00:07:56,441 [ Fireworks popping ] 163 00:07:56,443 --> 00:07:58,944 Hit the deck! 164 00:07:58,946 --> 00:08:00,946 [ Popping continues ] 165 00:08:00,948 --> 00:08:04,049 ♪♪ 166 00:08:08,455 --> 00:08:10,255 What is going on? 167 00:08:10,257 --> 00:08:14,326 A combination of Chinese New Year and the Fourth of July. 168 00:08:14,328 --> 00:08:15,994 [ Monkey screeches ] 169 00:08:15,996 --> 00:08:17,996 [ Popping continues ] 170 00:08:17,998 --> 00:08:21,099 ♪♪ 171 00:08:25,639 --> 00:08:28,373 We have a definite fire hazard now! 172 00:08:30,444 --> 00:08:31,877 [ Coughs ] 173 00:08:35,716 --> 00:08:38,917 Oh, what would Dash Raymond do in a fix like this? 174 00:08:41,855 --> 00:08:44,356 Ah, I remember. 175 00:08:44,358 --> 00:08:45,690 In the first chapter, 176 00:08:45,692 --> 00:08:47,959 Dash called on a sergeant he knew on the force. 177 00:08:47,961 --> 00:08:51,329 Well, we can call on a captain with plenty of force. 178 00:08:51,331 --> 00:08:54,299 Yes. Let our powers combine. 179 00:08:54,301 --> 00:08:56,001 Earth! 180 00:08:56,003 --> 00:08:58,003 Fire! 181 00:08:58,005 --> 00:08:59,871 Wind! 182 00:08:59,873 --> 00:09:02,040 Water! 183 00:09:02,042 --> 00:09:04,042 Heart! 184 00:09:07,481 --> 00:09:09,881 By your powers combined, 185 00:09:09,883 --> 00:09:12,417 I am Captain Planet! 186 00:09:12,419 --> 00:09:13,985 All: Go, Planet! 187 00:09:13,987 --> 00:09:15,253 Whoa! 188 00:09:15,255 --> 00:09:18,056 I've always had a burning desire to see San Francisco, 189 00:09:18,058 --> 00:09:20,125 but not like this. 190 00:09:21,395 --> 00:09:24,062 Now, there's one tourist spot I have to take in. 191 00:09:24,064 --> 00:09:26,798 Don't worry, folks. I'll bring it back. 192 00:09:32,906 --> 00:09:36,074 I've got a scoop for whoever started that fire. 193 00:09:39,379 --> 00:09:42,414 I'm going to dampen their enthusiasm. 194 00:09:42,416 --> 00:09:44,416 [ Inhales sharply ] 195 00:09:44,418 --> 00:09:46,518 [ Blowing ] 196 00:09:51,291 --> 00:09:54,292 [ Siren wails, tires squeal ] 197 00:09:54,294 --> 00:09:57,596 [ Radio chatter ] 198 00:09:57,598 --> 00:09:58,730 Huh? 199 00:09:58,732 --> 00:10:00,966 Hey, thanks for the use of your tower. 200 00:10:00,968 --> 00:10:03,234 It was a monumental help. 201 00:10:03,236 --> 00:10:06,338 ♪♪ 202 00:10:11,612 --> 00:10:14,546 The fire started here, right behind Ma-Ti. 203 00:10:14,548 --> 00:10:16,414 Didn't you see anything, Ma-Ti? 204 00:10:16,416 --> 00:10:18,049 Not really. 205 00:10:18,051 --> 00:10:22,387 Ma-Ti, a detective must be aware of what is going on around him. 206 00:10:27,661 --> 00:10:29,494 But I am. 207 00:10:29,496 --> 00:10:32,497 Look at these. One match gone. 208 00:10:32,499 --> 00:10:35,834 Which means Mr. Sung must be Mr. S. 209 00:10:37,004 --> 00:10:39,504 Oh. My stomach. 210 00:10:39,506 --> 00:10:40,639 [ Body thuds ] 211 00:10:40,641 --> 00:10:42,207 [ Gasps ] 212 00:10:46,079 --> 00:10:50,015 [ Sighs ] Okay, scratch another suspect. 213 00:10:50,017 --> 00:10:51,916 I wish I could help out on this. [ Siren wails ] 214 00:10:51,918 --> 00:10:55,620 But I'm a just superhero. Ha! I'm no detective. 