1 00:00:01,602 --> 00:00:03,671 Our world is in peril. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,573 Gaia, the spirit of the Earth, 3 00:00:05,606 --> 00:00:08,209 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,710 plaguing our planet. 5 00:00:09,743 --> 00:00:13,647 She sends five magic rings to five special young people... 6 00:00:13,681 --> 00:00:16,584 Kwame from Africa, with the power of Earth. 7 00:00:16,617 --> 00:00:18,052 [ Sirens wailing ] 8 00:00:18,086 --> 00:00:21,922 From North America... Wheeler, with the power of fire. 9 00:00:21,955 --> 00:00:24,925 ♪♪ 10 00:00:26,727 --> 00:00:30,464 From the Soviet Union... Linka, with the power of wind. 11 00:00:32,100 --> 00:00:35,703 From Asia... Gi, with the power of water. 12 00:00:35,736 --> 00:00:38,706 ♪♪ 13 00:00:40,874 --> 00:00:44,912 And from South America... Ma-Ti, with the power of heart. 14 00:00:44,945 --> 00:00:47,415 When the five powers combine, 15 00:00:47,448 --> 00:00:49,917 they summon Earth's greatest champion... 16 00:00:49,950 --> 00:00:51,752 Captain Planet! 17 00:00:51,785 --> 00:00:53,587 All: Go, Planet! 18 00:00:56,990 --> 00:00:59,793 Captain Planet: The power is yours! 19 00:01:03,731 --> 00:01:05,933 [ Bird caws ] 20 00:01:05,966 --> 00:01:08,136 [ Birds chirping ] 21 00:01:08,169 --> 00:01:11,239 ♪♪ 22 00:01:14,675 --> 00:01:17,778 Soldier: How does the factory look, Mr. Skumm? 23 00:01:17,811 --> 00:01:20,614 Skumm: Deserted as an empty rat nest. 24 00:01:20,648 --> 00:01:23,284 Those stinking environmentalists 25 00:01:23,317 --> 00:01:24,818 had the place closed down 26 00:01:24,852 --> 00:01:26,954 because it was polluting too much. 27 00:01:26,987 --> 00:01:30,023 Some people just got no appreciation for filth. 28 00:01:31,325 --> 00:01:32,393 Surface! 29 00:01:32,426 --> 00:01:34,795 Aye-aye, Mr. Skumm. 30 00:01:34,828 --> 00:01:37,865 ♪♪ 31 00:01:45,839 --> 00:01:48,576 Come, my soldiers of slime. 32 00:01:48,609 --> 00:01:51,912 We're gonna see to it this factory resumes its dirty work, 33 00:01:51,945 --> 00:01:55,015 or my name ain't Verminous Skumm! 34 00:01:55,048 --> 00:01:58,118 ♪♪ 35 00:02:04,725 --> 00:02:07,295 We have the smokestack going, Mr. Skumm, 36 00:02:07,328 --> 00:02:10,331 just like you ordered. 37 00:02:10,364 --> 00:02:12,766 There's enough high-sulfur coal here 38 00:02:12,800 --> 00:02:16,003 to do some real serious polluting. 39 00:02:16,036 --> 00:02:19,039 That's my kind of dirty trick. 40 00:02:19,072 --> 00:02:22,476 Go ahead. Add that special rainmaking chemical. 41 00:02:22,510 --> 00:02:25,045 Yes, Mr. Skumm. 42 00:02:30,718 --> 00:02:33,554 When that chemical turns the clouds into rain, 43 00:02:33,587 --> 00:02:36,790 the coal smoke will turn the rain into acid. 44 00:02:36,824 --> 00:02:39,727 [ Hisses ] 45 00:02:44,765 --> 00:02:46,033 Wheeler: Come on, dudes! 46 00:02:46,066 --> 00:02:48,836 Last one to finish has to jump in an oil spill. 47 00:02:48,869 --> 00:02:50,538 [ Grunts ] 48 00:02:50,571 --> 00:02:53,507 These obstacles are not easy for a little guy. 49 00:02:53,541 --> 00:02:55,709 [ Grunting ] 50 00:02:55,743 --> 00:02:57,911 [ Panting ] 51 00:03:01,181 --> 00:03:05,052 This obstacle course is a terrific way to stay in shape. 52 00:03:05,085 --> 00:03:08,722 Yes, and it is fun, too. 53 00:03:13,594 --> 00:03:15,729 All right! Go for it! 54 00:03:18,599 --> 00:03:20,768 Looking good, Linka! 55 00:03:20,801 --> 00:03:23,804 Now everyone must climb this wall. 56 00:03:26,139 --> 00:03:27,275 Okay. 57 00:03:27,308 --> 00:03:29,243 Ready... set... 58 00:03:29,277 --> 00:03:30,511 go! Go! 59 00:03:30,544 --> 00:03:33,747 We have to make it over the mud trap first. 