1 00:00:01,302 --> 00:00:03,371 Our world is in peril. 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,306 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,908 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:07,941 --> 00:00:09,410 plaguing our planet. 5 00:00:09,443 --> 00:00:13,347 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,381 --> 00:00:16,317 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,350 --> 00:00:17,751 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,785 --> 00:00:21,655 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,689 --> 00:00:24,625 ♪♪ 10 00:00:26,427 --> 00:00:30,198 From the Soviet Union... Linka, with the power of wind. 11 00:00:31,799 --> 00:00:35,403 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,436 --> 00:00:38,406 ♪♪ 13 00:00:40,574 --> 00:00:44,612 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,645 --> 00:00:47,115 When the five powers combine, 15 00:00:47,148 --> 00:00:49,617 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,650 --> 00:00:51,452 Captain Planet! 17 00:00:51,485 --> 00:00:53,287 All: Go, Planet! 18 00:00:56,724 --> 00:00:59,493 Captain Planet: The power is yours! 19 00:01:02,830 --> 00:01:04,965 [ Birds chirping ] 20 00:01:04,998 --> 00:01:08,068 ♪♪ 21 00:01:26,154 --> 00:01:28,822 [ Hippo yawns ] 22 00:01:34,428 --> 00:01:36,597 [ Elephant trumpeting ] 23 00:01:40,201 --> 00:01:42,136 [ Water splashes ] 24 00:01:42,170 --> 00:01:45,173 ♪♪ 25 00:02:06,494 --> 00:02:08,061 [ Vehicles approaching ] 26 00:02:10,864 --> 00:02:14,001 [ Elephant trumpets ] 27 00:02:14,034 --> 00:02:17,004 ♪♪ 28 00:02:26,180 --> 00:02:29,250 [ British accent ] Ivory on the hoof. Round it up! 29 00:02:31,752 --> 00:02:34,255 [ Elephants trumpeting ] 30 00:02:37,191 --> 00:02:39,760 [ Elephant squealing ] 31 00:02:44,532 --> 00:02:47,668 Drive them to slaughterhouse, Balo. 32 00:02:47,701 --> 00:02:49,770 Yes, sir, Mr. Bleak. 33 00:02:53,374 --> 00:02:56,076 [ Elephants trumpeting ] 34 00:03:01,882 --> 00:03:04,385 [ Elephant trumpets ] 35 00:03:04,418 --> 00:03:06,787 [ All trumpeting ] 36 00:03:11,792 --> 00:03:14,127 [ Elephant crying ] 37 00:03:18,098 --> 00:03:21,935 Balo! That big mama's going back for her baby! 38 00:03:21,969 --> 00:03:25,606 [ Elephants trumpeting ] 39 00:03:25,639 --> 00:03:28,642 ♪♪ 40 00:03:36,049 --> 00:03:38,852 Can't let a big one like that get away. 41 00:03:38,886 --> 00:03:42,623 She's big bucks in Looten Plunder's big pockets! 42 00:03:42,656 --> 00:03:45,192 [ Elephants trumpeting ] 43 00:03:45,225 --> 00:03:48,262 ♪♪ 44 00:03:59,172 --> 00:04:01,309 [ Tool whirring ] 45 00:04:05,479 --> 00:04:10,318 [ Laughs ] Another fine haul for my factory. 46 00:04:10,351 --> 00:04:11,919 From tail to tusk, 47 00:04:11,952 --> 00:04:14,822 I'll turn those elephants into profit... 48 00:04:14,855 --> 00:04:16,256 Trunks of it! 49 00:04:16,290 --> 00:04:20,227 [ Laughs ] And no one can stop me! 50 00:04:20,260 --> 00:04:22,996 [ Laughs ] 51 00:04:23,030 --> 00:04:25,333 [ Elephant trumpets ] 52 00:04:30,871 --> 00:04:33,307 [ Warbling ] 53 00:04:33,341 --> 00:04:36,310 ♪♪ 54 00:04:40,180 --> 00:04:42,683 Wheeler: If you were trying to impress a babe, Ma-Ti, 55 00:04:42,716 --> 00:04:44,618 what would you get her for her birthday? 