215 00:10:55,622 --> 00:10:57,155 Neither is Ma-Ti. 216 00:10:57,157 --> 00:10:59,157 [ Screeches ] 217 00:10:59,159 --> 00:11:00,959 Give him another chance. 218 00:11:00,961 --> 00:11:04,829 The power is yours! 219 00:11:13,306 --> 00:11:14,839 [ Bell dings ] 220 00:11:14,841 --> 00:11:17,442 Something about this case stank. 221 00:11:17,444 --> 00:11:19,811 What was I sticking my nose into? 222 00:11:19,813 --> 00:11:23,181 Skumm: Now I turn this cable car 223 00:11:23,183 --> 00:11:25,850 into a one-way roller coaster. 224 00:11:25,852 --> 00:11:28,019 [ Steam hissing ] 225 00:11:28,021 --> 00:11:31,089 ♪♪ 226 00:11:36,163 --> 00:11:38,830 We are going fast a little fast, nyet? 227 00:11:38,832 --> 00:11:41,533 Nah. So far, I've only got my arm around you. 228 00:11:41,535 --> 00:11:44,135 I mean the cable car. 229 00:11:44,137 --> 00:11:45,537 Yeah, you're right. 230 00:11:45,539 --> 00:11:47,906 Hey, brakeman, what gives? 231 00:11:49,543 --> 00:11:51,776 The brake, that's what. 232 00:11:54,414 --> 00:11:55,980 [ Traffic light dings ] 233 00:12:01,021 --> 00:12:02,520 [ Horn blares ] 234 00:12:02,522 --> 00:12:04,789 Ma-Ti: Do not lose heart. The Planeteers will return. 235 00:12:06,727 --> 00:12:09,160 Linka: And now, back to "Captain Planet". 236 00:12:13,834 --> 00:12:17,001 Aah! Look out for that truck! 237 00:12:17,003 --> 00:12:19,270 [ Horn blares, tires squeal ] 238 00:12:20,874 --> 00:12:21,906 [ Bell dings ] 239 00:12:21,908 --> 00:12:23,742 Can't we tighten the clamp? 240 00:12:27,781 --> 00:12:30,115 I guess I don't know my own strength. 241 00:12:33,453 --> 00:12:37,021 What do we do? We are off the cable! Aah! 242 00:12:37,023 --> 00:12:38,690 Try the networks? 243 00:12:38,692 --> 00:12:40,291 Together: Wheeler! 244 00:12:42,028 --> 00:12:44,262 We need Captain Planet again. 245 00:12:44,264 --> 00:12:46,898 Let our powers combine. 246 00:12:46,900 --> 00:12:48,800 Earth! 247 00:12:48,802 --> 00:12:50,869 Wheeler: Fire! 248 00:12:50,871 --> 00:12:52,804 Linka: Wind! 249 00:12:52,806 --> 00:12:54,906 Gi: Water! 250 00:12:54,908 --> 00:12:57,142 I said water. 251 00:12:57,144 --> 00:12:58,910 Water! 252 00:12:58,912 --> 00:13:00,411 Ma-Ti! 253 00:13:00,413 --> 00:13:02,647 The old crate was doing 60, 254 00:13:02,649 --> 00:13:04,749 but someone was still on my tail. 255 00:13:04,751 --> 00:13:06,751 Maybe it wad the someone who had made all those witnesses 256 00:13:06,753 --> 00:13:08,419 oyster up on me. 257 00:13:08,421 --> 00:13:09,988 I mean clam up on me. 258 00:13:09,990 --> 00:13:11,656 [ Tires squeal ] 259 00:13:11,658 --> 00:13:13,558 I keep pretty fast company, 260 00:13:13,560 --> 00:13:15,627 but this was getting ridiculous. 261 00:13:15,629 --> 00:13:18,663 And then I knew what it was that I smelled before. 262 00:13:18,665 --> 00:13:20,465 It was acid. 263 00:13:20,467 --> 00:13:22,433 Someone was trying to stop me 264 00:13:22,435 --> 00:13:25,470 by making it impossible to for me stop! 265 00:13:26,439 --> 00:13:29,140 And now he wanted to play bumper cars. 266 00:13:29,142 --> 00:13:31,843 Take some friendly advice, gumshoe... 