1 00:00:01,602 --> 00:00:03,671 Our world is in peril. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,573 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:05,606 --> 00:00:08,209 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,710 plaguing our planet. 5 00:00:09,743 --> 00:00:13,647 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,681 --> 00:00:16,650 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,052 [ Sirens wailing ] 8 00:00:18,086 --> 00:00:21,922 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,955 --> 00:00:24,925 ♪♪ 10 00:00:26,727 --> 00:00:30,464 From the Soviet Union... Linka, with the power of wind. 11 00:00:32,100 --> 00:00:35,703 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,736 --> 00:00:38,706 ♪♪ 13 00:00:40,874 --> 00:00:44,912 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,945 --> 00:00:47,415 When the five powers combine, 15 00:00:47,448 --> 00:00:49,917 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,950 --> 00:00:51,752 Captain Planet! 17 00:00:51,785 --> 00:00:53,587 All: Go, Planet! 18 00:00:56,990 --> 00:00:59,927 Captain Planet: The power is yours! 19 00:01:07,835 --> 00:01:10,304 Man: Our river god has been good to us. 20 00:01:10,338 --> 00:01:13,274 We have enough fish for our feast. 21 00:01:13,307 --> 00:01:15,109 Thank you, Nyamenyami. 22 00:01:15,143 --> 00:01:16,810 Yay! Yay! 23 00:01:25,519 --> 00:01:28,156 Looten Plunder: This is as good a spot as any to dam up the river. 24 00:01:28,189 --> 00:01:29,223 Let her go! 25 00:01:29,257 --> 00:01:33,026 One instant dam going down, Mr. Plunder! 26 00:01:45,339 --> 00:01:48,676 Quick, head for that stream! It's the only escape! 27 00:01:48,709 --> 00:01:50,678 [ All yelling ] 28 00:01:51,879 --> 00:01:53,181 Aaah! 29 00:01:57,785 --> 00:02:00,221 Plunder: Looks like we're causing a little panic down there. 30 00:02:00,254 --> 00:02:04,024 I just wish they'd scream louder so as I could hear them! 31 00:02:04,057 --> 00:02:06,494 Heh heh heh heh! 32 00:02:17,738 --> 00:02:19,540 Gaia: Looten Plunder is back, 33 00:02:19,573 --> 00:02:21,675 and, unfortunately, we've got him. 34 00:02:21,709 --> 00:02:23,344 He's dammed up this river. 35 00:02:23,377 --> 00:02:24,845 What's wrong with that? 36 00:02:24,878 --> 00:02:26,614 I thought dams were good. 37 00:02:26,647 --> 00:02:29,183 Only if they're planned and implemented with great wisdom. 38 00:02:29,217 --> 00:02:33,020 And unless we stop it, Plunder's dam is going to be a disaster. 39 00:02:37,591 --> 00:02:39,727 Yes, sirree, Mr. Plunder. 40 00:02:39,760 --> 00:02:43,864 That dam is the most gorgeous hunk of concrete I've seen in me life. 41 00:02:43,897 --> 00:02:46,500 You're watching the wrong show, idiot. 42 00:02:46,534 --> 00:02:48,869 Bleak: It's the Planeteers! 43 00:02:48,902 --> 00:02:51,205 I'll give them a toxic welcome. 44 00:02:51,239 --> 00:02:53,541 Hold it, mutton head. They're too late to stop the dam, 45 00:02:53,574 --> 00:02:55,209 and we've still got work to do, 46 00:02:55,243 --> 00:02:56,744 so get moving! 