1 00:00:01,435 --> 00:00:03,471 Our world is in peril. 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,373 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:05,406 --> 00:00:08,008 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,042 --> 00:00:09,510 plaguing our planet. 5 00:00:09,543 --> 00:00:13,414 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,447 --> 00:00:16,417 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,450 --> 00:00:17,885 [ Sirens wailing ] 8 00:00:17,918 --> 00:00:21,722 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,755 --> 00:00:24,758 ♪♪ 10 00:00:26,527 --> 00:00:30,264 From the Soviet Union... Linka, with the power of wind. 11 00:00:31,932 --> 00:00:35,503 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,536 --> 00:00:38,472 ♪♪ 13 00:00:40,641 --> 00:00:44,745 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,778 --> 00:00:47,215 When the five powers combine, 15 00:00:47,248 --> 00:00:49,717 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,750 --> 00:00:51,552 Captain Planet! 17 00:00:51,585 --> 00:00:53,587 All: Go, Planet! 18 00:00:56,790 --> 00:00:59,560 Captain Planet: The power is yours! 19 00:01:06,800 --> 00:01:09,937 [ Bird cawing ] 20 00:01:09,970 --> 00:01:11,772 I cannot wait for you to meet him. 21 00:01:11,805 --> 00:01:14,608 The shaman knows everything about the Amazon rainforest. 22 00:01:14,642 --> 00:01:17,578 He knows which plants are poisonous, what you can eat, 23 00:01:17,611 --> 00:01:20,314 and which ones can be used for medicine. 24 00:01:20,348 --> 00:01:22,383 What fun is a silly old shaman 25 00:01:22,416 --> 00:01:25,286 and a bunch of stupid old plants? 26 00:01:25,319 --> 00:01:26,787 But this plant! 27 00:01:26,820 --> 00:01:29,323 This plant is bodacious! 28 00:01:31,325 --> 00:01:33,461 [ Tarzan yell ] 29 00:01:33,494 --> 00:01:34,795 [ Smack ] 30 00:01:34,828 --> 00:01:36,597 A snake! 31 00:01:36,630 --> 00:01:37,798 Aah! Ooh! 32 00:01:37,831 --> 00:01:40,067 Whoa! That was close! 33 00:01:40,100 --> 00:01:42,470 Ouch! Ouch! 34 00:01:42,503 --> 00:01:43,404 Ants! 35 00:01:43,437 --> 00:01:45,473 Ow! Ah! Ooh! 36 00:01:45,506 --> 00:01:48,776 Ouch! Eek! Ooh! 37 00:01:48,809 --> 00:01:50,778 I'm burning! 38 00:01:52,380 --> 00:01:55,183 Those crazy ants thought I was lunch! 39 00:01:55,983 --> 00:01:58,519 Fire ants. I can help you. 40 00:02:03,891 --> 00:02:06,360 Wheeler! Here, try this. 41 00:02:06,394 --> 00:02:08,996 What's that? What are you doing? 42 00:02:09,029 --> 00:02:11,632 Relax! It will help the pain. 43 00:02:14,702 --> 00:02:18,005 Thanks. That does feel better. 44 00:02:18,038 --> 00:02:19,440 Where'd you learn that? 45 00:02:19,473 --> 00:02:22,510 Just something the silly old shaman taught me. 46 00:02:22,543 --> 00:02:24,445 Oh, yeah... him. 47 00:02:24,478 --> 00:02:25,779 Where is he? 48 00:02:25,813 --> 00:02:28,516 [ Whistling ] 49 00:02:30,418 --> 00:02:32,386 There! That is the shaman! 