1 00:00:01,235 --> 00:00:03,237 Our world is in peril. 2 00:00:03,271 --> 00:00:05,173 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,808 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,310 plaguing our planet. 5 00:00:09,343 --> 00:00:13,214 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,247 --> 00:00:16,184 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,217 --> 00:00:17,651 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,685 --> 00:00:21,522 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,555 --> 00:00:24,558 ♪♪ 10 00:00:26,294 --> 00:00:30,064 From the Soviet Union... Linka, with the power of wind. 11 00:00:31,732 --> 00:00:35,269 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,303 --> 00:00:38,272 ♪♪ 13 00:00:40,441 --> 00:00:44,545 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,578 --> 00:00:47,014 When the five powers combine, 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,517 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,550 --> 00:00:51,352 Captain Planet! 17 00:00:51,385 --> 00:00:53,154 All: Go, Planet! 18 00:00:56,590 --> 00:00:59,393 Captain Planet: The power is yours! 19 00:01:02,463 --> 00:01:04,998 [ Bird crying ] 20 00:01:06,467 --> 00:01:08,469 [ Squirrel chittering ] 21 00:01:11,172 --> 00:01:13,407 [ Bear cubs growling ] 22 00:01:13,441 --> 00:01:16,477 ♪♪ 23 00:01:21,582 --> 00:01:23,817 [ Bird squawks ] 24 00:01:28,322 --> 00:01:30,224 What's going on here? 25 00:01:30,258 --> 00:01:33,261 [ Horn blares ] 26 00:01:34,628 --> 00:01:37,265 Stop! Stop! 27 00:01:41,001 --> 00:01:43,604 Hey, you, get down from there! 28 00:01:43,637 --> 00:01:45,606 Something bothering you, sonny? 29 00:01:45,639 --> 00:01:48,409 Yeah. Your truck is full of toxic waste, 30 00:01:48,442 --> 00:01:50,010 and it's leaking. 31 00:01:50,043 --> 00:01:51,279 So? 32 00:01:51,312 --> 00:01:54,282 So get it out of here... now! 33 00:01:54,315 --> 00:01:56,350 This is a national park. 34 00:01:56,384 --> 00:01:59,287 It wa a national park, cowboy. 35 00:01:59,320 --> 00:02:01,021 But look at this official document 36 00:02:01,054 --> 00:02:03,023 right from your official computer. 37 00:02:03,056 --> 00:02:05,125 Ranger to headquarters. 38 00:02:05,159 --> 00:02:07,828 Can you confirm the Sly Sludge permit? 39 00:02:07,861 --> 00:02:09,630 It is? 40 00:02:09,663 --> 00:02:11,299 He can? 41 00:02:11,332 --> 00:02:12,633 That's right. 42 00:02:12,666 --> 00:02:15,035 And have a nice day. 43 00:02:16,904 --> 00:02:18,606 Let's roll 'em! 44 00:02:18,639 --> 00:02:21,175 [ Engine starts ] You can't do this! 45 00:02:21,209 --> 00:02:22,543 Watch me. 46 00:02:22,576 --> 00:02:23,544 Hey, pal! 47 00:02:23,577 --> 00:02:26,514 Whoa! My hat. 48 00:02:26,547 --> 00:02:29,583 ♪♪ 49 00:02:38,326 --> 00:02:40,294 Linka: Checkmate. 50 00:02:40,328 --> 00:02:41,995 Ahh! Not again. 51 00:02:42,029 --> 00:02:43,631 That's twice you've beat me, Linka. 52 00:02:43,664 --> 00:02:46,166 I thought you Soviets weren't into computer games. 53 00:02:46,200 --> 00:02:49,303 But we are into logic and strategy. 54 00:02:49,337 --> 00:02:51,905 Translate that into Brooklyn American. 55 00:02:51,939 --> 00:02:54,475 She means her moves follow precise plans, 56 00:02:54,508 --> 00:02:57,245 while yours are much more random and unpredictable. 57 00:02:57,278 --> 00:03:00,681 That's me... A wild and crazy guy! 58 00:03:00,714 --> 00:03:02,983 Planeteers, to the crystal chamber. 59 00:03:03,016 --> 00:03:04,918 There's an eco-emergency. 60 00:03:07,255 --> 00:03:10,258 Kwame: That's Yellowstone National Park in America. 61 00:03:10,291 --> 00:03:12,693 Oh, it is so lovely. 62 00:03:12,726 --> 00:03:14,662 Well, that's not so lovely. 