267 00:13:31,845 --> 00:13:33,812 Stay off this case! 268 00:13:33,814 --> 00:13:36,514 Sorry. Not interested. 269 00:13:40,687 --> 00:13:43,454 Then I will have to make you. 270 00:13:43,456 --> 00:13:44,989 Pay attention, Ma-Ti! 271 00:13:44,991 --> 00:13:46,090 Aah! 272 00:13:46,092 --> 00:13:48,459 We need to call Captain Planet. 273 00:13:48,461 --> 00:13:50,161 No time, Kwame. 274 00:13:50,163 --> 00:13:52,163 Gi and I will turn us onto a side street. 275 00:13:52,165 --> 00:13:53,731 Fire! 276 00:13:56,303 --> 00:13:57,702 Water! 277 00:14:03,643 --> 00:14:05,276 Yeah! We did it! 278 00:14:06,313 --> 00:14:10,248 Oh, no! This street is Lombard Street. 279 00:14:14,821 --> 00:14:16,354 Earth! 280 00:14:20,961 --> 00:14:23,862 I hope I did not shake you up too badly. 281 00:14:23,864 --> 00:14:25,763 I've felt worse. 282 00:14:28,335 --> 00:14:31,336 Someone poured acid on the control levers. 283 00:14:31,338 --> 00:14:33,504 I knew I smelled acid. 284 00:14:33,506 --> 00:14:35,406 Then why did you not tell us? 285 00:14:35,408 --> 00:14:39,244 But now I know our so-called brakeman is really Mr. S. 286 00:14:39,246 --> 00:14:41,946 And in this carton is the acid. 287 00:14:44,918 --> 00:14:47,685 It looks like leftover fried clams. 288 00:14:47,687 --> 00:14:50,521 Oh! 289 00:14:50,523 --> 00:14:53,524 [ Sighs ] I'll call the paramedics. 290 00:14:53,526 --> 00:14:55,159 They know me by now. 291 00:14:56,763 --> 00:15:00,765 These clues must add up to something, Suchi. 292 00:15:09,676 --> 00:15:13,077 It's no use, Kwame. We've been all over town. 293 00:15:13,079 --> 00:15:17,081 Nobody knows about those pollutants or this Mr. S. 294 00:15:17,083 --> 00:15:18,783 Skumm: [ Whistles ] 295 00:15:20,687 --> 00:15:24,889 That mime, he looks familiar. 296 00:15:24,891 --> 00:15:27,959 ♪♪ 297 00:15:33,900 --> 00:15:36,134 What's he trying to say? 298 00:15:39,205 --> 00:15:41,906 Now he's switching to charades. 299 00:15:41,908 --> 00:15:43,741 Okay, first word. 300 00:15:43,743 --> 00:15:47,745 Sounds like horror, terror? 301 00:15:47,747 --> 00:15:49,480 Fear! 302 00:15:50,951 --> 00:15:53,584 What rhymes with fear? 303 00:15:53,586 --> 00:15:54,953 Um, dear. 304 00:15:54,955 --> 00:15:57,255 Gear? 305 00:15:57,257 --> 00:15:59,891 Clear? 306 00:15:59,893 --> 00:16:02,260 Spear? 307 00:16:02,262 --> 00:16:04,429 Gi: Here? Tear? 308 00:16:04,431 --> 00:16:07,332 Linka: Near? Um, cheer? 309 00:16:07,334 --> 00:16:10,268 Wheeler: Uh, rear? 310 00:16:10,270 --> 00:16:11,970 Sneer? 311 00:16:11,972 --> 00:16:13,604 S-Steer? 312 00:16:13,606 --> 00:16:15,974 Uh, lear! 313 00:16:15,976 --> 00:16:19,978 No, you pea brains! Pier. Pier! 314 00:16:19,980 --> 00:16:22,513 Hey, mimes aren't supposed to talk. 315 00:16:22,515 --> 00:16:26,517 I know, but I've only got till midnight. 316 00:16:26,519 --> 00:16:30,088 If you want to know who this Mr. S is, 317 00:16:30,090 --> 00:16:35,660 meet me then at Fisherman's Wharf, pier 13. 