1 00:00:01,702 --> 00:00:03,704 Our world is in peril. 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,639 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:05,673 --> 00:00:08,242 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,276 --> 00:00:09,743 plaguing our planet. 5 00:00:09,777 --> 00:00:13,681 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,714 --> 00:00:16,650 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,086 [ Sirens wailing ] 8 00:00:18,119 --> 00:00:21,989 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:22,022 --> 00:00:25,025 ♪♪ 10 00:00:27,027 --> 00:00:30,764 From the Soviet Union... Linka, with the power of wind. 11 00:00:32,400 --> 00:00:36,003 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,972 ♪♪ 13 00:00:41,142 --> 00:00:45,213 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:45,246 --> 00:00:47,681 When the five powers combine, 15 00:00:47,715 --> 00:00:50,184 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:50,218 --> 00:00:52,019 Captain Planet! 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,887 All: Go, Planet! 18 00:00:57,291 --> 00:01:00,060 Captain Planet: The power is yours! 19 00:01:05,399 --> 00:01:07,768 Gaia, answer me! 20 00:01:07,801 --> 00:01:09,770 What's going on?! 21 00:01:09,803 --> 00:01:12,906 Gaia: You're in New York 35 years in the future, 22 00:01:12,940 --> 00:01:14,708 right where the time pool sent you. 23 00:01:14,742 --> 00:01:16,644 But the city's trashed. 24 00:01:16,677 --> 00:01:18,146 It's under 6 feet of water. 25 00:01:18,179 --> 00:01:20,914 Global warming melted the polar ice cap. 26 00:01:20,948 --> 00:01:23,050 Every coastal city looks like this. 27 00:01:23,083 --> 00:01:24,952 But how did it get so bad? 28 00:01:24,985 --> 00:01:26,654 Why didn't anyone stop it? 29 00:01:26,687 --> 00:01:30,090 I told you, Wheeler, because you changed history. 30 00:01:30,124 --> 00:01:32,993 Dr. Blight tricked you into the time pool, 31 00:01:33,026 --> 00:01:35,896 sending you back to the night you got your ring from me. 32 00:01:35,929 --> 00:01:38,666 Dr. Blight said it was the only way out of that cave-in. 33 00:01:38,699 --> 00:01:40,601 Aah! Aah! 34 00:01:40,634 --> 00:01:41,902 Aah! 35 00:01:41,935 --> 00:01:43,437 Aah! 36 00:01:43,471 --> 00:01:44,638 Aah! 37 00:01:44,672 --> 00:01:46,607 Aaah! 38 00:01:46,640 --> 00:01:47,775 Ugh! 39 00:01:49,009 --> 00:01:52,346 But you stopped yourself from becoming a Planeteer. 40 00:01:52,380 --> 00:01:56,417 Without the fifth Planeteer, there can be no Captain Planet, 41 00:01:56,450 --> 00:01:58,586 no one to stop Hoggish Greedly and Rigger 42 00:01:58,619 --> 00:02:00,154 from going back in time 43 00:02:00,188 --> 00:02:03,791 to turn this planet into one hot, steaming greenhouse. 44 00:02:03,824 --> 00:02:05,459 This is the pits. 45 00:02:05,493 --> 00:02:07,428 The Planeteers have to do something. 46 00:02:07,461 --> 00:02:09,263 What Planeteers? 47 00:02:09,297 --> 00:02:12,433 Gi, Kwame, Linka, Ma-Ti. 48 00:02:12,466 --> 00:02:14,101 What happened to them? 49 00:02:14,134 --> 00:02:15,936 They got 35 years older. 50 00:02:15,969 --> 00:02:17,838 Tell MAL I want to see them. 51 00:02:17,871 --> 00:02:20,140 The time pool can take you anyplace you want, 52 00:02:20,174 --> 00:02:22,042 but I can't go with you. 53 00:02:22,075 --> 00:02:25,279 And in an hour, you've got to return to your real time. 54 00:02:25,313 --> 00:02:28,816 No problem. First, I want to see Gi. 55 00:02:30,684 --> 00:02:33,120 Yeah, that's it. Put me there. 56 00:02:33,153 --> 00:02:35,789 These images come from MAL's databank. 57 00:02:35,823 --> 00:02:37,625 It's how it looked in your time. 58 00:02:37,658 --> 00:02:40,461 You may find it different in the 21st century. 