60 00:03:33,781 --> 00:03:35,015 But there is no... 61 00:03:35,048 --> 00:03:36,016 Water! 62 00:03:36,049 --> 00:03:37,084 Mud! 63 00:03:37,117 --> 00:03:38,752 Whoa! 64 00:03:38,786 --> 00:03:41,555 [ Chuckles ] I'm going to win. 65 00:03:42,490 --> 00:03:45,259 I don't think so, Gi. 66 00:03:45,293 --> 00:03:46,460 Earth! 67 00:03:48,095 --> 00:03:50,264 [ Rumbling ] 68 00:03:50,298 --> 00:03:53,100 [ Gasps ] Aah! 69 00:03:53,133 --> 00:03:54,268 Ugh! 70 00:03:54,302 --> 00:03:57,037 Nice catch, Kwame. [ Chuckles ] 71 00:03:57,070 --> 00:03:58,906 Tag. You're it. 72 00:03:58,939 --> 00:04:02,276 Bet you can't catch me again. 73 00:04:02,310 --> 00:04:04,878 Oh, yes, I can. 74 00:04:04,912 --> 00:04:06,647 [ Chuckles ] Come back here! 75 00:04:06,680 --> 00:04:09,249 You can't get away from me! Oh, yes, I can. 76 00:04:09,283 --> 00:04:10,884 [ Both laugh ] 77 00:04:10,918 --> 00:04:13,153 Need any help, rooskie-tootskie? 78 00:04:13,186 --> 00:04:16,590 Hmm. That will be the day, Yankee pest! 79 00:04:21,795 --> 00:04:24,140 Come on, Ma-Ti! Come on, come on! Come on, Ma-Ti! You can do it! 80 00:04:24,164 --> 00:04:25,833 [ Grunts ] 81 00:04:29,169 --> 00:04:30,971 Whoa! 82 00:04:31,004 --> 00:04:32,640 All right, Ma-Ti! 83 00:04:32,673 --> 00:04:35,108 Come on, Ma-Ti! You can do it! 84 00:04:35,142 --> 00:04:39,079 I wish these obstacles were a little smaller 85 00:04:39,112 --> 00:04:40,247 [grunts] 86 00:04:40,280 --> 00:04:42,149 Or I were a little bigger. 87 00:04:42,182 --> 00:04:43,517 Keep going! 88 00:04:43,551 --> 00:04:45,686 Climb, Ma-Ti! Climb! 89 00:04:47,688 --> 00:04:48,656 [ Grunts ] 90 00:04:48,689 --> 00:04:50,391 Just a little further, dude. 91 00:04:52,059 --> 00:04:53,193 [ Grunts ] 92 00:04:53,226 --> 00:04:54,495 Whoa! 93 00:04:54,528 --> 00:04:55,563 [ Both gasp ] 94 00:04:56,530 --> 00:04:57,498 [ Gasps ] 95 00:04:57,531 --> 00:04:59,833 [ Coughs ] Ech! 96 00:04:59,867 --> 00:05:02,603 [ Laughter ] 97 00:05:02,636 --> 00:05:06,173 Hey, Ma-Ti, with a cherry and some whipped cream, 98 00:05:06,206 --> 00:05:08,542 you'd look just like a hot-fudge sundae. 99 00:05:08,576 --> 00:05:10,544 [ Laughter ] 100 00:05:12,580 --> 00:05:16,183 How embarrassing. And in front of everybody, too. 101 00:05:16,216 --> 00:05:19,152 Look! It's Gaia! 102 00:05:19,186 --> 00:05:21,722 There must be an eco-emergency. 103 00:05:21,755 --> 00:05:23,524 Right you are, my Planeteers. 104 00:05:23,557 --> 00:05:25,393 To the crystal chamber at once. 105 00:05:25,426 --> 00:05:27,728 Linka: Come on, little friend. 106 00:05:27,761 --> 00:05:30,398 Let us help you from your messy predicament. 107 00:05:32,065 --> 00:05:33,367 Ma-Ti? 108 00:05:33,401 --> 00:05:36,537 Everyone always has to helps me because I am so small. 109 00:05:36,570 --> 00:05:38,406 I am nothing but trouble. 110 00:05:38,439 --> 00:05:40,974 You would all be better off without me. 111 00:05:41,008 --> 00:05:43,176 Wait! Ma-Ti! 112 00:05:43,210 --> 00:05:45,178 Wheeler: Hey, what's wrong with him? 113 00:05:45,212 --> 00:05:47,815 Ma-Ti must feel like he failed. 114 00:05:47,848 --> 00:05:50,350 Maybe we shouldn't have laugh at him. 115 00:05:50,384 --> 00:05:52,219 Wheeler: What's the trouble, Gaia, 116 00:05:52,252 --> 00:05:54,321 and who's the rat responsible? 117 00:05:54,354 --> 00:05:56,256 Gaia: Rat, indeed, Wheeler. 