47 00:03:00,781 --> 00:03:03,817 Plunder won't get away. 48 00:03:03,851 --> 00:03:07,087 No time to chase them. Planeteer alert! 49 00:03:07,120 --> 00:03:08,956 Someone is in trouble down there. 50 00:03:15,796 --> 00:03:16,830 Uhh! 51 00:03:16,864 --> 00:03:19,333 Ma-Ti: Do not be frightened. 52 00:03:19,367 --> 00:03:20,901 We are friends. 53 00:03:22,303 --> 00:03:25,273 He's going to be washed away before he can grab the ladder. 54 00:03:25,306 --> 00:03:26,974 Not if I can help it. 55 00:03:33,046 --> 00:03:35,215 Just a little bit further! 56 00:03:35,249 --> 00:03:36,216 That's it! 57 00:03:36,250 --> 00:03:37,351 You're safe. 58 00:03:37,385 --> 00:03:40,521 Whoever you are, I owe you my life. 59 00:03:40,554 --> 00:03:43,791 We're the Planeteers, but who or what is that? 60 00:03:43,824 --> 00:03:45,759 This is the image of our river god, 61 00:03:45,793 --> 00:03:48,262 and I am sure the real Nyamenyami 62 00:03:48,296 --> 00:03:49,763 gives you his thanks. 63 00:03:49,797 --> 00:03:51,765 Your troubles are not over yet. 64 00:03:51,799 --> 00:03:54,902 Looten Plunder will stop at nothing to get what he wants. 65 00:03:54,935 --> 00:03:57,471 And all we have to do is figure out what that is. 66 00:03:57,505 --> 00:03:59,307 Let's go, Gi. 67 00:04:09,983 --> 00:04:11,485 Get a move on. 68 00:04:11,519 --> 00:04:15,789 Plunder wants the power connected to every hut by sundown. 69 00:04:19,460 --> 00:04:22,363 My village is on the other side of the ridge. 70 00:04:27,034 --> 00:04:29,002 Chief Mola! 71 00:04:29,036 --> 00:04:33,006 Praise be to Nyamenyami. 72 00:04:33,040 --> 00:04:35,075 He has delivered our chief. 73 00:04:35,108 --> 00:04:39,447 We'd better see what that pilfering pirate Looten Plunder is up to. 74 00:04:47,655 --> 00:04:50,624 Gather round, folks. I'll show you some fine merchandise 75 00:04:50,658 --> 00:04:52,426 that'll change your life, 76 00:04:52,460 --> 00:04:55,996 with plenty of power, courtesy of Plunder dam. 77 00:04:56,029 --> 00:04:57,798 What's your scam, Plunder? 78 00:04:57,831 --> 00:05:01,402 Ah! Fancy meeting you here, my dear Planeteers. 79 00:05:01,435 --> 00:05:06,006 You can attest to the value of these amazing labor-saving appliances. 80 00:05:09,142 --> 00:05:12,145 [ Crowd gasping ] 81 00:05:15,148 --> 00:05:19,387 These people need the river more than they need most of these things. 82 00:05:19,420 --> 00:05:23,791 Maybe, but I could go for a good deal on that CD player. 83 00:05:23,824 --> 00:05:25,526 Wheeler, be serious. 84 00:05:30,431 --> 00:05:34,167 Observe. No longer will you have to wash your clothes 85 00:05:34,201 --> 00:05:36,169 by pounding them on rocks in the river. 86 00:05:36,203 --> 00:05:37,371 What river? 87 00:05:49,883 --> 00:05:53,220 [ Trumpets ] 88 00:05:53,253 --> 00:05:55,923 Uh, that's just a temporary situation, 89 00:05:55,956 --> 00:05:57,691 an unfortunate miscalculation. 90 00:05:57,725 --> 00:05:59,326 That will be rectified. 91 00:05:59,359 --> 00:06:02,730 Do not believe him. It will only get worse. 