59 00:02:40,494 --> 00:02:41,929 We'll see about that. 60 00:02:45,266 --> 00:02:47,668 Aah! 61 00:02:53,341 --> 00:02:56,377 Wow! Looks like the worst Hurricane in history 62 00:02:56,410 --> 00:02:57,645 came through here. 63 00:02:57,678 --> 00:02:59,247 Gi: We get lots of bad storms 64 00:02:59,280 --> 00:03:03,217 since the polar ice caps melted and sea levels rose. 65 00:03:03,251 --> 00:03:06,019 But this one is only half over. 66 00:03:07,555 --> 00:03:09,857 We are in the eye of the storm. 67 00:03:09,890 --> 00:03:13,160 Gi! Gi, you're older. 68 00:03:13,193 --> 00:03:16,530 I am told I look pretty good for over 50. 69 00:03:16,564 --> 00:03:19,066 Now, who are you, young man? 70 00:03:19,099 --> 00:03:21,235 And how did you get on my island? 71 00:03:21,269 --> 00:03:24,605 Aw, man. But it's me... Wheeler. 72 00:03:24,638 --> 00:03:26,374 Boy, I've missed you. 73 00:03:26,407 --> 00:03:28,676 I don't recognize you. 74 00:03:28,709 --> 00:03:31,011 Wheeler: Of course she doesn't. 75 00:03:31,044 --> 00:03:34,014 I changed history, so we never met. 76 00:03:34,047 --> 00:03:36,384 I guess you remind me of someone I once knew, 77 00:03:36,417 --> 00:03:38,952 someone who cared a great deal about the planet. 78 00:03:38,986 --> 00:03:42,356 Long ago, I was given this ring. 79 00:03:42,390 --> 00:03:44,858 I use it to help whenever I can, 80 00:03:44,892 --> 00:03:47,261 like saving this creature, 81 00:03:47,295 --> 00:03:50,731 one of the last dolphins on Earth. 82 00:03:50,764 --> 00:03:52,533 Last dolphins? 83 00:03:52,566 --> 00:03:54,368 But there must be millions of them. 84 00:03:54,402 --> 00:03:56,904 Right. Maybe 30 years ago. 85 00:03:56,937 --> 00:03:58,872 Now they are one of the few species 86 00:03:58,906 --> 00:04:00,941 that are not yet extinct. 87 00:04:00,974 --> 00:04:02,610 Water. 88 00:04:07,615 --> 00:04:09,116 [ Dolphin calls ] 89 00:04:09,149 --> 00:04:10,718 Extinct? How? 90 00:04:10,751 --> 00:04:13,821 Overfishing, pollution. You name it. 91 00:04:13,854 --> 00:04:16,223 Then why are you living here like a hermit? 92 00:04:16,256 --> 00:04:18,726 You could be out using your power to change the world. 93 00:04:18,759 --> 00:04:20,394 [ Thunder crashes ] 94 00:04:20,428 --> 00:04:22,563 Oh, sure, change the world. 95 00:04:22,596 --> 00:04:24,432 When I was young, I tried joining a group 96 00:04:24,465 --> 00:04:26,166 called the Planeteers, 97 00:04:26,199 --> 00:04:28,569 but not enough people cared. 98 00:04:28,602 --> 00:04:29,903 Not enough people? 99 00:04:29,937 --> 00:04:32,005 That's why I don't miss people. 100 00:04:32,039 --> 00:04:34,074 Now, you had better find cover. 101 00:04:34,107 --> 00:04:36,344 The eye of the storm is passing. 102 00:04:36,377 --> 00:04:38,779 Gi, wait. It's not too late. 103 00:04:38,812 --> 00:04:40,748 You and I could still be Planeteers. 104 00:04:40,781 --> 00:04:43,617 Wake up and smell the carbon dioxide. 105 00:04:43,651 --> 00:04:46,153 It's too late for this world. 106 00:04:46,186 --> 00:04:49,089 It's all I can do to help a few dolphins. 107 00:04:49,122 --> 00:04:51,559 [ Thunder crashes ] 108 00:04:53,193 --> 00:04:55,028 It's no use. 109 00:04:55,062 --> 00:04:56,830 I'll try Kwame. 110 00:04:56,864 --> 00:04:59,533 Can you find his village in Africa? 111 00:05:03,537 --> 00:05:06,507 That's it. I remember all those trees we planted. 112 00:05:06,540 --> 00:05:09,142 It can't have changed too much. 113 00:05:09,176 --> 00:05:11,512 [ Triumphant music plays ] 114 00:05:14,682 --> 00:05:18,018 Kwame! Kwame! 115 00:05:21,221 --> 00:05:23,323 Who calls my name? 116 00:05:25,225 --> 00:05:27,795 You don't know me, but I'm a blast from the past. 117 00:05:27,828 --> 00:05:30,130 [ Buzzing ] [ Gasps ] 118 00:05:30,163 --> 00:05:31,999 Down, you fool. 119 00:05:34,868 --> 00:05:36,570 Someone's shooting at us. 120 00:05:36,604 --> 00:05:38,305 Ah, you noticed. 121 00:05:38,338 --> 00:05:39,973 But they will not be for long. 122 00:05:40,007 --> 00:05:41,442 Earth. 