50 00:02:32,420 --> 00:02:33,887 Come! 51 00:02:36,557 --> 00:02:37,625 Ma-Ti: Shaman! 52 00:02:37,658 --> 00:02:39,893 Ma-Ti! 53 00:02:39,927 --> 00:02:42,196 It is good to see you! 54 00:02:42,230 --> 00:02:44,532 These are my friends the Planeteers! 55 00:02:44,565 --> 00:02:46,434 - Hey, how you doing? - Hello! 56 00:02:48,101 --> 00:02:50,404 What is this magic? 57 00:02:50,438 --> 00:02:51,705 It is Gaia. 58 00:02:51,739 --> 00:02:54,007 Return to Hope Island, Planeteers. 59 00:02:54,041 --> 00:02:56,544 We have an eco-emergency. 60 00:02:56,577 --> 00:02:58,312 You must go? 61 00:02:58,346 --> 00:03:02,049 Yes. I am sorry our visit was so short, shaman. 62 00:03:02,082 --> 00:03:06,987 You will be back, my son, very soon. 63 00:03:07,020 --> 00:03:08,856 Linka: Verminous Skumm! 64 00:03:08,889 --> 00:03:10,224 [ Speaks Russian ] 65 00:03:10,258 --> 00:03:11,525 I am sick! 66 00:03:11,559 --> 00:03:13,761 I have no idea what you just said, Linka, 67 00:03:13,794 --> 00:03:15,563 but I know I agree. 68 00:03:15,596 --> 00:03:18,332 What's that big rat Skumm up to now? 69 00:03:18,366 --> 00:03:20,668 Worse than usual, I'm afraid. 70 00:03:20,701 --> 00:03:22,436 Look! 71 00:03:22,470 --> 00:03:25,906 He and his rat pack are spreading a terrible disease, 72 00:03:25,939 --> 00:03:29,142 an evil illness called rat rot. 73 00:03:42,290 --> 00:03:45,726 Wait till you taste my skummy brew! 74 00:03:47,595 --> 00:03:49,263 [ Gagging ] 75 00:03:51,131 --> 00:03:53,501 [ Gasps, screams ] 76 00:03:55,135 --> 00:03:57,004 Huh. 77 00:03:58,238 --> 00:04:00,040 Yah! 78 00:04:00,073 --> 00:04:01,975 [ Laughs evilly ] 79 00:04:04,011 --> 00:04:06,480 [ Whistles ] 80 00:04:07,648 --> 00:04:10,484 Gaia: Now she's under Verminous Skumm's power. 81 00:04:10,518 --> 00:04:11,819 Gi: How awful! 82 00:04:11,852 --> 00:04:15,155 The rat rot epidemic is spreading all over the city. 83 00:04:15,188 --> 00:04:17,591 You've got to work fast, Planeteers. 84 00:04:17,625 --> 00:04:19,960 The hopes of Earth go with you. 85 00:04:19,993 --> 00:04:22,195 ♪♪ 86 00:04:31,339 --> 00:04:34,174 [ Chattering ] 87 00:04:35,443 --> 00:04:37,611 Heart! Down there. 88 00:04:37,645 --> 00:04:40,781 There is a young boy with the disease. 89 00:04:46,520 --> 00:04:49,156 Quick! Let us follow him! 90 00:04:49,189 --> 00:04:51,525 ♪♪ 91 00:05:02,069 --> 00:05:04,338 Come on, dudes! We're losing him! 92 00:05:04,372 --> 00:05:05,906 Heart! There! 93 00:05:13,847 --> 00:05:15,516 Kwame: This must be where Verminous Skumm 94 00:05:15,549 --> 00:05:17,551 makes his germ-filled drink. 95 00:05:19,553 --> 00:05:21,389 [ Coughing ] 96 00:05:24,492 --> 00:05:26,794 [ Gagging ] 97 00:05:26,827 --> 00:05:30,330 Perfect! This will put hair on anybody's chest! 98 00:05:30,364 --> 00:05:31,732 Rat hair! 99 00:05:33,501 --> 00:05:35,836 Yeah. [ Chuckles evilly ] 100 00:05:35,869 --> 00:05:38,872 There are barrels and barrels of that stuff. 101 00:05:38,906 --> 00:05:40,240 Those poor people. 