63 00:03:14,695 --> 00:03:18,866 Wheeler: Hey, they can't dump toxic waste in a national park. 64 00:03:18,899 --> 00:03:22,536 Our old enemy Sly Sludge is doing it right now. 65 00:03:22,570 --> 00:03:24,372 How can we stop him, Gaia? 66 00:03:24,405 --> 00:03:27,575 I want Gi and Kwame to go with Ma-Ti to Yellowstone 67 00:03:27,608 --> 00:03:29,009 to help with the cleanup there. 68 00:03:29,042 --> 00:03:31,512 What about Wheeler and me? 69 00:03:31,545 --> 00:03:35,015 It's time those computer games you've been playing get serious. 70 00:03:35,048 --> 00:03:36,884 Our computer games? 71 00:03:36,917 --> 00:03:40,187 I'm sending you to check the environmental agency's computer. 72 00:03:40,220 --> 00:03:41,855 We must know how Sly Sludge 73 00:03:41,889 --> 00:03:44,892 is getting permission to do his evil polluting. 74 00:03:44,925 --> 00:03:47,027 Just you and me, kid. 75 00:03:47,060 --> 00:03:48,862 Ah-ah-ah. Hands off, Wheeler. 76 00:03:48,896 --> 00:03:51,732 Once again, you have moved without thinking. 77 00:03:51,765 --> 00:03:53,634 Oh, I thought about it. 78 00:03:53,667 --> 00:03:55,135 Wheeler... 79 00:04:00,508 --> 00:04:02,976 Sludge: Dr. Blight's hideout is up this way. 80 00:04:03,010 --> 00:04:05,979 ♪♪ 81 00:04:11,151 --> 00:04:14,254 [ Truck brakes squeak, hiss ] 82 00:04:14,288 --> 00:04:16,457 [ Truck door opens, closes ] 83 00:04:17,491 --> 00:04:20,494 Everything went just as you planned, Dr. Blight. 84 00:04:20,528 --> 00:04:22,796 Obviously, Sludge. 85 00:04:22,830 --> 00:04:26,800 What else did you expect from the world's most evil scientist? 86 00:04:26,834 --> 00:04:28,936 [ Coughs ] 87 00:04:28,969 --> 00:04:33,106 Sure is [coughs] smoggy in here. 88 00:04:33,140 --> 00:04:35,108 [ Coughs ] 89 00:04:35,142 --> 00:04:38,011 Much nicer than that fresh air outside. 90 00:04:38,045 --> 00:04:39,447 Thank you. 91 00:04:39,480 --> 00:04:42,115 It could even be more polluted, don't you think? 92 00:04:42,149 --> 00:04:44,485 It's my new air putrefier. 93 00:04:44,518 --> 00:04:47,655 [ Coughing ] 94 00:04:47,688 --> 00:04:49,657 Hey! That's great stuff. 95 00:04:49,690 --> 00:04:51,925 Really hurts the old lungs. 96 00:04:51,959 --> 00:04:54,928 It's a special concentration of cigarette smoke 97 00:04:54,962 --> 00:04:57,431 and exhaust fumes from city buses. 98 00:04:57,465 --> 00:05:01,402 [ Coughs ] You're my kind of genius. 99 00:05:02,836 --> 00:05:05,339 See, I told you old Sly Sludge 100 00:05:05,373 --> 00:05:07,341 could get rid of your toxic waste. 101 00:05:07,375 --> 00:05:10,711 With a little help from my brilliant associate MAL. 102 00:05:10,744 --> 00:05:15,716 If I could find a human this smart, I'd marry him. 103 00:05:15,749 --> 00:05:17,050 That's some ugly... 104 00:05:17,084 --> 00:05:20,354 Uh, I mean, smart machine you got there. 105 00:05:20,388 --> 00:05:22,122 [ Beeping ] 106 00:05:22,155 --> 00:05:23,190 I'm not a machine. 107 00:05:23,223 --> 00:05:25,225 I'm an artificial intelligence, 108 00:05:25,258 --> 00:05:27,327 and you are a dimwit! 109 00:05:27,361 --> 00:05:30,330 Nice computer. Nice computer. 110 00:05:30,364 --> 00:05:33,166 You wouldn't pick on a dimwit, would you? 111 00:05:33,200 --> 00:05:35,335 No! Wait! Don't! 112 00:05:35,369 --> 00:05:37,170 Yeow! Ooh! Ooh! 113 00:05:38,706 --> 00:05:41,174 Yeow! My foot's burning up! 114 00:05:41,208 --> 00:05:43,744 So sorry about that, Sludge. 115 00:05:43,777 --> 00:05:44,845 Allow me. 116 00:05:44,878 --> 00:05:46,346 Huh? 117 00:05:46,380 --> 00:05:48,682 Watch what you say to MAL. 118 00:05:48,716 --> 00:05:52,152 He's very sensitive. 119 00:05:52,185 --> 00:05:54,855 MAL has penetrated the environmental agency's 120 00:05:54,888 --> 00:05:56,323 master computer. 121 00:05:56,356 --> 00:05:58,191 Every national park in the nation 122 00:05:58,225 --> 00:06:01,395 will be officially changed to a toxic waste dump. 123 00:06:01,429 --> 00:06:04,031 And that's just the beginning, right? 