92 00:06:02,763 --> 00:06:06,166 Kwame is right. This will anger Nyamenyami. 93 00:06:06,199 --> 00:06:09,437 Nonsense. Nyamenyami is a good god. 94 00:06:09,470 --> 00:06:13,206 He'll look with favor on that which brings happiness to his people. 95 00:06:13,240 --> 00:06:17,611 This is as clean as when I spend all morning washing at the river. 96 00:06:17,645 --> 00:06:21,314 [ Crowd murmuring excitedly ] 97 00:06:23,283 --> 00:06:26,587 My people want to give Plunder Dam a chance. 98 00:06:26,620 --> 00:06:28,188 So be it. 99 00:06:28,221 --> 00:06:30,190 But you can't trust that dude. 100 00:06:30,223 --> 00:06:32,025 Plunder's a two-faced sleazoid! 101 00:06:32,059 --> 00:06:35,429 I must abide by the will of my people. 102 00:06:35,463 --> 00:06:37,297 You made a wise decision. 103 00:06:37,330 --> 00:06:39,366 And don't listen to these doomsayers. 104 00:06:39,399 --> 00:06:41,969 I assure you the temporary damage caused by the dam 105 00:06:42,002 --> 00:06:44,071 is not as bad as you think. 106 00:06:45,506 --> 00:06:47,107 Gi: Plunder was right. 107 00:06:47,140 --> 00:06:49,142 The damage isn't as bad as we thought. 108 00:06:49,176 --> 00:06:50,444 It's worse. 109 00:06:50,478 --> 00:06:53,447 And here, where the water is plentiful, 110 00:06:53,481 --> 00:06:55,649 Bleak's mercenaries have fenced it off. 111 00:06:55,683 --> 00:07:00,821 The fence must come down for my people, for the animals. 112 00:07:00,854 --> 00:07:02,155 Watch out! 113 00:07:05,158 --> 00:07:07,795 Kwame, this is no time for games. 114 00:07:07,828 --> 00:07:09,497 This is no game. 115 00:07:09,530 --> 00:07:10,931 Wheeler: Kwame's right. 116 00:07:10,964 --> 00:07:13,366 Get a load of this fence-fried fruit. 117 00:07:15,536 --> 00:07:19,306 Bleak: Beat it! Plunder doesn't want you around here! 118 00:07:19,339 --> 00:07:21,308 The river belongs to the village. 119 00:07:21,341 --> 00:07:23,310 You have no right to fence it in. 120 00:07:23,343 --> 00:07:24,978 My people will be angry. 121 00:07:25,012 --> 00:07:28,916 Heh heh heh! Your people are as happy as clams. 122 00:07:28,949 --> 00:07:30,918 But don't take my word. 123 00:07:30,951 --> 00:07:33,687 Come see them at Plunder's trading post. 124 00:07:36,557 --> 00:07:38,926 Plunder: Step right up. Come one, come all. 125 00:07:38,959 --> 00:07:41,161 Give it a try, and then you'll buy. 126 00:07:41,194 --> 00:07:43,463 Everyone profits at Plunder's. 127 00:07:49,837 --> 00:07:52,015 Wheeler: Hate to say this, but it looks like your people 128 00:07:52,039 --> 00:07:54,007 caught shop-till-you-drop fever. 129 00:07:54,041 --> 00:07:56,810 Yes. They don't seem very upset about the dam. 130 00:07:56,844 --> 00:07:59,880 Sorry, folks. All sold out for today. 131 00:08:01,982 --> 00:08:04,351 But a new shipment is coming in tomorrow. 132 00:08:04,384 --> 00:08:05,886 See you then! 133 00:08:08,756 --> 00:08:11,391 Crowd: Wait! Come back! 134 00:08:17,731 --> 00:08:20,167 [ Trumpets ] 135 00:08:27,775 --> 00:08:29,142 What the... 136 00:08:29,176 --> 00:08:33,380 I'll take care of those schnozzolas. 