123 00:05:44,745 --> 00:05:46,714 [ Rumbling ] 124 00:05:50,584 --> 00:05:53,320 Hey, you sure got rid of them. 125 00:05:53,353 --> 00:05:56,657 They will return. They always do. 126 00:05:56,690 --> 00:05:58,358 What do they want? 127 00:05:58,392 --> 00:06:01,094 This land, the only oasis left in the region. 128 00:06:01,128 --> 00:06:03,997 Look around you, boy. 129 00:06:04,031 --> 00:06:05,833 Oh, no. 130 00:06:05,866 --> 00:06:08,436 All the land here used to be green and beautiful. 131 00:06:08,469 --> 00:06:10,203 Now it's a desert. 132 00:06:10,237 --> 00:06:12,506 Global warming changed the weather. 133 00:06:12,540 --> 00:06:14,542 The rainfall moved away from us. 134 00:06:14,575 --> 00:06:16,176 But we planted trees out there 135 00:06:16,209 --> 00:06:18,011 to hold the water and stop erosion. 136 00:06:18,045 --> 00:06:21,248 No one ever planted trees out there. 137 00:06:21,281 --> 00:06:23,016 What are you talking about? 138 00:06:23,050 --> 00:06:24,752 The Planeteers helped you. 139 00:06:24,785 --> 00:06:26,920 The Planeteers. Huh! 140 00:06:26,954 --> 00:06:28,422 We had fine ideas, 141 00:06:28,456 --> 00:06:30,357 but others did not do their part, 142 00:06:30,390 --> 00:06:33,360 and, eventually, we went our separate ways. 143 00:06:33,393 --> 00:06:36,196 I planted the few trees in our village, 144 00:06:36,229 --> 00:06:38,432 but I am only one man. 145 00:06:38,466 --> 00:06:40,534 If others had helped me, 146 00:06:40,568 --> 00:06:42,703 maybe we could have saved much more. 147 00:06:42,736 --> 00:06:45,739 [ Zapping ] 148 00:06:47,007 --> 00:06:49,443 Kwame, let me help now. 149 00:06:49,477 --> 00:06:51,311 We can revive the Planeteers. 150 00:06:51,344 --> 00:06:53,547 We can do something to save the planet. 151 00:06:53,581 --> 00:06:55,949 Stop talking nonsense, boy. 152 00:06:55,983 --> 00:06:57,918 "Save the planet"! 153 00:06:57,951 --> 00:07:01,254 I am in a war to save this one oasis. 154 00:07:01,288 --> 00:07:04,257 If you want to help, then fight. 155 00:07:05,826 --> 00:07:08,328 No, you fools! 156 00:07:08,361 --> 00:07:11,899 Without these trees, all of us will die! 157 00:07:11,932 --> 00:07:13,333 Earth. 158 00:07:16,937 --> 00:07:19,940 He won't listen, but Linka will. 159 00:07:21,509 --> 00:07:24,211 Try her hometown in the Soviet Union. 160 00:07:25,713 --> 00:07:27,347 Bingo! 161 00:07:29,850 --> 00:07:32,553 Whoa! 162 00:07:35,388 --> 00:07:37,090 What's going on? 163 00:07:37,124 --> 00:07:38,959 All the crops are dead. 164 00:07:38,992 --> 00:07:42,395 And why are people all bundled up on a hot day? 165 00:07:43,897 --> 00:07:46,534 [ Russian accent ] You call this a food ration? 166 00:07:46,567 --> 00:07:48,802 I have been waiting for five hours. 167 00:07:48,836 --> 00:07:50,270 We want more. 168 00:07:50,303 --> 00:07:52,405 [ Crowd murmuring ] 169 00:07:56,409 --> 00:07:58,646 Silence, everyone. Back in line. 170 00:07:58,679 --> 00:08:01,782 We have little food, but we will share it equally. 171 00:08:01,815 --> 00:08:03,984 Do not make me use force. 172 00:08:04,017 --> 00:08:05,786 [ All murmuring ] 173 00:08:05,819 --> 00:08:07,254 Wind. 174 00:08:08,989 --> 00:08:10,357 Aah! 175 00:08:10,390 --> 00:08:11,825 Nyet. Nyet. 176 00:08:11,859 --> 00:08:13,694 Put me down! 177 00:08:16,329 --> 00:08:18,832 Linka! 178 00:08:18,866 --> 00:08:21,468 Are you insane? 179 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 Where are your protective clothes and sunglasses? 180 00:08:24,371 --> 00:08:26,039 Bring him into the van quickly. 181 00:08:26,073 --> 00:08:28,008 But... Hey! 182 00:08:28,041 --> 00:08:29,910 Ugh! 183 00:08:32,012 --> 00:08:33,981 Hey, lighten up. 184 00:08:34,014 --> 00:08:36,183 Since when is not wearing shades a crime? 185 00:08:36,216 --> 00:08:38,819 Since the ozone layer over the Northern hemisphere 186 00:08:38,852 --> 00:08:39,987 was destroyed. 187 00:08:40,020 --> 00:08:41,689 Where have you been, stranger? 188 00:08:41,722 --> 00:08:44,057 The ozone layer destroyed? 