102 00:05:40,273 --> 00:05:43,711 We've got to find some way to change them back to normal. 103 00:05:43,744 --> 00:05:47,481 First, we must shut this place down permanently. 104 00:05:47,515 --> 00:05:48,682 Earth! 105 00:05:48,716 --> 00:05:50,718 [ Rumbling ] 106 00:05:53,754 --> 00:05:56,189 Hey. Hey, hey! 107 00:05:58,759 --> 00:06:02,763 You'll pay for this, you meddling punk-eteers! 108 00:06:02,796 --> 00:06:05,065 [ Whistling ] 109 00:06:06,800 --> 00:06:08,736 [ Hissing ] 110 00:06:08,769 --> 00:06:11,071 Linka: We are surrounded, my friends! 111 00:06:11,104 --> 00:06:12,740 Too many for us to stop! 112 00:06:12,773 --> 00:06:14,074 Run! 113 00:06:14,107 --> 00:06:16,276 ♪♪ 114 00:06:20,448 --> 00:06:22,082 Head to the light! 115 00:06:25,786 --> 00:06:27,755 Rat pack, get them! 116 00:06:27,788 --> 00:06:30,524 Let our powers combine! 117 00:06:30,558 --> 00:06:32,025 Earth! 118 00:06:32,059 --> 00:06:32,760 Fire! 119 00:06:32,793 --> 00:06:33,594 Wind! 120 00:06:33,627 --> 00:06:34,595 Water! 121 00:06:34,628 --> 00:06:35,763 Heart! 122 00:06:38,566 --> 00:06:43,403 By your powers combined, I am Captain Planet! 123 00:06:44,972 --> 00:06:47,107 All: Go, Planet! 124 00:06:47,140 --> 00:06:48,642 [ Sniffing ] 125 00:06:48,676 --> 00:06:51,044 Verminous Skumm! 126 00:06:51,078 --> 00:06:53,246 I knew something smelled bad here! 127 00:06:53,280 --> 00:06:56,249 Better air this place out! 128 00:06:56,283 --> 00:06:59,386 Sorry, but I can't let you do Skumm's evil work. 129 00:06:59,419 --> 00:07:03,190 My evil work's just starting, windbag! 130 00:07:05,158 --> 00:07:07,595 That environmental goody-goody Captain Planet 131 00:07:07,628 --> 00:07:10,163 thinks he's ruined my party. 132 00:07:10,197 --> 00:07:13,767 I'll show him the fun's just begun! 133 00:07:13,801 --> 00:07:15,636 Wheeler: Verminous Skumm is gone! 134 00:07:15,669 --> 00:07:18,138 Way to go, Cap! 135 00:07:18,171 --> 00:07:19,973 Verminous Skumm: Oh, Captain Planet? 136 00:07:20,007 --> 00:07:22,409 Get a little taste of this! 137 00:07:22,442 --> 00:07:24,812 [ Grunts ] Not rat rot! 138 00:07:24,845 --> 00:07:27,981 [ Chuckles evilly ] 139 00:07:28,015 --> 00:07:30,584 Captain Planet, are you all right? 140 00:07:30,618 --> 00:07:32,786 Planeteers, I'm weakening. 141 00:07:32,820 --> 00:07:34,688 You must find Skumm 142 00:07:34,722 --> 00:07:38,325 and stop him from spreading this horrible disease 143 00:07:38,358 --> 00:07:39,493 and help find the cure. 144 00:07:39,527 --> 00:07:41,962 Hurry. Time is short. 145 00:07:41,995 --> 00:07:46,867 Remember, the power is yours! 146 00:07:52,506 --> 00:07:55,175 Oh, great! That sounds easy! 147 00:07:55,208 --> 00:07:57,444 No time for sarcasm, Wheeler. 148 00:07:57,477 --> 00:08:00,280 You, Linka, and I will look for Skumm. 149 00:08:00,313 --> 00:08:02,449 Ma-Ti and Kwame, you look for the cure. 150 00:08:02,482 --> 00:08:04,985 Agreed? 151 00:08:05,018 --> 00:08:06,319 All: Agreed! 