137 00:08:35,282 --> 00:08:39,519 [ Trumpets ] 138 00:08:39,553 --> 00:08:41,922 Beat it! Stop nosing around here! 139 00:08:43,791 --> 00:08:45,926 [ Bleak laughing ] 140 00:08:45,959 --> 00:08:48,261 Look at 'em go! Ha ha ha! 141 00:08:48,295 --> 00:08:50,564 They won't bother us no more. 142 00:08:53,300 --> 00:08:54,568 Here goes nothing. 143 00:08:54,602 --> 00:08:57,337 Aah! 144 00:08:57,370 --> 00:08:59,907 Yaah! 145 00:08:59,940 --> 00:09:01,541 Aaah! 146 00:09:01,575 --> 00:09:04,211 Wheeler: Tarzan, eat your heart out! 147 00:09:06,714 --> 00:09:08,949 Ma-Ti: I do not understand. 148 00:09:08,982 --> 00:09:11,752 All these generators for one little village. 149 00:09:11,785 --> 00:09:15,088 Something is very wrong here. 150 00:09:15,122 --> 00:09:16,624 [ Alarm sounding ] 151 00:09:20,293 --> 00:09:23,631 Bleak: Freeze! We got you covered! 152 00:09:23,664 --> 00:09:26,266 Plunder: Looks like we've got us some live ones. 153 00:09:26,299 --> 00:09:30,738 Your dam is bad! I will tell my people what I have seen here. 154 00:09:30,771 --> 00:09:33,040 I hate blabbermouth chiefs. 155 00:09:33,073 --> 00:09:34,642 Bleak, tie him up. 156 00:09:38,478 --> 00:09:39,780 Heart! 157 00:09:39,813 --> 00:09:44,051 Planeteers... Mola, Wheeler, and I need help. 158 00:09:44,084 --> 00:09:46,153 Then let our powers combine. 159 00:09:46,186 --> 00:09:48,221 Earth! 160 00:09:48,255 --> 00:09:50,290 Fire! 161 00:09:50,323 --> 00:09:52,425 Wind! 162 00:09:52,459 --> 00:09:54,628 Water! 163 00:09:54,662 --> 00:09:56,296 Heart! 164 00:10:01,001 --> 00:10:02,703 Planeteers: Go, Planet! 165 00:10:04,171 --> 00:10:08,341 By your powers combined, I am Captain Planet! 166 00:10:15,649 --> 00:10:17,517 [ Laughing ] 167 00:10:17,550 --> 00:10:20,821 If you play with matches, you're going to get burned. 168 00:10:20,854 --> 00:10:22,455 Aah! Aah! 169 00:10:22,489 --> 00:10:24,124 Plunder: Arggh! 170 00:10:24,157 --> 00:10:27,695 Bleak, get that Planet out of my orbit! 171 00:10:27,728 --> 00:10:29,663 Activate all the generators. 172 00:10:29,697 --> 00:10:32,833 But that will overload the circuits. 173 00:10:32,866 --> 00:10:35,468 Plunder: Do as I say! 174 00:10:36,569 --> 00:10:39,206 Mola: Who is this strange man? 175 00:10:39,239 --> 00:10:41,208 Wheeler: He's Captain Planet. 176 00:10:41,241 --> 00:10:43,877 Captain Planet: No time for formal introductions. We got to fly! 177 00:10:51,251 --> 00:10:56,656 Use the battery acid from the transformers to cut him off. 178 00:10:56,690 --> 00:10:58,291 Ma-Ti: Thank you, Captain Planet. 179 00:10:58,325 --> 00:10:59,559 My pleasure. 180 00:11:01,661 --> 00:11:03,330 Watch out! 181 00:11:03,363 --> 00:11:04,464 Huh?! 182 00:11:04,497 --> 00:11:08,035 Quick! Go on! I'll shield you! 183 00:11:09,069 --> 00:11:10,570 Up, down, all around. 