56 00:04:44,652 --> 00:04:46,754 You speak of Linka, my friend? 57 00:04:46,787 --> 00:04:48,456 No. Yeah. 58 00:04:48,489 --> 00:04:50,458 Well, maybe you could tune into her mind 59 00:04:50,491 --> 00:04:52,493 and see what that ruskie babe would like. 60 00:04:52,526 --> 00:04:55,028 Planeteers, to the crystal chamber. 61 00:04:55,062 --> 00:04:56,964 We have an eco-emergency! 62 00:04:56,997 --> 00:04:58,366 Come on, Ma-Ti. 63 00:04:58,399 --> 00:05:01,001 When the spirit of Earth calls, we got to boogie! 64 00:05:01,034 --> 00:05:03,637 Wheeler, be careful with the sail! 65 00:05:03,671 --> 00:05:05,005 Aah! 66 00:05:05,038 --> 00:05:06,640 Oh! 67 00:05:12,913 --> 00:05:15,215 [ Laughs ] 68 00:05:15,248 --> 00:05:17,485 Come, my wet-head comrades! 69 00:05:17,518 --> 00:05:19,387 We must hurry! 70 00:05:19,420 --> 00:05:21,855 However you decide to impress Linka, 71 00:05:21,889 --> 00:05:24,492 that was not the way to do it! 72 00:05:24,525 --> 00:05:27,160 Forget it, dude. I'll think of something. 73 00:05:27,194 --> 00:05:29,029 Kwame: Earth is in trouble, Gaia? 74 00:05:29,062 --> 00:05:33,233 Entire herds of our noble animal friends are being murdered. 75 00:05:36,169 --> 00:05:38,539 [ Elephants trumpeting ] 76 00:05:38,572 --> 00:05:40,207 I thought elephants were big enough 77 00:05:40,240 --> 00:05:41,842 to take care of themselves. 78 00:05:41,875 --> 00:05:44,478 Not against men as cruel as Looten Plunder 79 00:05:44,512 --> 00:05:46,614 and his evil henchmen. 80 00:05:49,182 --> 00:05:52,853 They are in my homeland, in Africa! 81 00:05:52,886 --> 00:05:55,423 Yes, Kwame. And if Looten Plunder continues 82 00:05:55,456 --> 00:05:57,591 to turn the elephants into trinkets, 83 00:05:57,625 --> 00:06:00,428 your homeland will lose them forever. 84 00:06:00,461 --> 00:06:03,597 I can't imagine a world without elephants. 85 00:06:03,631 --> 00:06:07,901 Then let my crystal monitor show you how it would be. 86 00:06:07,935 --> 00:06:12,272 A creature that has beautified Earth so much 87 00:06:12,305 --> 00:06:14,575 would vanish into dust. 88 00:06:15,809 --> 00:06:17,044 Hurry, Gi! 89 00:06:17,077 --> 00:06:21,248 We must get to Africa in time to stop Looten Plunder! 90 00:06:22,583 --> 00:06:25,819 If you can go any faster, then you drive! 91 00:06:27,655 --> 00:06:29,723 Yo! Ma-Ti! 92 00:06:29,757 --> 00:06:32,460 This going to Africa gives me an awesome idea 93 00:06:32,493 --> 00:06:33,961 for Linka's present. 94 00:06:33,994 --> 00:06:38,131 Worry about the job we must do, not about impressing babes! 95 00:06:38,165 --> 00:06:40,734 Who's worried? She'll be impressed. 96 00:06:40,768 --> 00:06:43,737 What chick wouldn't flip for an ivory necklace? 97 00:06:43,771 --> 00:06:46,139 Are you crazy, Wheeler? 98 00:06:46,173 --> 00:06:47,908 Yeah, like a fox. 99 00:06:47,941 --> 00:06:51,712 Everyone knows Africa's the best place to get ivory real cheap. 100 00:06:51,745 --> 00:06:53,647 Cheap? Are you kidding? 101 00:06:53,681 --> 00:06:55,115 [ All scream ] 102 00:06:55,148 --> 00:06:57,951 Gi: Hang on. I'm taking us down. 103 00:06:57,985 --> 00:07:00,320 I've just spotted two of Looten Plunder's henchmen 104 00:07:00,353 --> 00:07:02,490 attacking a herd of elephants! 