152 00:08:06,353 --> 00:08:08,656 ♪♪ 153 00:08:14,862 --> 00:08:16,382 Verminous Skumm: Open the hangar doors. 154 00:08:17,531 --> 00:08:21,134 Now I'll pollute the whole river with my skummy brew, 155 00:08:21,168 --> 00:08:25,072 and soon the entire city will be mine! 156 00:08:25,105 --> 00:08:26,774 [ Hisses ] 157 00:08:33,246 --> 00:08:34,347 Okay, here's the river. 158 00:08:34,381 --> 00:08:37,417 Get ready to spray the rat rot... now! 159 00:08:41,088 --> 00:08:44,524 Look! There is the Skumm-O-Copter! 160 00:08:44,558 --> 00:08:45,893 Let's get him! 161 00:08:56,536 --> 00:08:58,038 Quick, reload! 162 00:08:58,071 --> 00:09:00,173 More germs! More germs! 163 00:09:00,207 --> 00:09:02,275 I love being a rat. 164 00:09:03,877 --> 00:09:05,045 Come on, guys! 165 00:09:05,078 --> 00:09:07,547 Let's put that retro rodent out of business! 166 00:09:07,581 --> 00:09:11,318 Don't you think we should make a plan? 167 00:09:12,620 --> 00:09:14,254 - Wheeler! - Wheeler! 168 00:09:15,623 --> 00:09:17,625 Hey! Fire! 169 00:09:19,059 --> 00:09:22,630 I don't like people messing with the Skumm-O-Copter! 170 00:09:22,663 --> 00:09:23,597 [ Whistles ] 171 00:09:23,631 --> 00:09:25,398 Too bad, fur-face! 172 00:09:25,432 --> 00:09:27,367 I'm gonna mess with more than that! 173 00:09:27,400 --> 00:09:31,271 Hey! Put me down! Hey! 174 00:09:31,304 --> 00:09:33,774 Oh, no! Wheeler! 175 00:09:33,807 --> 00:09:37,210 Put me down! Put me down! 176 00:09:37,244 --> 00:09:39,813 By all means! [ Whistles ] 177 00:09:39,847 --> 00:09:41,248 Aaaah! 178 00:09:41,281 --> 00:09:42,582 - No! - No! 179 00:09:45,418 --> 00:09:48,055 Take my hand, Wheeler! 180 00:09:48,088 --> 00:09:49,823 Yuck! 181 00:09:49,857 --> 00:09:52,259 Quick! Both of you! Here! 182 00:09:52,292 --> 00:09:54,227 Did you swallow any? Did you? 183 00:09:54,261 --> 00:09:55,796 - No! - No way! 184 00:09:55,829 --> 00:09:56,797 Good! 185 00:09:56,830 --> 00:09:58,832 [ Whistles ] Get them! 186 00:10:02,803 --> 00:10:04,738 [ Rumbling ] 187 00:10:04,772 --> 00:10:07,107 Wheeler: The Geo-Cruiser! We're saved! 188 00:10:09,009 --> 00:10:11,311 Quick! Climb the rope! 189 00:10:11,344 --> 00:10:15,182 Did you not hear me? Grab on! 190 00:10:15,215 --> 00:10:18,986 I feel weird! What's... Hsssss! 191 00:10:19,019 --> 00:10:22,055 Yeeaahh! 192 00:10:23,556 --> 00:10:27,194 Linka! Wheeler! Gi! We must go now! 193 00:10:27,227 --> 00:10:28,996 What is wrong with you? 194 00:10:29,029 --> 00:10:31,064 [ All hissing ] 195 00:10:33,734 --> 00:10:35,035 Aah! 196 00:10:39,406 --> 00:10:41,975 [ All hissing ] 197 00:10:43,076 --> 00:10:44,945 It is too late, Ma-Ti. 198 00:10:44,978 --> 00:10:46,847 There is no cure for rat rot! 199 00:10:46,880 --> 00:10:49,016 What can we do? 200 00:10:49,049 --> 00:10:52,019 Nothing! They're all mine now! 201 00:10:52,052 --> 00:10:53,653 [ Whistles ] 202 00:10:55,088 --> 00:10:57,891 Welcome to the rodent rebellion. 203 00:10:57,925 --> 00:10:59,860 We must rescue our friends. 