184 00:11:10,603 --> 00:11:12,840 Uggh! 185 00:11:12,873 --> 00:11:15,675 Yoww! Ouch! Oh! 186 00:11:15,709 --> 00:11:17,210 Now! 187 00:11:17,244 --> 00:11:20,247 Now to tie up some loose ends. 188 00:11:20,280 --> 00:11:23,383 I'll get you, you... 189 00:11:23,416 --> 00:11:25,853 This is just not your day. 190 00:11:25,886 --> 00:11:27,387 Huh? 191 00:11:27,420 --> 00:11:28,856 Uh-oh. 192 00:11:32,592 --> 00:11:35,695 We are safe thanks to you, Captain Planet. 193 00:11:35,729 --> 00:11:38,265 That toxic battery acid drained me. 194 00:11:38,298 --> 00:11:41,434 I must return to the Earth to recover. 195 00:11:41,468 --> 00:11:43,737 The power is yours. 196 00:11:45,105 --> 00:11:47,007 [ Elephants trumpeting ] 197 00:11:47,040 --> 00:11:48,708 Oh, no! Elephants! 198 00:11:53,814 --> 00:11:55,115 Mola: They're crazy with thirst. 199 00:11:55,148 --> 00:11:57,384 They're going to trample my village! 200 00:11:57,417 --> 00:11:59,552 [ Villagers yelling ] 201 00:12:10,764 --> 00:12:14,201 I must go help my people. The elephants will destroy our village. 202 00:12:14,234 --> 00:12:17,537 Wait. I will use my ring to try and calm them. 203 00:12:17,570 --> 00:12:18,972 Heart! 204 00:12:25,645 --> 00:12:28,248 It is no use. Their thirst is too great. 205 00:12:28,281 --> 00:12:32,886 I will quench their thirst, using water to lure them away from your village. 206 00:12:32,920 --> 00:12:34,654 Water! 207 00:12:59,947 --> 00:13:02,149 [ Trumpets ] 208 00:13:02,182 --> 00:13:04,317 I've had enough of your bumbling. 209 00:13:04,351 --> 00:13:06,119 It's not my fault! 210 00:13:06,153 --> 00:13:08,655 It's those Planet brats! 211 00:13:08,688 --> 00:13:10,323 No excuses. 212 00:13:10,357 --> 00:13:12,860 From now on, I give the orders! 213 00:13:18,065 --> 00:13:21,734 You're the boss, Mr. Blunder. 214 00:13:24,804 --> 00:13:28,508 Mola: My people realize that they paid too high a price 215 00:13:28,541 --> 00:13:31,044 for Plunder's gadgets and appliances. 216 00:13:31,078 --> 00:13:33,046 But it is too late. 217 00:13:33,080 --> 00:13:34,681 It would seem that way. 218 00:13:34,714 --> 00:13:36,183 Your crops are ruined. 219 00:13:36,216 --> 00:13:38,685 The fish and game are dying. 220 00:13:42,890 --> 00:13:45,292 Though this machine made my life easier, 221 00:13:45,325 --> 00:13:48,028 I would gladly go back to washing in the river. 222 00:13:48,061 --> 00:13:50,397 Only there is no river. 223 00:13:50,430 --> 00:13:53,800 Gi: Plunder really outdid himself this time. 224 00:13:53,833 --> 00:13:58,205 Kwame: Because of him, the entire region has been devastated. 225 00:13:58,238 --> 00:14:02,876 Surely we have angered our river God Nyamenyami. 226 00:14:02,910 --> 00:14:05,212 Dear me, what's the problem? 227 00:14:05,245 --> 00:14:07,380 Couldn't figure out the instructions? 228 00:14:07,414 --> 00:14:09,549 You greedmonger! 229 00:14:09,582 --> 00:14:12,719 Your scheme has caused these people great hardship! 230 00:14:12,752 --> 00:14:16,356 I'm terribly sorry, but I didn't come here to argue with you. 231 00:14:16,389 --> 00:14:20,060 I came here to make a presentation to the fine chief here. 232 00:14:21,528 --> 00:14:23,096 What is this? 233 00:14:23,130 --> 00:14:24,697 Your electric bill. 234 00:14:24,731 --> 00:14:26,199 Gi: It's a fortune. 