189 00:08:44,091 --> 00:08:47,160 Then solar radiation must be killing your crops. 190 00:08:47,194 --> 00:08:49,329 Da. And it will kill you 191 00:08:49,362 --> 00:08:51,565 if you do not wear protection, young man. 192 00:08:51,599 --> 00:08:54,101 Why are you calling me "young man"? 193 00:08:54,134 --> 00:08:55,903 I'm a year older than you. 194 00:08:55,936 --> 00:08:57,838 Ah, he is out of his mind. 195 00:08:57,871 --> 00:08:59,506 Lock him up for his own safety. 196 00:08:59,539 --> 00:09:02,843 No, no! Linka, wait. I'm not crazy. 197 00:09:02,876 --> 00:09:05,212 I know you. You love birds. 198 00:09:05,245 --> 00:09:06,914 You can play their songs, right? 199 00:09:06,947 --> 00:09:09,182 I used to love that, 200 00:09:09,216 --> 00:09:11,785 but that was decades ago, 201 00:09:11,819 --> 00:09:14,521 before pesticides wiped out all of the birds. 202 00:09:14,554 --> 00:09:16,757 How could you possibly know that? 203 00:09:16,790 --> 00:09:20,360 I knew you, as a Planeteer. 204 00:09:20,393 --> 00:09:21,929 Liar. 205 00:09:21,962 --> 00:09:24,564 Oh, there was supposed to be an American boy like you. 206 00:09:24,598 --> 00:09:28,101 But he lacked the courage to join us. 207 00:09:28,135 --> 00:09:31,204 Ok, maybe I... he was wrong, 208 00:09:31,238 --> 00:09:33,540 but you're wasting your powers here. 209 00:09:33,573 --> 00:09:36,043 Wasting? If I did not stop that riot, 210 00:09:36,076 --> 00:09:38,078 there would be no food for the other towns. 211 00:09:38,111 --> 00:09:39,713 Be practical. 212 00:09:39,747 --> 00:09:42,582 Practical? You're worried about a few towns. 213 00:09:42,616 --> 00:09:45,052 We need to save the entire Earth. 214 00:09:45,085 --> 00:09:47,087 Ha! Save the Earth? 215 00:09:47,120 --> 00:09:48,555 You poor lunatic. 216 00:09:48,588 --> 00:09:50,323 Take him to the asylum. 217 00:09:50,357 --> 00:09:52,726 Asylum? No! 218 00:09:52,760 --> 00:09:54,394 I'm not crazy. 219 00:09:54,427 --> 00:09:55,729 Stop him! 220 00:09:55,763 --> 00:09:58,766 Get me to Ma-Ti's tribe in the Amazon rain forest, 221 00:09:58,799 --> 00:09:59,967 and hurry. 222 00:10:00,000 --> 00:10:01,935 Yeah, that's the place. 223 00:10:04,772 --> 00:10:06,840 This can't be the rain forest. 224 00:10:06,874 --> 00:10:08,608 There's been some kind of mistake. 225 00:10:08,642 --> 00:10:11,945 Ah, you were right... both times. 226 00:10:11,979 --> 00:10:14,581 This place cannot be a rain forest anymore, 227 00:10:14,614 --> 00:10:16,750 and this city is a mistake. 228 00:10:16,784 --> 00:10:19,486 Please, young sir, some spare change? 229 00:10:19,519 --> 00:10:20,688 Ma-Ti! 230 00:10:20,721 --> 00:10:22,756 Forgive me, but if I ever knew you, 231 00:10:22,790 --> 00:10:24,257 I have forgotten. 232 00:10:24,291 --> 00:10:27,160 I find life is easier if I can forget the past. 233 00:10:27,194 --> 00:10:29,663 Ma-Ti, what happened to you? 234 00:10:29,697 --> 00:10:33,133 The same thing that happened to all my people. 235 00:10:33,166 --> 00:10:35,202 Once we were happy and healthy. 236 00:10:35,235 --> 00:10:38,271 The forest gave us everything we needed. 237 00:10:38,305 --> 00:10:40,941 Then greedy men destroyed the forests 238 00:10:40,974 --> 00:10:44,544 to raise crops and cattle and dig for gold. 239 00:10:44,577 --> 00:10:46,847 For a short while, they became rich, 240 00:10:46,880 --> 00:10:50,117 but tropical soil was not meant for farming, 241 00:10:50,150 --> 00:10:52,385 and it soon gave out. [ Footsteps approaching ] 242 00:10:54,421 --> 00:10:57,457 Senor, please, some change. 243 00:10:57,490 --> 00:10:58,658 Ugh! 244 00:10:58,692 --> 00:11:00,260 Heart. 245 00:11:03,697 --> 00:11:05,665 Thank you, senor. 246 00:11:07,600 --> 00:11:10,537 Here. Buy some food for your child. 247 00:11:10,570 --> 00:11:12,505 Oh, thank you. 248 00:11:12,539 --> 00:11:14,507 [ Smooches ] 249 00:11:16,009 --> 00:11:19,012 Ma-Ti, you could do so much more with your power. 