318 00:16:35,662 --> 00:16:37,729 [ Chuckles ] 319 00:16:38,932 --> 00:16:41,165 A meeting on a pier at midnight! 320 00:16:41,167 --> 00:16:44,202 Dash Raymond says walking into a setup like that 321 00:16:44,204 --> 00:16:45,937 is for lollipops. 322 00:16:45,939 --> 00:16:48,306 You mean for suckers. 323 00:16:48,308 --> 00:16:50,608 Ma-Ti, your amateur detective act 324 00:16:50,610 --> 00:16:52,276 is slowing us down. 325 00:16:52,278 --> 00:16:54,846 It'd be better if you just wait here for us. 326 00:16:54,848 --> 00:16:58,950 Well, if that's how you all feel, all right. 327 00:16:58,952 --> 00:17:01,085 We will be back in a few hours. 328 00:17:03,623 --> 00:17:06,791 Even my pal on the force wanted me off this case. 329 00:17:06,793 --> 00:17:09,627 I was about as popular as stomach flu. 330 00:17:12,699 --> 00:17:16,000 Say, listen, you. This is a police matter. 331 00:17:16,002 --> 00:17:17,468 Don't monkey around in it. 332 00:17:17,470 --> 00:17:20,004 That goes double for you, cheetah. 333 00:17:20,006 --> 00:17:22,740 [ Monkey chitters ] 334 00:17:22,742 --> 00:17:24,842 Pbht! 335 00:17:24,844 --> 00:17:27,512 You're not giving up, are you, kid? 336 00:17:27,514 --> 00:17:29,480 The thought crossed my mind. 337 00:17:29,482 --> 00:17:30,581 Don't be a sap. 338 00:17:30,583 --> 00:17:32,517 You have the clues. Just put them together. 339 00:17:32,519 --> 00:17:36,220 And if you need me, all you have to do is ring. 340 00:17:36,222 --> 00:17:38,756 Yeah, ring. 341 00:17:41,227 --> 00:17:42,393 Wait a sec! 342 00:17:42,395 --> 00:17:45,363 The leftovers, the bib, the matches... 343 00:17:45,365 --> 00:17:48,266 All of them are things you get in a seafood restaurant. 344 00:17:51,671 --> 00:17:55,940 The sinking ship. Pier 13! 345 00:17:59,846 --> 00:18:03,781 Kwame: That storm-drain runoff is loaded with pollutants! 346 00:18:03,783 --> 00:18:06,717 We must be close to solving this mystery. 347 00:18:06,719 --> 00:18:10,288 [ Whistles ] Hey, come on in! 348 00:18:13,126 --> 00:18:16,527 I saved a table for you in the back. 349 00:18:16,529 --> 00:18:18,563 We don't have time for dinner. 350 00:18:18,565 --> 00:18:21,099 Have some soup. Have some crackers. 351 00:18:21,101 --> 00:18:23,935 Have something, then we'll talk. 352 00:18:23,937 --> 00:18:26,404 All right, but let's move it! 353 00:18:26,406 --> 00:18:27,972 [ All gasp ] 354 00:18:27,974 --> 00:18:30,208 Hey! What is this? 355 00:18:30,210 --> 00:18:33,811 Welcome, planet geeks, 356 00:18:33,813 --> 00:18:36,914 to my restaurant, The Sinking Ship. 357 00:18:36,916 --> 00:18:38,216 [ Laughs ] 358 00:18:38,218 --> 00:18:39,917 We should have guessed. 359 00:18:39,919 --> 00:18:42,220 Mr. S is Verminous Skumm! 360 00:18:42,222 --> 00:18:45,723 You mean all those people got sick eating here? 361 00:18:45,725 --> 00:18:48,326 Isn't it delicious? 