235 00:14:26,233 --> 00:14:27,200 Outrageous! 236 00:14:27,234 --> 00:14:28,835 I do not believe it! 237 00:14:28,868 --> 00:14:30,837 Linka: I knew he was up to something! 238 00:14:30,870 --> 00:14:33,573 There's no way these people can pay this! 239 00:14:33,606 --> 00:14:35,608 In that case... 240 00:14:40,113 --> 00:14:43,783 Plunder here. Looks like the villagers are deadbeats. 241 00:14:43,816 --> 00:14:46,753 So, better cut off their electricity. 242 00:14:56,463 --> 00:14:58,198 And since you can't pay your bill, 243 00:14:58,231 --> 00:15:01,201 I can legally take over your land for further development. 244 00:15:01,234 --> 00:15:02,435 What do you mean? 245 00:15:02,469 --> 00:15:05,105 This is the perfect site to build a substation 246 00:15:05,138 --> 00:15:07,874 to distribute my electricity all over the continent. 247 00:15:07,907 --> 00:15:10,243 He cannot do that to us! 248 00:15:10,277 --> 00:15:13,146 Hey! Keep your mitts off the merchandise. 249 00:15:21,121 --> 00:15:23,390 I will make them regret this. 250 00:15:23,423 --> 00:15:25,792 Everything okay up here? 251 00:15:25,825 --> 00:15:27,827 Uh-oh! 252 00:15:30,330 --> 00:15:32,332 This is serious! 253 00:15:32,365 --> 00:15:34,634 [ Telephone rings ] 254 00:15:34,667 --> 00:15:35,802 Yeah? 255 00:15:35,835 --> 00:15:38,071 Bleak: You sure did a job on those villagers. 256 00:15:38,105 --> 00:15:40,607 They're ready to storm your precious dam. 257 00:15:40,640 --> 00:15:43,810 Let them. It's all part of my plan. 258 00:15:43,843 --> 00:15:47,614 Since those fools believe in their Nyamenyami river god, 259 00:15:47,647 --> 00:15:48,982 I'll use it against them. 260 00:15:49,016 --> 00:15:50,317 What do you mean? 261 00:15:50,350 --> 00:15:54,754 Ha ha ha! I'm going to give them their Nyamenyami 262 00:15:54,787 --> 00:15:57,357 and kick them off my land! 263 00:15:59,626 --> 00:16:02,996 Ma-Ti: Stop, please! This will not solve anything! 264 00:16:03,030 --> 00:16:04,497 Plunder tricked us. 265 00:16:04,531 --> 00:16:09,136 The river is not his. It is not for someone to own. 266 00:16:09,169 --> 00:16:12,205 Violence is not the way of our people. 267 00:16:12,239 --> 00:16:15,542 Chief Mola's right. This is not the time to panic. 268 00:16:15,575 --> 00:16:16,876 Yipe! 269 00:16:22,382 --> 00:16:24,717 [ Crowd gasps ] 270 00:16:24,751 --> 00:16:26,319 [ Roars ] 271 00:16:26,353 --> 00:16:29,156 Now's the time to panic! 272 00:16:33,726 --> 00:16:38,065 That Nyamenyami is for real, and he looks real angry. 273 00:16:40,933 --> 00:16:43,436 Something about this is not right. 274 00:16:52,912 --> 00:16:54,714 Plunder: Hah! They're scared witless. 275 00:16:54,747 --> 00:16:58,818 I'll turn up the volume and give them something to reall scream about. 276 00:16:58,851 --> 00:17:01,288 [ Roars ] 277 00:17:03,623 --> 00:17:06,593 [ Distorted voice ] You angered the great Nyamenyami. 