105 00:07:02,523 --> 00:07:06,994 Wheeler, you are about to find out what ivory really costs. 106 00:07:07,027 --> 00:07:09,129 [ Elephants trumpeting ] 107 00:07:11,331 --> 00:07:13,133 Ha ha ha! We got them! 108 00:07:13,166 --> 00:07:15,335 They're heading for the pit trap! 109 00:07:15,368 --> 00:07:17,538 [ Trumpeting continues ] 110 00:07:20,608 --> 00:07:24,545 We'll make them stop chasing the elephants and start chasing us! 111 00:07:29,517 --> 00:07:30,684 Aah! 112 00:07:34,387 --> 00:07:36,356 Gi: Your poaching days are over! 113 00:07:36,389 --> 00:07:39,527 The Planeteers are here! 114 00:07:39,560 --> 00:07:42,462 Way to go, Gi! You're driving them off. 115 00:07:42,496 --> 00:07:45,533 Kwame: Look! One of the elephant has fallen into a trap! 116 00:07:45,566 --> 00:07:48,201 Get down there, Gi. We've got to save him! 117 00:07:49,336 --> 00:07:51,038 [ Grunts ] 118 00:07:51,071 --> 00:07:53,240 [ Elephant trumpeting ] 119 00:07:55,743 --> 00:07:57,310 Earth! 120 00:07:57,344 --> 00:08:00,380 ♪♪ 121 00:08:05,252 --> 00:08:07,721 [ All cheer ] 122 00:08:12,092 --> 00:08:13,160 Aah! 123 00:08:15,262 --> 00:08:17,364 Aah! 124 00:08:17,397 --> 00:08:19,867 That should wrap up this little skirmish. 125 00:08:19,900 --> 00:08:22,435 Now the elephants are ours! Ha ha! 126 00:08:24,004 --> 00:08:25,573 Stop! 127 00:08:25,606 --> 00:08:26,807 [ Elephants trumpet ] 128 00:08:26,840 --> 00:08:29,810 Stop! Leave them alone! 129 00:08:29,843 --> 00:08:32,580 Go away, kid. You bother me! 130 00:08:32,613 --> 00:08:34,715 [ Chuckles ] 131 00:08:34,748 --> 00:08:37,050 Oh! 132 00:08:37,084 --> 00:08:40,220 [ Laughs ] 133 00:08:40,253 --> 00:08:42,222 Aah! 134 00:08:43,090 --> 00:08:46,226 Let our powers combine. 135 00:08:46,259 --> 00:08:48,395 Earth! 136 00:08:48,428 --> 00:08:50,163 Fire! 137 00:08:50,197 --> 00:08:51,932 Wind! 138 00:08:51,965 --> 00:08:53,266 Water! 139 00:08:53,300 --> 00:08:54,568 Heart! 140 00:08:57,037 --> 00:09:00,073 By your powers combined... 141 00:09:03,443 --> 00:09:06,446 I am Captain Planet! 142 00:09:06,479 --> 00:09:08,381 All: Go, Planet! 143 00:09:09,950 --> 00:09:12,586 [ Elephant trumpets ] 144 00:09:12,620 --> 00:09:15,122 Stop! Stop! 145 00:09:15,155 --> 00:09:17,224 [ Trumpeting continues ] 146 00:09:20,127 --> 00:09:21,829 Whoa! 147 00:09:22,830 --> 00:09:24,531 Thank you, Captain Planet! 148 00:09:24,564 --> 00:09:26,299 No problem, Kwame. 149 00:09:26,333 --> 00:09:29,469 And now I'd better coach two poachers 150 00:09:29,502 --> 00:09:31,571 on their manners. 151 00:09:31,605 --> 00:09:34,642 ♪♪ 152 00:09:39,146 --> 00:09:40,313 Help! 153 00:09:40,347 --> 00:09:42,382 Get me out of here! 154 00:09:42,415 --> 00:09:45,552 Mr. Bleak: Hey! Where did this tornado come from? 155 00:09:45,585 --> 00:09:47,655 What's going on? 156 00:09:47,688 --> 00:09:49,623 Just simple ecology! 157 00:09:49,657 --> 00:09:50,691 Aah! 158 00:09:53,260 --> 00:09:55,395 Who said that? 159 00:09:55,428 --> 00:09:56,830 Aah! 160 00:09:56,864 --> 00:09:59,066 Ohh! Aah! 161 00:09:59,099 --> 00:10:01,401 Captain Planet: Consider yourselves grounded. 