124 00:06:04,064 --> 00:06:08,335 Exactly. And MAL has predicted the end. 125 00:06:08,368 --> 00:06:09,437 Look. 126 00:06:09,470 --> 00:06:12,440 There will be 1,000 years cleaning up this mess. 127 00:06:12,473 --> 00:06:15,075 [ Laughs ] 128 00:06:19,947 --> 00:06:23,383 Oh, Wheeler, there is no time for sightseeing. 129 00:06:23,417 --> 00:06:24,718 I know. 130 00:06:24,752 --> 00:06:26,219 Whoa! 131 00:06:26,253 --> 00:06:28,856 We hit the rush-hour pigeon traffic. 132 00:06:28,889 --> 00:06:30,123 Scram, will you? 133 00:06:30,157 --> 00:06:31,759 Wind! 134 00:06:35,262 --> 00:06:37,731 We are supposed to protect the environment, 135 00:06:37,765 --> 00:06:39,399 not endanger it. 136 00:06:39,433 --> 00:06:42,202 Hey, I had the right of way... didn't I? 137 00:06:42,235 --> 00:06:44,638 Here's the environmental agency headquarters. 138 00:06:44,672 --> 00:06:46,306 We'll land over here in the park. 139 00:06:46,339 --> 00:06:48,976 Is it legal to park here? 140 00:06:49,009 --> 00:06:50,778 Hey, don't worry, babe. 141 00:06:50,811 --> 00:06:52,913 Why do you think they call it a park? 142 00:06:52,946 --> 00:06:55,983 ♪♪ 143 00:07:03,356 --> 00:07:06,159 Well, well, well. What can I do for you? 144 00:07:06,193 --> 00:07:08,596 We would like to see the main computer. 145 00:07:08,629 --> 00:07:10,598 Yeah. Both of us. 146 00:07:10,631 --> 00:07:12,299 [ Munching ] 147 00:07:12,332 --> 00:07:14,935 That's strictly off-limits to the public. 148 00:07:14,968 --> 00:07:17,971 But we are not public. We are Planet... 149 00:07:18,005 --> 00:07:20,774 Shh. Chill, babe. I'll handle this. 150 00:07:20,808 --> 00:07:22,943 Your, uh, computer is malfunctioning. 151 00:07:22,976 --> 00:07:24,778 Listen, I'm in charge of the computer, 152 00:07:24,812 --> 00:07:26,346 and I know it's working fine. 153 00:07:26,379 --> 00:07:28,348 But it is letting an evil Man 154 00:07:28,381 --> 00:07:30,851 dump toxic waste in Yellowstone Park. 155 00:07:30,884 --> 00:07:33,353 [ Chuckles ] Nonsense. 156 00:07:33,386 --> 00:07:36,356 Please, you must believe us. 157 00:07:36,389 --> 00:07:38,458 Look, if you've got a problem, come back Monday 158 00:07:38,492 --> 00:07:40,528 and see my supervisor. 159 00:07:40,561 --> 00:07:42,462 Nyet! Monday will be too late. 160 00:07:42,496 --> 00:07:45,098 This guy's not gonna believe anything we say. 161 00:07:45,132 --> 00:07:47,601 We have to get inside and show him what's going on. 162 00:07:47,635 --> 00:07:49,336 How can we do that? 163 00:07:49,369 --> 00:07:50,804 Trust the old master. 164 00:07:50,838 --> 00:07:52,105 Hey, bud! 165 00:07:52,139 --> 00:07:53,607 Fire! 166 00:07:53,641 --> 00:07:55,042 Aah! 167 00:07:55,075 --> 00:07:57,545 Hey! What's going on here? 168 00:07:59,580 --> 00:08:01,314 This way. 169 00:08:05,485 --> 00:08:08,722 Whew! Made it. We ditched them. 170 00:08:08,756 --> 00:08:11,458 Here's the computer control center. Come on! 171 00:08:11,491 --> 00:08:14,227 After you, princess. 172 00:08:14,261 --> 00:08:16,564 Wow! Look at this. 173 00:08:16,597 --> 00:08:19,933 This computer's a lot fancier than my vid-game machine. 174 00:08:21,334 --> 00:08:22,903 [ Beeping ] 175 00:08:22,936 --> 00:08:25,405 Hey, do you have any idea what you're doing? 176 00:08:25,438 --> 00:08:28,075 I am punching up a status report. 177 00:08:28,108 --> 00:08:30,343 You mean you really know computers? 178 00:08:30,377 --> 00:08:31,344 You're a hacker! 179 00:08:31,378 --> 00:08:32,680 Of course. 180 00:08:32,713 --> 00:08:35,883 That's why I keep beating you at those foolish video games. 181 00:08:35,916 --> 00:08:39,019 These green squares are all the national parks. 182 00:08:39,052 --> 00:08:41,689 And those red dots are toxic waste dumps. 