118 00:05:56,289 --> 00:05:58,826 This time, the culprit is the most sinister rodent 119 00:05:58,859 --> 00:06:01,995 that ever lived... Verminous Skumm. 120 00:06:02,029 --> 00:06:04,532 He's an exterminator's nightmare! 121 00:06:04,565 --> 00:06:06,734 Born and raised in toxic waste, 122 00:06:06,767 --> 00:06:09,570 Skumm and his rat pack thrive on pollution 123 00:06:09,603 --> 00:06:12,005 and have declared war on the environment. 124 00:06:12,039 --> 00:06:14,241 They've nested in an abandoned factory 125 00:06:14,274 --> 00:06:16,410 and have started burning tons of coal. 126 00:06:16,444 --> 00:06:18,579 What's so bad about burning a little coal? 127 00:06:18,612 --> 00:06:20,247 Many things. 128 00:06:20,280 --> 00:06:24,084 One of the worst is that it creates acid rain. 129 00:06:24,117 --> 00:06:28,188 This terrible pollution can lay waste to entire forests. 130 00:06:28,221 --> 00:06:30,390 It destroys lakes and rivers, 131 00:06:30,424 --> 00:06:32,793 and it makes the water undrinkable. 132 00:06:35,629 --> 00:06:37,731 Skumm and his henchmen are creating 133 00:06:37,765 --> 00:06:41,469 the deadliest cloud of acid rain the world has ever seen. 134 00:06:41,502 --> 00:06:44,438 There's no limit to the horrors that cloud could unleash. 135 00:06:44,472 --> 00:06:46,940 It could destroy an entire city. 136 00:06:49,810 --> 00:06:52,446 [ People shouting ] 137 00:06:52,480 --> 00:06:55,248 We have got to stop those evil rats! 138 00:06:55,282 --> 00:06:59,152 Good luck, my Planeteers. The hopes of Earth go with you. 139 00:06:59,186 --> 00:07:01,288 Wheeler: Planeteer alert! 140 00:07:01,321 --> 00:07:03,290 We're coming up on the abandoned factory. 141 00:07:03,323 --> 00:07:06,159 Estimated time of arrival... Two minutes. 142 00:07:06,193 --> 00:07:09,797 Ma-Ti: Everyone always has to helps me because I am so small. 143 00:07:09,830 --> 00:07:11,632 I am nothing but trouble. 144 00:07:11,665 --> 00:07:13,634 You would all be better off without me. 145 00:07:13,667 --> 00:07:16,670 ♪♪ 146 00:07:22,676 --> 00:07:24,745 Come on, little buddy. Time to rock 'n' roll. 147 00:07:24,778 --> 00:07:26,647 Ma-Ti: I am not going with you. 148 00:07:26,680 --> 00:07:27,648 What? 149 00:07:27,681 --> 00:07:29,316 Are you all right? What? Why not? 150 00:07:29,349 --> 00:07:31,485 I will just get in your way. 151 00:07:31,519 --> 00:07:34,154 I do not have what it takes to be a Planeteer. 152 00:07:37,157 --> 00:07:39,827 Come on, Ma-Ti. You don't really mean that. 153 00:07:39,860 --> 00:07:41,294 Pick up your ring and... 154 00:07:41,328 --> 00:07:43,463 No, Wheeler! Just go away! 155 00:07:43,497 --> 00:07:44,865 Go away! 156 00:07:44,898 --> 00:07:48,168 Okay, little buddy, if that's how you feel. 157 00:07:50,137 --> 00:07:54,775 Poor Ma-Ti. I had no idea he felt so bad. 158 00:07:54,808 --> 00:07:58,045 Perhaps we should stay and try to convince him that we need him. 159 00:07:58,078 --> 00:08:00,514 There isn't time, dude. Look! 160 00:08:00,548 --> 00:08:01,849 Wheeler's right. 161 00:08:01,882 --> 00:08:05,318 It won't be long before that cloud starts pouring acid rain. 162 00:08:05,352 --> 00:08:07,688 I have an idea. Listen close. 163 00:08:07,721 --> 00:08:09,723 You three distract... 164 00:08:11,759 --> 00:08:14,061 Skumm: Pour it on, my putrid pals. 165 00:08:14,094 --> 00:08:17,364 We'll give the world a shower it'll never forget... 166 00:08:17,397 --> 00:08:20,634 A shower of pollution! 