278 00:17:06,626 --> 00:17:09,662 The mighty Plunder is your ruler now, 279 00:17:09,696 --> 00:17:11,164 not Mola. 280 00:17:11,198 --> 00:17:15,102 Do what Plunder orders. Give him your land. 281 00:17:15,135 --> 00:17:17,404 Do not listen to him. 282 00:17:17,437 --> 00:17:19,739 Mola is a good leader. 283 00:17:19,772 --> 00:17:21,774 Dare not defy me! 284 00:17:21,808 --> 00:17:25,245 For I alone control the sacred river. 285 00:17:25,278 --> 00:17:27,780 I will try to touch this creature's heart. 286 00:17:27,814 --> 00:17:29,282 Heart! 287 00:17:30,617 --> 00:17:32,419 Nyamenyami! 288 00:17:32,452 --> 00:17:34,421 That is no river God. 289 00:17:34,454 --> 00:17:37,023 His heart is as evil as Looten Plunder's. 290 00:17:37,056 --> 00:17:39,292 It is Looten Plunder's. 291 00:17:39,326 --> 00:17:41,394 Wheeler, use your power. 292 00:17:41,428 --> 00:17:42,962 Fire! 293 00:17:45,898 --> 00:17:48,635 Woman: It is Looten Plunder! 294 00:17:48,668 --> 00:17:50,737 Gi: Water! 295 00:17:50,770 --> 00:17:52,839 What the... 296 00:17:57,277 --> 00:17:59,446 Kwame: It's out of control! 297 00:18:04,951 --> 00:18:08,788 If I couldn't stop Plunder's monster, maybe I can stop the water! 298 00:18:08,821 --> 00:18:10,490 Water! 299 00:18:12,159 --> 00:18:16,163 Our rings aren't going to cut it by themselves. It's time for teamwork. 300 00:18:16,196 --> 00:18:18,565 Then let our powers combine. 301 00:18:18,598 --> 00:18:20,967 Earth! 302 00:18:21,000 --> 00:18:22,735 Fire! 303 00:18:22,769 --> 00:18:24,771 Wind! 304 00:18:24,804 --> 00:18:27,106 Water! 305 00:18:27,140 --> 00:18:28,475 Heart! 306 00:18:30,277 --> 00:18:33,480 Captain Planet: By your powers combined, 307 00:18:33,513 --> 00:18:36,983 I am Captain Planet! 308 00:18:37,016 --> 00:18:38,818 Planeteers: Go, Planet! 309 00:18:38,851 --> 00:18:41,154 I'll go with the flow, Planeteers. 310 00:18:41,188 --> 00:18:43,190 You help out here. 311 00:18:49,196 --> 00:18:53,533 There are still people in my village in the river's path. 312 00:18:59,005 --> 00:19:01,341 [ Straining ] 313 00:19:03,543 --> 00:19:04,877 Aaah! 314 00:19:06,213 --> 00:19:08,147 Captain Planet: Uh! I got ya! 315 00:19:08,181 --> 00:19:09,482 [ Woman sighs ] 316 00:19:09,516 --> 00:19:11,884 Plunder and Bleak: Help! 317 00:19:11,918 --> 00:19:13,720 Help! Help! 318 00:19:17,224 --> 00:19:19,226 [ People shouting ] 319 00:19:21,561 --> 00:19:25,732 Don't worry, folks. All of your problems are about to evaporate. 320 00:19:34,207 --> 00:19:35,242 Look! 321 00:19:39,346 --> 00:19:42,081 Captain Planet turned the water into rain clouds. 322 00:19:45,285 --> 00:19:48,020 [ Cheering ] 323 00:19:50,690 --> 00:19:52,091 Ha ha! 324 00:19:56,763 --> 00:19:59,031 The clouds are over my village. 325 00:20:02,134 --> 00:20:05,171 Captain Planet: The rain will gently replenish your rivers and fields. 326 00:20:05,204 --> 00:20:08,241 Soon your land will be restored. 327 00:20:08,275 --> 00:20:10,243 And we will keep it that way. 328 00:20:10,277 --> 00:20:12,912 We will never let the likes of Looten Plunder 329 00:20:12,945 --> 00:20:14,414 cheat us again. 