204 00:10:59,893 --> 00:11:02,996 I'll move in closer. Try to catch them! 205 00:11:03,030 --> 00:11:05,265 ♪♪ 206 00:11:07,400 --> 00:11:09,870 Load this chopper! Fast! 207 00:11:13,774 --> 00:11:16,243 Quick, Ma-Ti! Pull up! 208 00:11:18,545 --> 00:11:21,014 [ Squealing ] 209 00:11:23,250 --> 00:11:26,553 You're rat history, Planeteers! 210 00:11:26,586 --> 00:11:28,722 ♪♪ 211 00:11:42,302 --> 00:11:45,672 Oh, no! He is right behind us! 212 00:11:45,705 --> 00:11:48,508 Ma-Ti, where are we going? 213 00:11:48,541 --> 00:11:50,043 I am taking them to the shaman. 214 00:11:50,077 --> 00:11:51,979 Maybe he knows of a cure. 215 00:11:59,319 --> 00:12:03,256 I think I know a way to lose him. 216 00:12:05,625 --> 00:12:08,228 Ohhhh! 217 00:12:09,396 --> 00:12:12,265 Maybe this is not such a good idea! 218 00:12:12,299 --> 00:12:15,268 [ Squealing ] 219 00:12:15,302 --> 00:12:17,537 Have you ever done this before? 220 00:12:17,570 --> 00:12:20,307 Yes, of course. Well, not really. 221 00:12:20,340 --> 00:12:23,777 Once at Hope Island... on the flight simulator. 222 00:12:25,512 --> 00:12:27,314 Aaah! 223 00:12:33,286 --> 00:12:36,656 Good going, Ma-Ti! We lost Skumm! 224 00:12:48,701 --> 00:12:50,938 I got to pull myself together! 225 00:12:50,971 --> 00:12:53,773 What am I, a rat or a mouse? 226 00:12:55,342 --> 00:12:56,676 I'm a rat! 227 00:13:00,513 --> 00:13:02,950 With my cheesy homing device, 228 00:13:02,983 --> 00:13:06,253 wherever they go, I can sniff them out. 229 00:13:06,286 --> 00:13:08,655 Verminous is still back there. 230 00:13:08,688 --> 00:13:10,958 Not past this next turn. 231 00:13:19,032 --> 00:13:20,934 We are going through that? 232 00:13:20,968 --> 00:13:22,135 I hope so. 233 00:13:22,169 --> 00:13:24,571 On the simulator, I never did make it. 234 00:13:28,408 --> 00:13:31,378 We part ways here, planet punks, 235 00:13:31,411 --> 00:13:33,513 but I'll be back. 236 00:13:33,546 --> 00:13:35,382 Rat's honor! 237 00:13:38,085 --> 00:13:40,687 Outstanding! Skumm has turned around! 238 00:13:40,720 --> 00:13:42,022 We have lost him. 239 00:13:42,055 --> 00:13:44,624 Now we must find the shaman and help our friends. 240 00:13:44,657 --> 00:13:46,593 [ All hissing, growling ] 241 00:13:52,432 --> 00:13:55,035 Ma-Ti: Will anything help them, shaman? 242 00:13:55,068 --> 00:13:57,370 Shaman: There was a plant that might help, 243 00:13:57,404 --> 00:14:00,040 a very rare plant. 244 00:14:00,073 --> 00:14:02,075 But now it may be gone. 245 00:14:02,109 --> 00:14:03,210 - Gone! - Gone! 246 00:14:03,243 --> 00:14:06,213 Much of our rainforest is destroyed 247 00:14:06,246 --> 00:14:07,814 and, along with it, 248 00:14:07,847 --> 00:14:11,018 many valuable plants we used as medicine. 249 00:14:15,588 --> 00:14:19,759 This is where the plant that might cure rat rot used to grow. 250 00:14:21,628 --> 00:14:23,563 This is private property! 