250 00:11:19,046 --> 00:11:21,882 You could move people to care for the whole planet. 251 00:11:21,915 --> 00:11:24,251 Ah, you have much heart, young one. 252 00:11:24,284 --> 00:11:27,054 Why couldn't I have known you when I was a young Planeteer? 253 00:11:27,087 --> 00:11:30,190 Well, I, uh... 254 00:11:30,223 --> 00:11:32,926 But you cannot rebuild a rain forest. 255 00:11:32,960 --> 00:11:34,928 It is gone forever. 256 00:11:34,962 --> 00:11:37,765 And you think you can save an entire world? 257 00:11:37,798 --> 00:11:41,168 [ Crying ] Ma-Ti, you were my last chance. 258 00:11:41,201 --> 00:11:42,569 You can't give up. 259 00:11:42,602 --> 00:11:45,505 Wait a second. There's one hope. 260 00:11:45,538 --> 00:11:48,809 Hope Island. I have to see Gaia. 261 00:11:51,378 --> 00:11:53,313 Aah! 262 00:11:55,448 --> 00:11:57,918 Oh, no. Not Hope Island. 263 00:11:57,951 --> 00:12:00,387 It looks like Las Vegas. 264 00:12:00,420 --> 00:12:02,689 I have to find Gaia. 265 00:12:02,722 --> 00:12:04,257 Where's her hut? 266 00:12:04,291 --> 00:12:05,859 Gaia's hut? Oh, yeah. 267 00:12:05,893 --> 00:12:08,128 You mean the place they store the toxic waste. 268 00:12:08,161 --> 00:12:09,696 Right over there, doll. 269 00:12:09,729 --> 00:12:11,198 Toxic waste? 270 00:12:11,231 --> 00:12:13,366 Gaia, where are you? 271 00:12:13,400 --> 00:12:14,634 Gaia! 272 00:12:17,670 --> 00:12:19,907 Gaia, no! 273 00:12:23,610 --> 00:12:25,212 Not you, Gaia! 274 00:12:25,245 --> 00:12:27,080 You're the spirit of the Earth. 275 00:12:27,114 --> 00:12:29,783 Greedly: She was the spirit of Earth. 276 00:12:29,817 --> 00:12:31,384 Past tense, kid. 277 00:12:31,418 --> 00:12:33,320 Hoggish Greedly and Rigger? 278 00:12:33,353 --> 00:12:36,089 How does he know us? 279 00:12:36,123 --> 00:12:39,392 Do you think he's a Planeteer, boss? 280 00:12:39,426 --> 00:12:42,062 Idiot. This is the 21st century. 281 00:12:42,095 --> 00:12:43,763 There are no Planeteers. 282 00:12:43,797 --> 00:12:45,765 But we're going to keep an eye on him. 283 00:12:45,799 --> 00:12:48,401 You're older, but you're just as vicious. 284 00:12:48,435 --> 00:12:50,237 You did this to Gaia. 285 00:12:50,270 --> 00:12:54,341 Hey, we warned her, but she wouldn't leave. 286 00:12:54,374 --> 00:12:58,011 We just stored a little toxic waste in here. 287 00:12:58,045 --> 00:12:59,679 Who knew it would leak? 288 00:12:59,712 --> 00:13:00,747 [ Grunts ] 289 00:13:00,780 --> 00:13:02,983 [ Laughter ] 290 00:13:03,016 --> 00:13:04,517 [ Indistinct talking ] 291 00:13:04,551 --> 00:13:07,120 The place was a pigsty when I bought it, 292 00:13:07,154 --> 00:13:10,790 but now my customers can wallow in luxury. 293 00:13:12,125 --> 00:13:14,127 And glitter and glamour. 294 00:13:14,161 --> 00:13:17,197 We burn more energy than most countries. 295 00:13:17,230 --> 00:13:19,299 I know. That's why you two maniacs 296 00:13:19,332 --> 00:13:21,801 went back in time to speed up global warming. 297 00:13:21,835 --> 00:13:23,937 [ Gasps ] Boss, he knows 298 00:13:23,971 --> 00:13:25,672 about how we got rich 299 00:13:25,705 --> 00:13:28,008 and about the time pool. 300 00:13:28,041 --> 00:13:30,610 A little knowledge is a dangerous thing 301 00:13:30,643 --> 00:13:32,946 for the brat who knows it. 302 00:13:32,980 --> 00:13:35,215 Guards, seize him! [ Beeping ] 303 00:13:35,248 --> 00:13:36,816 Huh? 304 00:13:39,987 --> 00:13:42,289 I've got to get back to the time pool. 305 00:13:42,322 --> 00:13:44,124 It'll close up any second. 306 00:13:44,157 --> 00:13:46,326 Gaia, wherever you are, 307 00:13:46,359 --> 00:13:48,661 help me get back to the New York I know. 308 00:13:48,695 --> 00:13:50,931 I want to get back. 309 00:13:54,167 --> 00:13:57,337 I just want everything back the way it was. 310 00:13:57,370 --> 00:13:59,706 Gaia, please be alive. 311 00:14:02,175 --> 00:14:03,743 Ugh! 312 00:14:05,345 --> 00:14:06,980 Wait a second. 