362 00:18:48,328 --> 00:18:52,296 I spread disease, and I rake in a lot of clams 363 00:18:52,298 --> 00:18:54,999 before my customers clam up. 364 00:18:55,001 --> 00:18:58,002 All our seafood is caught fresh 365 00:18:58,004 --> 00:19:01,105 right under that storm drain 366 00:19:01,107 --> 00:19:04,509 where shellfish soak up all the toxic gunk 367 00:19:04,511 --> 00:19:06,911 you humans dump. 368 00:19:06,913 --> 00:19:10,915 Now, our specials tonight are lobster nitrate 369 00:19:10,917 --> 00:19:13,284 served with fertilizer runoff, 370 00:19:13,286 --> 00:19:16,654 dry cleaning-style clam chowder... 371 00:19:16,656 --> 00:19:19,457 You can't make us eat! 372 00:19:19,459 --> 00:19:23,027 Crab cakes fried in 30 weight oil, 373 00:19:23,029 --> 00:19:27,632 and oysters heavy metal in a pesticide sauce. 374 00:19:27,634 --> 00:19:31,135 And for dessert, cherry ice cream. 375 00:19:31,137 --> 00:19:32,136 Huh? 376 00:19:32,138 --> 00:19:33,504 Oh, excuse me. 377 00:19:33,506 --> 00:19:36,641 I mean cherrystone clam ice cream 378 00:19:36,643 --> 00:19:38,876 with toxic Syrup. 379 00:19:38,878 --> 00:19:42,146 Eat hearty! 380 00:19:42,148 --> 00:19:44,649 No, Skumm! You eat! 381 00:19:44,651 --> 00:19:46,217 Heart! 382 00:19:48,655 --> 00:19:50,054 [ Skumm screams ] 383 00:19:50,056 --> 00:19:52,056 [ Grunts ] 384 00:19:52,058 --> 00:19:54,292 [ Grunting ] 385 00:19:55,495 --> 00:19:57,695 Let our powers combine! 386 00:19:57,697 --> 00:19:59,497 Earth! 387 00:19:59,499 --> 00:20:01,566 Fire! 388 00:20:01,568 --> 00:20:03,634 Wind! 389 00:20:03,636 --> 00:20:05,670 Water! 390 00:20:05,672 --> 00:20:07,238 Heart! 391 00:20:11,144 --> 00:20:14,011 By your powers combined, 392 00:20:14,013 --> 00:20:17,114 I am Captain Planet! 393 00:20:18,384 --> 00:20:20,218 Planeteers: Go, Planet! 394 00:20:20,220 --> 00:20:22,987 My friends gave this place a bad review, Skumm. 395 00:20:22,989 --> 00:20:25,156 So I'm shutting you down. 396 00:20:25,158 --> 00:20:28,025 I hate it when the riffraff discover a place. 397 00:20:28,027 --> 00:20:31,362 You found us! Ma-Ti, I take it all back. 398 00:20:31,364 --> 00:20:33,164 You're a great detective. 399 00:20:33,166 --> 00:20:36,067 Get him! 400 00:20:36,069 --> 00:20:39,070 Look out for that toxic stew, Cap! 401 00:20:39,072 --> 00:20:42,106 ♪♪ 402 00:20:51,551 --> 00:20:54,485 Oh, no! Abandon ship! 403 00:20:58,224 --> 00:21:02,126 So Skumm and his rats fled from the sinking ship 404 00:21:02,128 --> 00:21:06,097 like... well, rats from a sinking ship. 405 00:21:07,600 --> 00:21:09,567 But it's not over yet, kid. 406 00:21:09,569 --> 00:21:11,769 Sure, Skumm exploited bay pollution. 407 00:21:11,771 --> 00:21:14,238 But everyone who untreated chemicals down the drain 408 00:21:14,240 --> 00:21:16,207 is part of the big clam-up. 409 00:21:16,209 --> 00:21:18,643 Then we will wake people up. 410 00:21:20,046 --> 00:21:22,113 Kid, I think this is the beginning 411 00:21:22,115 --> 00:21:24,315 of a beautiful friendship. 412 00:21:28,655 --> 00:21:30,988 Planeteers: Go, Planet! 413 00:21:32,258 --> 00:21:34,959 We all love to swim and fish and go boating. 414 00:21:34,961 --> 00:21:38,262 So remember, the things that wash into our streets and gutters 415 00:21:38,264 --> 00:21:40,431 end up in our lakes and oceans. 