251 00:14:23,596 --> 00:14:27,234 I am looking for a rare plant that used to grow here, 252 00:14:27,267 --> 00:14:29,169 bright purple leaves? 253 00:14:29,202 --> 00:14:31,905 Plants? Get off my place, old man! 254 00:14:31,939 --> 00:14:34,241 This land's getting used for what it does best... 255 00:14:34,274 --> 00:14:36,243 Raising beef cattle. 256 00:14:38,478 --> 00:14:40,147 [ Screeching ] 257 00:14:41,949 --> 00:14:44,784 Shh, Suchi, shh! 258 00:14:44,817 --> 00:14:49,256 It is a horrible thing they are doing to the forest. 259 00:14:49,289 --> 00:14:50,757 Wait! 260 00:14:50,790 --> 00:14:52,159 Here's the plant! 261 00:14:54,727 --> 00:14:58,765 We must hurry and see if this will help your friends. 262 00:15:00,767 --> 00:15:03,570 [ All hissing ] 263 00:15:03,603 --> 00:15:07,374 Patience, rodent-teers. I'll set you free. 264 00:15:07,407 --> 00:15:10,443 Lucky I was able to trace you here. 265 00:15:10,477 --> 00:15:12,279 Get to work, rat-brats! 266 00:15:12,312 --> 00:15:15,182 Dump that in the village water supply now! 267 00:15:17,450 --> 00:15:21,754 I better get going if I want to infect the whole Amazon by dark. 268 00:15:21,788 --> 00:15:23,991 [ Hissing ] 269 00:15:29,329 --> 00:15:31,664 They are gone! 270 00:15:31,698 --> 00:15:33,166 Heart! 271 00:15:35,335 --> 00:15:38,771 The animals say Wheeler, Linka, and Gi 272 00:15:38,805 --> 00:15:41,841 will infect the village's water supply! 273 00:15:43,376 --> 00:15:45,512 Stop them, my friends! 274 00:15:45,545 --> 00:15:47,514 [ Bird screeching ] 275 00:15:50,017 --> 00:15:52,019 ♪♪ 276 00:15:56,789 --> 00:15:58,858 [ Chattering ] 277 00:16:01,194 --> 00:16:03,530 [ Bird screeching ] 278 00:16:11,471 --> 00:16:15,042 [ Squealing ] 279 00:16:16,843 --> 00:16:19,212 Good work! You saved our village! 280 00:16:20,713 --> 00:16:22,815 I have mixed the cure for rat rot. 281 00:16:22,849 --> 00:16:25,152 Let them breathe the vapor. 282 00:16:25,185 --> 00:16:26,719 Nothing's happening! 283 00:16:26,753 --> 00:16:28,255 Patience. 284 00:16:32,259 --> 00:16:34,794 I'm well! I'm well! 285 00:16:34,827 --> 00:16:37,664 Quick. Let's give the medicine to the others. 286 00:16:37,697 --> 00:16:39,999 [ Both hissing ] 287 00:16:40,033 --> 00:16:42,602 Try it. You'll like it. 288 00:16:46,573 --> 00:16:49,209 That was one bad dream! 289 00:16:49,242 --> 00:16:51,378 More like nightmare. 290 00:16:51,411 --> 00:16:54,847 Thanks, Ma-Ti. Those plants saved our lives. 291 00:16:54,881 --> 00:16:57,050 Sorry I called them stupid. 292 00:16:57,084 --> 00:16:59,886 Oh, no! I just remembered what Skumm said! 293 00:16:59,919 --> 00:17:01,921 He's infecting the whole Amazon! 294 00:17:01,954 --> 00:17:03,556 We will stop him! 295 00:17:04,457 --> 00:17:08,595 Spray a few thousand gallons of rat rot brew, 296 00:17:08,628 --> 00:17:11,598 and every person in the Amazon will answer to me, 297 00:17:11,631 --> 00:17:14,334 and then I'll take care of those meddling Planeteers 298 00:17:14,367 --> 00:17:15,902 once and for all. 299 00:17:15,935 --> 00:17:19,939 Now to head upriver and do a little more damage! 