313 00:14:07,014 --> 00:14:08,648 I'm back in the alley... 314 00:14:08,681 --> 00:14:09,917 [ Siren wailing ] 315 00:14:09,950 --> 00:14:12,319 For the third time. 316 00:14:12,352 --> 00:14:14,988 [ Wailing continues ] 317 00:14:15,022 --> 00:14:16,856 There's me 11 months ago. 318 00:14:19,960 --> 00:14:21,028 What? 319 00:14:22,462 --> 00:14:24,998 And that's me, too, just an hour ago 320 00:14:25,032 --> 00:14:26,866 and about to change history. 321 00:14:32,272 --> 00:14:33,573 No! 322 00:14:37,210 --> 00:14:38,511 Whoa! 323 00:14:38,545 --> 00:14:39,879 Whoa! 324 00:14:39,913 --> 00:14:41,448 [ Both grunt ] 325 00:14:42,950 --> 00:14:45,518 What are you doing? Who are you? 326 00:14:45,552 --> 00:14:48,188 I'm you but about an hour smarter. 327 00:14:48,221 --> 00:14:50,457 Look, he's got the ring. 328 00:14:50,490 --> 00:14:51,925 I've got to stop him. 329 00:14:51,959 --> 00:14:54,127 I'm tired of being a Planeteer. 330 00:14:54,161 --> 00:14:57,597 I have to save myself. The others can save the Earth. 331 00:14:57,630 --> 00:14:59,599 That's what I thought, but I was wrong. 332 00:14:59,632 --> 00:15:01,468 Everything is connected, 333 00:15:01,501 --> 00:15:04,271 so we need everyone to keep this planet going, 334 00:15:04,304 --> 00:15:05,405 including us. 335 00:15:05,438 --> 00:15:07,640 I mean me. You know what I mean. 336 00:15:07,674 --> 00:15:09,376 I never thought of it that way. 337 00:15:09,409 --> 00:15:12,980 I know. I just hope it's not too late to save Gaia. 338 00:15:16,083 --> 00:15:17,617 [ Thunder crashes ] 339 00:15:17,650 --> 00:15:20,687 ♪♪ 340 00:15:24,591 --> 00:15:26,226 [ Chuckles ] 341 00:15:26,259 --> 00:15:28,495 [ Time pool humming ] 342 00:15:33,100 --> 00:15:35,302 I'm back to my own time! 343 00:15:35,335 --> 00:15:38,571 My insignia... I'm a Planeteer again. 344 00:15:38,605 --> 00:15:40,407 No, no, no! 345 00:15:40,440 --> 00:15:43,910 You changed history back the way it was. 346 00:15:43,943 --> 00:15:45,512 I know. 347 00:15:45,545 --> 00:15:47,080 Isn't it great? [ Smooches ] 348 00:15:47,114 --> 00:15:49,249 No, it's not, you moron. 349 00:15:49,282 --> 00:15:50,617 The air is almost gone, 350 00:15:50,650 --> 00:15:53,220 and we're still trapped in this cave-in. 351 00:15:56,223 --> 00:15:58,758 Hey, Wheeler, mind if we join you? 352 00:15:58,791 --> 00:16:01,294 Gi, you're young again. 353 00:16:02,562 --> 00:16:04,431 Try tunneling for a couple of hours 354 00:16:04,464 --> 00:16:06,166 and see how young you feel. 355 00:16:06,199 --> 00:16:07,934 But we sure missed you. 356 00:16:07,967 --> 00:16:11,804 Ma-Ti, I was afraid you'd given up on everything! 357 00:16:11,838 --> 00:16:14,274 I would never give up on you, Wheeler. 358 00:16:14,307 --> 00:16:16,109 You are my amigo. 359 00:16:16,143 --> 00:16:18,545 Hey, hero, did you have to take on all those villains 360 00:16:18,578 --> 00:16:19,779 by yourself? 361 00:16:19,812 --> 00:16:21,681 Do not be so quick to fight. 362 00:16:21,714 --> 00:16:24,451 Man, am I glad to hear you say that, Kwame. 363 00:16:24,484 --> 00:16:26,353 This was Linka's idea. 364 00:16:26,386 --> 00:16:28,655 She didn't care how impractical it was. 365 00:16:28,688 --> 00:16:31,224 She was going to dig till she found you. 366 00:16:31,258 --> 00:16:34,594 I would do the same for anyone. 367 00:16:35,862 --> 00:16:38,965 Oh, you had me so worried. 368 00:16:38,998 --> 00:16:42,502 Well, well, what a warm little scene. 369 00:16:42,535 --> 00:16:46,706 Any more warmth, and the rest of the ice will fall in on us. 370 00:16:46,739 --> 00:16:49,976 Greedly: Dr. Blight, you ready? 