162 00:10:01,434 --> 00:10:02,435 Oh! Oh! 163 00:10:02,469 --> 00:10:04,337 [ Both grunt ] 164 00:10:05,338 --> 00:10:09,176 And I guess that means you won't be needing these. 165 00:10:09,209 --> 00:10:10,510 All right! 166 00:10:10,543 --> 00:10:12,345 Whoo! 167 00:10:12,379 --> 00:10:15,515 I'd love to stay and shoot the breeze, gang. 168 00:10:15,548 --> 00:10:17,584 But I need to take these elephants to safety 169 00:10:17,617 --> 00:10:19,252 and then return to the Earth. 170 00:10:19,286 --> 00:10:21,855 But what if we need you again? 171 00:10:21,889 --> 00:10:23,991 Just give me a ring. I'll be ready. 172 00:10:24,024 --> 00:10:26,660 The power is yours! 173 00:10:26,694 --> 00:10:28,028 Now what? 174 00:10:28,061 --> 00:10:30,497 Now we find Looten Plunder's slaughterhouse 175 00:10:30,530 --> 00:10:32,700 and out it out of business. 176 00:10:32,733 --> 00:10:35,803 ♪♪ 177 00:10:39,539 --> 00:10:42,209 [ Elephant sneezes ] 178 00:10:42,242 --> 00:10:44,344 [ Gasps ] What's that? 179 00:10:44,377 --> 00:10:47,147 Who's there? 180 00:10:47,180 --> 00:10:49,683 Come on out or eat fire! 181 00:10:49,717 --> 00:10:51,719 Wait one second, Yankee. 182 00:10:51,752 --> 00:10:54,521 [ Elephant squealing ] 183 00:10:57,057 --> 00:10:59,026 It's a baby elephant! 184 00:10:59,059 --> 00:11:01,128 [ Elephant sneezes ] 185 00:11:01,161 --> 00:11:05,398 Ma-Ti: Oh, the poor little sneezer. She's terrified! 186 00:11:05,432 --> 00:11:07,801 I wonder what happened to her. 187 00:11:07,835 --> 00:11:10,738 Perhaps my power to sense her thoughts will tell us. 188 00:11:10,771 --> 00:11:12,505 Heart! 189 00:11:15,743 --> 00:11:19,079 Loud sky noises, bad men. 190 00:11:19,112 --> 00:11:21,815 Her mother... gone! 191 00:11:21,849 --> 00:11:24,317 Looten Plunder has Sneezer's mother! 192 00:11:24,351 --> 00:11:28,155 We've got to hurry before it's too late! 193 00:11:28,188 --> 00:11:30,523 We'll help you, little Sneezer. 194 00:11:30,557 --> 00:11:31,859 We'll help you. 195 00:11:35,729 --> 00:11:39,032 Looten: So, those meddling Planeteers 196 00:11:39,066 --> 00:11:42,035 think they can stop Looten Plunder, do they? 197 00:11:42,069 --> 00:11:45,773 I want those environmental midgets stopped. 198 00:11:45,806 --> 00:11:48,308 Prepare the snatcher! 199 00:11:51,078 --> 00:11:52,379 [ Elephant trumpets ] 200 00:11:52,412 --> 00:11:54,581 What is it, Sneezer? What's wrong? 201 00:11:54,614 --> 00:11:55,849 [ Gasps ] What is that? 202 00:11:55,883 --> 00:11:57,450 Watch out! 203 00:11:57,484 --> 00:11:59,419 [ Elephant trumpets ] 204 00:12:02,322 --> 00:12:04,691 It's as much fun poaching Planeteers 205 00:12:04,724 --> 00:12:06,626 as it is poaching elephants! 206 00:12:06,659 --> 00:12:09,062 I have had enough of this! 207 00:12:09,096 --> 00:12:10,263 Earth! 208 00:12:13,400 --> 00:12:15,769 Thanks, Kwame. That should stop it. 209 00:12:21,674 --> 00:12:24,477 That could sure be handy in New York traffic. 210 00:12:24,511 --> 00:12:26,613 Linka: Hurry! Run! 211 00:12:26,646 --> 00:12:28,481 Into that cave! 212 00:12:28,515 --> 00:12:30,984 Looten: [ Laughs ] 213 00:12:31,018 --> 00:12:34,321 If there's anything I like more than being mean, 214 00:12:34,354 --> 00:12:36,990 it's being sneaky! 