167 00:08:20,668 --> 00:08:22,570 As the old saying goes, 168 00:08:22,603 --> 00:08:25,873 "Into every life, a little acid rain must fall." 169 00:08:25,906 --> 00:08:28,241 [ Hisses ] 170 00:08:29,409 --> 00:08:30,744 [ Rumbling ] 171 00:08:30,778 --> 00:08:33,246 Earthquake! 172 00:08:37,751 --> 00:08:41,188 Good job, Kwame. That ought to rattle those rodents. 173 00:08:42,389 --> 00:08:43,356 [ Gasps ] 174 00:08:43,390 --> 00:08:45,358 Foolish intruders! 175 00:08:45,392 --> 00:08:48,228 How dare you interrupt my work! 176 00:08:48,261 --> 00:08:51,064 We're the Planeteers, you festering fur ball. 177 00:08:51,098 --> 00:08:53,567 It's our job to stop your evil work. 178 00:08:53,601 --> 00:08:56,236 Indeed. We'll see about that. 179 00:08:56,269 --> 00:08:58,205 Use your toxic waste. 180 00:08:58,238 --> 00:09:00,841 Show these brats this is not a game. 181 00:09:00,874 --> 00:09:02,009 [ All gasp ] 182 00:09:02,042 --> 00:09:04,144 Look out! 183 00:09:05,646 --> 00:09:08,381 I don't run away from rats. 184 00:09:08,415 --> 00:09:10,083 Wheeler, stop! 185 00:09:11,051 --> 00:09:12,620 Fire! 186 00:09:15,088 --> 00:09:16,957 Thanks for your help, kid. 187 00:09:16,990 --> 00:09:19,960 Hurry, Wheeler! Remember the plan! 188 00:09:19,993 --> 00:09:22,462 Now waste them! 189 00:09:22,495 --> 00:09:25,565 ♪♪ 190 00:09:30,804 --> 00:09:33,974 Well, we succeeded in getting their attention. 191 00:09:34,007 --> 00:09:35,943 Now we must keep them busy 192 00:09:35,976 --> 00:09:38,912 so Linka can stop their coal-burning operation. 193 00:09:38,946 --> 00:09:41,949 That rooskie babe gets easy all the jobs. 194 00:09:47,254 --> 00:09:49,289 Oh, it's barricaded. 195 00:09:49,322 --> 00:09:52,125 I will need to use my powers to get inside. 196 00:09:52,159 --> 00:09:53,627 Wind! 197 00:09:53,661 --> 00:09:56,697 ♪♪ 198 00:10:05,939 --> 00:10:09,009 Watch out, my friends. Please be careful. 199 00:10:12,980 --> 00:10:16,950 All I have got to do now is turn off this conveyer machine. 200 00:10:16,984 --> 00:10:19,419 Aha! That must be it! 201 00:10:19,452 --> 00:10:22,522 [ Zapping ] 202 00:10:23,857 --> 00:10:25,325 We're trapped! 203 00:10:25,358 --> 00:10:27,494 Then it's time to stop running. 204 00:10:27,527 --> 00:10:29,096 I agree. 205 00:10:29,129 --> 00:10:32,299 Let's show these renegade rats what Planeteers can do! 206 00:10:32,332 --> 00:10:34,134 Water! 207 00:10:38,138 --> 00:10:39,339 Whoa! 208 00:10:39,372 --> 00:10:40,974 Fire! 209 00:10:41,008 --> 00:10:42,710 Ow! 210 00:10:42,743 --> 00:10:44,211 Earth! 211 00:10:46,079 --> 00:10:49,182 Aah! 212 00:10:49,216 --> 00:10:50,951 Congratulations, dudes. 213 00:10:50,984 --> 00:10:52,519 Looks like we got rid of them all. 214 00:10:52,552 --> 00:10:54,788 Not quite. 215 00:10:54,822 --> 00:10:57,124 [ Gasps ] Rats! More rats! 216 00:10:57,157 --> 00:11:01,061 Surrender, Planeteers, or else! 217 00:11:02,896 --> 00:11:06,700 [ Rumbling ] 218 00:11:06,734 --> 00:11:07,901 [ Gasps ] 219 00:11:14,107 --> 00:11:17,544 Skumm: Hold it right there, my pretty little Planeteer. 220 00:11:17,577 --> 00:11:20,413 You look out of sight in my sights. 221 00:11:20,447 --> 00:11:22,716 [ Hisses ] 222 00:11:22,750 --> 00:11:27,054 Oh, no! That acid rain cloud is getting bigger all the time, 223 00:11:27,087 --> 00:11:29,422 and my friends have been captured! 224 00:11:30,623 --> 00:11:33,761 I should help them. But what can I do? 225 00:11:36,429 --> 00:11:38,565 [ Thunder crashes ] 226 00:11:38,598 --> 00:11:43,036 Skumm: Soon my acid rain cloud will begin its rain of terror. 227 00:11:43,070 --> 00:11:47,374 What a pity you won't be around to see it, Planeteers. 