183 00:08:41,722 --> 00:08:43,891 Oh, it's worse than we feared. 184 00:08:43,924 --> 00:08:47,494 All the national parks have been changed into toxic waste dumps. 185 00:08:47,527 --> 00:08:49,396 How'd Sly Sludge pull this off? 186 00:08:49,429 --> 00:08:50,898 We got to do something. 187 00:08:50,931 --> 00:08:54,602 You'll do nothing. Arrest them for sabotage! 188 00:08:56,436 --> 00:08:58,872 Hey! Back off! We can explain. 189 00:08:58,906 --> 00:09:01,374 We are not trying to hurt your computer, 190 00:09:01,408 --> 00:09:03,076 only trying to fix it. 191 00:09:03,110 --> 00:09:05,613 That's right. We're Planeteers. 192 00:09:05,646 --> 00:09:07,748 The real villain is Sly Sludge. 193 00:09:07,781 --> 00:09:10,050 Somehow, he has got your computer 194 00:09:10,083 --> 00:09:13,220 to change all the national parks into dump sites. 195 00:09:13,253 --> 00:09:14,788 That's ridiculous. 196 00:09:14,822 --> 00:09:16,123 Check it out. 197 00:09:17,324 --> 00:09:20,894 Those darn Planeteers are going to spoil everything. 198 00:09:20,928 --> 00:09:22,963 Oh, relax. 199 00:09:22,996 --> 00:09:26,399 My cutie pie MAL has everything under control. 200 00:09:26,433 --> 00:09:28,636 Don't you, sweetums? 201 00:09:28,669 --> 00:09:30,570 The little darling can do anything he wants 202 00:09:30,604 --> 00:09:32,606 with their computer. 203 00:09:34,307 --> 00:09:38,078 Man: First, let's see about this Mr. Sly Sludge. 204 00:09:39,947 --> 00:09:41,882 "Sly Sludge, 205 00:09:41,915 --> 00:09:45,085 honorary chairman of the ecological defense foundation." 206 00:09:45,118 --> 00:09:46,419 No way! 207 00:09:46,453 --> 00:09:48,088 "Awarded the president's medal 208 00:09:48,121 --> 00:09:50,590 for his support of ecological improvement." 209 00:09:50,624 --> 00:09:52,926 I am not believing this. 210 00:09:52,960 --> 00:09:54,427 [ Beeping ] 211 00:09:54,461 --> 00:09:56,730 Now, about you Planeteers. 212 00:09:56,764 --> 00:09:58,565 Oh, interesting. 213 00:09:58,598 --> 00:10:00,768 The agency has quite a file on you... 214 00:10:00,801 --> 00:10:03,971 Notorious criminals engaged in illegal pollution. 215 00:10:04,004 --> 00:10:05,939 That's totally bogus, man. 216 00:10:05,973 --> 00:10:07,741 And as you can see, 217 00:10:07,775 --> 00:10:10,744 all the national parks are perfectly normal. 218 00:10:10,778 --> 00:10:11,779 Arrest them! 219 00:10:11,812 --> 00:10:13,947 Nyet! You cannot. 220 00:10:13,981 --> 00:10:16,183 We've got to find Sly Sludge and stop him. 221 00:10:16,216 --> 00:10:20,453 The only place you polluters are going is to prison! 222 00:10:25,592 --> 00:10:27,795 [ Handcuffs click ] 223 00:10:27,828 --> 00:10:30,130 Hey, you can't do this to us! 224 00:10:30,163 --> 00:10:34,434 We're U.S. taxpayers. At least I am. 225 00:10:34,467 --> 00:10:37,671 Save it for the judge. I hate polluters. 226 00:10:37,705 --> 00:10:39,940 [ Printer whirring ] 227 00:10:39,973 --> 00:10:41,541 Sorry, gentlemen, 228 00:10:41,574 --> 00:10:44,611 but we cannot let Sly Sludge get away with this. 229 00:10:44,644 --> 00:10:45,679 Wind! 230 00:10:48,315 --> 00:10:50,818 Huh? Whoa! Whoa! Whoa! 231 00:10:50,851 --> 00:10:52,519 Aah! 232 00:10:53,887 --> 00:10:56,790 Oh, no! Aah! 233 00:10:56,824 --> 00:10:58,591 Ugh! 234 00:11:00,861 --> 00:11:04,364 Now, that's what I call getting wrapped up in your work. 235 00:11:04,397 --> 00:11:05,532 Oh! 236 00:11:05,565 --> 00:11:06,800 What are you doing? 237 00:11:06,834 --> 00:11:08,869 We need the keys to the handcuffs. 238 00:11:11,538 --> 00:11:13,073 [ Handcuffs click ] 239 00:11:13,106 --> 00:11:15,575 All right. Let's go. 240 00:11:15,608 --> 00:11:17,544 Oof! 241 00:11:17,577 --> 00:11:20,213 You won't get away this time. 242 00:11:20,247 --> 00:11:22,015 Well, I-I... 243 00:11:22,049 --> 00:11:23,050 Run! 244 00:11:23,083 --> 00:11:24,985 Come back here! 245 00:11:25,018 --> 00:11:27,755 Now what, Wheeler? 