215 00:12:37,024 --> 00:12:39,827 [ Elephant trumpets ] 216 00:12:39,860 --> 00:12:41,428 It's a trap! 217 00:12:41,461 --> 00:12:43,831 Of course it's a trap! 218 00:12:45,332 --> 00:12:49,102 Let us out, or I'll fry you like the scrawny chicken you are! 219 00:12:49,136 --> 00:12:52,272 Sorry, Planeteers. 220 00:12:52,305 --> 00:12:54,007 Fire! 221 00:12:54,041 --> 00:12:57,444 This door is fireproof! 222 00:12:59,612 --> 00:13:03,283 He's right! There's no way I can burn that door down. 223 00:13:05,052 --> 00:13:07,587 How are we going to get out of here? 224 00:13:07,620 --> 00:13:09,589 [ Laughs ] 225 00:13:09,622 --> 00:13:14,194 Wait till you discover the rest of my surprises. 226 00:13:14,227 --> 00:13:18,431 [ Breathing heavily ] We got here as soon as we could, Mr. Plunder. 227 00:13:18,465 --> 00:13:20,533 It was a long walk! 228 00:13:20,567 --> 00:13:22,369 No excuses, Bleak! 229 00:13:22,402 --> 00:13:25,272 I'm deducting the cost of those air rovers. 230 00:13:25,305 --> 00:13:28,541 Planet destroyed from both your salaries. 231 00:13:28,575 --> 00:13:32,212 But, Mr. Plunder, how will I feed my family? 232 00:13:32,245 --> 00:13:35,515 Very unsuccessfully... 233 00:13:35,548 --> 00:13:38,218 unless you do what I say. 234 00:13:38,251 --> 00:13:41,188 Bleak, you and the snatcher make sure 235 00:13:41,221 --> 00:13:44,124 these Planeteer punks stay put. 236 00:13:44,157 --> 00:13:46,693 Affirmative. 237 00:13:46,726 --> 00:13:49,897 Balo, with the Planeteers out of our way, 238 00:13:49,930 --> 00:13:53,233 it's time to speed up the elephant poaching. 239 00:13:53,266 --> 00:13:58,005 I want every last elephant in Africa rounded up... 240 00:13:58,038 --> 00:13:59,572 Every last one! 241 00:13:59,606 --> 00:14:01,741 [ Laughs ] Yes, Mr. Plunder. 242 00:14:03,944 --> 00:14:05,178 Ma-Ti: What do we do now? 243 00:14:05,212 --> 00:14:07,180 We cannot call Captain Planet from in here. 244 00:14:07,214 --> 00:14:08,882 We have our own powers. 245 00:14:08,916 --> 00:14:10,717 We can get out of here ourselves. 246 00:14:10,750 --> 00:14:12,219 Then we'll call Cap. 247 00:14:12,252 --> 00:14:15,923 Oh, that's easy to say but hard to do. 248 00:14:15,956 --> 00:14:19,826 I think I know how to show that putrid Looten Plunder 249 00:14:19,859 --> 00:14:22,162 that he's all wet! 250 00:14:22,195 --> 00:14:24,264 Kwame, Linka! 251 00:14:24,297 --> 00:14:27,334 Help me turn that pool into a raging river. 252 00:14:27,367 --> 00:14:29,536 You first, Kwame. 253 00:14:29,569 --> 00:14:31,238 Earth! 254 00:14:31,271 --> 00:14:32,239 Water! 255 00:14:32,272 --> 00:14:33,406 Linka: Wind! 256 00:14:35,308 --> 00:14:37,945 It's working! 257 00:14:37,978 --> 00:14:40,981 ♪♪ 258 00:14:45,252 --> 00:14:47,487 [ Laughs ] 259 00:14:49,923 --> 00:14:51,858 We're free! 260 00:14:51,891 --> 00:14:53,793 Not quite, Yankee. 261 00:14:53,826 --> 00:14:56,696 Bleak: Now I can pay you back for what you did to my air rover! 262 00:14:56,729 --> 00:14:58,098 Now? 263 00:14:58,131 --> 00:14:59,132 Now. 264 00:14:59,166 --> 00:15:01,034 Let our powers combine! 