330 00:20:14,447 --> 00:20:17,116 Captain Planet: The power is yours! 331 00:20:29,929 --> 00:20:33,600 Mola: Thank you for helping us build our new dam. 332 00:20:33,633 --> 00:20:38,070 So you see, Wheeler, there are good dams and bad dams. 333 00:20:38,104 --> 00:20:39,372 For sure. 334 00:20:39,406 --> 00:20:42,542 Mola: This dam will help us without hurting our land. 335 00:20:42,575 --> 00:20:48,247 And there is a place for the wise use of these in our life as well. 336 00:20:48,281 --> 00:20:51,083 Do you think Nyamenyami is pleased? 337 00:20:51,117 --> 00:20:53,119 See for yourself. 338 00:20:58,190 --> 00:21:00,960 Look! It's Nyamenyami! 339 00:21:00,993 --> 00:21:02,995 [ Planeteers shouting ] 340 00:21:03,029 --> 00:21:04,731 Did you see that? 341 00:21:04,764 --> 00:21:08,167 Was it really Nyamenyami? 342 00:21:15,107 --> 00:21:17,977 Planeteers: Go, Planet! 343 00:21:18,010 --> 00:21:21,247 Captain Planet: Water is one of Earth's most precious resources. 344 00:21:21,280 --> 00:21:24,150 Don't let wasteful habits steal your water supply. 345 00:21:24,183 --> 00:21:26,686 Don't leave faucets running needlessly. 346 00:21:26,719 --> 00:21:29,622 Shut them tight and repair leaks fast. 347 00:21:29,656 --> 00:21:31,824 Use low-flow shower heads. 348 00:21:31,858 --> 00:21:33,993 Recycling saves water, too. 349 00:21:34,026 --> 00:21:37,997 Every ton of recycled paper saves 7,000 gallons. 350 00:21:38,030 --> 00:21:42,168 Captain Planet: Help us make sure there's enough water for everybody. 351 00:21:42,201 --> 00:21:44,871 All: The power is yours! 352 00:21:44,904 --> 00:21:46,373 Earth! 353 00:21:46,406 --> 00:21:48,174 Fire! 354 00:21:48,207 --> 00:21:49,342 Wind! 355 00:21:49,376 --> 00:21:50,710 Water! Heart! 356 00:21:50,743 --> 00:21:52,345 All: Go, Planet! 357 00:21:52,379 --> 00:21:55,482 By your powers combined, I am Captain Planet! 358 00:21:55,515 --> 00:21:57,283 ♪ Captain Planet 359 00:21:57,316 --> 00:21:59,051 ♪ He's our hero 360 00:21:59,085 --> 00:22:02,288 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 361 00:22:02,321 --> 00:22:05,358 ♪ He's our powers magnified 362 00:22:05,392 --> 00:22:09,195 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 363 00:22:09,228 --> 00:22:11,230 ♪ Captain Planet 364 00:22:11,263 --> 00:22:12,999 ♪ He's our hero 365 00:22:13,032 --> 00:22:16,335 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 366 00:22:16,369 --> 00:22:19,739 ♪ Gonna help him put asunder 367 00:22:19,772 --> 00:22:23,976 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 368 00:22:24,010 --> 00:22:27,547 You'll pay for this, Captain Planet! 369 00:22:27,580 --> 00:22:30,883 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 370 00:22:30,917 --> 00:22:34,387 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 371 00:22:34,421 --> 00:22:37,857 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 372 00:22:37,890 --> 00:22:41,761 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 373 00:22:41,794 --> 00:22:44,997 The power is yours! 374 00:22:45,031 --> 00:22:48,067 ♪♪