228 00:11:47,407 --> 00:11:48,742 Kwame: You have not won yet. 229 00:11:48,776 --> 00:11:51,711 Let us go now, or you will regret it later. 230 00:11:51,745 --> 00:11:52,913 I am warning you. 231 00:11:52,946 --> 00:11:56,349 [ Laughs ] 232 00:11:56,383 --> 00:11:57,450 [ Hisses ] 233 00:11:57,484 --> 00:11:59,753 Save your breath, impudent human. 234 00:11:59,787 --> 00:12:01,254 Lock them up! 235 00:12:01,288 --> 00:12:02,890 [ Lock clicks ] 236 00:12:02,923 --> 00:12:05,058 Hey! Open up! 237 00:12:05,092 --> 00:12:07,094 We got to stop that cheese brain! 238 00:12:07,127 --> 00:12:10,430 We have other problems first, Wheeler. Look! 239 00:12:10,463 --> 00:12:13,300 Kwame: This room is full of dangerous chemicals. 240 00:12:13,333 --> 00:12:16,436 It was irresponsible for these to have been left behind 241 00:12:16,469 --> 00:12:18,371 when the factory was closed. 242 00:12:18,405 --> 00:12:19,807 [ Gas hissing, all gasp ] 243 00:12:22,810 --> 00:12:25,545 Get back! The fumes are poisonous! 244 00:12:25,578 --> 00:12:28,215 We have to find a way out of here fast! 245 00:12:28,248 --> 00:12:29,449 No problem. 246 00:12:29,482 --> 00:12:31,384 I'll just burn a hole in this wall. 247 00:12:31,418 --> 00:12:33,286 [ Gasps ] Wheeler, don't! 248 00:12:33,320 --> 00:12:36,623 One spark, and these chemicals would explode like a bomb. 249 00:12:36,656 --> 00:12:38,458 Gee, I didn't think of that. 250 00:12:38,491 --> 00:12:40,493 I will start an earthquake. 251 00:12:40,527 --> 00:12:43,096 That will crack this building open like an egg. 252 00:12:43,130 --> 00:12:46,099 No, Kwame. An earthquake would spill these chemicals 253 00:12:46,133 --> 00:12:47,901 and poison the ground. 254 00:12:47,935 --> 00:12:50,603 My wind power might release toxic fumes 255 00:12:50,637 --> 00:12:52,339 into the atmosphere. 256 00:12:52,372 --> 00:12:56,143 My water power might contaminate an underground spring. 257 00:12:56,176 --> 00:12:59,646 Well, friends, we'd better do something, and fast. 258 00:12:59,679 --> 00:13:01,581 With the door closed, it will not be long 259 00:13:01,614 --> 00:13:04,351 before this room is filled with deadly gas. 260 00:13:04,384 --> 00:13:06,153 Let's call Captain Planet. 261 00:13:06,186 --> 00:13:09,522 We can't from in here. And not without Ma-Ti. 262 00:13:09,556 --> 00:13:11,191 We have to contact him. 263 00:13:14,895 --> 00:13:17,330 Ma-Ti: I cannot see my friends anymore. 264 00:13:17,364 --> 00:13:20,167 I wonder what those rotten rats have done with them. 265 00:13:20,200 --> 00:13:22,903 I could never get passed those guards. 266 00:13:24,872 --> 00:13:26,874 My ring! It's glowing! 267 00:13:26,907 --> 00:13:28,808 The Planeteers must be calling me. 268 00:13:28,842 --> 00:13:30,510 Heart! 269 00:13:30,543 --> 00:13:32,645 I sense fear and panic. 270 00:13:32,679 --> 00:13:35,115 My friends are in terrible danger. 271 00:13:35,148 --> 00:13:37,517 I don't care how dangerous it is. 272 00:13:37,550 --> 00:13:39,019 I must help them! 273 00:13:45,425 --> 00:13:47,160 [ Gasps ] 274 00:13:47,194 --> 00:13:50,230 ♪♪ 275 00:13:56,569 --> 00:14:00,373 I sure hope we find some more intruders. 276 00:14:00,407 --> 00:14:04,477 Me, too. I could really use the target practice. 277 00:14:04,511 --> 00:14:05,712 Huh? 278 00:14:05,745 --> 00:14:08,215 [ Zap! Mouse squeaks ] 279 00:14:08,248 --> 00:14:11,251 [ Both laugh ] 280 00:14:11,284 --> 00:14:13,453 Sorry, cousin. 281 00:14:18,425 --> 00:14:20,493 Whew! I made it. 282 00:14:20,527 --> 00:14:23,263 I guess being small does has some advantages. 