371 00:16:50,009 --> 00:16:51,978 [ Both grunting ] 372 00:16:52,011 --> 00:16:53,246 Ugh! 373 00:16:53,280 --> 00:16:55,224 Quick, while those little twerps are hugging each other, 374 00:16:55,248 --> 00:16:57,684 we can take a little time trip. 375 00:16:57,717 --> 00:16:59,152 [ Beeping ] 376 00:16:59,186 --> 00:17:00,220 All: Huh? 377 00:17:00,253 --> 00:17:02,922 Greedly and Rigger... stop them! 378 00:17:06,526 --> 00:17:08,195 Too late. 379 00:17:08,228 --> 00:17:10,497 We're going back in time, Planeteers, 380 00:17:10,530 --> 00:17:13,800 to make sure you brats were never born. 381 00:17:16,803 --> 00:17:18,838 Linka: Teamwork got us back together, 382 00:17:18,871 --> 00:17:21,108 and teamwork will keep us together. 383 00:17:21,141 --> 00:17:24,077 Right. Let our powers combine. 384 00:17:24,111 --> 00:17:25,212 Earth. 385 00:17:25,245 --> 00:17:27,180 Fire. 386 00:17:27,214 --> 00:17:29,782 Wind. 387 00:17:29,816 --> 00:17:32,252 Water. 388 00:17:32,285 --> 00:17:33,886 Heart. 389 00:17:34,887 --> 00:17:37,624 By your powers combined, 390 00:17:37,657 --> 00:17:39,259 I am Captain Planet! 391 00:17:39,292 --> 00:17:41,261 All: Go, Planet! 392 00:17:41,294 --> 00:17:42,895 Glad to see you got in here, 393 00:17:42,929 --> 00:17:44,864 away from that nuclear power source. 394 00:17:44,897 --> 00:17:48,034 Hurry, Captain Planet. They escaped into the past. 395 00:17:48,067 --> 00:17:51,070 Let's see if I can turn things around. 396 00:17:51,104 --> 00:17:54,141 ♪♪ 397 00:17:58,645 --> 00:18:00,847 [ All yelling ] 398 00:18:02,949 --> 00:18:04,884 Stop, you vandal. 399 00:18:04,917 --> 00:18:06,386 You're sending them the wrong way... 400 00:18:06,419 --> 00:18:09,088 Ahead to the 23rd century. 401 00:18:09,122 --> 00:18:10,957 That's right, MAL. 402 00:18:10,990 --> 00:18:13,260 They're in for a real future-shock. 403 00:18:13,293 --> 00:18:16,396 It can't be any worse than the shock I had there. 404 00:18:16,429 --> 00:18:17,597 Don't worry, Wheeler. 405 00:18:17,630 --> 00:18:19,932 Gaia! You mean, you're not... 406 00:18:19,966 --> 00:18:23,236 Now that you're a Planeteer again, I feel just fine. 407 00:18:23,270 --> 00:18:25,905 But there's still a global warming problem. 408 00:18:25,938 --> 00:18:28,808 What's going to happen in the 21st century? 409 00:18:28,841 --> 00:18:30,810 That's up to the people of Earth. 410 00:18:30,843 --> 00:18:32,812 Kwame: But what about Blight, Greedly, and Rigger? 411 00:18:32,845 --> 00:18:34,681 Show us their future, MAL. 412 00:18:34,714 --> 00:18:37,784 Of course, madam. Right away. 413 00:18:40,553 --> 00:18:43,423 Man: As curator, I welcome the Planeteer convention 414 00:18:43,456 --> 00:18:45,658 to the Museum of Ancient Pollution. 415 00:18:45,692 --> 00:18:47,427 It is hard to believe, 416 00:18:47,460 --> 00:18:49,929 but before the Planeteer movement caught on, 417 00:18:49,962 --> 00:18:53,166 pollution was a major problem of the previous century. 418 00:18:53,200 --> 00:18:56,369 Our guests today are three stranded time-travelers 419 00:18:56,403 --> 00:18:57,770 from that era. 420 00:18:57,804 --> 00:18:59,839 I hate the future. 421 00:18:59,872 --> 00:19:02,975 No poverty, no war, no pollution. 422 00:19:03,009 --> 00:19:04,777 What do they do for fun? 423 00:19:04,811 --> 00:19:08,181 Yeah. All this clean air is giving me a headache. 424 00:19:08,215 --> 00:19:09,816 Mr. Hoggish Greedly. 425 00:19:11,751 --> 00:19:14,954 [ Snorts ] I miss the 20th century. 426 00:19:14,987 --> 00:19:17,790 If we wanted a toothpick, we'd chop down a forest. 427 00:19:17,824 --> 00:19:19,459 [ Crowd gasps ] If we were cold, 428 00:19:19,492 --> 00:19:22,295 we burned coal till the sky was black. 429 00:19:22,329 --> 00:19:23,896 What's with you kids, 430 00:19:23,930 --> 00:19:26,333 all this sissy worrying about tomorrow? 431 00:19:26,366 --> 00:19:28,335 Incredible. 432 00:19:28,368 --> 00:19:30,237 How could such stupid, selfish people 433 00:19:30,270 --> 00:19:31,871 ever have had any influence? 434 00:19:31,904 --> 00:19:34,073 The time pool is becoming unstable. 435 00:19:34,106 --> 00:19:37,377 I can't hold it in this time period. 436 00:19:37,410 --> 00:19:42,815 Noooo! 