246 00:11:27,788 --> 00:11:29,823 Quick! Up here! 247 00:11:29,857 --> 00:11:32,492 Linka, get us to the top floor. 248 00:11:32,525 --> 00:11:34,394 Wind! 249 00:11:37,197 --> 00:11:38,698 Huh? 250 00:11:38,732 --> 00:11:41,401 [ Straining ] We're too heavy. 251 00:11:41,434 --> 00:11:43,203 Must stop here. 252 00:11:43,236 --> 00:11:44,437 [ Both grunt ] 253 00:11:44,471 --> 00:11:45,873 [ Normal voice ] Sorry. 254 00:11:45,906 --> 00:11:48,909 Hey, any landing you can walk away from is a good one. 255 00:11:52,980 --> 00:11:55,082 [ Elevator bell dings ] 256 00:11:57,050 --> 00:11:58,986 Hey! 257 00:12:00,620 --> 00:12:02,689 They're headed for the first floor. 258 00:12:02,722 --> 00:12:03,957 First floor... 259 00:12:03,991 --> 00:12:05,926 Bureaucrats, red tape, Geo-Cruisers. 260 00:12:05,959 --> 00:12:07,928 Everybody out. [ Elevator bell dings ] 261 00:12:09,096 --> 00:12:10,463 Hey! 262 00:12:10,497 --> 00:12:11,765 Time to book, Linka! 263 00:12:15,836 --> 00:12:17,704 We can't go this way. 264 00:12:17,737 --> 00:12:20,107 And we cannot go back. 265 00:12:21,108 --> 00:12:22,910 Follow my lead, babe. 266 00:12:22,943 --> 00:12:23,977 Fire! 267 00:12:24,978 --> 00:12:26,446 Wind! 268 00:12:29,983 --> 00:12:31,051 [ Alarm rings ] 269 00:12:31,084 --> 00:12:33,086 [ All shouting ] 270 00:12:36,489 --> 00:12:39,326 Fire! Fire! 271 00:12:43,363 --> 00:12:44,998 We need help before Sludge 272 00:12:45,032 --> 00:12:47,434 really trashes the national parks. 273 00:12:47,467 --> 00:12:49,102 [ Gasps ] The environmental agency 274 00:12:49,136 --> 00:12:51,972 is impounding our Geo-Cruiser. 275 00:12:52,005 --> 00:12:54,241 I guess we shouldn't have parked there. 276 00:12:54,274 --> 00:12:57,277 We? Y said we could park it there. 277 00:12:57,310 --> 00:12:58,645 Now what do we do? 278 00:12:58,678 --> 00:13:00,347 Beats me, babe. 279 00:13:00,380 --> 00:13:03,583 Maybe... maybe if we concentrate together, 280 00:13:03,616 --> 00:13:05,518 Ma-Ti will hear our thoughts. 281 00:13:05,552 --> 00:13:08,788 To concentrating is good, but this way. 282 00:13:08,822 --> 00:13:11,791 ♪♪ 283 00:13:16,696 --> 00:13:19,933 I cannot believe someone would deliberately do this. 284 00:13:19,967 --> 00:13:21,935 Ma-Ti, help! Ma-Ti, help! 285 00:13:21,969 --> 00:13:24,037 Kwame, Gi, quick. 286 00:13:24,071 --> 00:13:26,139 Ma-Ti, what is it? 287 00:13:26,173 --> 00:13:28,041 Wheeler and Linka are in trouble. 288 00:13:28,075 --> 00:13:30,844 [ Helicopter blades whir ] 289 00:13:35,849 --> 00:13:37,885 [ Insects chirping ] 290 00:13:37,918 --> 00:13:40,988 ♪♪ 291 00:13:46,860 --> 00:13:48,128 Lovely. 292 00:13:48,161 --> 00:13:49,529 All that toxic waste 293 00:13:49,562 --> 00:13:52,399 on its way to pollute the national parks. 294 00:13:52,432 --> 00:13:55,168 Yeah, doc. It sure is sweet. 295 00:13:55,202 --> 00:13:56,836 And the way you got it fixed, 296 00:13:56,870 --> 00:13:59,506 even them stupid Planeteers can't stop us. 297 00:13:59,539 --> 00:14:01,008 [ Laughs ] 298 00:14:06,079 --> 00:14:08,015 There's the Geo-Cruiser. 299 00:14:08,048 --> 00:14:10,650 The environmental agency was certainly the right place 300 00:14:10,683 --> 00:14:11,718 to start looking. 301 00:14:11,751 --> 00:14:13,853 But where are Linka and Wheeler? 302 00:14:13,887 --> 00:14:16,523 They can't be too far away. 303 00:14:16,556 --> 00:14:18,158 Kwame and I will search for them. 304 00:14:18,191 --> 00:14:19,859 I will keep watch here. 305 00:14:21,394 --> 00:14:25,265 It is hopeless. We do not even know where to begin to look. 306 00:14:25,298 --> 00:14:27,200 Ouch! Huh? 307 00:14:27,234 --> 00:14:28,701 Hey, dudes. 