283 00:14:23,296 --> 00:14:24,998 Heart! 284 00:14:25,032 --> 00:14:28,068 My friends are trapped in that building! 285 00:14:30,770 --> 00:14:32,239 [ Grunts ] 286 00:14:32,272 --> 00:14:34,574 Locked! There must be another way. 287 00:14:34,607 --> 00:14:36,910 Perhaps the Planeteers can tell me. 288 00:14:36,944 --> 00:14:39,112 Heart! 289 00:14:39,146 --> 00:14:41,448 [ All coughing ] 290 00:14:41,481 --> 00:14:42,582 Look! 291 00:14:42,615 --> 00:14:44,051 Kwame: It's Ma-Ti! 292 00:14:44,084 --> 00:14:47,587 He may be little, but he is big in courage. 293 00:14:47,620 --> 00:14:51,591 Planeteers, how do I get into this building? 294 00:14:54,561 --> 00:14:57,697 The roof, Ma-Ti! There's a window in the roof! 295 00:14:57,730 --> 00:15:00,267 You must climb to the top of the building 296 00:15:00,300 --> 00:15:01,801 and break it open. 297 00:15:01,834 --> 00:15:04,604 Kwame: Hurry, Ma-Ti! Please hurry! 298 00:15:08,841 --> 00:15:11,244 This building is like a mountain. 299 00:15:11,278 --> 00:15:12,946 What is I can't climb it? 300 00:15:12,980 --> 00:15:15,248 But for my friends, I will try. 301 00:15:16,749 --> 00:15:18,986 [ All coughing ] 302 00:15:19,019 --> 00:15:20,920 We can't hold out much longer. 303 00:15:20,954 --> 00:15:24,591 Come on, Ma-Ti. We know you can do it. 304 00:15:27,160 --> 00:15:28,728 Ma-Ti: [ Grunts ] 305 00:15:28,761 --> 00:15:30,563 Whaa! 306 00:15:30,597 --> 00:15:33,733 I cannot do it! I cannot! 307 00:15:33,766 --> 00:15:36,003 I could not climb the wall of our obstacle course 308 00:15:36,036 --> 00:15:37,337 on Hope Island. 309 00:15:37,370 --> 00:15:39,906 How can I ever climb this huge building? 310 00:15:39,939 --> 00:15:41,674 [ Sparkle! ] 311 00:15:41,708 --> 00:15:43,310 Gaia! 312 00:15:43,343 --> 00:15:44,477 Saw you were in trouble. 313 00:15:44,511 --> 00:15:47,314 I am scared, Gaia. I cannot make it. 314 00:15:47,347 --> 00:15:49,482 Yes, you can, Ma-Ti. 315 00:15:49,516 --> 00:15:51,851 The only thing holding you back is your fear. 316 00:15:51,884 --> 00:15:53,420 Look into your heart, 317 00:15:53,453 --> 00:15:55,822 and you will find all the strength you need. 318 00:15:55,855 --> 00:15:58,825 With courage, you can accomplish anything. 319 00:15:58,858 --> 00:16:01,361 The power is yours! 320 00:16:01,394 --> 00:16:04,431 I must not give up. My friends are depending on me. 321 00:16:04,464 --> 00:16:07,367 [ Grunting ] 322 00:16:09,069 --> 00:16:11,338 [ All coughing ] 323 00:16:13,840 --> 00:16:15,175 [ Grunts ] 324 00:16:15,208 --> 00:16:16,843 [ Panting ] 325 00:16:16,876 --> 00:16:18,978 I made it! Gaia was right! 326 00:16:19,012 --> 00:16:21,714 This is it, dudes. 327 00:16:21,748 --> 00:16:25,152 [ All coughing ] 328 00:16:25,185 --> 00:16:27,154 Look! 329 00:16:27,187 --> 00:16:30,190 Gi: It's Ma-Ti! 330 00:16:30,223 --> 00:16:33,160 This fire house, we can use it as a ladder. 331 00:16:33,193 --> 00:16:35,662 [ All cough ] 332 00:16:35,695 --> 00:16:38,131 Here, my friends. Climb up this. 333 00:16:38,165 --> 00:16:40,200 Last one up's a hoser! 334 00:16:42,535 --> 00:16:44,637 Mission accomplished, Mr. Skumm. 335 00:16:44,671 --> 00:16:46,573 We've burned all the coal. 336 00:16:46,606 --> 00:16:49,676 And all the rainmaking chemicals, too. 337 00:16:49,709 --> 00:16:51,344 Excellent. 338 00:16:51,378 --> 00:16:53,380 Soon we'll see if those stupid humans 339 00:16:53,413 --> 00:16:56,383 have enough sense to come in out of the acid rain! 340 00:16:56,416 --> 00:16:57,550 [ Hisses ] 341 00:16:57,584 --> 00:16:59,052 Back to the rat-tank! 342 00:16:59,086 --> 00:17:02,322 That was a close one. Thank you, Ma-Ti. 343 00:17:02,355 --> 00:17:04,924 Yeah. You're one tough hombre. 