300 00:17:22,309 --> 00:17:24,111 ♪♪ 301 00:17:24,144 --> 00:17:26,779 [ Gasps ] Look at the river! 302 00:17:28,581 --> 00:17:32,051 Ma-Ti: That whole village will be infected! 303 00:17:37,324 --> 00:17:39,259 Wind! 304 00:17:42,995 --> 00:17:44,131 Earth! 305 00:17:52,071 --> 00:17:53,773 We cannot stop it alone! 306 00:17:53,806 --> 00:17:55,775 Let our powers combine! 307 00:17:55,808 --> 00:17:56,976 Earth! 308 00:17:57,009 --> 00:17:57,977 Fire! 309 00:17:58,010 --> 00:17:58,978 Wind! 310 00:17:59,011 --> 00:17:59,779 Water! 311 00:17:59,812 --> 00:18:01,114 Heart! 312 00:18:01,148 --> 00:18:05,252 By your powers combined, I am Captain Planet! 313 00:18:05,285 --> 00:18:06,819 All: Go, Planet! 314 00:18:06,853 --> 00:18:09,489 ♪♪ 315 00:18:22,202 --> 00:18:25,004 This rat rot really burns me up! 316 00:18:27,707 --> 00:18:32,612 Now to find the big rat who did this and exterminate his plans! 317 00:18:32,645 --> 00:18:38,251 This looks like a dandy spot to infect all of South America! 318 00:18:38,285 --> 00:18:40,953 Huh? What's going on? 319 00:18:40,987 --> 00:18:43,690 I'm putting you and your rat rot routine 320 00:18:43,723 --> 00:18:47,194 in permanent quarantine, Skumm! 321 00:18:48,861 --> 00:18:51,531 Aah! Aah! Aah! 322 00:18:55,168 --> 00:18:57,804 Shaman: We need much more of this plant 323 00:18:57,837 --> 00:19:00,273 to cure all the victims of rat rot. 324 00:19:00,307 --> 00:19:03,009 If it's out there, I'll find it! 325 00:19:03,042 --> 00:19:05,378 ♪♪ 326 00:19:14,354 --> 00:19:17,324 All right! It's the medicine plant! 327 00:19:17,357 --> 00:19:18,991 Acres of it! 328 00:19:19,025 --> 00:19:21,461 This will clear the land a whole lot faster 329 00:19:21,494 --> 00:19:23,230 than my bulldozer! 330 00:19:24,664 --> 00:19:26,999 Oh, no, that fire will destroy the only plants 331 00:19:27,033 --> 00:19:29,035 that can cure this disease! 332 00:19:29,068 --> 00:19:32,205 A quick storm will stop it! 333 00:19:32,239 --> 00:19:33,506 Hey! What is this? 334 00:19:33,540 --> 00:19:35,375 It's time to think about the rainforest 335 00:19:35,408 --> 00:19:37,844 as more than just grazing land, mister. 336 00:19:37,877 --> 00:19:40,012 Help! 337 00:19:56,629 --> 00:20:00,367 Once a rainforest is gone, it's gone forever. 338 00:20:00,400 --> 00:20:03,135 I better get this medicine plant back to where it's needed. 339 00:20:08,040 --> 00:20:10,410 Now to spray the shaman's cure 340 00:20:10,443 --> 00:20:12,945 faster than Skumm sprayed the disease! 341 00:20:19,452 --> 00:20:22,489 [ All squealing ] 342 00:20:26,058 --> 00:20:27,126 Ahh. 343 00:20:27,159 --> 00:20:29,496 [ Laughs ] 344 00:20:34,634 --> 00:20:38,638 And this plant is very good for toothache. 345 00:20:38,671 --> 00:20:41,374 You're back! Did it... 346 00:20:41,408 --> 00:20:43,876 Yes, shaman, your special medicine 347 00:20:43,910 --> 00:20:45,945 cured rat rot everywhere! 