308 00:14:28,735 --> 00:14:31,871 Figured you'd show up sooner or later. 309 00:14:31,905 --> 00:14:33,273 Where is Ma-Ti? 310 00:14:33,306 --> 00:14:35,408 He's waiting for us at the Geo-Cruiser. 311 00:14:36,609 --> 00:14:41,114 You misunderstand. I am a Planeteer, a friend. 312 00:14:41,148 --> 00:14:43,083 [ Dog growls ] 313 00:14:43,116 --> 00:14:45,919 Oops! Now Ma-Ti is in trouble. 314 00:14:45,953 --> 00:14:48,388 Don't they understand he's a Planeteer? 315 00:14:48,421 --> 00:14:50,857 Yes, which is the problem. 316 00:14:50,890 --> 00:14:54,561 Their computer says all Planeteers are polluters. 317 00:14:54,594 --> 00:14:57,230 Kwame: The guard is going inside to report. 318 00:14:57,264 --> 00:14:58,798 Now is our opportunity. 319 00:14:58,831 --> 00:15:01,768 Wheeler: What opportunity? That watchdog looks mean. 320 00:15:03,103 --> 00:15:04,904 Heart! 321 00:15:04,938 --> 00:15:06,906 He's using his power. 322 00:15:06,940 --> 00:15:08,976 [ Dog growls ] 323 00:15:09,009 --> 00:15:10,643 [ Dog whimpers ] 324 00:15:10,677 --> 00:15:12,612 Good work, Ma-Ti. 325 00:15:12,645 --> 00:15:15,282 Our new friend here knows a secret way inside 326 00:15:15,315 --> 00:15:17,084 so you and Linka can fix the computer. 327 00:15:17,117 --> 00:15:19,252 The rest of us had better get to Yellowstone 328 00:15:19,286 --> 00:15:20,920 and stop Sly Sludge. 329 00:15:20,954 --> 00:15:23,323 What if we need Captain Planet? 330 00:15:23,356 --> 00:15:25,425 We'll keep in touch through Ma-Ti. 331 00:15:25,458 --> 00:15:26,926 Come on! 332 00:15:28,661 --> 00:15:30,797 [ Dog barks ] 333 00:15:35,802 --> 00:15:37,904 Didn't expect to find you here. 334 00:15:37,937 --> 00:15:39,506 Who let you two in? 335 00:15:39,539 --> 00:15:42,409 Oh, we have friends in high places. 336 00:15:42,442 --> 00:15:46,313 Not everyone believes the Planeteers are criminals. 337 00:15:46,346 --> 00:15:49,416 I'm not certain I do anymore. 338 00:15:49,449 --> 00:15:50,750 You were right. 339 00:15:50,783 --> 00:15:52,919 The computer has turned all the national parks 340 00:15:52,952 --> 00:15:54,787 into toxic waste dumps. 341 00:15:54,821 --> 00:15:56,689 Why do you not fix it? 342 00:15:56,723 --> 00:15:58,992 I tried! But I can't! 343 00:15:59,026 --> 00:16:02,495 An outside force has control of the computer. 344 00:16:02,529 --> 00:16:05,632 Our national parks are about to be destroyed, 345 00:16:05,665 --> 00:16:07,867 and no one can stop it! 346 00:16:13,673 --> 00:16:17,144 Rats! Those pesky Planeteers never give up. 347 00:16:17,177 --> 00:16:19,312 But then neither does Sly Sludge. 348 00:16:19,346 --> 00:16:22,015 Okay, drivers, step on it. 349 00:16:24,551 --> 00:16:27,487 Get ahead of the lead truck. I have an idea. 350 00:16:27,520 --> 00:16:30,523 ♪♪ 351 00:16:34,561 --> 00:16:36,196 Water! 352 00:16:41,934 --> 00:16:45,405 Don't stop! Who's afraid of a little mud puddle? 353 00:16:45,438 --> 00:16:48,508 [ Tires squealing ] 354 00:16:48,541 --> 00:16:50,177 It didn't work. 355 00:16:50,210 --> 00:16:52,245 The first truck got through the mud. 356 00:16:52,279 --> 00:16:53,746 Let me try. 357 00:16:53,780 --> 00:16:55,648 Earth! 358 00:16:55,682 --> 00:16:59,252 As they say in this country, "Here's mud in your eye." 359 00:16:59,286 --> 00:17:01,154 Man: Yeow! 360 00:17:01,188 --> 00:17:03,022 [ Tires squeal ] 361 00:17:03,056 --> 00:17:06,025 We did it! We blocked the road. 362 00:17:06,059 --> 00:17:10,530 Blast! Those Planeteers are becoming a real pain! 363 00:17:10,563 --> 00:17:12,565 Smash through. 364 00:17:17,904 --> 00:17:21,708 Oh, no! That truck is going over the edge! 365 00:17:21,741 --> 00:17:23,710 Ma-Ti: And the toxic waste with it! 366 00:17:23,743 --> 00:17:25,212 If we do not do something, 367 00:17:25,245 --> 00:17:27,780 that stuff will ruin the entire park forever. 