265 00:15:01,068 --> 00:15:02,802 Earth! 266 00:15:02,835 --> 00:15:04,704 Fire! 267 00:15:04,737 --> 00:15:07,207 Wind! 268 00:15:07,240 --> 00:15:09,042 Water! 269 00:15:09,076 --> 00:15:10,978 Heart! 270 00:15:11,011 --> 00:15:14,381 By your powers combined, 271 00:15:14,414 --> 00:15:17,217 I am Captain Planet! 272 00:15:17,250 --> 00:15:19,319 All: Go, Planet! 273 00:15:19,352 --> 00:15:21,421 Hi, guys! 274 00:15:25,692 --> 00:15:29,329 Well, I guess it's time to wash the dirty laundry. 275 00:15:32,532 --> 00:15:35,335 Whoa! Whoa! 276 00:15:35,368 --> 00:15:36,803 Not again! 277 00:15:36,836 --> 00:15:38,871 All: Go, Planet! 278 00:15:42,875 --> 00:15:45,745 Talk later, Planeteers! I've gotta bolt! 279 00:15:45,778 --> 00:15:48,815 ♪♪ 280 00:15:53,220 --> 00:15:55,255 First, to free the elephants. 281 00:15:55,288 --> 00:15:59,792 And behind door number one... 282 00:15:59,826 --> 00:16:01,861 elephants! 283 00:16:01,894 --> 00:16:04,797 And behind door number two... 284 00:16:04,831 --> 00:16:07,100 More elephants! 285 00:16:07,134 --> 00:16:10,370 And behind door number three... 286 00:16:10,403 --> 00:16:12,839 One very surprised villain. 287 00:16:12,872 --> 00:16:16,476 Sorry, you lose, but thanks for playing our game, huh? 288 00:16:16,509 --> 00:16:18,978 [ Gasps ] My factory! 289 00:16:19,012 --> 00:16:22,449 My elephants! My bank balance! 290 00:16:22,482 --> 00:16:25,318 You'll pay for this, Captain Planet! 291 00:16:27,554 --> 00:16:29,889 [ Elephant trumpets ] 292 00:16:29,922 --> 00:16:33,226 We'll find your mother, Sneezer. I promise. 293 00:16:33,260 --> 00:16:35,895 Uh, Kwame, I-I think I figured out what you meant 294 00:16:35,928 --> 00:16:37,730 about the cost of ivory. 295 00:16:37,764 --> 00:16:39,899 It's not just money, is it? 296 00:16:39,932 --> 00:16:43,903 No, Wheeler. They kill elephants to get ivory. 297 00:16:43,936 --> 00:16:46,406 That's what could happen to Sneezer's mother? 298 00:16:46,439 --> 00:16:49,809 Oh, and I wanted to get Linka an ivory necklace. 299 00:16:49,842 --> 00:16:51,944 Am I one stupid dude! 300 00:16:55,515 --> 00:16:58,185 I will take the little elephant with me! 301 00:16:58,218 --> 00:17:01,988 Why, my brother? Why must you kill the elephants? 302 00:17:02,021 --> 00:17:03,923 Why can't you leave them be? 303 00:17:03,956 --> 00:17:05,925 My people are poor! 304 00:17:05,958 --> 00:17:11,198 I need Looten Plunder's money, or my family will perish. 305 00:17:11,231 --> 00:17:13,233 [ Elephant screams ] 306 00:17:13,266 --> 00:17:15,868 But soon there will be no elephants left. 307 00:17:15,902 --> 00:17:17,437 What then? 308 00:17:17,470 --> 00:17:20,440 I do not know. 309 00:17:20,473 --> 00:17:24,677 We can teach you, my brother, show you other ways to survive. 310 00:17:24,711 --> 00:17:28,047 I have already wasted too much time in foolish talk! 311 00:17:28,081 --> 00:17:29,416 Move, elephant! 312 00:17:31,218 --> 00:17:32,452 [ Elephant screams ] 313 00:17:32,485 --> 00:17:34,354 No! I won't let you! 314 00:17:34,387 --> 00:17:36,389 You cannot take Sneezer! 315 00:17:36,423 --> 00:17:38,024 Kwame, no! 316 00:17:38,057 --> 00:17:40,593 We've given our powers to Captain Planet! 