344 00:17:06,426 --> 00:17:07,560 [ Thunder crashes ] 345 00:17:07,594 --> 00:17:09,562 That terrible cloud is going to start raining acid 346 00:17:09,596 --> 00:17:11,231 at any moment! 347 00:17:11,264 --> 00:17:13,100 And look where the wind is blowing it. 348 00:17:13,133 --> 00:17:14,901 Gi: Right toward that city. 349 00:17:14,934 --> 00:17:18,838 Linka: There is nothing we can do to stop that cloud by ourselves. 350 00:17:18,871 --> 00:17:21,774 Then let our powers combine! 351 00:17:21,808 --> 00:17:23,110 Earth! 352 00:17:23,143 --> 00:17:24,411 Fire! 353 00:17:24,444 --> 00:17:25,745 Wind! 354 00:17:25,778 --> 00:17:27,046 Water! 355 00:17:27,080 --> 00:17:28,448 Heart! 356 00:17:29,882 --> 00:17:34,421 By your powers combined, I am Captain Planet! 357 00:17:34,454 --> 00:17:36,323 All: Go, Planet! 358 00:17:40,927 --> 00:17:45,198 Sensors show our cloud is just outside the city, Mr. Skumm. 359 00:17:45,232 --> 00:17:48,368 Look! Our super acid rain is starting. 360 00:17:48,401 --> 00:17:50,803 Skumm: Watch it annihilate that farm. 361 00:17:50,837 --> 00:17:53,906 ♪♪ 362 00:17:59,779 --> 00:18:01,814 Now, that's entertainment! 363 00:18:01,848 --> 00:18:04,517 [ Laughter ] 364 00:18:10,857 --> 00:18:14,361 The acid rain cloud is killing that forest. 365 00:18:17,497 --> 00:18:19,799 Soon, it will be over that city. 366 00:18:21,934 --> 00:18:23,503 Can't let that happen. 367 00:18:23,536 --> 00:18:26,673 Guess I'd better make like the wind and blow! 368 00:18:29,108 --> 00:18:31,544 About-face! 369 00:18:33,680 --> 00:18:37,584 Look! Captain Planet's moving the cloud away from the city. 370 00:18:37,617 --> 00:18:39,352 All: Go, Planet! 371 00:18:39,386 --> 00:18:43,022 Who is that guy? What's he doing with my killer cloud? 372 00:18:43,055 --> 00:18:45,458 Hey, you! Get off of my cloud! 373 00:18:46,559 --> 00:18:48,261 This should be far enough. 374 00:18:48,295 --> 00:18:50,363 Now for a little basic chemistry. 375 00:18:50,397 --> 00:18:51,498 To neutralize acid, 376 00:18:51,531 --> 00:18:54,567 add a healthy dose of sodium carbonate. 377 00:18:55,802 --> 00:18:57,670 [ Grunts ] 378 00:18:57,704 --> 00:18:59,372 This underground mineral deposit 379 00:18:59,406 --> 00:19:01,674 ought to provide the basic solution. 380 00:19:01,708 --> 00:19:04,744 ♪♪ 381 00:19:21,928 --> 00:19:24,531 Now, that's how I spell "acid relief". 382 00:19:24,564 --> 00:19:28,167 That meddling creep has ruined my acid cloud. 383 00:19:28,201 --> 00:19:30,503 There's been a change in the weather, Skumm. 384 00:19:30,537 --> 00:19:33,373 And now I'm gonna rain on your parade. 385 00:19:33,406 --> 00:19:36,376 I'll turn that superhero into superzero. 386 00:19:36,409 --> 00:19:38,445 Activate the toxic-waste cannon! 387 00:19:40,447 --> 00:19:41,648 Whoa! 388 00:19:41,681 --> 00:19:42,915 Hey! 389 00:19:42,949 --> 00:19:44,717 Ho ho ho! 390 00:19:46,118 --> 00:19:48,421 You'll have to do better than that, rat. 391 00:19:49,622 --> 00:19:51,157 Oh! Missed me! 392 00:19:51,190 --> 00:19:53,393 [ Chuckles ] Missed me again. 393 00:19:54,927 --> 00:19:57,364 It's time to tie up this loose end. 394 00:19:57,397 --> 00:19:59,866 [ Grunts ] 395 00:19:59,899 --> 00:20:02,335 [ Stammers ] 396 00:20:02,369 --> 00:20:06,205 Aw! Captain Planet bent our blaster! 