437 00:19:42,849 --> 00:19:44,884 [ Beeping ] 438 00:19:44,917 --> 00:19:47,954 ♪♪ 439 00:19:53,726 --> 00:19:55,728 [ Beeping stops ] 440 00:19:59,466 --> 00:20:01,668 Where did the time pool go? 441 00:20:01,701 --> 00:20:02,902 Into the future. 442 00:20:02,935 --> 00:20:05,772 I'd say 5 million or 6 million years. 443 00:20:05,805 --> 00:20:07,940 Speaking of going into the future, 444 00:20:07,974 --> 00:20:09,376 it's almost midnight. 445 00:20:09,409 --> 00:20:11,611 We're about to start a new year. 446 00:20:13,380 --> 00:20:16,082 ♪ Should auld acquaintance [ Keyboard plays ] 447 00:20:16,115 --> 00:20:17,750 ♪ Be forgot 448 00:20:17,784 --> 00:20:21,754 ♪ And never brought to mind? ♪ 449 00:20:21,788 --> 00:20:25,892 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 450 00:20:25,925 --> 00:20:30,229 ♪ And the days of auld lang syne? ♪ 451 00:20:30,263 --> 00:20:33,533 Gaia, that vision of the future we saw, 452 00:20:33,566 --> 00:20:35,968 does that mean everything will turn out all right? 453 00:20:36,002 --> 00:20:38,471 The future is only a possibility 454 00:20:38,505 --> 00:20:40,139 until you make it happen. 455 00:20:40,172 --> 00:20:42,375 Happy new year, Planeteers. 456 00:20:42,409 --> 00:20:45,612 As always, the power is yours. 457 00:20:45,645 --> 00:20:48,014 All: Happy New Year! 458 00:20:49,516 --> 00:20:50,717 [ Fireworks popping ] 459 00:20:50,750 --> 00:20:52,785 I know we can make it happen, 460 00:20:52,819 --> 00:20:54,487 and I'm proud to spend New Year's 461 00:20:54,521 --> 00:20:56,956 with the best friends that I or this Earth 462 00:20:56,989 --> 00:20:58,591 could ever ask for. 463 00:20:58,625 --> 00:21:03,229 Planeteers: ♪ We'll drink a cup of kindness yet ♪ 464 00:21:03,262 --> 00:21:08,435 ♪ For auld Lang syne 465 00:21:08,468 --> 00:21:10,337 Happy new year! 466 00:21:15,074 --> 00:21:16,074 Planeteers: Go, Planet! 467 00:21:18,277 --> 00:21:20,212 [ Laughs ] 468 00:21:22,315 --> 00:21:25,985 We all wonder what effect each of us has on the future. 469 00:21:26,018 --> 00:21:29,789 Every person can set an example for bad... 470 00:21:32,058 --> 00:21:33,493 Kwame: Or for good. 471 00:21:33,526 --> 00:21:36,796 Linka: Together, with each of us setting good examples... 472 00:21:36,829 --> 00:21:38,465 Ma-Ti: We can save the planet. 473 00:21:38,498 --> 00:21:40,132 And protect the future. 474 00:21:40,166 --> 00:21:44,771 Captain Planet: The power is yours! 475 00:21:44,804 --> 00:21:46,272 Earth! 476 00:21:46,305 --> 00:21:48,007 Fire! 477 00:21:48,040 --> 00:21:49,208 Wind! 478 00:21:49,241 --> 00:21:50,610 Water! Heart! 479 00:21:50,643 --> 00:21:52,178 All: Go, Planet! 480 00:21:52,211 --> 00:21:55,114 By your powers combined, I am Captain Planet! 481 00:21:55,147 --> 00:21:56,949 ♪ Captain Planet 482 00:21:56,983 --> 00:21:58,718 ♪ He's our hero 483 00:21:58,751 --> 00:22:01,954 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 484 00:22:01,988 --> 00:22:04,991 ♪ He's our powers magnified 485 00:22:05,024 --> 00:22:08,861 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 486 00:22:08,895 --> 00:22:10,897 ♪ Captain Planet 487 00:22:10,930 --> 00:22:12,632 ♪ He's our hero 488 00:22:12,665 --> 00:22:15,968 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 489 00:22:16,002 --> 00:22:19,406 ♪ Gonna help him put asunder 490 00:22:19,439 --> 00:22:23,643 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 491 00:22:23,676 --> 00:22:27,179 You'll pay for this, Captain Planet! 492 00:22:27,213 --> 00:22:30,517 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 493 00:22:30,550 --> 00:22:34,020 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 494 00:22:34,053 --> 00:22:37,490 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 495 00:22:37,524 --> 00:22:41,428 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 496 00:22:41,461 --> 00:22:44,664 The power is yours! 497 00:22:44,697 --> 00:22:47,700 ♪♪