317 00:17:40,627 --> 00:17:42,162 Ooh! 318 00:17:43,796 --> 00:17:45,932 Save your pretty words. 319 00:17:45,965 --> 00:17:49,102 I have no choice! 320 00:17:49,136 --> 00:17:51,238 Balo, my brother. There is a choice. 321 00:17:51,271 --> 00:17:52,705 Listen to your heart! 322 00:17:52,739 --> 00:17:55,142 Give yourself up, Looten. 323 00:17:55,175 --> 00:17:56,909 I'm closing you down! 324 00:17:56,943 --> 00:18:01,114 You've ruined my factory, my business! 325 00:18:01,148 --> 00:18:04,284 And it's people like you who ruin the Earth. 326 00:18:04,317 --> 00:18:07,154 I'm sending you to prison, Looten! 327 00:18:07,187 --> 00:18:09,289 Never, Captain Planet! 328 00:18:09,322 --> 00:18:11,958 I'm sending you to the showers... 329 00:18:11,991 --> 00:18:15,828 Showers of pure acid rain, that is! 330 00:18:15,862 --> 00:18:20,500 Sorry, Looten. I already had a bath today. 331 00:18:20,533 --> 00:18:22,068 Give it up, Plunder. 332 00:18:22,101 --> 00:18:24,537 Where is that slippery poacher? 333 00:18:28,007 --> 00:18:29,509 Keep moving! 334 00:18:29,542 --> 00:18:31,678 What is it? 335 00:18:31,711 --> 00:18:33,880 What's wrong? 336 00:18:34,881 --> 00:18:37,083 [ Gasps ] A trap! 337 00:18:37,116 --> 00:18:40,520 You... You saved my life. 338 00:18:40,553 --> 00:18:44,123 It's has not been a life I am proud of, little friend. 339 00:18:44,157 --> 00:18:47,294 Perhaps it is time I change it. 340 00:18:47,327 --> 00:18:50,363 ♪♪ 341 00:18:54,301 --> 00:18:56,836 Oh, Balo! There you are. 342 00:18:56,869 --> 00:18:59,939 I order you to stop Captain Planet. 343 00:18:59,972 --> 00:19:01,508 No! 344 00:19:01,541 --> 00:19:03,443 What are you saying? 345 00:19:03,476 --> 00:19:06,546 I-I-I'll pay you anything you ask. 346 00:19:06,579 --> 00:19:10,317 There are better ways than taking your orders 347 00:19:10,350 --> 00:19:11,718 and your money! 348 00:19:11,751 --> 00:19:14,221 We have caused enough pain. 349 00:19:14,254 --> 00:19:16,389 The killing must stop! 350 00:19:16,423 --> 00:19:19,792 [ Elephant trumpets ] 351 00:19:19,826 --> 00:19:22,529 You'll regret this, Balo. 352 00:19:22,562 --> 00:19:24,331 Mark my words! 353 00:19:26,199 --> 00:19:28,201 [ Screaming ] 354 00:19:28,235 --> 00:19:31,271 [ Laughs ] 355 00:19:32,272 --> 00:19:34,741 You did the right thing, Balo. 356 00:19:34,774 --> 00:19:37,377 Will Kwame keep his promise? 357 00:19:37,410 --> 00:19:41,748 Can you really teach us to survive without poaching? 358 00:19:41,781 --> 00:19:43,783 Earth's honor. 359 00:19:47,119 --> 00:19:49,121 [ Vehicle approaching ] 360 00:19:50,623 --> 00:19:53,693 That's it, Balo. Bring in the soil. 361 00:19:57,930 --> 00:20:02,068 By learning new skills and learning better ways to farm, 362 00:20:02,101 --> 00:20:05,605 the villagers can survive without poaching elephants. 363 00:20:05,638 --> 00:20:07,774 Thank you, Captain Planet. 364 00:20:07,807 --> 00:20:10,577 Thank you, Planeteers. 365 00:20:10,610 --> 00:20:13,713 The power is yours! 366 00:20:13,746 --> 00:20:16,449 All: Go, Planet! 367 00:20:19,085 --> 00:20:21,788 Here you go, Sneezer. It's your mom. 368 00:20:21,821 --> 00:20:24,791 [ Elephants trumpet ] 369 00:20:24,824 --> 00:20:27,827 ♪♪ 370 00:20:36,168 --> 00:20:38,771 Bye, sneezer! Bye, sneezer! 