348 00:20:45,978 --> 00:20:47,614 Way to go, Cap! 349 00:20:47,647 --> 00:20:51,951 Just think, if those ranchers had burned down the forest... 350 00:20:51,984 --> 00:20:54,053 Rat rot would be here to stay. 351 00:20:54,086 --> 00:20:57,490 Hey, Planet! What are you gonna do with me? 352 00:20:57,524 --> 00:20:59,392 Hmm. Good question. 353 00:20:59,426 --> 00:21:02,462 It's either the police station or the zoo. 354 00:21:02,495 --> 00:21:04,263 The zoo! The zoo! That sounds good. 355 00:21:04,297 --> 00:21:06,265 They never have rat exhibits in the zoo. 356 00:21:06,299 --> 00:21:07,767 Start a new trend! 357 00:21:07,800 --> 00:21:10,437 Wheeler: Say cheese, you rat! 358 00:21:13,306 --> 00:21:14,306 All: Go, Planet! 359 00:21:17,477 --> 00:21:20,079 They are cutting down more rainforest, Captain Planet! 360 00:21:20,112 --> 00:21:22,291 Captain Planet: They world's rainforests are being destroyed 361 00:21:22,315 --> 00:21:24,951 at the rate of a football field a second. 362 00:21:24,984 --> 00:21:26,653 Gi: What can we do about it? 363 00:21:26,686 --> 00:21:29,255 Don't use paper products that are only used once 364 00:21:29,288 --> 00:21:30,657 and thrown away. 365 00:21:30,690 --> 00:21:32,792 You can recycle newspapers 366 00:21:32,825 --> 00:21:36,763 so that new trees won't have to be cut down to make wood pulp. 367 00:21:36,796 --> 00:21:38,365 And stand beside the people 368 00:21:38,398 --> 00:21:40,667 who are standing up for our forests! 369 00:21:40,700 --> 00:21:42,369 The power is yours! 370 00:21:43,302 --> 00:21:44,504 Earth! 371 00:21:44,537 --> 00:21:46,272 Fire! 372 00:21:46,305 --> 00:21:47,474 Wind! 373 00:21:47,507 --> 00:21:48,841 Water! Heart! 374 00:21:48,875 --> 00:21:50,443 All: Go, Planet! 375 00:21:50,477 --> 00:21:53,212 By your powers combined, I am Captain Planet! 376 00:21:53,245 --> 00:21:55,014 ♪ Captain Planet 377 00:21:55,047 --> 00:21:56,849 ♪ He's our hero 378 00:21:56,883 --> 00:22:00,019 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 379 00:22:00,052 --> 00:22:03,122 ♪ He's our powers magnified 380 00:22:03,155 --> 00:22:06,993 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 381 00:22:07,026 --> 00:22:09,028 ♪ Captain Planet 382 00:22:09,061 --> 00:22:10,730 ♪ He's our hero 383 00:22:10,763 --> 00:22:14,066 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 384 00:22:14,100 --> 00:22:17,537 ♪ Gonna help him put asunder 385 00:22:17,570 --> 00:22:21,708 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 386 00:22:21,741 --> 00:22:25,311 You'll pay for this, Captain Planet! 387 00:22:25,344 --> 00:22:28,648 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 388 00:22:28,681 --> 00:22:32,151 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 389 00:22:32,184 --> 00:22:35,588 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 390 00:22:35,622 --> 00:22:39,559 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 391 00:22:39,592 --> 00:22:42,795 The power is yours!