368 00:17:27,814 --> 00:17:29,582 We need Captain Planet. 369 00:17:29,616 --> 00:17:31,718 I will try to reach Wheeler and Linka. 370 00:17:31,751 --> 00:17:33,120 Heart! 371 00:17:33,153 --> 00:17:36,055 [ Printer whirring ] 372 00:17:36,089 --> 00:17:38,258 Let our powers combine. 373 00:17:38,291 --> 00:17:42,195 Wheeler, our rings are glowing. Ma-Ti is calling us. 374 00:17:42,229 --> 00:17:43,563 We hear you, Ma-Ti. 375 00:17:43,596 --> 00:17:45,898 Let our powers combine. 376 00:17:45,932 --> 00:17:47,234 Earth! 377 00:17:47,267 --> 00:17:48,401 Fire! 378 00:17:48,435 --> 00:17:49,602 Wind! 379 00:17:49,636 --> 00:17:51,070 Water! 380 00:17:51,104 --> 00:17:52,605 Heart! 381 00:17:54,141 --> 00:17:58,311 By your powers combined, I am Captain Planet! 382 00:17:58,345 --> 00:18:00,413 All: Go, Planet! 383 00:18:00,447 --> 00:18:02,249 Well, what have we here? 384 00:18:02,282 --> 00:18:05,918 Gaping gorge plus swerving semi equals trouble. 385 00:18:05,952 --> 00:18:08,255 Uh-oh. That truck will splatter toxic waste 386 00:18:08,288 --> 00:18:09,789 all over the mountainside. 387 00:18:10,957 --> 00:18:12,992 [ Grunts ] 388 00:18:13,025 --> 00:18:15,328 Way to go, Captain Planet. 389 00:18:15,362 --> 00:18:19,499 Off-road vehicles are not allowed in national parks. 390 00:18:19,532 --> 00:18:21,000 [ Grunts ] 391 00:18:21,033 --> 00:18:23,470 We definitely can't have that. 392 00:18:24,971 --> 00:18:27,674 And now for you, Mr. Sludge. 393 00:18:28,975 --> 00:18:32,945 But first I got to stop those toxic trucks. 394 00:18:32,979 --> 00:18:34,814 You're taking me for granite. [granted] 395 00:18:34,847 --> 00:18:36,283 [ Chuckles ] 396 00:18:36,316 --> 00:18:38,785 Time to rock and roll. 397 00:18:38,818 --> 00:18:39,952 [ Tires squeal ] 398 00:18:39,986 --> 00:18:42,789 Those trucks are not going anywhere. 399 00:18:42,822 --> 00:18:46,259 Now if only Wheeler and Linka can stop the computer. 400 00:18:46,293 --> 00:18:47,794 [ Printer whirring ] 401 00:18:47,827 --> 00:18:49,128 It's hopeless. 402 00:18:49,162 --> 00:18:50,797 Whatever's controlling the computer 403 00:18:50,830 --> 00:18:52,499 has superior logic. 404 00:18:52,532 --> 00:18:57,003 Duh! But can it cope with wild and crazy illogic? 405 00:18:57,036 --> 00:18:58,371 I got you, babe. 406 00:18:58,405 --> 00:18:59,506 It's big-game time 407 00:18:59,539 --> 00:19:01,974 with wild-man Wheeler as your host. 408 00:19:02,008 --> 00:19:03,176 Huh? 409 00:19:04,211 --> 00:19:06,012 Okay. 410 00:19:08,014 --> 00:19:10,717 MAL, what's going on? 411 00:19:10,750 --> 00:19:12,652 MAL: Something happening. 412 00:19:12,685 --> 00:19:15,121 Unable... unable to compute. 413 00:19:15,154 --> 00:19:18,391 Random patterns, extremely illogical. 414 00:19:18,425 --> 00:19:23,396 MAL, are you okay, baby? You poor, sweet thing. 415 00:19:23,430 --> 00:19:26,233 I've got a splitting microchip ache. 416 00:19:26,266 --> 00:19:28,335 I'm losing control 417 00:19:28,368 --> 00:19:30,870 of the environmental agency's computer. 418 00:19:32,405 --> 00:19:36,343 You did it! We have control of the computer again. 419 00:19:39,879 --> 00:19:41,381 What are you doing? 420 00:19:41,414 --> 00:19:44,050 Just sending a little message. 421 00:19:44,083 --> 00:19:47,086 Okay. You can return everything back to normal. 422 00:19:48,721 --> 00:19:50,523 Captain Planet: Whoa! Hold on there, partner. 423 00:19:50,557 --> 00:19:51,691 [ Grunts ] 424 00:19:51,724 --> 00:19:54,694 That's as far as you go, Sludge. 425 00:19:54,727 --> 00:19:57,497 Hey, ranger, arrest this busybody. 426 00:19:57,530 --> 00:19:59,699 I'm authorized to dump my load here. 427 00:19:59,732 --> 00:20:02,535 Not anymore you're not, toxic-head. 428 00:20:02,569 --> 00:20:06,038 The E.A. computer just took away your authority. 