371 00:20:38,805 --> 00:20:41,207 Gosh, Linka, we've been so busy, I didn't get a chance 372 00:20:41,240 --> 00:20:43,643 to buy you something for your birthday. 373 00:20:43,676 --> 00:20:44,877 Sorry, babe. 374 00:20:44,911 --> 00:20:47,146 Linka: Seeing Sneezer and her mother back together 375 00:20:47,179 --> 00:20:49,682 is the best present I could get. 376 00:20:51,183 --> 00:20:53,119 In America, when you get a present, 377 00:20:53,152 --> 00:20:56,055 you got to give back kisses. 378 00:20:56,088 --> 00:20:59,559 In Soviet Union, when boys give you fast move, 379 00:20:59,592 --> 00:21:02,061 you give back fast nyet! 380 00:21:02,094 --> 00:21:05,498 [ Chuckles ] Well, Wheeler, as you Americans say, 381 00:21:05,532 --> 00:21:08,034 you can kiss that idea goodbye! 382 00:21:09,602 --> 00:21:12,104 [ Laughter ] 383 00:21:14,173 --> 00:21:15,842 I'm Captain Planet. 384 00:21:15,875 --> 00:21:17,744 All: And we're the Planeteers. 385 00:21:17,777 --> 00:21:19,446 You can be a Planeteer, too, 386 00:21:19,479 --> 00:21:22,081 by helping to making our world a better place to live 387 00:21:22,114 --> 00:21:24,050 for everyone who shares our planet. 388 00:21:26,819 --> 00:21:29,789 Ma-Ti: Including our wild animal friends like Sneezer, 389 00:21:29,822 --> 00:21:31,624 who are being killed to make jewelry, 390 00:21:31,658 --> 00:21:33,993 souvenirs, and fur coats. 391 00:21:34,026 --> 00:21:36,329 So tell your friends not to buy things 392 00:21:36,363 --> 00:21:38,531 that required an animal to give its life. 393 00:21:38,565 --> 00:21:40,867 We mustn't plunder our planet. 394 00:21:40,900 --> 00:21:43,970 The power is yours! 395 00:21:44,003 --> 00:21:45,472 Earth! 396 00:21:45,505 --> 00:21:47,206 Fire! 397 00:21:47,239 --> 00:21:48,441 Wind! 398 00:21:48,475 --> 00:21:49,809 Water! Heart! 399 00:21:49,842 --> 00:21:51,378 All: Go, Planet! 400 00:21:51,411 --> 00:21:54,347 By your powers combined, I am Captain Planet! 401 00:21:54,381 --> 00:21:56,148 ♪ Captain Planet 402 00:21:56,182 --> 00:21:57,950 ♪ He's our hero 403 00:21:57,984 --> 00:22:01,153 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 404 00:22:01,187 --> 00:22:04,223 ♪ He's our powers magnified 405 00:22:04,256 --> 00:22:08,060 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 406 00:22:08,094 --> 00:22:10,129 ♪ Captain Planet 407 00:22:10,162 --> 00:22:11,864 ♪ He's our hero 408 00:22:11,898 --> 00:22:15,201 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 409 00:22:15,234 --> 00:22:18,638 ♪ Gonna help him put asunder 410 00:22:18,671 --> 00:22:22,842 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 411 00:22:22,875 --> 00:22:26,413 You'll pay for this, Captain Planet! 412 00:22:26,446 --> 00:22:29,749 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 413 00:22:29,782 --> 00:22:33,252 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 414 00:22:33,285 --> 00:22:36,723 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 415 00:22:36,756 --> 00:22:40,660 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 416 00:22:40,693 --> 00:22:43,863 The power is yours! 417 00:22:43,896 --> 00:22:46,933 ♪♪