416 00:21:40,433 --> 00:21:42,767 You can help stop runoff pollution 417 00:21:42,769 --> 00:21:44,635 by using natural fertilizers. 418 00:21:44,637 --> 00:21:47,104 Like grass clippings, manure, or mulch. 419 00:21:47,106 --> 00:21:50,574 Never dump motor oil or other chemicals down sewer drains. 420 00:21:50,576 --> 00:21:51,942 Recycle them instead. 421 00:21:51,944 --> 00:21:53,778 And talk to your local authorities. 422 00:21:53,780 --> 00:21:57,114 They should be able to tell you how safely to dispose of toxic chemicals. 423 00:21:57,116 --> 00:21:59,350 The power is yours, kid. 424 00:22:02,955 --> 00:22:05,690 Planeteers: We're back! Go, Planet! 425 00:22:05,692 --> 00:22:07,825 Go, Planet! 426 00:22:08,861 --> 00:22:11,495 Captain Planet: Every year, tons of toxic wastes are dumped 427 00:22:11,497 --> 00:22:13,664 into rivers, lakes, and streams. 428 00:22:13,666 --> 00:22:16,267 Much of it comes from people's homes. 429 00:22:16,269 --> 00:22:19,804 So to clean up Earth's water, clean up your act. 430 00:22:19,806 --> 00:22:22,106 Do not dump chlorine bleach, solvents, 431 00:22:22,108 --> 00:22:24,342 and other toxic materials down your drain. 432 00:22:24,344 --> 00:22:28,446 And keep things like motor oil and batteries out of your trash. 433 00:22:28,448 --> 00:22:31,716 To find an appropriate site to dump these toxic materials, 434 00:22:31,718 --> 00:22:34,018 contact your local sanitation department. 435 00:22:34,020 --> 00:22:35,686 The power is yours! 436 00:22:35,688 --> 00:22:37,188 Earth! 437 00:22:37,190 --> 00:22:38,956 Fire! 438 00:22:38,958 --> 00:22:40,157 Wind! 439 00:22:40,159 --> 00:22:41,525 Water! Heart! 440 00:22:41,527 --> 00:22:43,127 All: Go, Planet! 441 00:22:43,129 --> 00:22:46,230 By your powers combined, I am Captain Planet! 442 00:22:46,232 --> 00:22:48,032 ♪ Captain Planet 443 00:22:48,034 --> 00:22:49,867 ♪ He's our hero 444 00:22:49,869 --> 00:22:53,037 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 445 00:22:53,039 --> 00:22:56,140 ♪ He's our powers magnified 446 00:22:56,142 --> 00:23:00,010 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 447 00:23:00,012 --> 00:23:02,046 ♪ Captain Planet 448 00:23:02,048 --> 00:23:03,748 ♪ He's our hero 449 00:23:03,750 --> 00:23:07,084 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 450 00:23:07,086 --> 00:23:10,554 ♪ Gonna help him put asunder 451 00:23:10,556 --> 00:23:14,725 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 452 00:23:14,727 --> 00:23:18,429 You'll pay for this, Captain Planet! 453 00:23:18,431 --> 00:23:21,766 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 454 00:23:21,768 --> 00:23:25,269 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 455 00:23:25,271 --> 00:23:28,739 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 456 00:23:28,741 --> 00:23:32,743 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 457 00:23:32,745 --> 00:23:35,946 The power is yours! 458 00:23:35,948 --> 00:23:39,083 ♪♪