429 00:20:06,072 --> 00:20:07,674 Thanks for your help. 430 00:20:07,707 --> 00:20:09,542 I'll see that the waste is taken care of, 431 00:20:09,576 --> 00:20:11,778 as well as the waster. 432 00:20:14,247 --> 00:20:16,616 [ All grunting ] 433 00:20:17,750 --> 00:20:19,252 I've got it! I got it! 434 00:20:19,286 --> 00:20:20,387 Oof! 435 00:20:20,420 --> 00:20:22,555 I hope that Sludge and his computer cronies 436 00:20:22,589 --> 00:20:24,123 do not bother us again. 437 00:20:24,156 --> 00:20:26,793 Well, I know that computer won't. 438 00:20:26,826 --> 00:20:29,896 Just what was that last message you sent? 439 00:20:29,929 --> 00:20:31,431 [ Laughs ] 440 00:20:31,464 --> 00:20:33,366 I give you a hint. 441 00:20:33,400 --> 00:20:35,802 You've heard of computer virus? 442 00:20:35,835 --> 00:20:37,103 [ Coughs, sneezes ] 443 00:20:37,136 --> 00:20:40,273 MAL... what is it, baby? 444 00:20:40,307 --> 00:20:43,943 I seem to have caught a... A virus. 445 00:20:43,976 --> 00:20:45,745 Oh, my, you're burning up. 446 00:20:45,778 --> 00:20:48,080 Don't go away, lambkin. I'll get you an ice pack. 447 00:20:48,114 --> 00:20:51,484 I'll... I-I'll bring you a megabyte of chicken soup. 448 00:20:51,518 --> 00:20:52,952 It's too late. 449 00:20:52,985 --> 00:20:54,387 You can't get sick! 450 00:20:54,421 --> 00:20:56,088 What about our brilliant plan? 451 00:20:56,122 --> 00:20:58,558 I'm gonna take a couple of Aspirin, 452 00:20:58,591 --> 00:21:01,794 and call you in the morning, doctor. 453 00:21:01,828 --> 00:21:05,332 MAL, you can't do this to your mommy. 454 00:21:05,365 --> 00:21:08,601 MAL! Now you're making me sick. 455 00:21:08,635 --> 00:21:14,774 Quick! My air putrefier! I need some pollution! 456 00:21:14,807 --> 00:21:16,943 All: Go, Planet! 457 00:21:16,976 --> 00:21:19,746 The Planeteers want you to join them 458 00:21:19,779 --> 00:21:24,050 in keeping our planet clean, healthy, and beautiful. 459 00:21:27,320 --> 00:21:30,590 Don't litter. It's completely uncool. 460 00:21:30,623 --> 00:21:33,460 Please, put trash in its place. 461 00:21:33,493 --> 00:21:35,962 Remember, if everybody works together... 462 00:21:35,995 --> 00:21:38,798 All: We can clean up the world. 463 00:21:40,833 --> 00:21:43,503 The power is yours! 464 00:21:45,338 --> 00:21:46,806 Earth! 465 00:21:46,839 --> 00:21:48,541 Fire! 466 00:21:48,575 --> 00:21:49,776 Wind! 467 00:21:49,809 --> 00:21:51,143 Water! Heart! 468 00:21:51,177 --> 00:21:52,445 All: Go, Planet! 469 00:21:52,479 --> 00:21:55,515 By your powers combined, I am Captain Planet! 470 00:21:55,548 --> 00:21:57,316 ♪ Captain Planet 471 00:21:57,350 --> 00:21:59,151 ♪ He's our hero 472 00:21:59,185 --> 00:22:02,321 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 473 00:22:02,355 --> 00:22:05,392 ♪ He's our powers magnified 474 00:22:05,425 --> 00:22:09,295 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 475 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 ♪ Captain Planet 476 00:22:11,364 --> 00:22:13,032 ♪ He's our hero 477 00:22:13,065 --> 00:22:16,369 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 478 00:22:16,403 --> 00:22:19,839 ♪ Gonna help him put asunder 479 00:22:19,872 --> 00:22:24,010 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 480 00:22:24,043 --> 00:22:27,580 You'll pay for this, Captain Planet! 481 00:22:27,614 --> 00:22:30,917 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 482 00:22:30,950 --> 00:22:34,421 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 483 00:22:34,454 --> 00:22:37,890 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 484 00:22:37,924 --> 00:22:41,861 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 485 00:22:41,894 --> 00:22:45,031 The power is yours! 486 00:22:45,064 --> 00:22:48,100 ♪♪