397 00:20:06,239 --> 00:20:07,674 Let's get out of here. 398 00:20:07,707 --> 00:20:09,041 Dive! Dive! 399 00:20:09,075 --> 00:20:10,810 [ Alarm blares ] 400 00:20:12,245 --> 00:20:14,414 The rodents are on the run. 401 00:20:14,447 --> 00:20:17,417 Wheeler: Yeah, like rats from a sinking ship. 402 00:20:19,986 --> 00:20:21,521 Thanks, Captain Planet. 403 00:20:21,554 --> 00:20:22,755 Don't thank me. 404 00:20:22,789 --> 00:20:24,424 The real hero is Ma-Ti. 405 00:20:24,457 --> 00:20:26,092 With brave Planeteers like you, 406 00:20:26,125 --> 00:20:28,194 the Earth will always be safe from harm. 407 00:20:28,227 --> 00:20:31,931 Remember, the power is yours! 408 00:20:38,137 --> 00:20:39,238 Cap's right. 409 00:20:39,272 --> 00:20:40,940 If it weren't for you, little partner, 410 00:20:40,973 --> 00:20:42,575 we'd all be goners. 411 00:20:42,609 --> 00:20:45,712 [ Chuckles ] Nice to have you back on the team, Ma-Ti. 412 00:20:45,745 --> 00:20:48,114 Good one. Outstanding, Ma-Ti. 413 00:20:48,147 --> 00:20:51,183 ♪♪ 414 00:20:56,323 --> 00:20:59,158 [ Grunting ] 415 00:21:00,693 --> 00:21:02,562 [ All cheer ] 416 00:21:02,595 --> 00:21:05,732 The feeling that one person can't make a difference 417 00:21:05,765 --> 00:21:07,734 is the greatest obstacle of all. 418 00:21:07,767 --> 00:21:11,338 Congratulations, Ma-Ti. You overcame your fears. 419 00:21:11,371 --> 00:21:14,006 You're a true Planeteer. 420 00:21:15,342 --> 00:21:17,310 All: Go, Planet! 421 00:21:18,978 --> 00:21:22,148 What's the problem, Planeteers? 422 00:21:22,181 --> 00:21:23,983 It's acid rain, Cap. 423 00:21:24,016 --> 00:21:25,928 Those factories burning coal and polluting the air 424 00:21:25,952 --> 00:21:27,487 are a real menace. 425 00:21:27,520 --> 00:21:29,332 Ma-Ti: When the air pollution mixes with the clouds 426 00:21:29,356 --> 00:21:32,024 and then rains, it can destroy forests. 427 00:21:32,058 --> 00:21:34,160 Gi: As well as pollute the drinking water 428 00:21:34,193 --> 00:21:36,696 and kill fish and other wildlife. 429 00:21:36,729 --> 00:21:39,131 Write a letter to your congressperson 430 00:21:39,165 --> 00:21:41,167 to support our environmental laws. 431 00:21:41,200 --> 00:21:44,036 The power is yours! 432 00:21:45,538 --> 00:21:47,006 Earth! 433 00:21:47,039 --> 00:21:48,808 Fire! 434 00:21:48,841 --> 00:21:50,009 Wind! 435 00:21:50,042 --> 00:21:51,344 Water! Heart! 436 00:21:51,378 --> 00:21:52,979 All: Go, Planet! 437 00:21:53,012 --> 00:21:55,882 By your powers combined, I am Captain Planet! 438 00:21:55,915 --> 00:21:57,684 ♪ Captain Planet 439 00:21:57,717 --> 00:21:59,519 ♪ He's our hero 440 00:21:59,552 --> 00:22:02,689 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 441 00:22:02,722 --> 00:22:05,792 ♪ He's our powers magnified 442 00:22:05,825 --> 00:22:09,662 ♪ And he's fighting on the planet's side ♪ 443 00:22:09,696 --> 00:22:11,698 ♪ Captain Planet 444 00:22:11,731 --> 00:22:13,400 ♪ He's our hero 445 00:22:13,433 --> 00:22:16,736 ♪ Gonna take pollution down to zero ♪ 446 00:22:16,769 --> 00:22:20,206 ♪ Gonna help him put asunder 447 00:22:20,239 --> 00:22:24,377 ♪ Bad guys who like to loot and plunder ♪ 448 00:22:24,411 --> 00:22:27,980 You'll pay for this, Captain Planet! 449 00:22:28,014 --> 00:22:31,317 ♪ We're the Planeteers, you can be one, too ♪ 450 00:22:31,350 --> 00:22:34,821 ♪ 'Cause saving our planet is the thing to do ♪ 451 00:22:34,854 --> 00:22:38,257 ♪ Looting and polluting is not the way ♪ 452 00:22:38,290 --> 00:22:42,228 ♪ Hear what Captain Planet has to say ♪ 453 00:22:42,261 --> 00:22:45,398 The power is yours! 454 00:22:45,432 --> 00:22:48,468 ♪♪